Hoover H3TFSMP48TAMCE-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
IT
DE
EN
ES
FR
!
2
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale
per te e la miglior gamma completa di
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
! i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
! i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche ) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
7.
RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Indicazioni ambientali
Indice
!
IT
3
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
! Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del
costruttore. Qualsiasi danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
!
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
! I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
! I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
! Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
! Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
! La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
! Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
! La lavatrice risulta “spenta” solo
se l’apposito segnale sulla
manopola o sul pannello di
controllo è in posizione verticale.
In qualsiasi altra posizione, la
macchina risulta ancora “accesa”
(solo per modelli con programmi
selezionabili con manopola).
!
4
! Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo
che la spina sia raggiungibile.
! La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce
a seconda del modello (fare
riferimento al cruscotto).
! Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
! I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza
assorbita) sono riportati nella
targhetta dati apposta sul
prodotto.
! Assicurarsi che l'impianto
elettrico sia provvisto di messa
a terra, che la presa di corrente
sia conforme alle normative
nazionali e che la spina e
la presa di alimentazione
corrispondano.
! L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è
fortemente sconsigliato.
! Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
! Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
! Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
! In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
spegnere la lavatrice, chiudere
il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro
Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
!
IT
5
2. INSTALLAZIONE
! Svitare le 2 o 4 viti "A" sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali "B" come in figura 1.
! Porre gli accessori di protezione
in dotazione "C" (figura 2).
3
4
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
* ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
!
6
5
! La lavatrice deve essere collegata
alla rete di distribuzione d’acqua
usando un tubo nuovo, che sarà
fornito con l’apparecchio (all’interno
del cestello). Non utilizzare il tubo
vecchio a tale scopo.
! Collegare il tubo di entrata d’acqua
da un’estremità, quella del gomito,
all’elettrovalvola (parte superiore
posteriore della macchina) e
dall’altra a un rubinetto o una presa
d’acqua, con bocca filettata di 3/4"
gas.
!
Avvicinare la lavatrice al muro
avendo cura che non si formino
curve o strangolamenti; fissare il
tubo di scarico al bordo di una vasca
o, meglio ancora, a uno scarico
fisso, avente un diametro maggiore
di quello del tubo della lavatrice, a
un’altezza minima di 50 cm. e
massima di 75 cm. dal pavimento
(figura 4).
! Se necessario, utilizzare l’accessorio
curvo* per un miglior fissaggio e
supporto del tubo di scarico.
Se in dotazione al modello
acquistato:
! Per spostare facilmente la lavatrice,
fare girare a destra la leva di
comando del carrello. Una volta
conclusa l’operazione, riportare la
leva nella posizione iniziale.
! Livellare la macchina con i piedini
anteriori (figura 5).
a) Girare il dado in senso orario per
sbloccare la vite del piedino.
b) Girare il piedino e farlo abbassare
o alzare fino ad ottenere la perfetta
stabilità sul pavimento.
c) Bloccare il piedino girando il dado
in senso antiorario fino a farlo
aderire al fondo della lavatrice.
! Verificare che l’apparecchio sia
debitamente livellato.
! A tale scopo, cercare di muovere
la lavatrice, senza spostarla,
appoggiandosi consecutivamente
sulle estremità in diagonale dalla
parte superiore e verificare che non
oscilli.
! Nel caso in cui si renda necessario
cambiare posto alla lavatrice,
livellare di nuovo i piedini.
!
IT
7
! Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(figura 6) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
! IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti
caratteristiche:
! HOT&COLD (figura 7): predisposizione
al collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
! AQUASTOP (figura 8): dispositivo
posizionato sul tubo di carico che blocca
l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in
tal caso, apparirà una tacca rossa nella
finestrella Ae sarà necessario sostituire il
tubo. Per svitare la ghiera, premere il
dispositivo di antisvitamento “B”.
! AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (figura 9): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
C”, la guaina di contenimento trasparente
D conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Collegamento idraulico
!
8
3. CONSIGLI PRATICI
Durante la selezione del bucato,
assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
! In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
! In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio elettrodomestico nel rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
! Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi
per i rispettivi programmi contribuirà al
RISPARMIO di energia e acqua.
! Il rumore e l’umidità residua nella
biancheria sono influenzati dalla velocità
di centrifuga: più alta è la velocità nella
fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è l’umidità residua nella biancheria.
! I programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di acqua e energia
sono generalmente quelli che operano ad
una temperatura più bassa e con una
maggior durata.
Caricare al massimo la propria
lavabiancheria
! Per eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. È possibile
infatti risparmiare fino al 50% di energia
con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a
mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
! Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria normalmente
sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
! L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
Prima di utilizzare un programma di
asciugatura (LAVASCIUGA)
! Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una breve guida
con consigli e raccomandazioni sull’uso del
detersivo.
! Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
! Scegliere il detersivo in base al tipo di
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana,
seta, ecc) al colore, al tipo e grado di
sporco e alla temperatura di lavaggio
impostata.
Indicazioni sul carico
Consigli utili per risparmiare
Dosaggio del detersivo
!
IT
9
! Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri
additivi, ad ogni lavaggio attenersi
scrupolosamente alle indicazioni fornite
dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi
e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
! Un utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe
pregiudicare la qualità del lavaggio e del
risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua
dell’ultimo risciacquo: non è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente un nostro Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty) che contiene agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
!
10
4.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
Una corretta cura dell’elettrodomestico può
prolungarne il ciclo di vita.
! Scollegare la macchina dalla rete elettrica.
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice,
utilizzare un panno umido, evitando abrasivi,
alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di
poche accortezze per una pulizia ordinaria:
pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito
vengono indicati anche suggerimenti in caso
di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
! La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo scarico, come
ad esempio bottoni o monete.
! SOLO SU ALCUNI MODELLI: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.
!
Prima di svitare il filtro, è consigliabile collocare
sotto di esso un panno assorbente onde
evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
! Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
! Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
! Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
! Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario
svuotare completamente i tubi da ogni
residuo d’acqua.
! Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
! Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
! Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
! Premere sul pulsante (A).
! Mantenendo premuto il pulsante, girare la
vaschetta verso l’esterno.
! Estrarre la vaschetta e pulirla.
! Si consiglia di eliminare da tutti gli
scomparti ogni eventuale residuo di
detersivo che impedisca il flusso dello
stesso nel cestello.
! Tirandoli verso l’esterno, estrarre il
sifone/i sifoni “S” che si trovano nella
parte posteriore della vaschetta e pulirli
accuratamente.
! Rimuovere eventuali incrostazioni che
potrebbero ostruire il foro degli scomparti.
B
A
C
S
Introdurre i bordi come indicato (B). Girare la
vaschetta verso il coperchio fino ad inserire il
bordo nella sua sede (C). Nell’inserirla, si
sentirà il suono caratteristico (clack).
Pulizia esterna dell'apparecchio
Pulizia filtro
Suggerimenti in caso di
traslochi o periodi di fermo
Pulizia della vaschetta del
detersivo e dei relativi scomparti
Montare
!
IT
11
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questa lavatrice è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
! Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
! Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
desiderati.
! Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
il programma.
Se dovesse mancare la corrente durante il
funzionamento della lavatrice, una speciale
memoria conserverà l’impostazione effettuata
e, al ritorno della corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si era fermata.
! Alla fine del programma, sul display viene
visualizzata la scritta “End” oppure in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio.
! Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la
tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
6.
COMANDI E PROGRAMMI
A
I
B
GFHCED
M
L
A
Manopola programmi con
posizione di OFF
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto PARTENZA DIFFERITA
D
Tasto OPZIONI
E
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
F
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
G
Tasto GIRI CENTRIFUGA
H
Tasto VAPORE
(solo in alcuni modelli)
H
Tasto STIRO FACILE
(solo in alcuni modelli)
F+G
Blocco tasti
I
Display
L
Spia PORTA BLOCCATA
M
Area ONE Fi EXTRA
Selezione del programma
Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire la
porta.
Dati tecnici
!
12
! Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
! Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
programmi ferma sul programma selezionato
sino alla fine del lavaggio.
! Dopo la visualizzazione della scritta
"End" sul display e lo spegnimento della
spia PORTA BLOCCATA sarà possibile
aprire la porta.
! A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
! Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO
L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
! Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie
e l'indicazione del tempo residuo
lampeggeranno, indicando che la macchina
è in pausa).
! Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire la
porta.
! Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
chiudere la porta e premere il tasto
AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà
dal punto in cui era stato interrotto).
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
! Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
! Attendere DUE minuti affinché il dispositivo
di sicurezza sblocchi la porta e ne permetta
l’apertura.
! Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
! Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
ATTENZIONE:
Non toccare il display ed il Controllo
Touch all'inserimento della spina perché
la macchina, nei primi secondi, effettua
un'autocalibrazione che potrebbe essere
interrotta: se ciò avvenisse la macchina
potrebbe non funzionare in maniera
ottimale. In tal caso, togliere la spina e
ripetere l'operazione.
Manopola programmi con posizione
di OFF
Ruotando la manopola il display si
illumina visualizzando i parametri del
programma scelto.
A fine ciclo o dopo un periodo di inattività,
la luminosità del display diminuisce per un
risparmio energetico.
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare
la manopola programmi sulla posizione
OFF.
La manopola programmi deve essere
sempre portata in posizione di OFF
alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo.
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere la porta PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo avere avviato la lavabiancheria
con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
!
IT
13
- Premere il pulsante una prima volta per
attivarlo (sul display viene visualizzato
h00) e premere nuovamente per
impostare un ritardo di 1 ora (sul display
viene visualizzato h01). Ad ogni
pressione successiva il ritardo
impostato aumenta di 1 ora fino a h24
mentre con un ulteriore pressione si
azzera la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
!
È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento della lavabiancheria,
una speciale memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al ritorno
della corrente, la macchina ripartirà dal
punto in cui si era fermata.
Questo tasto permette di scegliere tra
tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
! Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
la biancheria molto sporca (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
! Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del
detersivo.
- AQUAPLUS
!
Questa opzione (disponibile solo in alcuni
programmi) permette di lavare la biancheria
in una maggior quantità d'acqua e ciò, con la
nuova azione combinata di cicli di rotazione
del cesto con carico e scarico d’acqua,
permette di ottenere capi perfettamente
puliti e risciacquati, ottenendo la perfetta
dissoluzione del detersivo e garantendo
un’efficace azione pulente.
! Questa funzione è stata studiata
appositamente per le persone con pelle
delicata e sensibile, per le quali anche un
minimo residuo di detersivo può causare
irritazioni o allergie.
! Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
- IGIENE +
Attivabile solo quando si impostano almeno
60°C, questa opzione permette di igienizzare
la biancheria, mantenendo costante la
temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
Questo tasto permette di scegliere tra
due differenti opzioni, a seconda del
programma selezionato:
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene selezionato
il programma RAPIDI (14/30/44 Min.) e
permette di scegliere una delle tre durate
disponibili.
Le seguenti opzioni devono essere
selezionate prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
Tasto OPZIONI
Nel caso sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
!
14
- LIVELLO DI SPORCO
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
! Questa opzione permette di scegliere
tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei tessuti,
modificando la durata del programma
selezionato (può essere utilizzata solo in
alcuni programmi come riportato nella
tabella programmi).
! Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
! Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
! Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
! Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
! Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
! Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
! È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
(solo su alcuni modelli)
! Questa opzione permette di accodare ad
alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella
programmi) uno specifico trattamento vapore.
! La funzione vapore agisce sui capi
bagnati rilassando le pieghe, riducendo
quindi i tempi di stiratura.
! Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate
eliminando i cattivi odori dai capi.
! Per ogni programma è stato studiato un
trattamento vapore dedicato per garantire
la massima efficienza di lavaggio a
seconda dei tessuti e colori dei capi.
(solo su alcuni modelli)
Questa funzione permette di ridurre al
minimo la formazione di pieghe, eliminando
le centrifughe intermedie o riducendo
l'intensità dell'ultima centrifuga.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Tasto GIRI CENTRIFUGA
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la velocità oltre la
massima prevista per ogni programma.
Un sovradosaggio di detersivo può causare
un'eccessiva formazione di schiuma. Se la
lavatrice rileva un'eccessiva presenza di
schiuma, può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga, senza
carico o con carichi particolarmente
sbilanciati. Questo serve a ridurre le
vibrazioni e a migliorare la silenziosità,
salvaguardando la durata della
lavabiancheria.
Tasto VAPORE
Questa opzione deve essere selezionata
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto STIRO FACILE
!
IT
15
! La pressione contemporanea dei
tasti SELEZIONE TEMPERATURA e
SELEZIONE CENTRIFUGA per circa
3 secondi permette di bloccare i tasti.
In questo modo, si può evitare che
vengano effettuate modifiche indesiderate
o accidentali.
! Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
Il sistema di segnalazione del display
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.
3
1 2 410
78
5 6
9
1) SPIA PORTA BLOCCATA
! La spia indica la chiusura della porta.
!
Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
! Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire la
porta.
2) GIRI CENTRIFUGA
Indica la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
3) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
4) DURATA CICLO
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
! Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
! L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
5) SPIE LIVELLO DI SPORCO
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicato il livello di sporco impostato per
quel programma, tramite l’accensione
della relativa spia.
! Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
6) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
Questa opzione deve essere selezionata
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
BLOCCO TASTI
Display
Chiudere la porta PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso in cui la porta non venga
chiuso correttamente la spia continuerà
a lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si cancellerà
automaticamente. In tal caso, chiudere
correttamente la porta e premere
nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
!
16
7) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)
! Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne
indica il funzionamento.
!
Per tutte le informazioni relative alle
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
alla sezione "Download" del sito
http://wizardservice.candy-hoover.com.
9) SPIA VAPORE
(presente solo in alcuni modelli)
Indica la selezione della relativa opzione.
9) SPIA STIRO FACILE
(presente solo in alcuni modelli)
Indica la selezione della relativa opzione.
10) Kg MODE (attiva solo in alcuni
programmi)
! Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg MODE" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
fine del ciclo, in base alla quantità di
biancheria effettivamente introdotta all’
interno del cestello.
! "Kg MODE" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
-
regola i risciacqui in base al carico e al tipo
di biancheria che si è scelto di lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
!
IT
17
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia ONE Fi EXTRA che consente il
controllo da remoto della macchina tramite
App grazie alla funzione Wi-Fi.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
! Scaricare l'App Hoover Wizard sul
proprio dispositivo.
! Aprire l’App, creare il profilo utente e
arruolare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del dispositivo o la
procedura descritta nella "Quick Guide"
allegata alla macchina.
NOTE:
UTILIZZO DELLA MACCHINA DA REMOTO
TRAMITE APP
Dopo l’arruolamento, ogni volta che si intende
operare da remoto tramite App, caricare la
biancheria, il detersivo, chiudere la porta e
selezionare la posizione ONE Fi EXTRA sulla
macchina; da questo momento sarà possibile
gestirla tramite i comandi dell'App.
ONE Fi EXTRA
L’App Hoover Wizard è disponibile sia
per dispositivi con sistema operativo
Android che per iOS, sia per tablet che
per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni ONE Fi EXTRA, esplora i
menu dell'App accedendo in modalità
DEMO.
Se si dispone di uno smartphone
basato sul sistema operativo Android
e dotato della funzione NFC (Near
Field Communication), la procedura di
arruolamento è facilitata (Easy
Enrollment); in tal caso, seguire le
istruzioni sul display del telefono,
APPOGGIANDOLO al logo ONE Fi EXTRA
sul cruscotto quando indicato dall'App.
Posizionare lo smartphone in modo
che l’antenna NFC sul retro dello
stesso sia in corrispondenza del logo
ONE Fi EXTRA sul cruscotto della macchina.
Se non si conosce la posizione
dell'antenna NFC, spostare leggermente
lo smartphone con movimento circolare
sul logo ONE Fi EXTRA fino a quando
l’App segnala l’avvenuta connessione.
Affinchè il trasferimento di dati vada a
buon fine è fondamentale MANTENERE
IL
TELEFONO APPOGGIATO SUL
CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA
PROCEDURA (pochi secondi); una
schermata sul dispositivo informerà
sull’esito dell’operazione e quando sarà
possibile allontanare lo smartphone.
Custodie spesse o adesivi metallici sullo
smartphone potrebbero influenzare o
impedire la trasmissione dei dati fra
macchina e telefono. Se necessario,
rimuoverli.
La sostituzione di alcuni componenti
dello smartphone (es: cover posteriore,
batteria, ecc ) con altri non originali,
potrebbe comportare la rimozione
dell’antenna NFC.
!
18
PROGRAMMA
(MAX.) *
1)
DETERSIVO
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.)
I o II
COTONE
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
( )
40 60
ECO 40-60
2)
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
LANA & A MANO
1
1
1
1
1
2
30°
20°C
20°C
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
MISTI
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
( )
SCARICO &
CENTRIFUGA
-
-
-
-
-
-
-
RISCIACQUO
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOFT CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
FRESH CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
ALLERGY CARE
60°
2
2
2
2
2
2
60°
14'/30'/44'
RAPID CARE
3)
14'
1
1
1
1
1
1,5
30°
30'
1,5
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3
3
3
3,5
3,5
40°
59'
ALL IN ONE
59'**
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
59'
COTTON CARE
59'**
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
40°
CARE
EXTRA
EXTRA CARE
2,5
2,5
3
3
3,5
4
30°
Posizione da selezionare per abilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
Se la macchina non è ancora stata arruolata,, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo "Auto-Hygiene" della macchina.
Tabella programmi
!
IT
19
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
**Solo in alcuni modelli
"
"
In tutti i programmi è possibile ridurre la
velocità della centrifuga secondo il consiglio
del fabbricante del tessuto, oppure per capi
molto delicati eliminare la fase di centrifuga.
Questa funzione è attivabile con il tasto
SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta
non riporta alcuna indicazione è possibile
centrifugare alla massima velocità prevista dal
programma. Un sovradosaggio di detersivo
può causare un'eccessiva formazione di
schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva
presenza di schiuma, può escludere la
centrifuga o prolungare la durata del
programma e aumentare il consumo d'acqua.
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
1)
Quando si seleziona un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
3)
Selezionando il programma RAPIDI
dalla manopola programmi ed
agendo sul tasto RAPIDI, sarà
possibile selezionare uno dei 3
programmi rapidi a disposizione,
ovvero 14’, 30’ e 44’.
4)
Funzione vapore disponibile (solo
nei modelli dotati di questa
opzione).
! PRELAVAGGIO: Versare il detersivo
nell’apposito comparto, se presente sul
dispenser. Altrimenti, versarlo nella zona
forata presente sullo sportello del cesto
nelle dosi indicate dal produttore del
detergente.
INFORMAZIONI PER I
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 60°C
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMA ECO 40-60
Prima di chiudere il coperchio ed avviare
la Lavabiancheria verificare che gli
sportelli siano chiusi correttamente.
Quando possibile, allineare gli indicatori
di posizione su cesto e vasca (in questo
modo si assicura la massima efficacia di
lavaggio.
IMPORTANTE: non utilizzare la
modali prelavaggio con l’opzione
avvio temporizzato.
!
20
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
ONE FI EXTRA
Posizione da selezionare per abilitare il
controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
In tal caso, la partenza del ciclo avverrà
mediante i comandi stessi dell'App.
Se la macchina non è ancora stata
arruolata, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo
"Auto-Hygiene", studiato per igienizzare il
cestello, rimuovere i cattivi odori e
assicurare lunga durata alla lavatrice.
Il programma va eseguito a macchina
vuota, utilizzando solo detersivo in polvere
o prodotti specifici per la cura della
lavatrice, avendo cura di lasciare la porta
aperta al termine per asciugare il cesto.
Raccomandato ogni 50 lavaggi.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi
di cotone colorato a 40°C oppure per
sviluppare il massimo grado di lavaggio per
biancheria di cotone resistente, a 60°C o
90°C. La centrifuga finale alla massima
velocità assicura un’ottima strizzatura.
ECO 40-60
Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare
biancheria di cotone normalmente sporca,
dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme
nello stesso ciclo. Questo programma viene
utilizzato per valutare la conformità con la
Direttiva UE Ecodesign (progettazione
ecocompatibile dei prodotti).
LANA & A MANO
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice", per i capi da lavare
esclusivamente a mano o per capi in seta
lavabili in lavatrice.
20°C
Questo innovativo programma consente di
lavare insieme diversi tessuti quali cotone,
misti e sintetici alla temperatura di 20°C,
con prestazioni ottimali. Consente inoltre di
trattare diversi colori contemporaneamente. Il
consumo risulta essere circa il 40% di un
programma Cotone 40°C.
MISTI
Questo programma permette di lavare in
modo congiunto biancheria di diverso
colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
azione delicata, assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
SCARICO & CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
RISCIACQUI
Questo programma effettua 3 risciacqui
della biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
Descrizione programmi
Nella scelta del programma, attenersi
alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla
temperatura massima consigliata.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER LE
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
! Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi deve essere effettuato
separatamente.
! Capi scuri voluminosi come jeans
ed asciugamani dovrebbero essere
lavati separatamente.
! In ogni caso, non mischiare mai
CAPI COLORATI STINGENTI.
!
IT
21
FITNESS CARE
La perfetta combinazione di tempo e
performance. Realizzato per rimuovere lo
sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per
la palestra e lo sport. Il programma prevede
un lavaggio a bassa temperatura, consigliato
per piccoli carichi di capi sintetici.
SOFT CARE
Sviluppato per prendersi cura dei capi
delicati, il programma fornisce un lavaggio a
bassa temperatura in 59 minuti. Un risciacquo
esteso e profondo consente di nutrire le
fibre dei tessuti.
FRESH CARE
Il programma è studiato per rimuovere le
macchie di tutti i giorni con un’azione
rinfrescante, garantendo un bucato
eccellente. Il lavaggio, a bassa temperatura,
è consigliato per piccoli carichi.
ALLERGY CARE 60°
Questo programma offre la possibilità di
ottenere una profonda pulizia dei tuoi capi in
cotone, igienizzandoli ed eliminando ogni
batterio. Prevedere un lavaggio efficiente ad
alta temperatura. Consigliato per piccoli carichi.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo
programma consente di ottenere un
eccellente
bucato
risparmiando
acqua,
consumi energetici, detersivo e tempo. Tale
opzione, lavando a media temperatura, si
adatta perfettamente a tutti i tipi di tessuto.
Si consiglia per piccoli carichi e indumenti
poco sporchi.
ALL IN ONE 59'
(solo in alcuni modelli)
Questo programma permette di lavare
insieme diversi tipi di tessuto quali cotone,
sintetici e misti in soli 59 minuti, a pieno
carico ed a 40°C (o meno) ed è
particolarmente indicato per capi poco
sporchi.
COTTON CARE 59'
(solo in alcuni modelli)
Questo programma garantisce ottimi
risultati per i capi in cotone. L'opzione è
stata progettata per ridurre il tempo di
lavaggio, a media temperatura, dei capi in
cotone mediamente sporchi. Si consiglia il
mezzo carico per ottenere i risultati migliori.
EXTRA CARE
Questo nuovo programma permette di
lavare insieme biancheria di diverso colore
non stingente e tessuto, mantenendo
l’aspetto e la consistenza originaria dei
capi. Attraverso una perfetta emulsione di
acqua e detergente, garantisce la massima
cura dei capi, alla temperatura di 30°C con
prestazioni di lavaggio ottimali.
!
22
Apertura / Chiusura del cestello
! Aprire lo sportello della lavatrice.
! Aprire il cestello premendo sul pulsante
(A) e porre allo stesso tempo l’altra mano
sull’altro sportello.
! Introdurre uno per uno i capi da lavare nel
cestello, senza comprimerli. Rispettare i
carichi raccomandati nella “tabella
programmi”. Un sovraccarico della
lavatrice darà risultati meno soddisfacenti
e stropiccerà i capi.
! Per chiudere il cestello, avvicinare gli
sportelli inserendo quello del pulsante (A)
sotto l’altro, fino ad agganciarli
perfettamente.
Carico detersivo
La vaschetta del detersivo è divisa in 3 scomparti:
! Lo scomparto 1 serve per il detersivo in
polvere.
! Lo scomparto 2 serve per il detersivo
liquido.
! Lo scomparto serve per
ammorbidenti, profumi ed additivi speciali,
quali inamidanti, turchinetto, ecc..
! MAX, La vaschetta detergente presenta
le tacche per l’indicazione di livello
massimo di detersivo che non deve
essere superato
!
Quando i tessuti presentano macchie
che necessitano pretrattamento con
prodotti sbiancanti liquidi, si puó procedere
con il lavaggio preliminare nella
lavabiancheria. Per farlo: introdurre il
prodotto sbiancante nel "compartimento 2"
e azionare il programma di risciaqui. Una
volta finito il ciclo riportare il selettore alla
posizione OFF, aggiungere il resto del
bucato e procedere al lavaggio normale
con il programma desiderato.
1) Livello massimo detersivo in polvere
2) Livello massimo detersivo liquido
3) Livello massimo ammorbidenti/additivi
Preparazione del lavaggio
!
IT
23
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
Errore visualizzato
Significato e soluzioni
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Problema porta.
Verificare la corretta chiusura della porta. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se la porta è bloccata, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti
prima di riprovare ad aprirla.
Qualsiasi altro codice
d'errore
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
! Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
! Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc).
!
24
ALTRE ANOMALIE
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura della porta.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non
centrifuga
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
!
IT
25
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Apponendo la marcatura su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili ai proprio prodotti senza
compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia convenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico
.
Puoi consultare le condizioni di garanzia
anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito
form on-line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
!
26
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das
ideale Produkt und das bestmögliche,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten
für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16-
stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei
Fragen oder im Servicefall schneller und
gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
! Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
! Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. PRAKTISCHE TIPPS
4. WARTUNG UND REINIGUNG
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
7.
PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Umweltbedingungen
Inhalt
!
DE
27
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
! Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
!
Kinder unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung
und Benutzerwartung
sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
! Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
! Kinder unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Gerätes aufhalten
oder spielen.
!
Sollte das Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
! Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
!
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
!
28
!
Vergewissern Sie sich, dass
ein Teppich nicht die Maschine
und Ventilatorenöffnungen,
behindert.
! Das Gerät ist abgeschaltet,
wenn sich der Referenzpunkt
auf dem Bedienknauf in der
Position AUS/OFF befindet. In
jeder anderen Stellung ist das
Gerät eingeschaltet und
betriebsbereit (nur für Modelle
mit Bedienknebel).
! Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass
der Stecker frei zugänglich ist.
! Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest)
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
!
Für die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte
auf der Internetseite des
Herstellers nach.
! Die technischen Details
(Versorgungsspannung und
Leistungsaufnahme) sind auf
dem Typenschild angegeben
! Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten
werden und dass Ihre Steckdose
mit dem Stecker des Gerätes
kompatibel ist. Ansonsten
holen Sie sich bitte qualifizierte
professionelle Unterstützung.
!
Die Verwendung von Spannungs-
wandlern, Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabeln bitte
in jedem Fall unterlassen.
!
Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
! Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
! Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Wetterelementen aus.
! Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
Sie die Wasserzufuhr und ändern
Sie nichts mehr an dem Gerät.
Kontaktieren Sie umgehend den
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
Elektrische Anschlüsse und
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
!
DE
29
2. INSTALLATION
!
Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
"A" auf der Geräterückseite und
entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke
"B" wie in Abbildung 1 gezeigt.
! Anziehen die mitgelieferten
Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2).
3
4
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
* SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
!
30
5
! Die Waschmaschine ist mit dem
mitgelieferten neuen Rohr (befindet
sich in der Trommel) an das
Wassernetz angeschlossen zu werden.
Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr
benutzt werden.
!
Den EInlaufstutzen für das Wasser
mit einem Ende an das Elektroventil
(oberer, hinterer Bereich der
Waschmaschine) und mit dem
anderen Ende an einen Wasserhahn
oder einen anderen Wasseranschluß
mit einem 3/4” Gewindeanschluß
anschließen.
! Die Waschmaschine an die Wand
heranrücken und darauf achten, daß
der Schlauch nicht geknickt wird.
Den Ablaufschlauch am Wannenrand
befestigen oder wenn möglich, da
besser - in einer Mindesthöhe von 50
cm und höchstens 75 cm. vom
Boden an einen festen Abfluß
anschließen, dessen Durchmesser
größer als der des Geräteschlauchs
sein muß (Abbildung 4).
! Falls notwendig, benutzen Sie das
gebogene* Zusatzteil um einen
besseren Halt für das Abwasserrohr
zu erreichen.
Wenn das Modell damit ausgestattet
ist:
!
Um das Umstellen der Waschmaschine
zu vereinfachen, wird der Steuerhebel
des Wagens nach rechts gedreht.
Nach erfolgter Umstellung wird der
Hebel wieder in seine Grundstellung
zurückgebracht.
!
Bringen Sie die Maschine an
den Vorderfüßen ins Gleichgewicht
(Abbildung 5).
! Den Fuß nach oben oder nach unten
drehen, bis optimale Bodenhaftung
erreicht ist.
! Das Gerät auf ordnungsgemäße
Ausrichtung überprüfen. Versuchen
Sie hierzu bitte, die Waschmaschine
zu bewegen, ohne sie jedoch zu
verschieben. Sie sollten sich im
oberen Gerätebereich an beiden
Geräteenden abstützen und sich
vergewissern, daß die Waschmaschine
sich nicht bewegt.
!
Soll die Waschmaschine umgestellt
werden, so sind die Füße erneut
auszurichten.
!
DE
31
! Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6).
! EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT (Abbildung 7):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
WASSERSTOP (Abbildung 8): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster A ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, dcken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 9): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch C
austreten, schützt die Hülle D vor
kompletten Wasseraustritt.
! Am Ende dieses Vorganges kontaktieren
Sie den Kundenservice, damit der
Schlauch ausgewechselt wird.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Wasseranschluss
!
32
3. PRAKTISCHE TIPPS
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
! Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und
anderen schweren Textilien den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
! Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts
Geld sparen und etwas für die Umwelt tun
können.
! Füllen Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle
für jedes Programm angegeben ist.
Dadurch SPAREN Sie Energie und
Wasser.
! Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer
Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die
Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
! Die effizientesten Programme bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit
niedrigerer Temperatur.
Maximieren Sie die Füllmenge
! Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
! In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn Sie normal oder wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
!
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit eines Warm- oder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen Sie Energie durch ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
(WASCHTROCKNER)
! Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
Unten finden Sie eine kurze
Dosierungsanleitung mit Tipps und
Ratschlägen zur Verwendung von
Waschmittel.
! Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
! Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur
Farbe, zum Grad der Verschmutzung und
zur gewählten Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
Beladungstipps
Praktischer Spartipp
Einfüllen von Waschmittel
!
DE
33
! Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder
sonstiger Reinigungsmittel immer die
Empfehlungen des Herstellers: Eine
ordnungsgemäße Verwendung des
Geräts mit der richtigen Dosierung
verhindert Verschwendung und ist
umweltfreundlicher.
! Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der
Waschgang richtig ausgeführt werden
kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche und des Spülgangs
beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein
schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt werden. Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während flüssige Waschmittel für
Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
!
34
4. WARTUNG UND
REINIGUNG
Die richtige Wartung und Pflege Ihres
Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
! Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Um die Waschmaschine von außen zu
reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
erfordert keine besondere Reinigung
von außen: reinigen Sie lediglich die
Schubladen für Waschmittel und den Filter.
! Die Waschmaschine besitzt eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen
von größeren Gegenständen (z.B.
Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder
den Ablaufschlauch verstopfen könnten.
!
NUR BEI EINIGEN MODELLEN: Schlauch
herausziehen, Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter auffangen.
! Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
! Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
! Entnehmen und Reinigen Sie die Abdeckung
mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie
anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
! Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder
einzubauen.
! Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das
gesamte Wasser aus den Schläuchen.
! Ziehen Sie alle Stecker aus der Maschine.
! Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und
füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
! Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln.
! Taste (A) drücken.
! Taste gedrückt halten und den Behälter
drehend herausziehen.
! Den Behälter herausziehen und reinigen.
!
Es wird empfohlen, sämtliche Waschmittelreste
stets vollständig aus dem Waschmittelbehälter
zu entfernen, um eventuelle Verstopfungen
zu
verhindern.
! Bitte die markierten Stellen (S) auf der
Rückseite des Waschmittelbehälters
regelmäßig sorgfältig reinigen.
! Eventuelle Verkrustungen entfernen, die die
Öffnung der Abteilung verstopfen könnten.
B
A
C
S
Lippen wie abgebildet einschieben (B). Behälter
zum Deckel hin drehen, bis die Lippe in ihre
Aufnahme (C) einrastet. Beim Einrasten ist ein
typisches Klicken zu hören.
Reinigen der Außenseite
Reinigung der Klammerfalle
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
Reinigung des waschmittelbehälters
und seiner fächer
Einbau
!
DE
35
5. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
! Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
! Stellen Sie wenn nötig eine
Waschtemperatur ein.
! Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten.
Sollte die Maschine während des
Waschvorgangs ausgehen, starten Sie
sie später erneut; das Waschprogramm
wurde gespeichert.
! Am Ende des Programms erscheint die
Nachricht "End" auf der Anzeige bzw. bei
einigen Modellen schalten sich alle
Waschgang-Anzeigelampen an.
! Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
6. STEUERUNG UND
PROGRAMME
A
I
B
GFHCED
M
L
A
Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
B
Taste START/PAUSE
C
Taste STARTZEITVORWAHL
D
OPTIONEN-Taste
E
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
F
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
G
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
H
Taste
STEAM (DAMPF)
(nur bei einigen Modellen)
H
Taste
LEICHTBÜGELN
(nur bei einigen Modellen)
F+G
TASTENSPERRE
I
Anzeigebereich
L
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
M
ONE Fi EXTRA-Bereich
Programmauswahl
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet
wird.
Technische Daten
!
36
! Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um
das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
! Die Position des Programmwahlschalters
ändert sich während des kompletten
Programmablaufs nicht.
! Das Bullauge kann nach Anzeigen von
"End" im Display und Erlischen der
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet
werden.
! Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
! Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
um das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN,
NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN
HAT (PAUSE)
! Die Taste START/PAUSE für mindestens
2 Sekunden gedrückt halten (einige
der Anzeigeleuchten sowie die
Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken,
während das Programm unterbrochen ist).
! Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
! Nachdem Entnehmen oder Nachlegen
von Wäsche das Bullauge wieder
schließen und die Taste START/PAUSE
erneut drücken (Programm wird an der
ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
! Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
! Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
automatisch deaktiviert und das Bullauge
kann geöffnet werden.
! Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert
werden.
! Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
WARNUNG:
Bitte das Display (und das TouchControl-
Bedienfeld) für einige Sekunden nicht
berühren, wenn der Netzstecker mit
der Steckdose verbunden wird, da
das Gerät zunächst das System kalibriert
und so mögliche Fehler entstehen
könnten. Gegebenenfalls den Netzstecker
erneut aus der Steckdose ziehen und den
Vorgang wiederholen.
Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
Im Displaybereich werden die gewählten
Programmparameter und Optionen
angezeigt. Um Energie zu sparen wird
die Helligkeit des Displays während des
Waschvorganges und wenn längere Zeit
keine Eingaben vorgenommen wurden
verringert.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Der Programmwahlschalter muss am
Ende jedes Waschvorganges oder vor
der Wahl eines neuen Waschprogramms
auf die Position AUS gedreht werden.
Taste START/PAUSE
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.
Taste STARTZEITVORWAHL
!
DE
37
-
Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL
einmal, um die Funktion zu aktivieren
(es erscheint die Anzeige h00 auf
dem Display). Für eine einstündige
Verzögerung drücken Sie die Taste
erneut (im Display erscheint die Anzeige
h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang
so oft, bis die gewünschte Verzögerung
im Display erscheint. Zum Zurücksetzen
der Startzeitvorwahl die Taste so oft
drücken, bis im Display wieder die
Anzeige h00 erscheint.
- Durch das Drücken der Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
! Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen werden, indem der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Sollte es eine Unterbrechung der
Stromversorgung während eines laufenden
Waschvorgangs geben, werden die
Einstellungen gespeichert, um das Programm bei
Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen.
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
zwischen drei Optionen:
- VORWÄSCHE
!
Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
! Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis im angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
- AQUAPLUS
! Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen
Programmen verfügbar) wird die
Wasserstand erhöht, was zusammen mit
den optimierten Trommelbewegungen zu
einer optimierten Waschmittelwirkung
und besseren Entfernung von
Waschmittelrückständen führt.
! Diese Funktion eignet sich besonders für
Personen mit empfindlicher Haut, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände
und
Duftstoffe allergische Reaktionen
auslösen können.
! Diese Option eignet sich auch für
Kinderwäsche und besonders stark
verschmutze Wäsche, für die normalerweise
eine höhere Waschmittelmenge benötigt
wird oder bei Textilien, die Waschlauge
stark aufsaugt.
- HYGIENE+
Sie können diese Funktion nur aktivieren,
wenn Sie als Waschtemperatur 60°C
eingestellt haben. Mit dieser Option wird
während des gesamten Waschgangs Ihre
Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.
Mit dieser Taste haben Sie je nach
ausgewähltem Programm die Auswahl
zwischen zwei verschiedenen Optionen.
- KURZPROGRAMME
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das
Programm KURZ (14/30/44 Min.) mit dem
Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen,
eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen.
Die folgenden Optionen müssen
ausgewählt werden, bevor die
START/PAUSE-Taste gedrückt wird.
OPTIONEN-Taste
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
die mit dem ausgewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die
Optionsanzeigelampe zuerst und geht
dann aus.
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
!
38
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
! Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
! Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden siehe Programmtabelle).
!
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte
Temperatur des Waschvorgangs aus.
! Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht
möglich die Temperatur höher einzustellen, als
das jeweilige Programm es zulässt (s.
Programmtabelle).
! Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle Anzeigelampen
ausgeschaltet sein.
! Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit gesenkt und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
! Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem Programm
erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit
verwendet werden.
! Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
! Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
(nur bei einigen Modellen)
! Mit dieser Option können einige
Waschprogramme (siehe Tabelle) mit
einer spezifischen Dampfnachbehandlung
beendet werden.
! Der Dampf wirkt auf die noch nassen
Textilien ein, glättet Falten aus und
verringert den Bügelbedarf.
! Der Dampf dringt in die Fasern ein und
frischt die Gewebe auf. Gleichzeitig
werden unangenehme Gerüche neutralisiert.
!
Für jedes Programm wurde eine spezifische
Dampfbehandlung entworfen, damit die
Textilien nicht nur sauber sind, sondern
auch farbschonend behandelt werden.
(nur bei einigen Modellen)
Durch das Zuwählen dieser Option lässt sich
die Knitterbildung durch Weglassen der
Zwischenschleudergänge bzw. Durchführung
des Endschleuderns bei reduzierter
Schleuderdrehzahl weitestgehend reduzieren.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten werden.
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
Die machine is uitgerust met een speciaal
elektronisch apparaat, dat! centrifugeren
voorkomt indien er geen belading! is of bij
bijzonder asymmetrische belading.! Dit
vermindert het lawaai en de trillingen in de
machine en! verlengt aldus de levensduur
van uw machine.
Taste STEAM (DAMPF)
Diese Option muss ausgewählt werden,
bevor die START/PAUSE-Taste gedrückt
wird.
Taste LEICHTBÜGELN
!
DE
39
! Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
WASCHTEMPERATURWAHL und
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für
ungefähr 3 Sekunden, dann können die
Tasten der Maschine gesperrt werden.
Auf diese Art können Sie versehentliche
oder ungewollte Änderungen vermeiden,
wenn eine Taste auf der Anzeige
während eines Waschgangs aus
Versehen gedrückt wird.
! Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
Im Displaybereich werden wichtige
Informationen für den Benutzer angezeigt.
3
1 2 410
78
5 6
9
1)
KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
! Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
! Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
auf und leuchtet dann permanent.
! Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
2)
ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
In der Anzeige erscheint die gewählte
Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese
kann je nach Programm über die
entsprechende Taste nach oben/unten
geändert werden.
3)
ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
4) PROGRAMMDAUER
! Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,
wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit
im Display angezeigt.
! Nachdem das Programm gestartet wurde, wird
die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den
jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
! Die Mengenautomatik berechnet die
Programmlaufzeit anhand diverser Parameter
wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur,
Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und -
verschmutzung, verwendetem Waschmittel,
Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Optionen etc.
5)
ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
In der Anzeige erscheint der vorgewählte
Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach
Programm über die entsprechende Taste
angepasst werden.
6) OPTIONEN-ANZEIGE
Die Anzeige zeigt die ausgewählten
Zusatzoptionen an.
Diese Option muss ausgewählt
werden, bevor die START/PAUSE-
Taste gedrückt wird.
TASTENSPERRE
Anzeigebereich
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
!
40
7) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle)
! Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese
Anzeige die Aktivität des Signals an.
!
Weitere Informationen zu den kompletten
Funktionalitäten und den Kurzanleitungen
zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden
Sie im Bereich "Download" oder unter
http://wizardservice.candy-hoover.com.
9) DAMPF-ANZEIGE
(nur bei einigen Modellen)
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
9) LEICHTBÜGELN-ANZEIGE
(nur bei einigen Modellen)
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
10)
ANZEIGE "Kg MODE" (Mengenautomatik)
(nur in einigen Programmen aktiv)
! Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg MODE" im Display visualisiert.
! Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der eingefüllten Wäsche, um
Unwuchten zu vermeiden.
!
DE
41
Dieses Gerät ist mit der ONE Fi EXTRA
Technologie ausgestattet, die es Ihnen
dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus
der Ferne zu steuern.
ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP)
! Laden Sie die Hoover Wizard App auf Ihr
Gerät.
! Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein
Nutzerprofil und melden Sie Ihr Gerät
gemäß den Instruktionen des Geräte-
Displays oder des "Kurzanleitung" an,
welcher an Ihrem Gerät angebracht ist.
ANMERKUNGEN:
FERNSTEUERUNG AKTIVIEREN (VIA APP)
Haben Sie Ihr Gerät angemeldet und wollen es
über die App fernsteuern, so ist es zunächst
notwendig die Maschine mit Wäsche sowie dem
Reinigungsmittel zu befüllen, die Tür zu schließen
sowie die ONE Fi EXTRA Einstellung des Gerätes
auszuwählen. Von diesem Moment an können Sie
Ihr Gerät über die App-Befehle managen.
ONE Fi EXTRA
Die Hoover Wizard App ist
gleichermaßen für Tablets und
Smartphones mit Android oder iOS
geeignet.
Erfahren Sie alle Details zur ONE Fi
EXTRA Funktion, indem Sie die App im
DEMO-Modus auskundschaften.
Nutzen Sie ein Android-Smartphone
mit NFC-Technologie (Near Field
Communication), vereinfacht sich der
Anmeldungsprozess. Folgen Sie in
diesem Fall einfach der Anleitung auf
Ihrem Smartphone-Display und
PLATZIEREN UND HALTEN SIE IHR
SMARTPHONE NAH AN DAS ONE Fi
EXTRA LOGO auf der Bedienblende
Ihres Gerätes, wenn die App Sie dazu
auffordert.
Halten Sie hr Smartphone so, dass die
NFC Antenne auf der Rückseite sich
am Logo von ONE Fi EXTRA befindet
(siehe Abbildung hier unten).
Wenn Sie die genaue Position der NFC-
Antenne in Ihrem Smartphone nicht kennen,
bewegen Sie das Telefon mit kreisenden
Bewegungen vor dem ONE Fi EXTRA -Logo
auf der Bedienblende, bis die Verbindung
in der App bestätigt wird. Um den
ordnungsgemäßen Datentransfer zu
gewährleisten, ist es wichtig, das
SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN
VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN;
nach erfolgtem Datenautausch wird eine
entsprechende Nachricht in der App angezeigt,
dass das Smartphone entfernt werden kann.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen
oder Aufkleber aus Metall am Smartphone
angebracht haben, könnte dies die Daten-
Übertragung zwischen Gerät und Smartphone
beeinträchtigen oder verhindern. Falls
erforderlich, entfernen Sie diese.
Der Austausch mancher Komponenten
Ihres Smartphones (z.B. der hinteren
Abdeckung, des Akkus, etc.) mit nicht-
originalen Teilen kann zum Verlust der
NFC-Antenne führen.
!
42
PROGRAMM
(MAX.) *
1)
WASCHMITTEL
(siehe Steuertafel)
(MAX.)
I o II
BAUMWOLLE
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
( )
40 60
ECO 40-60
2)
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
WOLLE &
HANDWÄSCHE
1
1
1
1
1
2
30°
20°C
20°C
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
MISCHWÄSCHE
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
( )
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
-
-
-
-
-
-
-
SPÜLEN
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOFT CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
FRESH CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
ALLERGY CARE
60°
2
2
2
2
2
2
60°
14'/30'/44'
RAPID CARE
3)
14'
1
1
1
1
1
1,5
30°
30'
1,5
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3
3
3
3,5
3,5
40°
59'
ALL IN ONE
59'**
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
59'
BAUMWOLLE
59'**
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
40°
CARE
EXTRA
EXTRA CARE
2,5
2,5
3
3
3,5
4
30°
Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu
erlauben (via Wi-Fi). Haben Sie Ihr Gerät noch nicht angemeldet, betätigen
Sie alternativ die START/PAUSE-Taste auf der Maschine um das
"Selbstreinigung" Programme für Ihre Trommel zu starten.
Programmübersicht
!
DE
43
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
*
Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
**Nur bei einigen Modellen
"
"
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell
und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch
angepasst bzw. das Endschleudern komplett
unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei
über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL.
Werden auf dem Wäscheetikett keine Angaben
hierzu gemacht, kann jeweils die maximal mögliche
Schleuderdrehzahl genutzt werden. Waschmittel
bitte immer nach Herstellerangabe und Wasserhärte
dosieren. Eine Überdosierung des verwendeten
Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu
übermäßiger Schaumbildung führen. Erkennt das
Gerät eine vermehrte Schaumbildung, beendet es
ggf. automatisch den Schleudervorgang vorzeitig, die
Programmlaufzeit wird entsprechend verlängert und
der Wasserverbrauch angepasst.
( )
Nur bei gewählter VORWÄSCHE-
Option verfügbar (Nur bei
Programmen verfügbar, in denen die
VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
1)
Wenn ein Programm ausgewählt wurde,
wird auf der Anzeige die empfohlene
Waschtemperatur angezeigt, die mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Die für jedes
Programm erlaubte Höchsttemperatur
kann jedoch nicht überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann über die Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer und Intensität des
Waschprogramms angepasst werden.
3)
Nachdem der Programmwähler auf die
Position KURZ gestellt wurde, können
Sie über die Taste KURZPROGRAMME
eines der drei KURZPROGRAMME
(14/30/44 Minuten) auswählen.
4)
Verfügbare Dampffunktion (nur
bei Modellen mit dieser Option).
! VORWÄSCHE: wenn der Waschmittelbehälter
ein spezielles Fach für die Vorwäsche hat, die
hierfür vorgesehene Waschmittelmenge bitte
hier einfüllen. Andernfalls das Waschmittel bitte
in der vom Waschmittehersteller empfohlenen
Menge direkt an der gelochten Stelle direkt auf
der Trommel (s. Abbildung) einfüllen.
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
________________________________________
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMM
Bevor Sie die Abdeckung schließen und den
Waschvorgang starten, vergewissern Sie
sich, dass die Trommelöffnung geschlossen
ist. Wenn möglich, richten Sie die angezeigte
Trommelpositionierung ein. Sie erreichen
hierdurch beste Waschergebnisse.
WICHTIG: Bitte die Vorwäsche-Option
nicht in Kombination mit der
Startzeitvorwahl verwenden.
!
44
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine
eigene programme an, die allen Anforderungen
gerecht werden (siehe Programmtabelle).
ONE Fi EXTRA
Die Einstellung, die Sie auswählen müssen
um die Fernsteuerung über die App zu
erlauben (via Wi-Fi). In diesem Fall wird der
Start des Programms durch die App-
Befehle herbeigeführt. Haben Sie Ihr Gerät
noch nicht angemeldet, betätigen Sie
alternativ die START/PAUSE-Taste auf
der Maschine um das "Selbstreinigung"
Programme zu starten. Dieses wurde
entwickelt um die Trommel zu
hygienisieren, schlechte Gerüche zu
entfernen sowie die Lebensdauer Ihres
Gerätes zu verlängern. Achten Sie bitte
darauf, dass sich keine Wäscheposten in
der Trommel befinden, bevor Sie das
"Selbstreinigung" Programme starten,
und nutzen Sie ein herstellereigenes
Reinigungsmittel oder Waschpulver. Lassen
Sie die Tür der Maschine nach Beendigung
des Programms offenstehen, damit sich die
Trommel trocknen kann. Dieser Prozess
empfiehlt sich alle 50 Waschvorgänge.
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders zum
Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken
bei 40°C oder zur Reinigung für
baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder
90°C mit besten Ergebnissen.
Der letzte Schleudergang erfolgt bei
maximaler Drehzahl und hinterlässt somit
eine geringe Restfeuchte der Wäsche.
ECO 40-60
Das ECO 40-60 Programm wäscht normal
verschmutzte Baumwollwäsche, die laut
Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen
werden kann, zusammen in einem
Waschgang sauber. Dieses Programm wird
verwendet, um die Einhaltung der EU-
Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte
Gestaltung von Produkten) zu bewerten.
WOLLE & HANDWÄSCHE
Dieses Programm wäscht Textilien aus
Wolle, die laut Etikett für die
Maschinenwäsche oder ausschließlich für
die Wäsche von Hand geeignet sind, oder
Textilien aus Seide, die für die
Maschinenwäsche geeignet sind.
20°C
Bei diesem innovativen Programm können
Sie verschiedene Stoffe und Farben wie
Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe
gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
zwar mit einer hervorragenden Waschkraft.
Der Verbrauch liegt hierbei um die 40%
unter dem einer herkömmlichen 40°C-
Baumwollwäsche.
MISCHWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie
verschiedene Stoffe und Farben
gemeinsam waschen. Das präzise
Schleudern und die Wasserstände werden
beim Waschen und Spülen optimiert.
Optimal angepasstes Schleudern bedeutet
weniger Knitterfalten.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus
Abpumpen und maximaler Schleuder-
leistung. Sie können den Schleudervorgang
mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
Programmbeschreibungen
Wählen Sie das zur Waschanleitung
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die
empfohlene Höchsttemperatur, aus.
WARNUNG:
WICHTIGER HINWEIS ZUR
WASCHLEISTUNG.
! Neue, bunte Wäschestücke sollten
mindestens fünf- bis sechsmal
separat gewaschen werden.
! Bestimmte große, dunkle
Wäschestücke wie Jeans und große
Handtücher sollten immer separat
gewaschen werden.
!
Keine Textilien, die NICHT FARBECHT
sind, mit anderen waschen.
!
DE
45
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei
Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung
durchgeführt (das Schleudern kann mit der
entsprechenden Taste verrkürzt oder
ausgeschaltet werden), was z. B. nach
einer Handwäsche nützlich ist.
FITNESS CARE
Die perfekte Kombination aus Zeit und
Leistung. Entwickelt für eine gründliche
Reinigung von Sportkleidung. Ein Programm
bei Niedrigtemperatur, empfohlen für kleine
Waschladungen aus Synthetik.
SOFT CARE
Entwickelt für die sorgfältige Pflege
empfindlicher Textilien wäscht dieses
Programm bei Niedrigtemperatur in 59
Minuten. Bei einem verlängerten
Intensivspülgang werden Textilfasern
intensiv gepflegt.
FRESH CARE
Dieses Programm entfernt gewöhnliche
Flecken und frischt die Textilien auf, was
eine perfekt saubere Wäsche garantiert.
Für kleine Waschladungen wird ein
Programm bei Niedrigtemperatur
empfohlen.
ALLERGY CARE 60°
Dieses Programm sorgt für eine gründliche
und hygienisch saubere Reinigung aller
Baumwolltextilien und entfernt Bakterien. Es
ist ein besonders effizientes Waschprogramm
mit hoher Temperatur. Empfohlen für kleine
Waschladungen.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Dieses neue Programm erzielt hervorragende
Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser,
Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist
geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer
Temperatur gewaschen werden können.
Empfohlen für kleine Waschladungen und
leicht verschmutzte Wäsche.
ALL IN ONE 59'
(nur bei einigen Modellen)
Mit diesem Programm können Sie
unterschiedliche Textilien aus Baumwolle,
Synthetik und gemischten Fasern in nur 59
Minuten bei 40°C (oder weniger) zusammen
waschen. Dieses Programm ist vor allem für
leicht verschmutzte Textilien geeignet.
BAUMWOLLE 59'
(nur bei einigen Modellen)
Dieses Programm garantiert für perfekt
saubere Baumwollwäsche. Die Option
wurde speziell für eine verkürzte
Waschdauer mittelstark verschmutzter
Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur
entwickelt. Für bessere Resultate wird eine
halbe Waschladung empfohlen.
EXTRA CARE
Dieses neue Programm kann zum
Waschen unterschiedlicher, nicht farbechter
Textilien in einem Waschgang verwendet
werden, ohne dass deren ursprüngliche
Farbe und Aussehen verändert werden. Die
perfekte Emulsion aus Wasser und
Waschmittel garantiert dafür, dass Textilien
bei einer Temperatur von 30°C perfekt
sauber gepflegt werden.
!
46
Trommel öffnen / schließen
! Tür des Waschautomaten öffnen.
! Die Trommel beim Betätigen des Knopfes
(A) öffnen, und gleichzeitig die andere
Hand auf die Klappe legen.
! Wäschestücke, ohne diese
zusammenzudrücken, einzeln in die
Trommel geben. Bitte achten Sie darauf,
dass die auf der “Programmtabelle”
empfohlenen Lademengen nicht
überschritten werden. Bei überladenen
Waschautomaten fällt das Ergebnis nicht
zufriedenstellend aus und die Wäsche
wird zerknittert.
! Um die Trommel zu schliessen , muss
man wieder die Trommelklappen
betätigen, bei dem Knopf (A) unter der
anderen angebracht wird, bis sie
vollkommen verkoppelt sind.
Waschmittelmenge
Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer
unterteilt:
! Waschmittelfach 1 ist für Pulverwaschmittel.
!
Waschmittelfach 2 ist für Flüssigwaschmittel.
! Fach
ist für Weichspüler, Duftmittel,
Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie
z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen.
! Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter
gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel
an. Keinesfalls mehr einfüllen.
!
Wenn die Textilien Flecken beinhalten, die
eine Behandlung durch flüssige Bleichmittel
benötigen, kann man sie in der Vorstufe
der Waschmaschine reinigen. Dazu das
Bleichmittel in die “Abteilung 2" eingeben und
das
Abspülungsprogramm betätigen
.
Nach
Beendigung des Vorgangs, den Programmierer
in Position OFF stellen, den Rest der Wäsche
zufügen und mit dem gewünschten Programm
zur normalen Spülung schreiten.
1) Maximale Spülung mit Waschpulver
2) Maximale Spülung mit Spülmittel
3) Maximale Duftstoffe
Waschvorbereitung
!
DE
47
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Fehleranzeige
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
E2 (mit Display)
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
E3 (mit Display)
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
E4 (mit Display)
4 x Blinken der
LED (ohne Display)
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7 (mit Display)
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen
Codes
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
! Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
! Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
!
48
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht
.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
!
DE
49
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Mit der Anbringung des -Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und notwendigen europäischen
Sicherheits-,
Gesundheits-
und
Umweltstandards einhalten und hierfür
haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen im Detail
vorbehalten.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
!
50
Thank you for choosing this product.
We are proud to offer the ideal product for
you and the best complete range of home
appliances for your daily routine.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
Only use the washing machine after
carefully reading these instructions. We
recommend you always keep this manual on
hand and in good condition for any future
owners.
Each product is identified by a unique 16-
character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
! WEEE should not be treated as household
waste;
! WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. PRACTICAL HINTS
4. CLEANING AND MAINTENANCE
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMMES
7.
TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
FOR U.K. ONLY
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
to the
delivery driver immediately.
Alternatively damage found must be
reported to the retailer within 2 days of
receipt.
Environmental conditions
Contents
!
EN
51
1. GENERAL SAFETY
RULES
! This appliance is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
! This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
! Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
! Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
! If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special
cord or assembly available from
the manufacturer or its service
agent.
! Only use the hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
! Water pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
! Make sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of
the ventilation openings.
! The OFF condition is reached
by
placing the reference mark on
the programmes control/knob in
the vertical position. Any other
different position of such control
sets the machine in ON condition
(only for models with programmes
knob).
!
52
! After installation, the appliance
must be positioned so that the
plug is accessible.
! The maximum load capacity of
dry clothes depends on the
model used (see control panel).
! To consult the product technical
specification please refer to the
manufacturer website.
! The technical details (supply
voltage and power input) are
indicated on the product rating
plate
! Make sure that the electrical
system is earthed, complies
with all applicable law and that
the (electricity) socket is
compatible with the plug of the
appliance. Otherwise, seek
qualified professional assistance.
! The use of converters, multiple
sockets or extension cords is
strongly advised against
! Before cleaning or maintaining
the washing machine, unplug
the appliance and turn off the
water tap.
! Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the
machine.
! Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
Protect from possible freezing.
! In the event of fault and/or
malfunction, turn off the
washing machine, close the
water tap and do not tamper
with the appliance.
Immediately contact the
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
Failure to observe these
instruction may jeopardise
appliance safety.
Electrical connections and
safety instructions
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
!
EN
53
2. INSTALLATION
!
Remove the 2 or 4 transportation
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes (B) as illustrated in figure 1
.
!
Fit the trims provided "C" (fig. 2).
3
4
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
* ACCESSORY SOLD SEPARATELY
!
54
5
! The washing machine should be
connected to the water mains via the
new tube supplied with the
appliance (inside the drum). Do not
use the old tube for this purpose.
! Connect one end of the water inlet
pipe with the elbow bend to the
electrovalve (top rear part of the
machine) and the other end to a tap
or a plumbed-in 3/4" gas threaded
connection.
!
Place the washing machine close to
the wall, ensuring that there are no
bends or kinks anywhere in the tube.
Hook the outlet pipe to the edge of
the sink or preferably to a fixed
drainage outlet of a diameter greater
than that of the outlet pipe and at a
height of min. 50 cm. and a
maximum of 75 cm. from the floor
(fig. 4).
! If necessary, use the curved*
accessory to attach and support
the outlet pipe more securely.
If your model offers this function:
! To move the washing machine
easily, turn the trolley lever to the
right. Once you have finished
moving the machine, return the lever
to its original position.
! Level the machine by adjusting the
front feet (fig. 5).
a) Turn the nut clockwise to release
the screw on the foot.
b) Raise or lower the foot by rotating
it until it stands firmly on the floor.
c) Lock the foot in position by turning
the nut anticlockwise until it comes
up against the bottom of the
washing machine.
! Check that the appliance is properly
levelled.
! Check that the washing machine
does not rock by trying to move two
diagonally opposite top corners at
the same time.
! If you move the washing machine
from one place to another, you must
level the feet again afterwards.
!
EN
55
! Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 6) only using the hose
supplied with the appliance (do not reuse
old hose-sets).
! SOME MODELS may include one or
more of the following features:
! HOT&COLD (fig. 7):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
faucet and the red one to the hot water
faucet. The machine can be connected to
the cold water faucet only: in this case,
some programs may start a few minutes
later.
! AQUASTOP (fig. 8):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window A and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
! AQUAPROTECT SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 9):
Should water leak from the primary
internal tube "C", the transparent
containment sheath "D" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Hydraulic connections
!
56
3. PRACTICAL HINTS
When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
! When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
! To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Tips on how to save money and not
damage the environment when using your
appliance.
! Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each
programme - this will allow you to SAVE
energy and water.
! Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is
associated with greater noise and lower
residual moisture in the laundry.
! The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are
usually the longer-lasting ones with lower
temperature.
Maximise the load size
! Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
! For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
! Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme. Save energy by using a low
temperature wash programme.
Before using a drying programme
(WASHER-DRYERS)
! SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying
programme.
Below is a short guide with tips and advice
on the use of detergent.
! Only use detergents suitable for machine
washing.
! Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates,
synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the
type and level of soiling and the
programmed washing temperature.
! To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully
follow the manufacturer’s instructions
every time: correctly using the
appliance with the right dose allows
you to avoid waste and to reduce the
environmental impact.
Load tips
Useful advice for saving
Dosing the detergent
!
EN
57
! Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following
effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and does
not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does
not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the detergents
which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
If the problem persists or if you suspect a
malfunction, immediately contact an
Authorised Customer Service Centre.
When washing heavily soiled whites,
we recommend using cotton programs
of
60°C or above and a normal washing
powder (heavy duty) that contains
bleaching agents that at medium/high
temperatures provide excellent results.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling. Normal powders are
suitable for “white” or colour fast fabrics
with high soiling, while liquid detergents
or “colour protecting” powders are
suitable for coloured fabrics with light
levels of soiling.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
!
58
4. CLEANING AND
MAINTENANCE
Looking after your appliance correctly can
extend its lifespan.
! Disconnect the machine from the power
supply.
To clean the washing machine exterior, use a
damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or
solvents. The washing machine does not
require any special care for ordinary cleaning:
clean drawer compartments and the filter;
some tips on how to move the machine or on
long periods of disuse are provided below.
!
The washing machine comes with a special
filter able to trap large residue, such as
buttons or coins, which could clog the drain.
!
ONLY AVAILABLE ON CERTAIN MODELS:
pull out the corrugated hose, remove the
stopper and drain the water into a container.
! Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry.
! Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop in the vertical position.
! Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
! Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
! Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of
time, drain all water from tubes.
! Unplug the washing machine.
! Detach the tube from the strap and lower
it, fully draining water into a bowl.
! Secure the drain tube with the strap when
finished.
! Press button (A).
! Hold down the button and turn the
detergent dispenser outwards.
! Remove the dispenser and clean it.
! It is recommended to remove any
remamining detergent in the
compartments to avoid any build up that
could cause blockages and restrict the
water flow from the dispenser to drum.
! Pulling out and extract the trap/traps (S)
that are located in the back part of the
dispenser and clean them carefully.
! Remove any solid residue which could
block the holes in the compartments.
B
A
C
S
Fit in the tabs as shown (B).
Turn the detergent dispenser towards the housing
(C) in the door until the tab clicks into place.
Cleaning the appliance’s exterior
Filter cleaning
Suggestions for moves or
prolonged disuse
Cleaning the detergent dispenser
and its compartments
Fitting
!
EN
59
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adjusts
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
reduction in energy consumption and a
saving in washing times.
! Turn on the washing machine and select
the required program.
! Adjust the washing temperature if
necessary and press the required "option"
buttons.
! Press the START/PAUSE button to start
washing.
Should power go out when the washing
machine is running, a special memory
saves the settings and, when power
returns, the machine resumes the cycle
from where it left off.
! At the end of the programme, the
message "End" will appear on the display
or, on some models, all wash stage
indicator lights will turn on.
! Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
6. CONTROLS AND
PROGRAMMES
A
I
B
GFHCED
M
L
A
Programme selector with OFF
position
B
START/PAUSE button
C
DELAY START button
D
OPTIONS button
E
RAPID / STAIN LEVEL button
F
TEMPERATURE SELECTION
button
G
SPIN SPEED button
H
ACTIVE STEAM button
(only available on certain models)
H
EASY IRON button
(only available on certain models)
F+G
KEY LOCK
I
Digital display
L
DOOR LOCKED indicator light
M
ONE Fi EXTRA area
Program selection
Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
Technical data
!
60
! Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
! Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
! "End" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
! Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
! Press to start the selected cycle.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
! Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
! Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
! After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
CANCELLING THE PROGRAMME
! To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
! Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
! This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
! To delay the start use the following
procedure:
- Select the required programme.
- Press the delay start button once to
activate it (h00 appears on the display)
and then press it again to set a 1 hour
delay (h01 appears on the display). The
pre-set delay increases by 1 hour each
time the button is pressed, until h24
appears on the display, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
WARNING:
Don’t touch the display (and the Touch
Control) while inserting the plug because
the machines calibrates the systems
during the first seconds: touching the
display, the machine couldn’t work
property. In this case, remove the plug
and repeat the operation.
PROGRAMME selector with OFF
position
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
N.B.: To switch the machine off, turn
the programme selector to the OFF
position.
The programme selector must be
returned to the OFF position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
DELAY START button
!
EN
61
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
! It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is any break in the power supply
while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF.
This button allows you to choose between
three different options:
- PREWASHING
! This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily
soiled loads (can be used only on some
programmes as shown in the table of
programmes).
! We recommend you use only 20% of the
recommended quantities shown on the
detergent pack.
- AQUAPLUS
! This option (available only in some
programmes) allows you to wash the load
in a much larger quantity of water and
this, together with the new combined
action of the drum rotation cycles, where
water is filled and emptied, will give you
garments which have been cleaned and
rinsed to perfection so that the detergent
dissolves completely, ensuring an
efficient cleaning action.
! This function is for the people with
delicate and sensitive skin.
! This function can be used for children’s
items and for washing of very dirty items,
for which you are required to use a lot of
detergent, or for washing of Towels
whose fibres have the tendency to hold
the detergent.
- HYGIENE +
Activated when you set 60°C of
temperature. This option allows deep
cleaning of your clothes by maintaining the
same temperature for the whole wash.
This button allows you to choose between
two different options, depending on the
selected programme.
- RAPID
The button becomes active when
you select the RAPID (14/30/44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated.
- STAIN LEVEL button
! Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
! This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending on
how much the fabrics are soiled (can only
be used on some programmes as shown
in the table of programmes).
! This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
The following options must be
selected before pressing the
START/PAUSE button.
OPTIONS button
If an option is selected that is not
compatible with the selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
RAPID / STAIN LEVEL button
TEMPERATURE SELECTION button
!
62
! It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for every
programme, in order to save the fabrics.
! If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
! By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
! If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
! To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
! It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
(only available on certain models)
! By this option you can add a specific
steam treatment to some washing cycles
(see programme table).
! The steam function relaxes the folds and
makes ironing times shorter.
! Fibres are regenerated and refreshed,
removing all smells from the items.
! A dedicated steam treatment was devised
for each programme, to guarantee
washing top efficiency depending on item
fabrics and colours.
(only available on certain models)
This function allows you to minimizes
creases as much as possible, eliminating
the intermediate spins or reducing the
intensity of the last one.
! Pressing simultaneously the buttons
TEMPERATURE SELECTION and SPIN
SPEED for about 3 seconds, the machine
allows you to lock the keys. In this way,
you can avoid making accidental or
unwanted changes if a button on the
display is pressed accidently during a cycle.
! The key lock can be simply cancelled by
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
SPIN SELECTION button
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive foam,
it may exclude the spinning phase or
extend the duration of the program
and increase water consumption.
The machine is fitted with a special!
electronic device, which prevents the!
spin cycle without load or on
particularly unbalanced load.! This
reduces the noise and vibration in! the
machine and so prolongs the life of!
your machine.
ACTIVE STEAM button
This option must be selected before
pressing the START/PAUSE button.
EASY IRON button
This option must be selected before
pressing the START/PAUSE button.
KEY LOCK
!
EN
63
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
3
1 2 410
78
5 6
9
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
! The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
! When START/PAUSE is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
! Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
2) SPIN SPEED
This show the spin speed of the selected
programme that can be changed or omitted
by the relevant button.
3) WASH TEMPERATURE INDICATOR
LIGHTS
This shows the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button. If
you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
4) CYCLE DURATION
! When a programme is selected the
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
! Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
! The appliance calculates the time to the
end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
the load.
5) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS
! Once the programme has been selected,
the indicator light will automatically show
the stain level set for that programme.
! Selecting a different stain level the
relevant indicator will light up.
6) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the option that
can be selected by the relevant button.
7) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys are
locked.
8) WI-FI (some models only)
! In the models with the Wi-Fi option, the
icon indicates that the Wi-Fi system is
working.
! For all the information about the
functionality and the instructions for an
easy configuration of the Wi-Fi, please
refer to the "Download" section on
http://wizardservice.candy-hoover.com.
Digital Display
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
If the door is not properly closed, the
light will continue to flash for about
7 seconds, after which the start command
will be automatically delete. In this
case, close the door in the proper
way and press the START/PAUSE button.
!
64
9) STEAM INDICATOR LIGHT
(only included in some models)
The indicator light shows the selection of
the relevant option.
9) EASY IRON INDICATOR LIGHT
(only included in some models)
The indicator light shows the selection of
the relevant option.
10) Kg MODE (function active only on
certain programmes)
! During the first minutes of the cycle, the
"Kg MODE" indicator remain on while the
intelligent sensor will weigh the laundry
and adjust the cycle time, water and
electricity consumption accordingly.
! Through every wash phase "Kg MODE"
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes
of the wash it:
- adjusts the amount of water required;
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
- recognizes the presence of lather,
increasing, if necessary, the amount of
water during rinsing;
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
!
EN
65
This appliance is equipped with ONE Fi
EXTRA technology that allows you to control
it remotely via App, thanks to Wi-Fi function.
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
! Download the Hoover Wizard App on
your device.
! Open the App, create the user profile and
enroll the appliance following the
instructions on the device display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
NOTES:
ENABLE REMOTE CONTROL (VIA APP)
After the machine enrollment, every time
you want to manage it remotely through the
App, firstly you have to load the laundry, the
detergent, close the door and select the
ONE FI EXTRA position on the machine.
From that moment on you can manage it
through the App commands.
ONE Fi EXTRA
The Hoover Wizard App is available
for devices running both Android and
iOS, both for tablets and for
smartphones.
Get all the details of the ONE Fi EXTRA
functions by browsing the App in
DEMO mode.
Using an Android smartphone
equipped with NFC technology (Near
Field Communication), the enrollment
process is simplified (Easy Enrollment);
in this case, follow the instructions on
the phone display, PLACE AND KEEP
IT NEAR the ONE Fi EXTRA logo
on the machine dashboard, when
requested to do so by the App.
Place your smartphone so that the
NFC antenna on its back matches
the position of the ONE Fi EXTRA logo
on the appliance (as illustred below).
If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the
smartphone in a circular motion over
the ONE Fi EXTRA logo until the App
confirms the connection. In order for
the data transfer to be successful, it is
essential TO KEEP THE SMARTPHONE
ON THE DASHBOARD DURING THESE
THE FEW SECONDS OF THE
PROCEDURE;
a message on the
device will inform about the correct
outcome of the operation and advise
you when it is possible to move the
smartphone away.
Thick cases or metallic stickers on
your smartphone could affect or
prevent the transmission of data
between machine and telephone. If
necessary, remove them.
The replacement of some components
of the smartphone (e.g. back cover,
battery, etc...) with non-original ones,
could result in the NFC antenna removal.
!
66
PROGRAMME
(MAX.) *
1)
DETERGENT
(see control panel)
(MAX.)
I o II
COTTONS
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
( )
40 60
ECO 40-60
2)
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
WOOL & HAND
WASH
1
1
1
1
1
2
30°
20°C
20°C
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
MIXED
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
( )
DRAIN & SPIN
-
-
-
-
-
-
-
RINSE
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOFT CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
FRESH CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
ALLERGY CARE
60°
2
2
2
2
2
2
60°
14'/30'/44'
RAPID CARE
3)
14'
1
1
1
1
1
1,5
30°
30'
1,5
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3
3
3
3,5
3,5
40°
59'
ALL IN ONE
59'**
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
59'
COTTON CARE
59'**
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
40°
CARE
EXTRA
EXTRA CARE
2,5
2,5
3
3
3,5
4
30°
Position that you have to select when you want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi). Alternatively, pressing the START/PAUSE button on the appliance,
the "Auto-Hygiene" cycle, made to clean the drum, will be performed.
Table of programmes
!
EN
67
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
**Only available on certain models
"
"
The spin speed may also be reduced, to
match any guidelines suggested on the
fabric label, or for very delicate fabrics
cancel the spin completely this option is
available with a spin speed button. This
function can be activated with the button
SPIN SELECTION. If the label does not
indicate specific information, it is possible to
use the maximum spin expected in the
program. An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive foam, it
may exclude the spinning phase or extend
the duration of the program and increase
water consumption.
( )
Only with PREWASH option
selected (programmes with
PREWASH option available).
1)
When a programme is selected,
on the display is shown the
display shows the recommended
wash temperature that can be
reduced (where allowed) by the
relevant button.
2)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
3)
Selecting the RAPID program on
the knob, it will be possible to
select with the RAPID button, one
of the three rapid programs
available among 14’, 30’ and 44’.
4)
Steam function available (only on
models with this option).
! PREWASH: if the dispenser has the
specific compartment for pre-wash, pour
the detergent in it. Otherwise, pour the
detergent in the perforated area present
on the drum, following the dosage
indications of the detergent producer.
INFORMATION FOR THE TEST
LABORATORIES
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
40°C
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
60°C
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
ACCORDING TO
(EU) No 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMME
Before closing the cover and start the
washing process, please check that the
internal drum is perfectly closed. When
possible, please align the position
indicators with drum to assure the best
washing performance.
IMPORTANT: do not use the pre-wash
mode with start-delay option.
!
68
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
ONE Fi EXTRA
Position that you have to select when you
want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi). In this case, the start of
cycle will take place through the App
commands. Alternatively, pressing the
START/PAUSE
button on the appliance, the
"Auto-Hygiene"
cycle will be performed.
Designed to sanitize the drum, remove bad
smells and extend the life of the appliance,
make sure there is no load in the drum
before starting
the
"Auto-Hygiene"
cycle
and use a proprietary
washing machine
cleaning agent or powder detergent.
Leave the door of the machine open at the
end of the cycle to allow the drum to dry.
Recommended every 50 washes.
COTTONS
This programme is suitable for washing
coloured cotton garments at 40°C or for
ensuring
the
highest
degree
of
cleanliness
for
cotton resistant laundry washing at 60°C or
90°C. The final spin is at maximum speed that
ensures excellent water removal.
ECO 40-60
The ECO 40-60 programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to
be washable at 40°C or 60°C, together in
the same cycle. This programme is used to
assess the compliance with the EU
Ecodesign legislation (environmentally
friendly products design).
WOOL & HAND WASH
This programme performs a wash cycle
dedicated to the wool fabrics that can be
washed in a washing machine, the articles
to be washed by hand or laundry items
made from silk or specified as "Wash as
Silk" on the fabric label.
20°C
This innovative programme, allows you to
wash different fabrics and colours together,
such as cottons, synthetics and mixed
fabrics at only 20°C and provides an
excellent cleaning performance.
Consumption on this program is about 40%
of a conventional 40°C cottons wash.
MIXED
This programme allows you to wash
different type’s fabrics and different colours
all together. The rotation movement of the
drum and the water levels are optimized,
both during the washing the rinsing phase.
The accurate spin action, ensures a
reduced formation of creases in the fabrics.
DRAIN & SPIN
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or
reduce the spin through the SPIN
SELECTION button.
RINSE
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button). It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
Description of programmes
Choose programme in accordance
with the laundry instructions appearing
on labels, especially the maximum
recommended temperature.
WARNING:
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
ADVICE.
! New, coloured garments should be
washed separately for at least 5 or 6
washes.
! Certain large dark items such as
jeans and towels should always be
washed separately.
! Never mix NON COLOURFAST fabrics.
!
EN
69
FITNESS CARE
The perfect combination of time and
performance. Created to eliminate dirt from
athletic garments and sportswear. A low
temperature wash recommended for small
loads of synthetic items.
SOFT CARE
Developed to take good care of delicate
items, this programme washes at a low
temperature in 59 minutes. An extended, in-
depth rinse nourishes fabric fibres.
FRESH CARE
This programme is designed to remove
everyday stains with a refreshing action to
guarantee outstanding laundry. Low
temperature wash recommended for small
loads.
ALLERGY CARE 60°
This programme offers thorough cleaning of
all cotton items, sanitising and eliminating
bacteria. It is an efficient high temperature
washing cycle. Recommended for small
loads.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Saving without compromising! This new
programme may be used to obtain excellent
results while saving water, energy,
detergent and time. This option washes at
a medium temperature suitable for any kind
of fabric. Recommended for small loads
and lightly soiled items.
ALL IN ONE 59'
(only available on certain models)
This programme allows you to wash different
fabrics together such as cottons, synthetics and
mixed fabrics in only 59 minutes, using the full
load of the washing machine, at 40°C (or less)
temperature. This programme is particularly
suited to slightly dirty fabrics.
COTTON CARE 59'
(only available on certain models)
This programme guarantees excellent
results for cotton laundry. This option was
designed to cut washing time at medium
temperatures for medium-soiled cotton
laundry. Fill the machine only halfway for
best results.
EXTRA CARE
This new programme may be used to wash
laundry of different colourfast colours and
fabrics together without altering their
original look and feel. Through a perfect
emulsion of water and detergent, the best
possible care of your clothes is guaranteed,
with optimal washing performance at a
temperature of 30°C.
!
70
Opening/ closing the drum
! Open the washing machine lid.
! Open the drum by pressing the (A) button
with one hand while pressing down on the
opposite door with the other.
! Place clothes in the drum one item at a
time, and without squashing. Do not
exceed the load limits recommended in
the “programme table”. An overloaded
washing machine will not wash properly,
and will leave clothing wrinkled.
! To close the drum, place the doors so
that the one with the (A) button is below
the other and they fit together perfectly.
Detergent load
The detergent dispenser is divided into 3
compartments:
! Compartment 1
is for powder detergent
.
!
Compartment 2
is for liquid detergent
.
! The compartment is for fabric
conditioners, scenting agents and special
additives such as starch, blueing, etc.
! MAX - on the detergent case is underlined
the maximum level of detergent to be used.
Do not exceed this level.
! When the clothes present stains that
need treatment with bleaches liquids
products, you can proceed to their
preliminary cleaning in the washing
machine. For that: Introduce the bleach
product in the "compartment 2", and set
the rinse program
.
Once finished the
treatment set the programmer to the OFF
position, add the rest of the laundry, and
proceed to the normal washing with the
wanted program.
1) Maximum Main wash washing powder
2) Maximum Main wash washing liquid
3) Maximum scenting agent
Preparing the wash
!
EN
71
7. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
ERROR CODE FORMAT
Error shown
Possible causes and practical solutions
E2 (with display)
2 flashes of the LEDs
(without display)
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
and not blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
E3 (with display)
3 flashes of the LEDs
(without display)
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
E4 (with display)
4 flashes of the LEDs
(without display)
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
E7 (with display)
7 flashes of the LEDs
(without display)
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Any other code
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Authorised Customer Service Centre directly.
! Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
! Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes pause 5 seconds two flashes repeating = Error 2).
!
72
OTHER ANOMALIES
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work / start
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
Water leaked on the
floor near the
washing machine
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The washing machine
does not spin
The machine is fitted with a detection system that protects the load
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:-
The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
Strong vibrations /
noises are heard
during the spin cycle
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc).
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
applied.
!
EN
73
It is always recommended to use original
spare parts, that are available at our
Authorised Customer Service Centres.
By placing the mark on this
product, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health
and environmental requirements which
are applicable in legislation for this
product.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products without changing their
essential characteristics.
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
certificate has to be stored so as to be
shown to the Authorized Customer
Service Centre in case of need. You can
also check the warranty conditions on
our web site. To obtain assistance,
please fill in the form on-line or contact
us at the number indicated on the
support page of our web site.
!
74
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente.
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
!
ES
75
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con fines comerciales o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación está
dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención
al Cliente o una persona
debidamente cualificada.
!
Sólo deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
! Para apagar la lavadora, se debe la
marca de referencia del selector de
programas a la posición vertical.
Si la marca no se encuentra en
posición vertical, la lavadora está
!
76
encendida (solo para modelos con
mando programador).
!
Una vez instalado el
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
! Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del
fabricante.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier operación de
mantenimiento.
! Asegurarse de que la toma de
corriente tenga conexión a
tierra. Si no se dispone de toma
con conexión a tierra, llamar a
un técnico especializado.
! No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
otros factores ambientales.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
cerrar el grifo del agua y no intentar
repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
originales. El incumplimiento de
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
!
ES
77
2. INSTALACIÓN
! Extraer los 2 o 4 tornillos "A" que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o
4 seguros de transporte "B", tal y
como se muestra en la figura 1.
! Poner los embellecedores
suministrados “C” (figura 2).
3
4
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
!
78
5
! La lavadora debe ser conexionada a
la red de distribución de agua
usando un nuevo tubo que le será
suministrado junto con el aparato
(en el interior del tambor). No utilizar
el tubo viejo para este menester.
!
Conectar el tubo de entrada de
agua por un extremo, el del codo, a
la electroválvula (parte superior
trasera de la máquina), y por el otro
a un grifo o toma de agua, con boca
roscada de ¾” gas.
!
Acerque la lavadora a la pared,
procurando que no se formen
curvas o estrangulamientos, fije el
tubo de desagüe al borde de la pila,
o mejor aún, a un desagüe fijo, con
un diámetro mayor que el tubo de la
lavadora, a una altura mínima de 50
cm. y máxima de 75 cm. del suelo
(figura 4).
! En caso necesario, utilice el
accesorio curvado* para una mejor
fijación y soporte del tubo desagüe.
En caso de que su modelo cuente
con éllo:
! Para desplazar fácilmente la
lavadora, hacer girar a la derecha la
palanca de mando del carro. Una vez
concluida la operación volver a colocar
la palanca en la posición inicial.
! Nivele la máquina con las patas
delanteras (figura 5).
a) Girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para desbloquear el
tornillo de la pata.
b) Girar la pata y hacerla subir o
bajar hasta conseguir su perfecta
adherencia al suelo.
c) Bloquear la pata girando la tuerca
en el sentido contrario a las agujas
del reloj, hasta que se adhiera al
fondo de la lavadora.
! Compruebe que el aparato está
debidamente nivelado.
! Para éllo, intente mover la lavadora,
sin desplazarla, apoyándose
consecutivamente sobre los
extremos en diagonal de la parte
superior, y compruebe que no se
balancea.
!
Caso de cambiar la lavadora de
sitio, vuelva a nivelar los pies.
!
ES
79
! Conectar la manguera de agua al
grifo (figura 6), empleando únicamente
la manguera suministrada con el
electrodoméstico (no reutilizar mangueras
antiguas).
! ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (figura
8):
Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (figura 9): Si el
tubo principal "C" pierde agua, el
depósito transparente "D" contiene
agua que permite que se complete el
ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo,
solicitar al Servicio de Atención al
Cliente el reemplazo del tubo de
entrada de agua.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Conexión a la red de agua
!
80
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
! Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el
medio ambiente al utilizar el electro-
doméstico.
! Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del
programa elegido (consulte la tabla de
programas), de este modo podrá
REDUCIR EL CONSUMO de agua y
energía.
! El ruido y la humedad residual en la
colada dependerán de las revoluciones
durante el centrifugado: a mayor número
de revoluciones, más elevado será el
nivel de ruido y menor la humedad
residual en la colada.
! Los programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y
energía suelen ser los más largos a las
temperaturas más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa
de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
! AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
A continuación, se incluye una guía breve
con sugerencias y consejos sobre el uso
del detergente.
! Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
! Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algon, tejidos delicados, tejidos
sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el
tipo y el grado de suciedad y la
temperatura de lavado del programa
elegido.
Para utilizar la cantidad adecuada de
detergente, suavizante y otros aditivos, siga
detenidamente las instrucciones del
fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada
evitará el despilfarro y reducirá el
impacto medioambiental.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Consejos prácticos para reducir
el consumo
Dosificación del detergente
!
ES
81
! Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el
ciclo se desarrolle correctamente.
También podría afectar a la calidad del
lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos
en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en
la ropa al finalizar el lavado, que no se
incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido
a los tensoactivos aniónicos presentes en
las formulaciones de los detergentes para
lavadoras y que son difíciles de separar
de la ropa. Volver a aclarar la ropa en
estos casos no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
!
82
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento adecuado de su electro-
doméstico puede prolongar su vida útil.
! Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta
con pasar un paño húmedo. La lavadora no
requiere cuidados especiales para mantenerla
limpia. Mantener limpios los compartimentos de
detergente y suavizante y el filtro. A continuación
ofrecemos algunos consejos para el traslado o
para largos períodos de inactividad de la lavadora.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
! SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga el
tubo, saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en
lugares a bajas temperaturas, se recomienda
vaciar por completo los restos de agua que
hayan quedado en el interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora.
! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con la
abrazadera una vez concluida la operación.
! Pulse sobre el botón (A).
! Manteniendo pulsado el botón, gire la
cubeta hacia fuera.
! Extraiga la cubeta y limpiela.
!
Se aconseja eliminar de todos los compartimentos,
los restos de detergente que impidan el
flujo correcto hacia el cesto.
!
Empujando hacia afuera, extraer el sifón/es
que se encuantran en la parte posterior
del dispensador y limpiarlo adecuadamente.
! Quitar eventuales incrustaciones que pidieran
obstruir el orificio del compartimento
B
A
C
S
Introduzca las pestañas según se indica (B).
Gire la cubeta hacia la tapa hasta que la pestaña
encaje en su alojamiento (C). Al encajarse oirá
un sonido característico (clack).
Limpieza exterior del
electrodoméstico
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
Limpieza de la cubeta del
detergente y sus compartimento
Montar
!
ES
83
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
! Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
! Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones
necesarias.
! Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
! Al finalizar el programa, el mensaje "End"
aparecerá en el display o, en algunos
modelos, todos los pilotos de los ciclos
de lavado se encenderán.
! Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
A
I
B
GFHCED
M
L
A
Selector de programas con
posición OFF
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla OPCIONES
E
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
F
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
H
Tecla VAPOR
(sólo en algunos modelos)
H
Tecla PLANCHADO FÁCIL
(sólo en algunos modelos)
F+G
BLOQUEO DE TECLA
I
Display digital
L
Indicador SEGURIDAD PUERTA
M
Área ONE Fi EXTRA
Selección de programas
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
Datos técnicos
!
84
! Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
! Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
! Abrir la puerta después de visualizar la
palabra "End" (fin) en la pantalla y se
apague la luz de SEGURIDAD PUERTA.
! Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
! Presionar para iniciar el ciclo.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
! Mantenga pulsado la tecla INICIO/
PAUSA durante unos 2 segundos
(algunas luces indicadoras y el indicador
de tiempo restante parpadeará, indicando
que la máquina se ha detenido).
! Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
! Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA (el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
! Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
! Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
ATENCIÓN:
No toque la pantalla (y el Touch Control)
mientras inserta el enchufe, debido a que
la lavadora calibra los sistemas durante
los primeros segundos: si toca la
pantalla, la máquina no podría trabajar
correctamente. En este caso, retire el
enchufe y repetir la operación.
PROGRAMA selector con
posición OFF
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad, el
contraste nivel de visualización
disminuirá.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo o
cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido
accionada, la lavadora puede tomar
unos segundos antes de iniciar el cilo.
Tecla INICIO DIFERIDO
!
ES
85
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA
.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
! Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
- PRELAVADO
! Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
! Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
- AQUAPLUS
! Esta opción (solo disponible para algunos
programas) permite lavar la colada con
una cantidad de agua mucho mayor y,
junto a la combinación de los ciclos de
rotación del tambor, donde se llena y
vacía el agua, ofrece prendas lavadas y
enjuagadas a la perfección ya que el
detergente se disuelve perfectamente,
asegurando una acción eficiente de lavado.
! Esta función ha sido diseñada para
personas con la piel delicada y sensible,
para las cuales la mínima cantidad de
detergente puede causar irritaciones o
alergias.
! Se recomienda usar esta función para la
ropa de niños y para lavados de prendas
muy sucias, en las que se debe utilizar
mucho detergente o en el lavado de
prendas afelpadas, cuyas fibras tienen
más tendencia a retener más detergente.
- HYGIENE +
Solo puedes activarla cuando hayas
seleccionado una temperatura de 60ºC.
Esta opción te permite higienizar tus
prendas manteniendo la misma temperatura
durante todo el lavado.
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas el
programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
Las siguientes opciones deben
seleccionarse antes de pulsar el botón
de INICIO/PAUSA.
Tecla OPCIONES
Si escoges una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
el piloto correspondiente parpadeará
primero y se apagará después.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
!
86
- NIVEL DE SUCIEDAD
! Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
! Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
! Esta opción le permite cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
! No es posible elevar la temperatura por
encima del máximo permitido para cada
programa, con el fin de proteger los
tejidos.
! Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar
desconectados.
! Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
! Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
(sólo en algunos modelos)
! Esta opción permite añadir a algunos
ciclos de lavado (véase la tabla programas)
un tratamiento de vapor específico.
! La función vapor actúa sobre las prendas
mojadas disminuyendo las arrugas, lo
que reduce el tiempo de planchado.
! Las fibras se regeneran y refrescan,
eliminando los malos olores de las
prendas.
! Para cada programa se ha diseñado un
tratamiento de vapor específico para
asegurar la máxima eficacia del lavado
en función de los tejidos y colores de las
prendas.
(sólo en algunos modelos)
Esta tecla le permite minimizar las arrugas
al máximo eliminando las vueltas
intermedias o reduciendo la intensidad de
las últimas vueltas.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
Este electrodoméstico está equipado
con un dispositivo electrónico especial
que descarta el ciclo de centrifugado
en ausencia de carga o si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en el aparato, prolongando
la vida de tu electrodoméstico.
Tecla VAPOR
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INICIO/PAUSA.
Tecla PLANCHADO FÁCIL
!
ES
87
! Pulsando simultáneamente las teclas
SELECCIÓN TEMPERATURA y
SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante
3 segundos, la lavadora te permitirá
bloquear las teclas. De esta forma, si
pulsas accidentalmente alguna de las
teclas en el display durante un ciclo,
podrás evitar que se cambie el programa
accidentalmente.
! El bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
El Display digital le permite estar constantemente
informado sobre el estado de la lavadora.
3
1 2 410
78
5 6
9
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
! Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
Muestra la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado que se puede cambiar
o eliminar por la opción correspondiente.
3) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente. Si deseas lavar con
un programa frío, todos los indicadores
deben estar desconectados.
4) DURACIÓN CICLO
! Cuando se selecciona un programa,
el display muestra automáticamente
la duración del ciclo, que puede
variar, dependiendo de las opciones
seleccionadas.
! Una vez que el programa ha
comenzado se le mantiene informado
constantemente del tiempo restante
hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD
! Una vez que el programa ha sido
seleccionado, el indicador mostrará
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INICIO/PAUSA.
BLOQUEO DE TECLA
Display digital
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
!
88
! Con la selección de un nivel de suciedad
diferente el indicador correspondiente se
encenderá.
6) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente.
7) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
! En los modelos con la opción Wi-Fi, el
icono indica que el sistema Wi-Fi está
funcionando.
! Para toda la información acerca de
la funcionalidad y las instrucciones
para una fácil configuración de la
conexión Wi-Fi, por favor refiérase a
la sección de "Download" en
http://wizardservice.candy-hoover.com.
9) LUZ INDICADORA DE VAPOR
(solo incluido en algunos modelos)
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
9) LUZ INDICADORA PLANCHADO FÁCIL
(solo incluido en algunos modelos)
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
10) Kg MODE (esta función solo se
activa con algunos programas)
! Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg MODE" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
! A través de cada fase de lavado "Kg
MODE" permite monitorear la información
sobre la carga de ropa en el tambor y en
los primeros minutos de la colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
!
ES
89
Este electrodoméstico está equipado con la
tecnología ONE Fi EXTRA, la cual permite
controlarlo remotamente a través de una
App, gracias a su función Wi-Fi.
ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
(EN LA APP)
! Descarga la APP Hoover Wizard en tu
dispositivo.
! Abre la App, crea un perfil de usuario y
asocia el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones del dispositivo o de la
"Guía Rápida", adjunta con tu
electrodoméstico.
NOTAS:
ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO
(A TRAVÉS DE LA APP)
Después de la asociación de tu electrodoméstico,
cada vez que se desee utilizarlo de forma
remota a través de la App, primero se debe
introducir la colada, el detergente, cerrar la
puerta y seleccionar la posición ONE FI EXTRA
en el panel de mandos de tu electrodoméstico. A
partir de este momento, ya se pueden emplear
los comandos de la App.
ONE Fi EXTRA
La App de Hoover Wizard está
disponible en dispositivos con
sistema Android & iOS, tanto para
tablets como smartphones.
Consigue todos los detalles de las
funciones ONE Fi EXTRA navegando
en la App en modo DEMO.
Empleando un dispositivo Android
equipado con tecnología NFC (Near
Field Communication) el proceso de
asociación es simplificado (Easy
Enrollment); en ese caso, se deben
seguir las instrucciones del
dispositivo Y UBÍCARLO CERCA DEL
LOGO ONE Fi EXTRA del panel de
mandos de tu electrodoméstico,
cuando la App lo requiera.
Coloca tu smartphone de forma que la
antena posterior del NFC coincida con
la posición del logo ONE Fi EXTRA en el
electrodoméstico (ver foto más abajo).
Si se desconoce la posición de la antena
NFC, se debe mover ligeramente el teléfono
en forma circular sobre el logotipo de ONE Fi
EXTRA hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia de datos
sea exitosa, es esencial MANTENER EL
SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS
DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE
EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
dispositivo informará del éxito de la
operación e indica el momento en el que se
puede alejar el Smartphone.
Fundas gruesas o pegatinas metálicas
en tu smartphone pueden afectar o
impedir la transmisión de datos entre
la lavadora y el teléfono. Si fuera
necesario, quítalas.
El recambio de algunos componentes
del smartphone (ej. Tapa trasera,
batería,etc) que no sean los
originales, pueden desplazar, alterar o
eliminar la antena NFC.
!
90
PROGRAMA
(MAX.) *
1)
DETERGENTE
(ver panel de control)
(MAX.)
I o II
ALGODÓN
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
( )
40 60
ECO 40-60
2)
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
LANA & A MANO
1
1
1
1
1
2
30°
20°C
20°C
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
MIXTOS
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
( )
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
-
-
-
-
-
-
-
ACLARADOS
-
-
-
-
-
-
-
DEPORTE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOFT CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
FRESH CARE
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
ALLERGY CARE
60°
2
2
2
2
2
2
60°
14'/30'/44'
RAPID CARE
3)
14'
1
1
1
1
1
1,5
30°
30'
1,5
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3
3
3
3,5
3,5
40°
59'
TODO EN UNO
59'**
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
59'
CUIDADO DEL
ALGODÓN 59'**
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
40°
CARE
EXTRA
CUIDADO EXTRA
2,5
2,5
3
3
3,5
4
30°
Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a
través de la App (vía Wi-Fi). Si el electrodoméstico aún no se ha asociado, pulsando
el botón INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el programa "Auto-Higiene",
diseñado para la limpieza del tambor, se activará.
Tabla de programas
!
ES
91
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
**Sólo en algunos modelos
"
"
La velocidad de centrifugado puede
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa. Una sobre
dosificación de detergente puede causar
exceso de espuma. Si el aparato detecta la
presencia de exceso de espuma, puede
excluir la fase de centrifugado o ampliar la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
Selección del programa RÁPIDOS
en el mando, será posible
seleccionar con la tecla RÁPIDOS,
uno de los tres programas rápidos
disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
4)
Función de vapor disponible (solo
en modelos con esta opción).
! PRELAVADO: Introducir el detergente
en el compartimento correspondiente,
situado en dispensador. O también,
introducirlo directamente en las tapas
perforadas del cesto, en la dosis indicada
por el fabricante de detergente.
INFORMACIÓN PARA LOS
LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
40°C
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
60°C
________________________________________
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
PROGRAMA ECO 40-60
Antes de cerrar la cubierta e iniciar el
ciclo de lavado, por favor, comprobar
que las puertas del tambor esten
perfectamente cerradas. Cuando sea
posible, por favor, alinear los
indicadores de posición con el tambor
para asegurar el mejor rendimiento del
lavado.
IMPORTANTE: No utilizar la modalidad
prelavado con la opción de inicio diferido.
!
92
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
ONE Fi EXTRA
Posición que se debe seleccionar cuando
se desea habilitar el control remoto a través
de la App (vía Wi-Fi). En ese caso, el inicio
del programa se realizará a través de los
comandos de la App. Si el electrodoméstico
aún no se ha asociado, pulsando el botón
INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el
programa "Auto-Higiene" se activará.
Diseñado para higienizar el tambor, eliminación
de los malos olores y prolongación de la
vida del electrodoméstico, es esencial
asegurarse de que no haya colada en el
interior del tambor antes de iniciar el
programa "Auto-Higiene". Se debe utilizar
un producto específico para la limpieza de
las lavadoras o detergente en polvo
adecuado. Al finalizar el ciclo, se debe dejar
la puerta abierta de tu electrodoméstico
para permitir que se seque el tambor.
Recomendado cada 50 lavados.
ALGODÓN
Este programa es adecuado para lavar
prendas de algodón de color a 40°C o para
garantizar el mayor grado de limpieza en el
lavado de prendas de algodón resistente a
60°C o 90°C. El centrifugado final es a
máxima velocidad para garantizar una
excelente eliminación del agua.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de
algodón con un grado de suciedad normal
que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas
en el mismo ciclo. Este programa se utiliza
para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
LANA & A MANO
Este programa ejecuta un ciclo de lavado
específico para tejidos de lana que se
pueden lavar en lavadora, para prendas
que se deben lavar a mano o para ropa de
seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar
como seda».
20°C
Este programa innovador permite lavar
juntos diferentes tejidos y colores, como
prendas de algodón, sintéticas y mixtas a
tan solo 20°C y con excelentes resultados
de lavado. El consumo de este programa
ronda el 40% de un programa convencional
de lavado para prendas de algodón a 40°C.
MIXTOS
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los tejidos.
DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva
a cabo un centrifugado a máxima
velocidad. Es posible cancelar o reducir el
centrifugado por medio del botón de
SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
Descripción de los programas
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en
las etiquetas de lavado, especialmente
por lo que se refiere a la temperatura
máxima recomendada.
ATENCIÓN:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL
RENDIMIENTO DE LAVADO.
! Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como mínimo,
durante los 5 o 6 primeros lavados.
! Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
siempre por separado.
! No deben mezclarse nunca prendas
que DESTIÑAN.
!
ES
93
ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con
un centrifugado intermedio (a una velocidad
que se puede reducir o el cual se puede
cancelar con el botón correspondiente). Se
utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por
ejemplo, tras un lavado a mano.
DEPORTE
La combinación perfecta de tiempo y
rendimiento. Creado para eliminar la
suciedad de las prendas deportivas. Un
lavado a baja temperatura recomendado
para cargas pequeñas de prendas sintéticas.
SOFT CARE
Desarrollado para cuidar bien de las
prendas delicadas, este programa lava a
baja temperatura en 59 minutos. Un
aclarado extendido y en profundidad nutre
las fibras de la tela.
FRESH CARE
Este programa está diseñado para eliminar
las manchas cotidianas con una acción
refrescante para garantizar una colada con
excelentes resultados. Lavado a baja
temperatura recomendado para cargas
pequeñas.
ALLERGY CARE 60°
Este programa ofrece una limpieza a fondo
de todos los artículos de algodón,
desinfección y eliminación de bacterias. Se
trata de un eficiente ciclo de lavado a alta
temperatura. Recomendado para cargas
pequeñas.
RAPID CARE (14'/30'/44')
¡Ahorro total! Este nuevo programa se
puede utilizar para conseguir resultados
excelentes, ahorrando agua, energía,
detergente y tiempo. Esta opción lava a una
temperatura media adecuada para
cualquier tipo de tejido. Recomendado para
cargas pequeñas y artículos poco sucios.
TODO EN UNO 59'
(sólo en algunos modelos)
Este programa permite lavar juntos diferentes
tipos de tejido, como prendas de algodón,
sintéticas y mixtas en tan solo 59 minutos, a
carga completa y a una temperatura de 40°C
(o menos). Este programa se adapta
especialmente bien a prendas ligeramente
sucias.
CUIDADO DEL ALGODÓN 59'
(sólo en algunos modelos)
Este programa garantiza unos resultados
excelentes para las prendas de algodón.
Ha sido diseñado para reducir el tiempo de
lavado de las prendas de algodón con
suciedad media a temperaturas medias.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda llevar a cabo solo media carga.
CUIDADO EXTRA
Este nuevo programa se puede usar para
lavar ropa de diferentes tejidos y colores
que no destiñan sin alterar su aspecto y
apariencia original. Mediante una perfecta
emulsión de agua y detergente, garantiza el
máximo cuidado de las prendas a una
temperatura de 30°C y con un rendimiento
de lavado óptimo.
!
94
Apertura / Cierre del tambor
! Abrir la puerta de la lavadora.
! Abrir el tambor apoyando sobre el botón
(A), y posicionar al mismo tiempo la otra
mano sobre la tapa.
! Introducir las piezas de ropa, de una en
una, en el tambor, sin comprimirlas.
Respetar las cargas recomendadas en la
“tabla de programas”. Una sobrecarga de
la lavadora da resultados menos
satisfactorios, y arrugará la ropa.
! Para cerrar el tambor, manipular de
nuevo las tapas del tambor, poniendo la
del botón (A) por debajo de la otra, hasta
que queden perfectamente enganchadas.
Carga del detergente
La cubeta del detergente está dividida en 3
compartimentos:
! El compartimento 1 está destinado para
el detergente en polvo.
! El compartimento 2 está destinado para
el detergente líquido.
! MAX- El compartimento detergente
presenta la línea para la indicación del
nivel máximo de detergente que no debe
ser superado
! Cuando los tejidos presenten
manchas que necesitan tratamiento con
productos blanqueadores líquidos, se
puede proceder a su limpieza preliminar
en la lavadora. Para éllo: Introducir
el producto blanqueante en el
"compartimento 2", y accionar el
programa de aclarados
.
Acabado el
tratamiento llevar el programador a la
posición OFF, anadir el resto de la
colada, y proceder al lavado normal con
el programa deseado.
1) Máximo lavado detergente en polvo
2) Máximo lavado detergente líquido
3) Máximo perfumante
Preparación de lavado
!
ES
95
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
Tipo de error
Posibles causas y soluciones prácticas
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
! Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
! Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos pausa 5 segundos dos parpadeos etc)
!
96
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no
centrifuga
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
!
ES
97
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer sus características
fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
!
98
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
«numéro de série», imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne 2012/19/EU sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
! Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
! Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Règles environnementales
Index
!
FR
99
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans des bed and
breakfast,
- Service de stock ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
! Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus, ou des personnes
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant
de connaissance sur l’utilisation
de
l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans
surveillance d’un adulte.
! Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
! Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
! Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par un câble
spécifique qui peut être fourni par
le fabricant ou son agent de
service compétent.
!
N’utilisez que les colliers fournis
avec l’appareil pour la connexion
de l’alimentation en eau.
! La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
! Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la
machine et les ventilations.
!
La mise OFF est obtenue en
positionnant le sélecteur en
position verticale, tout autre
positionnement met la machine
en fonction (uniquement pour
les modèles équipés d’un
sélecteur)
.
!
100
! Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
la prise de courant après
installation.
! Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de
commande).
! Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
! Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
! Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise
électrique de l’appareil. Dans le
cas contraire, veuillez contacter
un professionnel qualifié.
! L’utilisation de transformateurs,
de multiprises ou de rallonges
électriques et fortement déconseillé
! Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
! Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
! N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
! En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la
machine, fermer le robinet
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
le service client et n’utilisez que
des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
Connexions électriques et
instructions de sécurité
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
!
FR
101
2. INSTALLATION
! Dévissez les 2 ou 4 vis "A" sur
le dos de l’appareil et retirer
les 2 ou 4 cales "B" comme
illustré sur la figure 1.
! Poser les enjoliveurs “C”, livrés
avec l’appareil (figure 2).
3
4
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
* ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
!
102
5
! La lave-linge peut être connectée
au réseau de distribution d’eau
par voie d’un tuyau nouveau
fourni par l’appareil (à l’intérieur du
tambour). Ne pas utiliser le vieux
tuyau pour cette connexion.
! Raccorder l’extrémité coudée du
tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne
(partie supérieure arrière de l’appareil)
et l’autre extrémité au robinet ou
la prise d’eau, à l’aide d’un raccord
fileté 3/4" gaz.
!
Rapprocher la machine du mur, en
faisant bien attention à éviter tout
coude ou étranglement du tuyau,
et raccorder le tuyau d’écoulement
au rebord de l’evier ou,
mieux encore, à un dispositif fixe
d’évacuation, au diamètre supérieur
au tuyau du lave-linge et au moins
50 cm de hauteur et 75 cm.
maximum du sol (figure 4).
! Si nécessaire, utilisez l’accessoire
courbe*, pour vous aider à mieux fixer
l’appareil et le support du tube
d’évacuation.
Au cas votre modèle serait
fourni avec l’accessoire:
! Pour pouvoir déplacer facilement le
lava-linge, faire tourner vers la droite
le levier de commande du chariot.
Ensuite, l’opération achevée, remettre
le levier dans sa position de départ.
! Procéder à la mise à niveau de l’appareil
à l’aide des pieds avant (figure 5).
a) Faire tourner l’écrou dans le sens
des aiguilles d’une montre, afin de
débloquer la vis du pieds.
b) Faire tourner le pied et le faire
monter et descendre jusqu’à ce qu’il
adhère parfaitement au sol.
c) Bloquer le pied en faisant tourner
l’écrou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu`à ce
qu’il adhère parfaitement au fond du
lave-linge.
! S’assurer que l’appareil soit
parfaitement à niveau.
! Pour ce faire, essayer de faire
bouger le lave-linge, sans le
déplacer, en vous appuyant sur les
extrémités en diagonale de la partie
supérieur et vérifier qu’aucun
balancement ne se produit.
!
Si le lave-linge se déplace,
procéder, une nouvelle fois, à la
mise à niveau des pieds.
!
FR
103
! Brancher le tuyau d’eau au robinet
(figure 6). Utiliser uniquement le tuyau
fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser
un tuyau d’une ancienne installation).
! CERTAINS MODÈLES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
! CHAUD ET FROID (figure 7): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
!
AQUASTOP
(figure 8):
un dispositif situé
sur le tube d'alimentation qui arrête le
débit d'eau si le tube se détériore; dans
ce cas, une marque rouge apparaît dans
la fenêtre "A" et le tube doit être
remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez
sur le sens unique dispositif de
verrouillage "B".
!
AQUAPROTECTTUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (figure 9):
si de l’eau
fuit à partir du tuyau "C", la gaine de
confinement transparent "D" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Raccordement à l’eau
!
104
3. CONSEILS PRATIQUES
Lorsque vous triez le linge, assurez-
vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
! Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
! Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
! Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
! La vitesse d’essorage a un impact sur le
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
! Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent plus longtemps à des
températures plus basses.
Maximisez le volume de chargement
! Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
! Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
! Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâc sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
! Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur
l'utilisation de la lessive.
! Utilisez uniquement des lessives
adaptées au lavage en machine.
! Choisissez votre lessive en fonction du
type de tissu (coton, licat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
! Pour utiliser la quantité correcte de
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage: en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
Conseils de chargement
Conseils utiles pour faire des
économies
Dosage de la lessive
!
FR
105
! Une quantité trop importante de lessive
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue
en suspension, sans toutefois que la
performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adap
au type de tissu et au degré de salissure.
Poudres normales sont adaptés pour
des "blancs" à forte salissures, alors que
les détergents liquides ou "protection des
couleurs" sont adaptés pour les tissus
colorés avec des niveaux faibles de
salissures.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
!
106
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
! Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.
! Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons).
!
DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES
UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
! Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
! Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
! Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
! Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
! Si la machine doit être stockée dans une pièce
non chauffée pendant une longue période,
vidangez toute l’eau avant votre départ.
! Débranchez la machine à laver.
! Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
! Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
! Appuyer sur le bouton (A).
! Retirer le bac à produits tout en
maintenant enfoncé le bouton.
! Retirer le bac à produits et le nettoyer.
! Il est recommandé d'enlever toute trace de
détergent dans chacun des compartiments
à produits pour éviter de bloquer
l'écoulement du bac vers le tambour.
! Nettoyez soigneusement la partie arrière
du distributeur.
! Enlever les incrustations éventuelles qui
pourraient obstruer l'orifice du compartiment.
B
A
C
S
Placer les ergots tel qu´indiqué (B).
Introduire le bac à produits sous le
couvercle jusqu´à ce que l´ergot s´encastre
(C). Lors de l´emboîtement, l´utilisateur
percevra un son caractéristique (clac).
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
Nettoyage filtre
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
Nettoyage du bac à produits et
ses compartiments
Pour remonter le bac à produits
!
FR
107
5. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
! Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité.
! Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
! Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un
programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné
et lorsque le courant est rétabli, reprend le
cycle là où il s’est arrêté.
! A la fin du programme, le message "End"
apparaitra sur l’interface, sur certains
modèles tous les voyants lumineux des
étapes de lavage seront allumés.
! Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
6. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
A
I
B
GFHCED
M
L
A
Sélecteur de programmes
avec position OFF
B
Touche DEPART/PAUSE
C
Touche DEPART DIFFERE
D
Touche OPTIONS
E
Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
F
Touche SELECTION
TEMPERATURE
G
Touche SELECTION ESSORAGE
H
Touche VAPEUR
(disponible sur certains modèles
uniquement)
H
Touche REPASSAGE FACILE
(disponible sur certains modèles
uniquement)
F+G
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
I
Afficheur digital
L
Indicateur PORTE SECURISEE
M
Zone ONE Fi EXTRA
Sélection du programme
Pour ouvrir la porte, l'indicateur
PORTE SECURISEE doit être éteint.
Caractéristiques techniques
!
108
! Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
! Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
du cycle.
! Lorsque que le mot "End" apparait sur le
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
! Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
! Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
COMMENCE (PAUSE)
! Maintenez enfoncée la touché DEPART/
PAUSE pendant environ deux secondes
(lorsque l’affichage clignote, ceci indique
que le cycle a été mis en pause).
! Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
! Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau
sur la touche DEPART/PAUSE (le
programme reprend là où il s’est arrêté).
ANNULATION DU PROGRAMME
! Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
! Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
! Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
! Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
ATTENTION:
Ne touchez pas l’écran (ni le contrôle
tactile) lors du branchement de la
machine car elle étalonne le système
durant les premières secondes. Ceci
pourrait engendrer un mauvais
fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez
débrancher puis brancher de nouveau la
machine.
Sélecteur de programmes avec
position OFF
Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour visualiser
les réglages de chacun des programmes.
Pour des raisons d’économie d’énergie, à
la fin du cycle ou lors d’une période
d’inactivité, le niveau de contraste de
l’afficheur diminue.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position
OFF.
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
Touche DEPART/PAUSE
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
Touche DEPART DIFFERE
!
FR
109
- Appuyez sur la touche DEPART
DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un
délai de 1 heure. Chaque pression
supplémentaire retarde d’une heure
jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se
réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
! Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient
lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le
programme sélectionné lorsque l’alimentation
revient et reprend là il s’est arrêté.
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
! Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
! Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
- AQUAPLUS
! La fonction Aquaplus (disponible uniquement
sur certains modèles) vous permet de laver
vos vêtements dans une grande quantité
d’eau avec des rotations du tambour
optimisées. Le détergent est dissout
parfaitement ce qui permet à vos vêtements
d’être lavés et rincés de manière efficace.
! Cette fonction a été conçue pour les
personnes ayant une peau délicate et
sensible, pour lesquelles le moindre
résidu de détergent peut causer des
irritations ou des allergies.
! Il est conseillé d'utiliser la fonction
Aquaplus pour les vêtements pour
enfants et en cas de lavage de vêtements
très sales qui nécessitent beaucoup de
détergent. Cette fonction convient aussi
pour laver des vêtements dont les fibres
ont tendance à retenir le détergent,
comme les serviettes par exemple.
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
- RAPIDES
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme RAPIDES
(14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel
et vous pouvez ensuite choisir l’une des
trois durées indiquées.
- DEGRE DE SALISSURE
! Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
Les options suivantes doivent être
sélectionnées avant d'appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Touche OPTIONS
Si une option choisie n’est pas
compatible avec le programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
!
110
! Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Ce programme
peut être utilisé seulement pour certains
programmes comme indiqué dans la
table des programmes.
! Ce bouton permet de modifier la
température des cycles de lavage.
! Il n'est pas possible d'élever la
température au-dessus de la valeur
maximale autorisée pour chaque
programme, de manière à préserver les
textiles.
! Si vous souhaitez réaliser un lavage à
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
! En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
! Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
! Pour modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
! Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
(disponible sur certains modèles
uniquement)
! Cette option permet de faire suivre aux
cycles de lavage (voir tableau programmes)
un traitement vapeur spécifique.
! La fonction vapeur agit sur le linge
mouillé en assouplissant les plis,
réduisant ainsi les temps de repassage.
! Les fibres sont régénérées et rafraîchies
en éliminant les mauvaises odeurs du
linge.
! Pour chaque programme, un traitement
vapeur spécifique a été conçu, pour garantir
la plus grande efficacité de lavage selon
les tissus et les couleurs du linge.
(disponible sur certains modèles
uniquement)
Cette fonction vous permet de réduire les
plis, autant que possible, en éliminant les
essorages intermédiaires ou en réduisant
l’intensité de l’essorage final.
Touche SELECTION TEMPERATURE
Touche SELECTION ESSORAGE
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus, il n’est pas possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise pour
chaque programme.
Un surdosage de lessive peut entrainer un
excès de mousse. Si l’appareil détecte une
importante quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la consommation
d’eau augmentera.
La machine est dotée d'un appareil
électronique spécial qui empêche les
cycles d'essorage à vide ou lors de
charges non équilibrées. Cela réduit le
niveau sonore et les vibrations de la
machine et permet un allongement de
sa durée de vie.
Touche VAPEUR
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
Touche REPASSAGE FACILE
!
FR
111
! En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION TEMPERATURE
et SELECTION ESSORAGE pendant
3 secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
permet d’éviter de modifier le programme
en cours si vous appuyez accidentellement
sur une touche.
! Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
3
1 2 410
78
5 6
9
1) PORTE SECURISEE
! L’icône indique que la porte est verrouillée.
! Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
! Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
2) VITESSE D’ESSORAGE
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée
au programme sélectionné, vitesse qui peut
être modifiée ou supprimée à l’aide de la
touche correspondant.
3)
INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la
température de lavage du programme
sélectionné. La température peut être
modifiée à l’aide de la touche correspondant
(il n’est pas possible d’augmenter la
température au-delà de la température
maximum autorisée pour chaque
programme). Si vous souhaitez réaliser un
lavage à froid, tous les voyants lumineux
doivent être éteints.
4) DUREE DU CYCLE
! Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
! Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
! L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
détectés.
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Afficheur digital
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DEBUT/PAUSE.
!
112
5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
!
Une fois que le programme a été sélectionné,
le voyant affiche automatiquement le degré
de salissure associé à ce programme.
! Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
6) INDICATEURS OPTIONS
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7) INDICATEUR VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Le témoin lumineux signale que les
commandes sont verrouillées.
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
! Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
indique que le Wi-Fi est en fonction.
!
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités
et les instructionspour une configuration
facile du Wi-Fi, vous pouvez vous référer
à la section "Download" sur le site
http://wizardservice.candy-hoover.com.
9) INDICATEUR DE VAPEUR
(présent uniquement sur certains
modèles)
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction correspondante.
9) INDICATEUR REPASSAGE FACILE
(présent uniquement sur certains
modèles)
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction correspondante.
10) Kg MODE (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
! Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg MODE" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
! A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg MODE" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le tambour
et
dans les premières minutes du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
!
FR
113
Cet appareil est équipé de la technologie
ONE Fi EXTRA qui permet d’utiliser votre
appareil à travers l’appplication Hoover
Wizard en utilisant le Wi-Fi.
SYNCHRONISAITON DE L’APPAREIL
(DEPUIS L’APPLICATION)
! Télécharger l’application Hoover Wizard
sur votre Smartphone/Tablette
! Ouvrez l’application, céer un profil
utilisateur et synchronisez l’application
avec l’appareil en suivant les instructions
de l’application ou référez-vous au
"Guide Rapide" fourni dans l’appareil.
NOTES:
UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE
(VIA L'APPLICATION)
Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois
que vous souhaitez l’utiliser les technologies ONE
Fi EXTRA, chargez votre tambour, la lessive,
l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le
sélectionneur sur la position ONE Fi EXTRA. A
partir de ce moment vous pouvez contrôler votre
appareil grâce à l’application
Hoover Wizard
.
ONE Fi EXTRA
L’application Hoover Wizard est
compatible avec les appareils utilisant
Android et iOS (tablettes et
Smartphones)
Découvrez toutes les fonctions ONE Fi
EXTRA en utilisant l’application en
mode "DEMO".
En utilisant un Smartphone Android
équipé de la technologie NFC, la
synchronisation est simplifiée. PLACEZ
ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE
PRES du LOGO ONE Fi EXTRA
situé
sur le tableau de bord lorsque
l’application vous l’indiquera.
Placer votre Smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo ONE Fi
EXTRA (cf image ci-dessous).
Si vous ne savez pas se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites de lents mouvements circulaires
autour du logo ONE Fi EXTRA jusqu’à ce
que l’application
Hoover Wizard
confirme la connexion. Afin de garantir
une connexion stable, il est important de
GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO
SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application Hoover Wizard vous avertira
lorsque vous pourrez retirer votre
Smartphone du logo ONE Fi EXTRA.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques peuvent
altérer la transmission de données entre
le lave-linge et votre Smartphone. Si cela
est nécessaire, retirez-les.
Le remplacement de certains composent
des Smartphones (coque, batterie etc.)
avec des composants d’une autre marque
que l’originale peut retirer la technologie
NFC du Smartphone.
!
114
PROGRAMME
(MAX.) *
1)
DÉTERGENT
(voir tableau de commande)
(MAX.)
I o II
COTON
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
( )
40 60
ECO 40-60
2)
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
LAINE & LAVAGE
MAIN
1
1
1
1
1
2
30°
20°C
20°C
2)
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
MIXTES
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
( )
VIDANGE &
ESSORAGE
-
-
-
-
-
-
-
RINÇAGE
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOIN DOUX
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOIN
FRAÎCHEUR
4)
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOIN ALLERGIE 60°
2
2
2
2
2
2
60°
14'/30'/44'
SOIN
RAPID
3)
14'
1
1
1
1
1
1,5
30°
30'
1,5
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
44'
3
3
3
3
3,5
3,5
40°
59'
TOUT EN UN
59'**
4)
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
59'
SOIN DU
COTON 59'**
4)
2,5
2,5
3
3
3,5
4
40°
CARE
EXTRA
SOIN EXTRA
2,5
2,5
3
3
3,5
4
30°
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant
une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-hygiène" permettant de laver la cuve et le
tambour va alors commencer.
Table des programmes
Tabella programmi
!
FR
115
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
**Disponible sur certains modèles
uniquement
"
"
La vitesse d’essorage peut également être
réduite pour correspondre aux exigences de
certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de
tissus très délicats pour annuler complètement
l’essorage. Cette option est disponible avec la
touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette
ne mentionne pas d’informations spécifiques, il
est possible d’utiliser la vitesse de rotation
maximale prévue dans le programme. Un
surdosage du detergent peut causer un excès
de mousse. Si l’appareil détecte une
présence excessive de mousse, il peut exclure
la phase d’essorage ou étendre la durée du
programme et ainsi augmenter la consommation
d’eau pour faciliter son élimination.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position RAPIDES
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche RAPIDES, il est possible de
choisir une durée parmi les trois
disponibles: 14’ 30’ et 44’.
4)
Fonction vapeur disponible
(uniquement sur les modèles
dotés de cette option).
! PRELAVAGE : Si le bac à produit est
muni d'un compartiment spécifique pour
le prélavage, veuillez l'utiliser. Si ce
compartiment n'est pas présent, versez le
détergent directement dans le tambour à
travers la partie perforée de la couverture
du tambour. Suivez alors les indications
de dosage du fabricant de détergent.
INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
PROGRAMMES STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
40°C
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
60°C
________________________________________
PROGRAMME STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 2019/2023
PROGRAMME ECO 40-60
Veuillez-vous assurer de la bonne
fermeture du tambour avant de refermer
le capot et de débuter le cycle. Lorsque
cela est possible, alignez le tambour avec
les indicateurs de position afin d’assurer
une performance de lavage optimale.
IMPORTANT: N'utilisez pas le mode
prélavage avec un départ différé.
!
116
Pour nettoyer différents types de tissu et
niveaux de salissure, le lave-linge dispose
de programmes spécifiques qui satisfont
tous les besoins de lavage (voir tableau des
programmes).
ONE Fi EXTRA
Comment activer le contrôle à distance
via l’applicaiton Hoover Wizard (en
utilisant une connection Wi-Fi). Si
l’appareil n’est pas encore synchronisé,
appuyez sur la touche DEPART/PAUSE
de l’appareil, le cycle "Auto-hygiène" va
alors se lancer.
Conçu pour désinfecter le tambour et
ainsi retirer les mauvaises odeurs et
prolonger la durée de vie l’appareil,
utilisez un produit nettoyant spécifiques
pour machines à laver ou utilisez un
détergent en poudre.
A la fin du cycle laisser le tambour de la
machine ouvert afin de laisser le tambour
sécher.
Il est recommandé de lancer le cycle de
nettoyage tous les 50 lavages.
COTON
Ce programme est adapté au lavage des
vêtements colorés en coton à 40°C ou pour
garantir le plus haut degré de propreté pour
le linge en coton résistant lavable à 60°C ou
90°C. L’essorage final se fait à vitesse
maximale pour assurer l’élimination de l’eau
restante.
ECO 40-60
Le programme ECO 40-60 permet de laver
le linge en coton normalement sale, lavable
à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le
même cycle. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
Ecodesign (conception de produits
respectueux de l'environnement).
LAINE & LAVAGE MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage
spécialement pensé pour les tissus en laine
qui peuvent être lavés en machine, les
articles à laver à la main ou bien le linge en
soie ou dont l’étiquette précise «À laver
comme de la soie».
20°C
Ce programme innovant vous permet de
laver ensemble différents tissus et couleurs,
par exemple du coton, du synthétique et des
tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre
une excellente performance de nettoyage.
Ce programme consomme l'équivalent
d'environ 40% d’un lavage standard pour le
coton à 40°C.
MIXTES
Ce programme vous permet de laver
ensemble du linge de tissus et couleurs
différents. Le mouvement rotatif du tambour
et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois
lors du lavage et du rinçage. L’action
d’essorage précise assure une formation
minime de plis sur les tissus.
VIDANGE & ESSORAGE
Ce programme réalise la vidange et un
essorage maximal. Vous pouvez supprimer
ou réduire l’essorage à l’aide du bouton
SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
Description des programmes
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
! Les vêtements de couleur neufs
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
! Certains grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
! Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
!
FR
117
RINÇAGE
Ce programme effectue 3 rinçages avec un
essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
correspondant). Il convient au rinçage de
tout type de tissu, par exemple après un
lavage à la main.
FITNESS CARE
La combinaison parfaite de temps et de
performance. Créé pour éliminer la saleté
des vêtements de sport en tissu technique.
Un lavage à basse température
recommandé pour les petites charges
d’articles synthétiques.
SOIN DOUX
Mis au point pour prendre soin des articles
délicats, ce programme lave à basse
température en 59 minutes. Un rinçage
prolongé et en profondeur nourrit les fibres
du tissu.
SOIN FRAÎCHEUR
Ce programme est conçu pour éliminer les
taches de tous les jours avec une action
rafraîchissante afin de garantir un linge
exceptionnel.
Lavage à basse température recommandé
pour les petites charges.
SOIN ALLERGIE 60°
Ce programme offre un nettoyage complet
de tous les articles en coton, en les
désinfectant et en éliminant les bactéries.
C’est un cycle de lavage efficace à haute
température. Recommanpour les petites
charges.
SOIN RAPIDE (14'/30'/44')
Des économies sans compromis! Ce
nouveau programme peut être utilisé pour
obtenir d’excellents résultats tout en faisant
des économies en eau, énergie, lessive et
temps. Cette option lave à une température
moyenne adaptée à n’importe quel type de
tissu. Recommandé pour les petites
charges et les articles légèrement sales.
TOUT EN UN 59'
(disponible sur certains modèles uniquement)
Ce programme vous permet de laver
ensemble différents types de tissus comme le
coton, les synthétiques et les tissus mixtes en
59 minutes seulement, en utilisant la charge
pleine de la machine à laver, à une
température de 40°C (ou moins).
Ce programme est particulièrement adapté
aux tissus légèrement sales.
SOIN DU COTON 59'
(disponible sur certains modèles uniquement)
Ce programme garantit d’excellents résultats
pour les vêtements en coton. L’option a été
conçue pour réduire le temps de lavage, à
température moyenne, des vêtements en
coton moyennement sales. Il est conseillé de
remplir la machine à moitié pour obtenir les
meilleurs résultats.
SOIN EXTRA
Ce nouveau programme peut être utilisé
pour laver du linge de différents tissus et
couleurs grand teint ensemble sans altérer
leur aspect et leur toucher d’origine. Grâce
à une émulsion parfaite d’eau et de lessive,
il prend parfaitement soin de vos
vêtements, avec des performances
optimales de lavage à une température de
30°C.
!
118
Ouverture/Fermeture tambour
! Ouvrir la porte du lave-linge.
! Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton
(A), et positionner en même temps l'autre
main sur la porte.
!
Introduire les pièces de linge une par une
dans le tambour, sans comprimer. Respecter
les charges recommandées à la table des
programmes ”. Une surcharge du lave-linge
ne donne pas un bon lavage et froisse le
linge.
!
Pour fermer le tambour, manipuler de
nouveau les portes du tambour, en mettant
celle du bouton (A) en-dessous de l'autre,
jusqu'à ce qu'elles restent parfaitement
accrochées.
Charge detergent
Le bac à produits est divisé en 3 compartiments:
!
Le compartiment 1 est réservé à la
lessive en poudre
.
!
Le compartiement 2 est réservé à la
lessive liquide
.
!
Le compartiment
sert à mettre les
produits adoucisseurs, parfumants et les
additifs spéciaux (amidon, bleu, etc.).
! MAX - Le niveau maximum de détergent
est précisé sur le bac à produits. Ne
dépassez pas ce niveau de remplissage.
!
Quand les tissus présentent des
tâches qui nécessitent d'être traitées
avec des produits blanchissants liquides,
il est possible de procéder à un nettoyage
préliminaire à la machine. Pour cela:
Verser le produit blanchissant dans
le "compartiment 2" et actionner le
programme de rinçage
.
Une fois le
traitement terminé, ramener le
programmateur sur la position OFF,
ajouter le reste de la lessive et procéder
au lavage normal avec le programme
souhaité.
1) Maximum lavage Produit en poudre
2) Maximum lavage Produit liquide
3) Maximum produits parfumants
Préparation lavage
!
FR
119
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
Type d’erreur
Causes probables et résolutions
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurez-
vous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Autres codes
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
! Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
! Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
!
120
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
Le lave-linge fuit
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
Le lave-linge n’essore
pas
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurez-
vous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
!
FR
121
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce produit est
conforme à toutes les normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
hldsk
hldsk
20.07 - 43036754 - IDM s.r.l.

Transcripción de documentos

FR ES EN DE IT Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola: l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata; La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente. l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti. Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari. In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso. Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica. Indice 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA 2. INSTALLAZIONE 3. CONSIGLI PRATICI 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI 7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Indicazioni ambientali Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può 2   l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale. l I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. l I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati. l Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica. l Utilizzare unicamente il tubo di carico fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati. l La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa. l Assicurarsi che nessun tappeto ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione. l Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità l La lavatrice risulta “spenta” solo fisiche, sensoriali o mentali ridotte se l’apposito segnale sulla o con mancanza di esperienza e manopola o sul pannello di di conoscenza a patto che siano controllo è in posizione verticale. supervisionate o che siano date In qualsiasi altra posizione, la loro istruzioni in merito all’utilizzo macchina risulta ancora “accesa” sicuro dell’apparecchio e che (solo per modelli con programmi capiscano i pericoli del suo utilizzo. selezionabili con manopola). 3   IT Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA l Dopo l’installazione, l’apparecchio l Non tirare il cavo di deve essere posizionato in modo alimentazione o l’apparecchio che la spina sia raggiungibile. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. l La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). ATTENZIONE: durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate. l Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore. l Non lasciare la lavatrice esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici. Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza l I dati elettrici alimentazione assorbita) sono targhetta dati prodotto. l In ogni caso di guasto e/o di malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. (tensione di e potenza riportati nella apposta sul l Assicurarsi che l'impianto elettrico sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano. l L'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe è fortemente sconsigliato. l Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua. 4   2. INSTALLAZIONE IT 3 4 l Svitare le 2 o 4 viti "A" sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali "B" come in figura 1. max 100 cm min 4 cm l Porre +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm gli accessori di protezione in dotazione "C" (figura 2). * ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE 5   di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento (figura 4). 5 l Se necessario, utilizzare l’accessorio curvo* per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico. Se in dotazione al modello acquistato: l Per spostare facilmente la lavatrice, fare girare a destra la leva di comando del carrello. Una volta conclusa l’operazione, riportare la leva nella posizione iniziale. l Livellare la macchina con i piedini anteriori (figura 5). a) Girare il dado in senso orario per sbloccare la vite del piedino. b) Girare il piedino e farlo abbassare o alzare fino ad ottenere la perfetta stabilità sul pavimento. c) Bloccare il piedino girando il dado in senso antiorario fino a farlo aderire al fondo della lavatrice. l La lavatrice deve essere collegata alla rete di distribuzione d’acqua usando un tubo nuovo, che sarà fornito con l’apparecchio (all’interno del cestello). Non utilizzare il tubo vecchio a tale scopo. l Collegare il tubo di entrata d’acqua da un’estremità, quella del gomito, l Verificare che l’apparecchio sia all’elettrovalvola (parte superiore debitamente livellato. posteriore della macchina) e dall’altra a un rubinetto o una presa l A tale scopo, cercare di muovere la lavatrice, senza spostarla, d’acqua, con bocca filettata di 3/4" appoggiandosi consecutivamente gas. sulle estremità in diagonale dalla l Avvicinare la lavatrice al muro parte superiore e verificare che non avendo cura che non si formino oscilli. curve o strangolamenti; fissare il tubo di scarico al bordo di una vasca l Nel caso in cui si renda necessario cambiare posto alla lavatrice, o, meglio ancora, a uno scarico livellare di nuovo i piedini. fisso, avente un diametro maggiore 6   Collegamento idraulico 6 IT l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (figura 6) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti una o caratteristiche: più delle seguenti l HOT&COLD (figura 7): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto dell’acqua fredda e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni programmi sarà ritardato di alcuni minuti. 7 1 l AQUASTOP (figura 8): dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa nella finestrella “A” e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”. 8 l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO CON PROTEZIONE (figura 9): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno “C”, la guaina di contenimento trasparente “D” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica. B A 7   9 D C 3. CONSIGLI PRATICI Caricare al massimo lavabiancheria Indicazioni sul carico l Per Durante la assicurarsi: selezione del la propria eliminare eventuali sprechi di energia, acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico. bucato, - di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete; - di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie; - di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento; - di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette; - di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo. Quando serve veramente il prelavaggio? l Solamente per carichi particolarmente sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca. E' necessario lavare ad alte temperature? l In caso si debbano lavare tappeti, copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga. l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare ad alte temperature. È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura. l In caso si debba lavare biancheria di lana, assicurarsi che sia idonea al lavaggio in lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti. Prima di utilizzare un programma di asciugatura (LAVASCIUGA) Consigli utili per risparmiare l Selezionare un alto numero di giri prima Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio. di un programma di asciugatura per ridurre l’umidità residua nella biancheria. Si ottengono così notevoli RISPARMI di energia e acqua. l Caricare la macchina fino alla massima capacità indicata nella tabella programmi per i rispettivi programmi contribuirà al RISPARMIO di energia e acqua. Dosaggio del detersivo Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni sull’uso del detersivo. l Il rumore e l’umidità residua nella biancheria sono influenzati dalla velocità di centrifuga: più alta è la velocità nella fase di centrifuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua nella biancheria. l Utilizzate soltanto detersivi adatti per l’impiego in lavatrice. l I programmi più efficienti in termini di l Scegliere il detersivo in base al tipo di consumo combinato di acqua e energia sono generalmente quelli che operano ad una temperatura più bassa e con una maggior durata. tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana, seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di sporco e alla temperatura di lavaggio impostata. 8   l Un utilizzo eccessivo di detersivo produrrà schiuma che non consentirà un corretto svolgimento del ciclo e potrebbe pregiudicare la qualità del lavaggio e del risciacquo. detersivo, ammorbidente o eventuali altri additivi, ad ogni lavaggio attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal produttore: un uso e un dosaggio corretto permettono di evitare sprechi e di ridurre l'impatto sull'ambiente. L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti: Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi bianchi resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-alte fornisce ottime prestazioni. - acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo. - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi. Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori. - presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi. - vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa. In questi casi, non è necessario eseguire più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio. Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature. Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato. Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici. 9   IT l Per utilizzare la quantità appropriata di svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua. 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA l Scollegare la lavatrice dalla presa di corrente. Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare la macchina dalla rete elettrica. l Fissare Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina. Pulizia della vaschetta del detersivo e dei relativi scomparti infine il all’apposita fascetta. l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete. l SOLO SU ALCUNI MODELLI: estragga il tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua in un contenitore. l Prima di svitare il filtro, è consigliabile collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento. l Ruotare il filtro in senso antiorario fino all’arresto, in posizione verticale. l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente riposizionarlo e girarlo in senso orario. l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso per rimontare tutti gli elementi. scarico l Premere sul pulsante (A). l Mantenendo premuto il pulsante, girare la l Estrarre la vaschetta e pulirla. l Si consiglia di eliminare da tutti gli scomparti ogni eventuale residuo di detersivo che impedisca il flusso dello stesso nel cestello. l Tirandoli verso l’esterno, estrarre il sifone/i sifoni “S” che si trovano nella parte posteriore della vaschetta e pulirli accuratamente. l Rimuovere eventuali incrostazioni che potrebbero ostruire il foro degli scomparti. A B S C Montare di l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non riscaldato per molto tempo, è necessario 10   di vaschetta verso l’esterno. Pulizia filtro Suggerimenti in caso traslochi o periodi di fermo tubo Introdurre i bordi come indicato (B). Girare la vaschetta verso il coperchio fino ad inserire il bordo nella sua sede (C). Nell’inserirla, si sentirà il suono caratteristico (clack). 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI IT Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. A Selezione del programma M L l Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato. l Eventualmente modificare la temperatura I di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati. F l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare G H C E D B il programma. Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavatrice, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata. A Manopola programmi con posizione di OFF l Alla fine del programma, sul display viene C Tasto PARTENZA DIFFERITA visualizzata la scritta “End” oppure in alcuni modelli si illumineranno tutte le spie delle fasi di lavaggio. Attendere lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA prima di aprire la porta. l Spegnere la lavatrice. Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato. Dati tecnici Pressione dell’impianto idraulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa B Tasto AVVIO/PAUSA D Tasto OPZIONI E Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA G Tasto GIRI CENTRIFUGA H Tasto VAPORE (solo in alcuni modelli) H Tasto STIRO FACILE (solo in alcuni modelli) F+G Blocco tasti I L Spia PORTA BLOCCATA M Area ONE Fi EXTRA Giri di centrifuga: vedere targhetta dati. Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione: vedere targhetta dati. 11   Display Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display ed il Controllo Touch all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione. Chiudere la porta PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi. Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma. Manopola programmi con posizione di OFF AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA) Ruotando la manopola il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto. A fine ciclo o dopo un periodo di inattività, la luminosità del display diminuisce per un risparmio energetico. l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa). l Attendere lo spegnimento della spia N.B.: Per spegnere la macchina ruotare la manopola programmi sulla posizione OFF. PORTA BLOCCATA prima di aprire la porta. l Dopo aver aggiunto o tolto i capi, l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo di lavaggio. l Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio. chiudere la porta e premere il tasto AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto). CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO l Per annullare il programma, portare il selettore in posizione OFF. l Dopo la visualizzazione della scritta "End" sul display e lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire la porta. l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria portando la manopola programmi in posizione OFF. di sicurezza sblocchi la porta e ne permetta l’apertura. Tasto PARTENZA DIFFERITA l Questo tasto permette di programmare l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h. La manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di OFF alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo. l Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: - Impostare il programma desiderato. 12   l Attendere DUE minuti affinché il dispositivo - Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente. - AQUAPLUS l Questa opzione (disponibile solo in alcuni programmi) permette di lavare la biancheria in una maggior quantità d'acqua e ciò, con la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico e scarico d’acqua, permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati, ottenendo la perfetta dissoluzione del detersivo e garantendo un’efficace azione pulente. l Questa funzione è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie. l È possibile annullare la partenza ritardata, portando la manopola programmi in posizione OFF. Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata. Le seguenti opzioni devono essere selezionate prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario utilizzare più detersivo, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo. - IGIENE + Attivabile solo quando si impostano almeno 60°C, questa opzione permette di igienizzare la biancheria, mantenendo costante la temperatura durante l'intera fase di lavaggio. Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà. Tasto OPZIONI Questo tasto permette di scegliere tra tre differenti opzioni: Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO - PRELAVAGGIO l Questa opzione permette di effettuare un prelavaggio ed è particolarmente utile per la biancheria molto sporca (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi). l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della quantità consigliata sulla confezione del detersivo. Questo tasto permette di scegliere tra due differenti opzioni, a seconda del programma selezionato: - RAPIDI L'opzione è attivabile quando viene selezionato il programma RAPIDI (14/30/44 Min.) e permette di scegliere una delle tre durate disponibili. 13   IT - Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata. - LIVELLO DI SPORCO l Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma. Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua. l Questa opzione permette di scegliere tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti, modificando la durata del programma selezionato (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi). Tasto SELEZIONE TEMPERATURA Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga, senza carico o con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria. l Questo tasto permette di cambiare la temperatura dei cicli di lavaggio. l Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma. l Se si vuole eseguire un programma di lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente. Tasto VAPORE (solo su alcuni modelli) l Questa opzione permette di accodare ad alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella programmi) uno specifico trattamento vapore. l La funzione vapore agisce sui capi bagnati rilassando le pieghe, riducendo quindi i tempi di stiratura. Tasto GIRI CENTRIFUGA l Premendo questo tasto, si può ridurre la l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione. l Per ogni programma è stato studiato un l Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a seconda dei tessuti e colori dei capi. Questa opzione deve essere selezionata prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre la massima prevista per ogni programma. l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente premere nuovamente il tasto, fino al raggiungimento della velocità scelta. l È possibile modificare la velocità della centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA. 14   eliminando i cattivi odori dai capi. Tasto STIRO FACILE (solo su alcuni modelli) Questa funzione permette di ridurre al minimo la formazione di pieghe, eliminando le centrifughe intermedie o riducendo l'intensità dell'ultima centrifuga. l Attendere lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA prima di aprire la porta. IT Questa opzione deve essere selezionata prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. BLOCCO TASTI 2) GIRI CENTRIFUGA l La Indica la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto. pressione contemporanea dei tasti SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE CENTRIFUGA per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può evitare che vengano effettuate modifiche indesiderate o accidentali. l Il blocco tasti può essere annullato, semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio. Display Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio. 3 3) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA Indicano la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un programma di lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente. 4) DURATA CICLO l Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate. 1 2 78 10 4 5 6 l Dopo l’avvio del programma il display vi terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio. 9 l L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico. 1) SPIA PORTA BLOCCATA l La spia indica la chiusura della porta. Chiudere la porta PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, 5) SPIE LIVELLO DI SPORCO l Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impostato per quel programma, tramite l’accensione della relativa spia. inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. Nel caso in cui la porta non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente la porta e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA. l Scegliendo un livello di sporco differente si illuminerà la spia corrispondente. 6) SPIE OPZIONI Indicano le opzioni selezionabili tramite l'apposito tasto. 15   7) SPIA BLOCCO TASTI Indica che i tasti sono stati bloccati. 8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli) l Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne indica il funzionamento. l "Kg l Per tutte le informazioni relative alle funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento alla sezione "Download" del sito http://wizardservice.candy-hoover.com. MODE" consente di misurare durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio: - regola la quantità di acqua necessaria; - determina la durata del lavaggio; - regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare; 9) SPIA VAPORE (presente solo in alcuni modelli) - regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto; Indica la selezione della relativa opzione. - riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui; 9) SPIA STIRO FACILE (presente solo in alcuni modelli) - regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri. Indica la selezione della relativa opzione. 16   10) Kg MODE (attiva solo in alcuni programmi) l Durante i primi minuti di funzionamento la spia "Kg MODE" rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all’ interno del cestello. NOTE: Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in corrispondenza del logo ONE Fi EXTRA sul cruscotto della macchina. Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia ONE Fi EXTRA che consente il controllo da remoto della macchina tramite App grazie alla funzione Wi-Fi. ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP l Scaricare l'App Hoover Wizard sul proprio dispositivo. L’App Hoover Wizard è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone. Se non si conosce la posizione dell'antenna NFC, spostare leggermente lo smartphone con movimento circolare sul logo ONE Fi EXTRA fino a quando l’App segnala l’avvenuta connessione. Affinchè il trasferimento di dati vada a buon fine è fondamentale MANTENERE IL TELEFONO APPOGGIATO SUL CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA PROCEDURA (pochi secondi); una schermata sul dispositivo informerà sull’esito dell’operazione e quando sarà possibile allontanare lo smartphone. Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni ONE Fi EXTRA, esplora i menu dell'App accedendo in modalità DEMO. l Aprire l’App, creare il profilo utente e arruolare l'elettrodomestico seguendo le indicazioni sul display del dispositivo o la procedura descritta nella "Quick Guide" allegata alla macchina. Se si dispone di uno smartphone basato sul sistema operativo Android e dotato della funzione NFC (Near Field Communication), la procedura di arruolamento è facilitata (Easy Enrollment); in tal caso, seguire le istruzioni sul display del telefono, APPOGGIANDOLO al logo ONE Fi EXTRA sul cruscotto quando indicato dall'App. Custodie spesse o adesivi metallici sullo smartphone potrebbero influenzare o impedire la trasmissione dei dati fra macchina e telefono. Se necessario, rimuoverli. La sostituzione di alcuni componenti dello smartphone (es: cover posteriore, batteria, ecc …) con altri non originali, potrebbe comportare la rimozione dell’antenna NFC. UTILIZZO DELLA MACCHINA DA REMOTO TRAMITE APP Dopo l’arruolamento, ogni volta che si intende operare da remoto tramite App, caricare la biancheria, il detersivo, chiudere la porta e selezionare la posizione ONE Fi EXTRA sulla macchina; da questo momento sarà possibile gestirla tramite i comandi dell'App. 17   IT ONE Fi EXTRA Tabella programmi 1) (MAX.) * PROGRAMMA DETERSIVO (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) I o II 2) 4) 2) COTONE 40 60 5 5,5 6 6,5 7 8 90° 5 5,5 6 6,5 7 8 60° 1 1 1 1 1 2 30° 5 5,5 6 6,5 7 8 20° 2,5 2,5 3 3 3,5 4 60° SCARICO & CENTRIFUGA - - - - - - - RISCIACQUO - - - - - - - FITNESS CARE 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2 2 60° 1 1 1 1 1 1,5 30° 1,5 2 2 2,5 2,5 30° 3 3 3 3,5 3,5 40° 5,5 6 6,5 7 8 40° 2,5 3 3 3,5 4 40° 2,5 3 3 3,5 4 30° ECO 40-60 LANA & A MANO 20°C 2) 4) 20°C 4) MISTI 4) SOFT CARE FRESH CARE 4) ALLERGY CARE 60° 14' 14'/30'/44' 59' 59' EXTRA CARE RAPID CARE 3) 30' 1,5 44' 3 ALL IN ONE 4) 5 59'** COTTON CARE 4) 2,5 59'** EXTRA CARE 2,5 ( ) ( ) Posizione da selezionare per abilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi. Se la macchina non è ancora stata arruolata,, premendo il tasto AVVIO/PAUSA dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo "Auto-Hygiene" della macchina. 18   **Solo in alcuni modelli INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 In tutti i programmi è possibile ridurre la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto, oppure per capi molto delicati eliminare la fase di centrifuga. Questa funzione è attivabile con il tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua. PROGRAMMA ECO 40-60 IMPOSTANDO LA TEMPERATURA A 40°C ( ) Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione PRELAVAGGIO disponibile). PROGRAMMA ECO 40-60 IMPOSTANDO LA TEMPERATURA A 60°C 1) Quando si seleziona un programma, sul display viene indicata la temperatura consigliata che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, ma non può essere aumentata oltre la massima prevista. 2) Per i programmi indicati è possibile, tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO, regolare il tempo e l'intensità del lavaggio. 3) Selezionando il programma RAPIDI dalla manopola programmi ed agendo sul tasto RAPIDI, sarà possibile selezionare uno dei 3 programmi rapidi a disposizione, ovvero 14’, 30’ e 44’. 4) Funzione vapore disponibile (solo nei modelli dotati di questa opzione). ________________________________________ PROGRAMMA DI PROVA SECONDO (UE) No 2019/2023 PROGRAMMA ECO 40-60 Prima di chiudere il coperchio ed avviare la Lavabiancheria verificare che gli sportelli siano chiusi correttamente. Quando possibile, allineare gli indicatori di posizione su cesto e vasca (in questo modo si assicura la massima efficacia di lavaggio. l PRELAVAGGIO: Versare il detersivo " nell’apposito comparto, se presente sul dispenser. Altrimenti, versarlo nella zona forata presente sullo sportello del cesto nelle dosi indicate dal produttore del detergente. " IMPORTANTE: non utilizzare la modalità prelavaggio con l’opzione avvio temporizzato. 19   IT Note da considerare * La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). Descrizione programmi Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi). Nella scelta del programma, attenersi alle raccomandazioni riportate sulle etichette dei capi, in particolare alla temperatura massima consigliata. LE l Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere separatamente. 20°C Questo innovativo programma consente di lavare insieme diversi tessuti quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C, con prestazioni ottimali. Consente inoltre di trattare diversi colori contemporaneamente. Il consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C. effettuato l Capi scuri voluminosi come jeans ed asciugamani dovrebbero essere lavati separatamente. l In ogni caso, non mischiare mai CAPI COLORATI STINGENTI. ONE FI EXTRA Posizione da selezionare per abilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i comandi stessi dell'App. Se la macchina non è ancora stata arruolata, premendo il tasto AVVIO/PAUSA dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo "Auto-Hygiene", studiato per igienizzare il cestello, rimuovere i cattivi odori e assicurare lunga durata alla lavatrice. Il programma va eseguito a macchina vuota, utilizzando solo detersivo in polvere o prodotti specifici per la cura della lavatrice, avendo cura di lasciare la porta aperta al termine per asciugare il cesto. Raccomandato ogni 50 lavaggi. COTONE Questo programma è indicato per lavare capi di cotone colorato a 40°C oppure per sviluppare il massimo grado di lavaggio per 20   ECO 40-60 Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo. Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità con la Direttiva UE Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei prodotti). LANA & A MANO Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice", per i capi da lavare esclusivamente a mano o per capi in seta lavabili in lavatrice. ATTENZIONE: CONSIGLI IMPORTANTI PER PRESTAZIONI DI LAVAGGIO. biancheria di cotone resistente, a 60°C o 90°C. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura. MISTI Questo programma permette di lavare in modo congiunto biancheria di diverso colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti. SCARICO & CENTRIFUGA Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano. consumi energetici, detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a media temperatura, si adatta perfettamente a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli carichi e indumenti poco sporchi. SOFT CARE Sviluppato per prendersi cura dei capi delicati, il programma fornisce un lavaggio a bassa temperatura in 59 minuti. Un risciacquo esteso e profondo consente di nutrire le fibre dei tessuti. Questo programma permette di lavare insieme diversi tipi di tessuto quali cotone, sintetici e misti in soli 59 minuti, a pieno carico ed a 40°C (o meno) ed è particolarmente indicato per capi poco sporchi. FRESH CARE Il programma è studiato per rimuovere le macchie di tutti i giorni con un’azione rinfrescante, garantendo un bucato eccellente. Il lavaggio, a bassa temperatura, è consigliato per piccoli carichi. COTTON CARE 59' ALLERGY CARE 60° Questo programma offre la possibilità di ottenere una profonda pulizia dei tuoi capi in cotone, igienizzandoli ed eliminando ogni batterio. Prevedere un lavaggio efficiente ad alta temperatura. Consigliato per piccoli carichi. RAPID CARE (14'/30'/44') Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo programma consente di ottenere un eccellente bucato risparmiando acqua, ALL IN ONE 59' (solo in alcuni modelli) (solo in alcuni modelli) Questo programma garantisce ottimi risultati per i capi in cotone. L'opzione è stata progettata per ridurre il tempo di lavaggio, a media temperatura, dei capi in cotone mediamente sporchi. Si consiglia il mezzo carico per ottenere i risultati migliori. EXTRA CARE Questo nuovo programma permette di lavare insieme biancheria di diverso colore non stingente e tessuto, mantenendo l’aspetto e la consistenza originaria dei capi. Attraverso una perfetta emulsione di acqua e detergente, garantisce la massima cura dei capi, alla temperatura di 30°C con prestazioni di lavaggio ottimali. 21   IT FITNESS CARE La perfetta combinazione di tempo e performance. Realizzato per rimuovere lo sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per la palestra e lo sport. Il programma prevede un lavaggio a bassa temperatura, consigliato per piccoli carichi di capi sintetici. l MAX, La vaschetta detergente presenta Preparazione del lavaggio le tacche per l’indicazione di livello massimo di detersivo che non deve essere superato Apertura / Chiusura del cestello l Aprire lo sportello della lavatrice. l Aprire il cestello premendo sul pulsante (A) e porre allo stesso tempo l’altra mano sull’altro sportello. l Introdurre uno per uno i capi da lavare nel cestello, senza comprimerli. Rispettare i carichi raccomandati nella “tabella programmi”. Un sovraccarico della lavatrice darà risultati meno soddisfacenti e stropiccerà i capi. l Per chiudere il cestello, avvicinare gli l Quando i tessuti presentano macchie che necessitano pretrattamento con prodotti sbiancanti liquidi, si puó procedere con il lavaggio preliminare nella lavabiancheria. Per farlo: introdurre il prodotto sbiancante nel "compartimento 2" e azionare il programma di risciaqui. Una volta finito il ciclo riportare il selettore alla posizione OFF, aggiungere il resto del bucato e procedere al lavaggio normale con il programma desiderato. sportelli inserendo quello del pulsante (A) sotto l’altro, fino ad agganciarli perfettamente. 1) Livello massimo detersivo in polvere 2) Livello massimo detersivo liquido 3) Livello massimo ammorbidenti/additivi Carico detersivo La vaschetta del detersivo è divisa in 3 scomparti: l Lo scomparto 1 serve per il detersivo in polvere. l Lo scomparto 2 serve per il detersivo liquido. l Lo scomparto serve per ammorbidenti, profumi ed additivi speciali, quali inamidanti, turchinetto, ecc.. 22   Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2). l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…). Errore visualizzato E2 (con display) 2 lampeggìi delle spie (senza display) Significato e soluzioni La macchina non carica acqua. Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato. Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione). E3 (con display) 3 lampeggìi delle spie (senza display) E4 (con display) 4 lampeggìi delle spie (senza display) E7 (con display) 7 lampeggìi delle spie (senza display) Qualsiasi altro codice d'errore Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato. Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto deflusso dell'acqua. La macchina non scarica l’acqua. Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto deflusso dell'acqua. Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito. Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando a far scaricare la macchina nel lavandino. La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua. Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice. Problema porta. Verificare la corretta chiusura della porta. Assicurarsi che non vi siano panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura. Se la porta è bloccata, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima di riprovare ad aprirla. Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto. Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato. 23   IT 7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura della porta. Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio. Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa. È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed eventualmente sostituire la guarnizione. Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente. In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel cesto, la lavatrice potrebbe: • Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di ridistribuire in maniera omogenea il carico. • Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e migliorare la silenziosità. • Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della lavabiancheria. Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina. Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema persiste, vedere descrizione Errore 3. In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga": verificare che non sia stata attivata. Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la centrifuga. Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi. La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione. Verificare di aver disimballato correttamente la macchina rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro della stessa. Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete, cerniere, bottoni, ecc…). Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice La lavatrice centrifuga non Si sentono forti vibrazioni / rumore durante la centrifuga La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto attribuibili ad un'azione o omissione del produttore. Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente. 24   Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet. Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto. La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. 25   IT Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können. Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden: l Elektrische- und elektronische Altgeräte Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben. Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann. l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht. Inhalt 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Umweltbedingungen 2. INSTALLATION Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen 26   (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden. 3. PRAKTISCHE TIPPS 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME 7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt. l Kinder sollten über das Gerät aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen. l Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen. l Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es durch einen Fachmann mittels eines Orginalteils ersetzt werden. l Verwenden Sie nur die mit dem Gerät zusammen gelieferten Schläuche. l Für l Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer 27   einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen. DE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden. 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE l Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert. mit dem Stecker des Gerätes kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte professionelle Unterstützung. l Das Gerät ist abgeschaltet, l Die Verwendung von Spannungswenn sich der Referenzpunkt wandlern, Mehrfachsteckdosen auf dem Bedienknauf in der oder Verlängerungskabeln bitte Position AUS/OFF befindet. In in jedem Fall unterlassen. jeder anderen Stellung ist das Gerät eingeschaltet und l Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor betriebsbereit (nur für Modelle und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. mit Bedienknebel). der Installation, sollte das l Bringen Sie keine Schnur an, um die Maschine vorzuziehen. Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist. l Nach l Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). WARNUNG: Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen. l Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte l Setzen Sie das Gerät keinem Regen, direktem Sonnenlicht oder auf der Internetseite des anderen Wetterelementen aus. Herstellers nach. l Im Elektrische Anschlüsse und Sicherheitshinweise l Die technischen Details (Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben l Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten werden und dass Ihre Steckdose 28   Falle einer Störung schalten Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile. 2. INSTALLATION DE 3 4 l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben "A" auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke "B" wie in Abbildung 1 gezeigt. max 100 cm min 4 cm l Anziehen +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm die mitgelieferten Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2). * SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR 29   besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des Geräteschlauchs sein muß (Abbildung 4). l Falls notwendig, benutzen Sie das gebogene* Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen. 5 l Die Waschmaschine ist mit dem mitgelieferten neuen Rohr (befindet sich in der Trommel) an das Wassernetz angeschlossen zu werden. Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr benutzt werden. l Den EInlaufstutzen für das Wasser mit einem Ende an das Elektroventil (oberer, hinterer Bereich der Waschmaschine) und mit dem anderen Ende an einen Wasserhahn oder einen anderen Wasseranschluß mit einem 3/4” Gewindeanschluß anschließen. l Die Waschmaschine an die Wand heranrücken und darauf achten, daß der Schlauch nicht geknickt wird. Den Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder – wenn möglich, da 30   Wenn das Modell damit ausgestattet ist: l Um das Umstellen der Waschmaschine zu vereinfachen, wird der Steuerhebel des Wagens nach rechts gedreht. Nach erfolgter Umstellung wird der Hebel wieder in seine Grundstellung zurückgebracht. l Bringen Sie die Maschine an den Vorderfüßen ins Gleichgewicht (Abbildung 5). l Den Fuß nach oben oder nach unten drehen, bis optimale Bodenhaftung erreicht ist. l Das Gerät auf ordnungsgemäße Ausrichtung überprüfen. Versuchen Sie hierzu bitte, die Waschmaschine zu bewegen, ohne sie jedoch zu verschieben. Sie sollten sich im oberen Gerätebereich an beiden Geräteenden abstützen und sich vergewissern, daß die Waschmaschine sich nicht bewegt. l Soll die Waschmaschine umgestellt werden, so sind die Füße erneut auszurichten. Wasseranschluss 6 l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem DE mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung 7): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn. Die Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu starten. 7 1 WASSERSTOP (Abbildung 8): Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der Schlauch muss entfernt werden. Um die Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den Entsicherungsknopf „B“. WASSERSCHUTZ (Abbildung 9): Sollte Wasser aus dem Hauptschlauch „C“ austreten, schützt die Hülle „D“ vor kompletten Wasseraustritt. 8 l Am Ende dieses Vorganges kontaktieren A Sie den Kundenservice, damit Schlauch ausgewechselt wird. der 31   9 B D C Maximieren Sie die Füllmenge 3. PRAKTISCHE TIPPS l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- Beladungstipps Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt; - Reißverschlüsse geschlossen; - Kissen auf links gezogen; - Clips von Vorhängen entfernt; - Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen. l Wir empfehlen beim Waschen von Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden. l Stellen Sie sicher, dass Ihr Kleidungsstück aus Wolle mit der Maschine gewaschen werden darf. Überprüfen Sie das Stoff-Etikett. Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig? l In der Regel nur für stark verschmutzte Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen. Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Notwendigkeit eines Warmoder Heißwaschprogramms zu reduzieren. Sparen Sie Energie durch ein Niedrigtemperatur-Waschprogramm. Bevor Sie ein Trockenprogramm starten (WASCHTROCKNER) Praktischer Spartipp Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts Geld sparen und etwas für die Umwelt tun können. l Füllen Sie die Maschine bis zur maximalen Kapazität, die in der Tabelle für jedes Programm angegeben ist. Dadurch SPAREN Sie Energie und Wasser. l Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der Wäsche hängen von der Drehzahl des Schleudergangs ab: Ein schnellerer Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die Wäsche ist dann jedoch weniger feucht. l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen, um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche bereits vor der Trockenprogramms zu reduzieren. Einfüllen von Waschmittel Unten finden Sie eine kurze Dosierungsanleitung mit Tipps und Ratschlägen zur Verwendung von Waschmittel. l Verwenden Sie nur Waschmittel, die für die Waschmaschine geeignet sind. l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, l Die effizientesten Programme bei Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit niedrigerer Temperatur. 32   und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen. Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur Farbe, zum Grad der Verschmutzung und zur gewählten Waschtemperatur passende Waschmittel aus. des Waschmittels, Weichspüler oder sonstiger Reinigungsmittel immer die Empfehlungen des Herstellers: Eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts mit der richtigen Dosierung verhindert Verschwendung und ist umweltfreundlicher. Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad Baumwollprogramm und ein normales Waschpulver. Für Waschvorgänge zwischen 40 und 60 Grad muss ein für die Verschmutzung der Wäsche passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für Farbschutz geeignet sind. - Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird. - Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis. - Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf. Starten Sie in den vorgenannten Fällen keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird. Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Für Waschvorgänge unter 40 Grad empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige Temperaturen geeignet sind. Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial- und Feinwaschmitteln. l Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger Schaumbildung, die verhindert, dass der Waschgang richtig ausgeführt werden kann. Sie kann auch die Qualität der Wäsche und des Spülgangs beeinträchtigen. Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren: - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. 33   DE l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung 4. WARTUNG UND REINIGUNG Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Sollte die Maschine in einem überhitzten Raum gelagert sein, lassen Sie das gesamte Wasser aus den Schläuchen. l Ziehen Sie alle Stecker aus der Maschine. l Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel. l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung des waschmittelbehälters und seiner fächer l Taste (A) drücken. l Taste gedrückt halten und den Behälter drehend herausziehen. Reinigung der Klammerfalle l Die Waschmaschine besitzt eine spezielle Vorrichtung zum Auffangen von größeren Gegenständen (z.B. Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder den Ablaufschlauch verstopfen könnten. l NUR BEI EINIGEN MODELLEN: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen und Restwasser in einem Behälter auffangen. l Bevor Sie die Klammerfalle öffnen, empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen. l Den Behälter herausziehen und reinigen. l Es wird empfohlen, sämtliche Waschmittelreste stets vollständig aus dem Waschmittelbehälter zu entfernen, um eventuelle Verstopfungen zu verhindern. l Bitte die markierten Stellen (S) auf der Rückseite des Waschmittelbehälters regelmäßig sorgfältig reinigen. l Eventuelle Verkrustungen entfernen, die die Öffnung der Abteilung verstopfen könnten. A S l Drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn. l Entnehmen und Reinigen Sie die Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein. B C l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. Einbau Lippen wie abgebildet einschieben (B). Behälter zum Deckel hin drehen, bis die Lippe in ihre Aufnahme (C) einrastet. Beim Einrasten ist ein typisches Klicken zu hören. 34   Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 6. STEUERUNG UND PROGRAMME DE 5. KURZANLEITUNG A Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen Sie wenn Waschtemperatur ein. nötig M L eine I l Drücken Sie den Button START/PAUSE um den Waschvorgang zu starten. F Sollte die Maschine während des Waschvorgangs ausgehen, starten Sie sie später erneut; das Waschprogramm wurde gespeichert. l Am Ende des Programms erscheint die Nachricht "End" auf der Anzeige bzw. bei einigen Modellen schalten sich alle Waschgang-Anzeigelampen an. Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. l Schalten Sie die Waschmaschine nun aus.. Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen. Technische Daten G H C E D B A Programmwahlschalter mit Position AUS (OFF) B C D E Taste START/PAUSE Taste STARTZEITVORWAHL OPTIONEN-Taste Taste KURZPROGRAMME/ VERSCHMUTZUNGSGRAD F Taste WASCHTEMPERATURWAHL G Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL H Taste STEAM (DAMPF) (nur bei einigen Modellen) H Taste LEICHTBÜGELN (nur bei einigen Modellen) Wasserdruck: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa F+G TASTENSPERRE I Anzeigebereich Schleuderdrehzahl: Siehe Typenschild. L Anzeige TÜRVERRIEGELUNG M ONE Fi EXTRA-Bereich Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung: Siehe Typenschild. 35   Taste START/PAUSE WARNUNG: Bitte das Display (und das TouchControlBedienfeld) für einige Sekunden nicht berühren, wenn der Netzstecker mit der Steckdose verbunden wird, da das Gerät zunächst das System kalibriert und so mögliche Fehler entstehen könnten. Gegebenenfalls den Netzstecker erneut aus der Steckdose ziehen und den Vorgang wiederholen. Programmwahlschalter Position AUS (OFF) ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt. mit WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN, NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN HAT (PAUSE) Im Displaybereich werden die gewählten Programmparameter und Optionen angezeigt. Um Energie zu sparen wird die Helligkeit des Displays während des Waschvorganges und wenn längere Zeit keine Eingaben vorgenommen wurden verringert. l Die Taste START/PAUSE für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten (einige der Anzeigeleuchten sowie die Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken, während das Programm unterbrochen ist). l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG Um das Gerät auszuschalten, bitte den Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen. erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. l Nachdem Entnehmen oder Nachlegen l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das gewählte beginnen. Waschprogramm zu l Die Position des Programmwahlschalters ändert sich während Programmablaufs nicht. des kompletten l Das Bullauge kann nach Anzeigen von "End" im Display und Erlischen der Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet werden. l Um das Gerät auszuschalten, bitte den Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen. von Wäsche das Bullauge wieder schließen und die Taste START/PAUSE erneut drücken (Programm wird an der ursprünglichen Stelle fortgesetzt). WASCHPROGRAMM ABBRECHEN l Um ein Programm zu beenden, den Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen. l Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung automatisch deaktiviert und das Bullauge kann geöffnet werden. Taste STARTZEITVORWAHL l Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde und werden. Der Programmwahlschalter muss am Ende jedes Waschvorganges oder vor der Wahl eines neuen Waschprogramms auf die Position AUS gedreht werden. 24 Stunden verzögert l Um den Programmstart zu verzögern, bitte diesen Schritten folgen: - Stellen Sie das gewünschte Programm ein. 36   - Durch das Drücken der Taste START/PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Countdown beginnt und das Programm startet automatisch. - AQUAPLUS l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen Programmen verfügbar) wird die Wasserstand erhöht, was zusammen mit den optimierten Trommelbewegungen zu einer optimierten Waschmittelwirkung und besseren Entfernung von Waschmittelrückständen führt. l Diese Funktion eignet sich besonders für Personen mit empfindlicher Haut, bei denen schon kleinste Waschmittelrückstände und Duftstoffe allergische Reaktionen auslösen können. l Diese Option eignet sich auch für Kinderwäsche und besonders stark verschmutze Wäsche, für die normalerweise eine höhere Waschmittelmenge benötigt wird oder bei Textilien, die Waschlauge stark aufsaugt. l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann unterbrochen werden, indem der Programmwähler auf AUS gestellt wird. Sollte es eine Unterbrechung der Stromversorgung während eines laufenden Waschvorgangs geben, werden die Einstellungen gespeichert, um das Programm bei Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen. Die folgenden Optionen müssen ausgewählt werden, bevor die START/PAUSE-Taste gedrückt wird. - HYGIENE+ Sie können diese Funktion nur aktivieren, wenn Sie als Waschtemperatur 60°C eingestellt haben. Mit dieser Option wird während des gesamten Waschgangs Ihre Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen. Wenn eine Option ausgewählt wurde, die mit dem ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die Optionsanzeigelampe zuerst und geht dann aus. OPTIONEN-Taste Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl zwischen drei Optionen: Taste KURZPROGRAMME/ VERSCHMUTZUNGSGRAD - VORWÄSCHE l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark verschmutzter vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche durchzuführen (nur in bestimmten Programmen; s. Programmtabelle). l Es wird empfohlen hierfür 20% der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis im angegebenen Waschmittelfach zu verwenden. Mit dieser Taste haben Sie je nach ausgewähltem Programm die Auswahl zwischen zwei verschiedenen Optionen. - KURZPROGRAMME Die Taste wird aktiv, wenn Sie das Programm KURZ (14/30/44 Min.) mit dem Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen, eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen. 37   DE - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis die gewünschte Verzögerung im Display erscheint. Zum Zurücksetzen der Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im Display wieder die Anzeige h00 erscheint. - VERSCHMUTZUNGSGRAD l Sobald das Programm ausgewählt wurde, wird die eingestellte Waschzeit für dieses Programm automatisch angezeigt. l Mit dieser Option haben Sie je nach Verschmutzungsgrad des Stoffs die Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, die die Länge des Programms verändern (sie kann nur bei einigen Programmen genutzt werden – siehe Programmtabelle). Taste WASCHTEMPERATURWAHL l Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Temperatur des Waschvorgangs aus. Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen. Die machine is uitgerust met een speciaal elektronisch apparaat, dat   centrifugeren voorkomt indien er geen belading  is of bij bijzonder asymmetrische belading.   Dit vermindert het lawaai en de trillingen in de machine en   verlengt aldus de levensduur van uw machine. l Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht möglich die Temperatur höher einzustellen, als das jeweilige Programm es zulässt (s. Programmtabelle). l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle ausgeschaltet sein. Anzeigelampen Taste STEAM (DAMPF) (nur bei einigen Modellen) l Mit dieser Option können einige Waschprogramme (siehe Tabelle) mit einer spezifischen Dampfnachbehandlung beendet werden. l Der Dampf wirkt auf die noch nassen Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL l Durch das Drücken dieser Taste kann die Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, wenn Sie wollen, der Schleudergang abgebrochen werden. l Wenn das Etikett keine spezifischen Angaben macht, kann die in dem Programm erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit verwendet werden. Textilien ein, glättet Falten aus und verringert den Bügelbedarf. l Der Dampf dringt in die Fasern ein und frischt die Gewebe auf. Gleichzeitig werden unangenehme Gerüche neutralisiert. l Für jedes Programm wurde eine spezifische Dampfbehandlung entworfen, damit die Textilien nicht nur sauber sind, sondern auch farbschonend behandelt werden. Diese Option muss ausgewählt werden, bevor die START/PAUSE-Taste gedrückt wird. Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht überschritten werden. Taste LEICHTBÜGELN l Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben. l Sie können die Schleudergeschwindigkeit ohne ein Anhalten der Maschine ändern. 38   (nur bei einigen Modellen) Durch das Zuwählen dieser Option lässt sich die Knitterbildung durch Weglassen der Zwischenschleudergänge bzw. Durchführung des Endschleuderns bei reduzierter Schleuderdrehzahl weitestgehend reduzieren. Diese Option muss ausgewählt werden, bevor die START/PAUSETaste gedrückt wird. l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten WASCHTEMPERATURWAHL und SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für ungefähr 3 Sekunden, dann können die Tasten der Maschine gesperrt werden. Auf diese Art können Sie versehentliche oder ungewollte Änderungen vermeiden, wenn eine Taste auf der Anzeige während eines Waschgangs aus Versehen gedrückt wird. l Die Tastensperre kann ganz einfach durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten oder durch das Abschalten des Geräts aufgehoben werden. Anzeigebereich Im Displaybereich werden wichtige Informationen für den Benutzer angezeigt. 3 1 2 78 10 4 5 6 2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL In der Anzeige erscheint die gewählte Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese kann je nach Programm über die entsprechende Taste nach oben/unten geändert werden. 3) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR Das zeigt die Waschtemperatur des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein. 4) PROGRAMMDAUER l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde, wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit im Display angezeigt. l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst. l Die Mengenautomatik berechnet die Programmlaufzeit anhand diverser Parameter wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen etc. 9 1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten, 5) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL sobald das Bullauge richtig geschlossen. In der Anzeige erscheint der vorgewählte Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach Programm über die entsprechende Taste angepasst werden. ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz auf und leuchtet dann permanent. 6) OPTIONEN-ANZEIGE Die Anzeige zeigt Zusatzoptionen an. 39   die ausgewählten DE TASTENSPERRE Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem Schließen des Bullauges gedrückt, muss das Programm neu gestartet werden. 7) ANZEIGE TASTENSPERRE Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür verriegelt ist. 8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle) l Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese Anzeige die Aktivität des Signals an. l Weitere Informationen zu den kompletten Funktionalitäten und den Kurzanleitungen zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden Sie im Bereich "Download" oder unter http://wizardservice.candy-hoover.com. 10) ANZEIGE "Kg MODE" (Mengenautomatik) (nur in einigen Programmen aktiv) l Während der ersten Minuten des Waschprogramm ermittelt die moderne Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg MODE" im Display visualisiert. l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: - Benötigte Wassermenge nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche - Programmdauer nach Art und Menge des eingefüllten Wäsche 9) DAMPF-ANZEIGE (nur bei einigen Modellen) - Anzahl und Intensität der Spülgänge nach Art und Menge des eingesetzten Waschmittels Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Option. - Trommeldrehrhythmus nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung 9) LEICHTBÜGELN-ANZEIGE (nur bei einigen Modellen) Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Option. 40   - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten zu vermeiden. ANMERKUNGEN: Halten Sie hr Smartphone so, dass die NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von ONE Fi EXTRA befindet (siehe Abbildung hier unten). Dieses Gerät ist mit der ONE Fi EXTRA Technologie ausgestattet, die es Ihnen dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus der Ferne zu steuern. ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP) l Laden Sie die Hoover Wizard App auf Ihr Gerät. Die Hoover Wizard App ist gleichermaßen für Tablets und Smartphones mit Android oder iOS geeignet. Wenn Sie die genaue Position der NFCAntenne in Ihrem Smartphone nicht kennen, bewegen Sie das Telefon mit kreisenden Bewegungen vor dem ONE Fi EXTRA -Logo auf der Bedienblende, bis die Verbindung in der App bestätigt wird. Um den ordnungsgemäßen Datentransfer zu gewährleisten, ist es wichtig, das SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN; nach erfolgtem Datenautausch wird eine entsprechende Nachricht in der App angezeigt, dass das Smartphone entfernt werden kann. Erfahren Sie alle Details zur ONE Fi EXTRA Funktion, indem Sie die App im DEMO-Modus auskundschaften. l Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein Nutzerprofil und melden Sie Ihr Gerät gemäß den Instruktionen des GeräteDisplays oder des "Kurzanleitung" an, welcher an Ihrem Gerät angebracht ist. Nutzen Sie ein Android-Smartphone mit NFC-Technologie (Near Field Communication), vereinfacht sich der Anmeldungsprozess. Folgen Sie in diesem Fall einfach der Anleitung auf Ihrem Smartphone-Display und PLATZIEREN UND HALTEN SIE IHR SMARTPHONE NAH AN DAS ONE Fi EXTRA LOGO auf der Bedienblende Ihres Gerätes, wenn die App Sie dazu auffordert. Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen oder Aufkleber aus Metall am Smartphone angebracht haben, könnte dies die DatenÜbertragung zwischen Gerät und Smartphone beeinträchtigen oder verhindern. Falls erforderlich, entfernen Sie diese. Der Austausch mancher Komponenten Ihres Smartphones (z.B. der hinteren Abdeckung, des Akkus, etc.) mit nichtoriginalen Teilen kann zum Verlust der NFC-Antenne führen. FERNSTEUERUNG AKTIVIEREN (VIA APP) Haben Sie Ihr Gerät angemeldet und wollen es über die App fernsteuern, so ist es zunächst notwendig die Maschine mit Wäsche sowie dem Reinigungsmittel zu befüllen, die Tür zu schließen sowie die ONE Fi EXTRA Einstellung des Gerätes auszuwählen. Von diesem Moment an können Sie Ihr Gerät über die App-Befehle managen. 41   DE ONE Fi EXTRA Programmübersicht 1) (MAX.) * PROGRAMM WASCHMITTEL (siehe Steuertafel) (MAX.) I o II 2) BAUMWOLLE 4) 40 60 5 5,5 6 6,5 7 8 90° 5 5,5 6 6,5 7 8 60° 1 1 1 1 1 2 30° 5 5,5 6 6,5 7 8 20° 2,5 2,5 3 3 3,5 4 60° ABPUMPEN & SCHLEUDERN - - - - - - - SPÜLEN - - - - - - - FITNESS CARE 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2 2 60° 1 1 1 1 1 1,5 30° 1,5 2 2 2,5 2,5 30° 3 3 3 3,5 3,5 40° 5,5 6 6,5 7 8 40° 2,5 3 3 3,5 4 40° 2,5 3 3 3,5 4 30° 2) ECO 40-60 WOLLE & HANDWÄSCHE 20°C 2) 4) 20°C MISCHWÄSCHE 4) 4) SOFT CARE FRESH CARE 4) ALLERGY CARE 60° 14' 14'/30'/44' 59' 59' EXTRA CARE RAPID CARE 3) 30' 1,5 44' 3 ALL IN ONE 4) 5 59'** BAUMWOLLE 4) 2,5 59'** EXTRA CARE 2,5 ( ) ( ) Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu erlauben (via Wi-Fi). Haben Sie Ihr Gerät noch nicht angemeldet, betätigen Sie alternativ die START/PAUSE-Taste auf der Maschine um das "Selbstreinigung" Programme für Ihre Trommel zu starten. 42   **Nur bei einigen Modellen INFORMATION FÜR PRÜFLABORE STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS (EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010 ECO 40-60 PROGRAMM TEMPERATUR AUF 40°C EINSTELLEN ECO 40-60 PROGRAMM TEMPERATUR AUF 60°C EINSTELLEN ________________________________________ STANDARD-PROGRAMM GEMÄSS (EU) Nr 2019/2023 ECO 40-60 PROGRAMM Bevor Sie die Abdeckung schließen und den Waschvorgang starten, vergewissern Sie sich, dass die Trommelöffnung geschlossen ist. Wenn möglich, richten Sie die angezeigte Trommelpositionierung ein. Sie erreichen hierdurch beste Waschergebnisse. " " Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch angepasst bzw. das Endschleudern komplett unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL. Werden auf dem Wäscheetikett keine Angaben hierzu gemacht, kann jeweils die maximal mögliche Schleuderdrehzahl genutzt werden. Waschmittel bitte immer nach Herstellerangabe und Wasserhärte dosieren. Eine Überdosierung des verwendeten Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Erkennt das Gerät eine vermehrte Schaumbildung, beendet es ggf. automatisch den Schleudervorgang vorzeitig, die Programmlaufzeit wird entsprechend verlängert und der Wasserverbrauch angepasst. ( ) Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption verfügbar (Nur bei Programmen verfügbar, in denen die VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist). 1) Wenn ein Programm ausgewählt wurde, wird auf der Anzeige die empfohlene Waschtemperatur angezeigt, die mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Die für jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur kann jedoch nicht überschritten werden. 2) Für die aufgeführten Programme kann über die Optionstaste VERSCHMUTZUNGSGRAD die Dauer und Intensität des Waschprogramms angepasst werden. 3) Nachdem der Programmwähler auf die Position KURZ gestellt wurde, können Sie über die Taste KURZPROGRAMME eines der drei KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen. 4) Verfügbare Dampffunktion (nur bei Modellen mit dieser Option). l VORWÄSCHE: wenn der Waschmittelbehälter ein spezielles Fach für die Vorwäsche hat, die hierfür vorgesehene Waschmittelmenge bitte hier einfüllen. Andernfalls das Waschmittel bitte in der vom Waschmittehersteller empfohlenen Menge direkt an der gelochten Stelle direkt auf der Trommel (s. Abbildung) einfüllen. WICHTIG: Bitte die Vorwäsche-Option nicht in Kombination mit der Startzeitvorwahl verwenden. 43   DE Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). Programmbeschreibungen Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). Wählen Sie das zur Waschanleitung auf dem Etikett des Kleidungsstücks passende Programm, vor allem die empfohlene Höchsttemperatur, aus. ECO 40-60 Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem Waschgang sauber. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EURichtlinie Ecodesign (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewerten. WARNUNG: WICHTIGER HINWEIS WASCHLEISTUNG. ZUR l Neue, bunte Wäschestücke sollten mindestens fünf- bis sechsmal separat gewaschen werden. WOLLE & HANDWÄSCHE Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle, die laut Etikett für die Maschinenwäsche oder ausschließlich für die Wäsche von Hand geeignet sind, oder Textilien aus Seide, die für die Maschinenwäsche geeignet sind. l Bestimmte große, dunkle Wäschestücke wie Jeans und große Handtücher sollten immer separat gewaschen werden. l Keine Textilien, die NICHT FARBECHT sind, mit anderen waschen. ONE Fi EXTRA Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu erlauben (via Wi-Fi). In diesem Fall wird der Start des Programms durch die AppBefehle herbeigeführt. Haben Sie Ihr Gerät noch nicht angemeldet, betätigen Sie alternativ die START/PAUSE-Taste auf der Maschine um das "Selbstreinigung" Programme zu starten. Dieses wurde entwickelt um die Trommel zu hygienisieren, schlechte Gerüche zu entfernen sowie die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern. Achten Sie bitte darauf, dass sich keine Wäscheposten in der Trommel befinden, bevor Sie das "Selbstreinigung" Programme starten, und nutzen Sie ein herstellereigenes Reinigungsmittel oder Waschpulver. Lassen Sie die Tür der Maschine nach Beendigung des Programms offenstehen, damit sich die Trommel trocknen kann. Dieser Prozess empfiehlt sich alle 50 Waschvorgänge. 44   BAUMWOLLE Das Programm eignet sich besonders zum Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder 90°C mit besten Ergebnissen. Der letzte Schleudergang erfolgt bei maximaler Drehzahl und hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte der Wäsche. 20°C Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben wie Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe gemeinsam bei nur 20°C waschen, und zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% unter dem einer herkömmlichen 40°CBaumwollwäsche. MISCHWÄSCHE Bei diesem Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben gemeinsam waschen. Das präzise Schleudern und die Wasserstände werden beim Waschen und Spülen optimiert. Optimal angepasstes Schleudern bedeutet weniger Knitterfalten. ABPUMPEN & SCHLEUDERN Dieses Programm ist eine Kombination aus Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. Sie können den Schleudervorgang mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten oder ganz entfallen lassen. FITNESS CARE Die perfekte Kombination aus Zeit und Leistung. Entwickelt für eine gründliche Reinigung von Sportkleidung. Ein Programm bei Niedrigtemperatur, empfohlen für kleine Waschladungen aus Synthetik. SOFT CARE Entwickelt für die sorgfältige Pflege empfindlicher Textilien wäscht dieses Programm bei Niedrigtemperatur in 59 Minuten. Bei einem verlängerten Intensivspülgang werden Textilfasern intensiv gepflegt. FRESH CARE Dieses Programm entfernt gewöhnliche Flecken und frischt die Textilien auf, was eine perfekt saubere Wäsche garantiert. Für kleine Waschladungen wird ein Programm bei Niedrigtemperatur empfohlen. ALLERGY CARE 60° Dieses Programm sorgt für eine gründliche und hygienisch saubere Reinigung aller Baumwolltextilien und entfernt Bakterien. Es ist ein besonders effizientes Waschprogramm mit hoher Temperatur. Empfohlen für kleine Waschladungen. RAPID CARE (14'/30'/44') Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse! Dieses neue Programm erzielt hervorragende Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser, Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer Temperatur gewaschen werden können. Empfohlen für kleine Waschladungen und leicht verschmutzte Wäsche. ALL IN ONE 59' (nur bei einigen Modellen) Mit diesem Programm können Sie unterschiedliche Textilien aus Baumwolle, Synthetik und gemischten Fasern in nur 59 Minuten bei 40°C (oder weniger) zusammen waschen. Dieses Programm ist vor allem für leicht verschmutzte Textilien geeignet. BAUMWOLLE 59' (nur bei einigen Modellen) Dieses Programm garantiert für perfekt saubere Baumwollwäsche. Die Option wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur entwickelt. Für bessere Resultate wird eine halbe Waschladung empfohlen. EXTRA CARE Dieses neue Programm kann zum Waschen unterschiedlicher, nicht farbechter Textilien in einem Waschgang verwendet werden, ohne dass deren ursprüngliche Farbe und Aussehen verändert werden. Die perfekte Emulsion aus Wasser und Waschmittel garantiert dafür, dass Textilien bei einer Temperatur von 30°C perfekt sauber gepflegt werden. 45   DE SPÜLEN Bei diesem Waschgang werden drei Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung durchgeführt (das Schleudern kann mit der entsprechenden Taste verrkürzt oder ausgeschaltet werden), was z. B. nach einer Handwäsche nützlich ist. l Fach ist für Weichspüler, Duftmittel, Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen. Waschvorbereitung Trommel öffnen / schließen l Tür des Waschautomaten öffnen. l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel an. Keinesfalls mehr einfüllen. (A) öffnen, und gleichzeitig die andere Hand auf die Klappe legen. l Wäschestücke, ohne diese zusammenzudrücken, einzeln in die Trommel geben. Bitte achten Sie darauf, dass die auf der “Programmtabelle” empfohlenen Lademengen nicht überschritten werden. Bei überladenen Waschautomaten fällt das Ergebnis nicht zufriedenstellend aus und die Wäsche wird zerknittert. l Um die Trommel zu schliessen , muss l Wenn die Textilien Flecken beinhalten, die eine Behandlung durch flüssige Bleichmittel benötigen, kann man sie in der Vorstufe der Waschmaschine reinigen. Dazu das Bleichmittel in die “Abteilung 2" eingeben und das Abspülungsprogramm betätigen. Nach Beendigung des Vorgangs, den Programmierer in Position OFF stellen, den Rest der Wäsche zufügen und mit dem gewünschten Programm zur normalen Spülung schreiten. man wieder die Trommelklappen betätigen, bei dem Knopf (A) unter der anderen angebracht wird, bis sie vollkommen verkoppelt sind. 1) Maximale Spülung mit Waschpulver 2) Maximale Spülung mit Spülmittel 3) Maximale Duftstoffe Waschmittelmenge Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer unterteilt: l Waschmittelfach 1 ist für Pulverwaschmittel. l Waschmittelfach 2 ist für Flüssigwaschmittel. 46   7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE DE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken, wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden (Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...) Fehleranzeige E2 (mit Display) 2 x Blinken der LED (ohne Display) E3 (mit Display) 3 x Blinken der LED (ohne Display) E4 (mit Display) 4 x Blinken der LED (ohne Display) E7 (mit Display) 7 x Blinken der LED (ohne Display) Alle anderen Codes Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Das Gerät erhält kein Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation) Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft. Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss behindern können. Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab. Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss behindern können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser im Waschbecken abläuft. Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser. Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel. Probleme mit der Tür. Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert. Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kunden-Service-Center. 47   SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal. Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und die Start-Taste gedrückt ist. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus befindet. Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut festziehen. Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist. Wasser ist auf den Boden in der Nähe Waschmaschine ausgelaufen. Die Trommel der Waschmaschine dreht sich nicht. Während des Schleuderns hört man starke Vibrationen / Geräusche. Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann folgendes passieren: • Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch verlangsamt sich die Umdrehungszahl. • Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm zu verringern. • Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine erneut und starten Sie das Programm noch einmal. Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett eingelaufen ist: warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3. Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern": stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist. Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern beeinträchtigt. Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs verzögern. Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls notwendig, die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden. Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel (Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen. Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden. 48   Garantie Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht anerkennen Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. 49   Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheitsund Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. DE Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind. Thank you for choosing this product. We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine. Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance. WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: l WEEE should not be treated as household Only use the washing machine after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual on hand and in good condition for any future owners. waste; l WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present. In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment. FOR U.K. ONLY On receipt of your appliance please check it carefully for damage. Any damage found must be reported to the delivery driver immediately. Alternatively damage found must be reported to the retailer within 2 days of receipt. Contents 1. GENERAL SAFETY RULES Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial number”, printed on the sticker. This can be found inside the door opening. This code is a unique code for your product that you will need to register the product warranty, or if you need to contact the Customer Service Centre. Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). 50   2. INSTALLATION 3. PRACTICAL HINTS 4. CLEANING AND MAINTENANCE 5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMMES 7. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY l This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law. l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. l Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. l If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. l Only use the hose-sets supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets). l Water pressure must be between 0.05 MPa and 0.8 MPa. l Make sure carpets or rugs do not obstruct the base or any of the ventilation openings. appliance can be used by l The OFF condition is reached by placing the reference mark on children aged from 8 years and the programmes control/knob in above and persons with reduced the vertical position. Any other physical, sensory or mental different position of such control capabilities or lack of experience sets the machine in ON condition and knowledge if they have been (only for models with programmes given supervision or instruction knob). concerning use of the appliance l This 51   EN in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1. GENERAL SAFETY RULES l After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible. l The maximum load capacity of dry clothes depends on the model used (see control panel). l To consult the product technical specification please refer to the manufacturer website. Electrical connections safety instructions l Do not expose the washing machine to rain, direct sunlight or other weather elements. Protect from possible freezing. l In and l The technical details (supply voltage and power input) are indicated on the product rating plate l Make sure that the electrical system is earthed, complies with all applicable law and that the (electricity) socket is compatible with the plug of the appliance. Otherwise, seek qualified professional assistance. l The use of converters, multiple sockets or extension cords is strongly advised against l Before cleaning or maintaining the washing machine, unplug the appliance and turn off the water tap. l Do not pull on the power cord or appliance to unplug the machine. 52   WARNING: water may reach very high temperatures during the wash cycle. the event of fault and/or malfunction, turn off the washing machine, close the water tap and do not tamper with the appliance. Immediately contact the Customer Service Centre and only use original spare parts. Failure to observe these instruction may jeopardise appliance safety. 2. INSTALLATION EN 3 4 l Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. max 100 cm min 4 cm l Fit the trims provided "C" (fig. 2). min 50 cm max 85 cm * ACCESSORY SOLD SEPARATELY 53   +2,6 mt max than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4). 5 l If necessary, use the curved* accessory to attach and support the outlet pipe more securely. If your model offers this function: l To move the washing machine easily, turn the trolley lever to the right. Once you have finished moving the machine, return the lever to its original position. l Level l The washing machine should be connected to the water mains via the new tube supplied with the appliance (inside the drum). Do not use the old tube for this purpose. l Connect the machine by adjusting the front feet (fig. 5). a) Turn the nut clockwise to release the screw on the foot. b) Raise or lower the foot by rotating it until it stands firmly on the floor. c) Lock the foot in position by turning the nut anticlockwise until it comes up against the bottom of the washing machine. one end of the water inlet pipe with the elbow bend to the electrovalve (top rear part of the l Check that the appliance is properly machine) and the other end to a tap levelled. or a plumbed-in 3/4" gas threaded connection. l Check that the washing machine does not rock by trying to move two l Place the washing machine close to diagonally opposite top corners at the wall, ensuring that there are no the same time. bends or kinks anywhere in the tube. Hook the outlet pipe to the edge of l If you move the washing machine the sink or preferably to a fixed from one place to another, you must level the feet again afterwards. drainage outlet of a diameter greater 54   Hydraulic connections 6 l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). EN l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 7): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet. The machine can be connected to the cold water faucet only: in this case, some programs may start a few minutes later. 7 1 l AQUASTOP (fig. 8): a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the window “A” and the tube must be replaced. To unscrew the nut, press the one-way lock device "B". l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH GUARD (fig. 9): Should water leak from the primary internal tube "C", the transparent containment sheath "D" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the supply tube. 55   8 9 B A D C Maximise the load size 3. PRACTICAL HINTS l Achieve the best use of energy, water, Load tips When sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have removed rollers, hooks or clips from curtains; - to have carefully read clothing washing labels; - to have removed any persistent stains using specific detergents. l When washing rugs, bedcovers or other heavy clothing, we recommend you avoid the spinning cycle. l To wash wool, make sure the item can be machine washed. Check the fabric label. Useful advice for saving Do you need to pre-wash? l For heavily soiled laundry only! SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry. Is a hot wash required? l Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save energy by using a low temperature wash programme. Before using a drying (WASHER-DRYERS) programme l SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme. Dosing the detergent Tips on how to save money and not damage the environment when using your appliance. l Load the machine to the highest capacity shown in the programme table for each programme - this will allow you to SAVE energy and water. l Noise and residual laundry moisture are affected by spin speed: a faster spin is associated with greater noise and lower residual moisture in the laundry. l The most efficient programmes in terms of combined use of water and energy are usually the longer-lasting ones with lower temperature. 56   detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. Below is a short guide with tips and advice on the use of detergent. l Only use detergents suitable for machine washing. l Select your detergent according to the type of fabric (cotton, delicates, synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the type and level of soiling and the programmed washing temperature. l To use the right amount of detergent, softener or any other additives, carefully follow the manufacturer’s instructions every time: correctly using the appliance with the right dose allows you to avoid waste and to reduce the environmental impact. For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are suitable for “white” or colour fast fabrics with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling. For washing at temperatures below 40°C we recommend the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing. For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for these fabrics. The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency. - white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash: this is normal, the powder is not absorbed by fabric and does not change its colour. To remove the zeolites, select a rinse programme. In the future consider using slightly less detergent. - foam in the water at last rinse: this does not necessary indicate poor rinsing. Consider using less detergent in future washes. - abundant foam: This is often due to the anionic surfactants found in the detergents which are hard to eliminate from laundry. In this case, do not re-rinse to eliminate these effects: it will not help at all. We suggest conducting a maintenance wash using a proprietary cleaner. l Too much detergent leads to excessive foam, which prevents the cycle being carried out correctly. It could also affect the quality of the washing and rinsing. If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre. 57   EN When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results. l Unplug the washing machine. 4. CLEANING AND MAINTENANCE l Detach the tube from the strap and lower Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior it, fully draining water into a bowl. l Secure the drain tube with the strap when finished. l Disconnect the machine from the power supply. To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below. Filter cleaning l The washing machine comes with a special filter able to trap large residue, such as buttons or coins, which could clog the drain. l ONLY AVAILABLE ON CERTAIN MODELS: pull out the corrugated hose, remove the stopper and drain the water into a container. l Before unscrewing the filter, we recommend you place an absorbent cloth under it to keep the floor dry. l Turn the filter counter-clockwise to the limit stop in the vertical position. l Remove and clean the filter; when finished, replace it turning it clockwise. l Repeat the previous steps in reverse order to reassemble all parts. Cleaning the detergent dispenser and its compartments l Press button (A). l Hold down the button and turn the detergent dispenser outwards. l Remove the dispenser and clean it. l It is recommended to remove any remamining detergent in the compartments to avoid any build up that could cause blockages and restrict the water flow from the dispenser to drum. l Pulling out and extract the trap/traps (S) that are located in the back part of the dispenser and clean them carefully. l Remove any solid residue which could block the holes in the compartments. A B S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse C Fitting l Should the washing machine be stored in an unheated room for a long period of time, drain all water from tubes. 58   S Fit in the tabs as shown (B). Turn the detergent dispenser towards the housing (C) in the door until the tab clicks into place. 5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMMES A EN Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. M L l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. I l Press the START/PAUSE button to start washing. Should power go out when the washing machine is running, a special memory saves the settings and, when power returns, the machine resumes the cycle from where it left off. l At the end of the programme, the message "End" will appear on the display or, on some models, all wash stage indicator lights will turn on. Wait until the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. l Turn off the washing machine. For any type of wash, see the program table and follow the operating sequence as indicated. Technical data Water pressure: min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa (0.05 MPa dispenses approximately 1 litre of water in 10 seconds) F H C E D B A Programme selector with OFF position B C D E F START/PAUSE button DELAY START button OPTIONS button RAPID / STAIN LEVEL button TEMPERATURE SELECTION button G SPIN SPEED button H ACTIVE STEAM button (only available on certain models) H EASY IRON button (only available on certain models) F+G KEY LOCK I Digital display L DOOR LOCKED indicator light M ONE Fi EXTRA area Spin r.p.m.: See rating plate. Power input / Power current fuse amp / Supply voltage: See rating plate. 59   G l Press to start the selected cycle. WARNING: Don’t touch the display (and the Touch Control) while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation. When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working. ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE) l Press and hold the START/PAUSE button for about 2 seconds (some indicator light and the time remaining indicator will flash, showing that the machine has been paused). PROGRAMME selector with OFF position When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected. For energy saving, at the end of the cycle or with an inactivity period, the display level contrast will decrease. l Wait until the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. l After you have added or removed items, close the door and press the START/PAUSE button (the programme will start from where it left off). N.B.: To switch the machine off, turn the programme selector to the OFF position. CANCELLING THE PROGRAMME l Press the START/PAUSE button to start the selected cycle. l Once a programme is selected the programme selector remains stationary on the selected programme till cycle ends. l "End" will appear in the display at the end of the program and the DOOR LOCKED light will go off, it is now possible to open the door. l Switch off the washing machine by turning the selector to OFF. selector to the OFF position. l Wait 2 minutes until the safety device unlocks the door. DELAY START button l This button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. l To delay the start use the following procedure: The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started. - Select the required programme. - Press the delay start button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display). The pre-set delay increases by 1 hour each time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero. START/PAUSE button Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE. 60   l To cancel the programme, set the - Confirm by pressing the START/PAUSE button. The delay countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically. l This function can be used for children’s items and for washing of very dirty items, for which you are required to use a lot of detergent, or for washing of Towels whose fibres have the tendency to hold the detergent. l It is possible to cancel the delay start by turning the programme selector to OFF. - HYGIENE + Activated when you set 60°C of temperature. This option allows deep cleaning of your clothes by maintaining the same temperature for the whole wash. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator light first flashes and then goes off. The following options must be selected before pressing the START/PAUSE button. OPTIONS button This button allows you to choose between three different options: - PREWASHING l This option allows you to make a prewash and it is particularly useful for heavily soiled loads (can be used only on some programmes as shown in the table of programmes). RAPID / STAIN LEVEL button This button allows you to choose between two different options, depending on the selected programme. - RAPID The button becomes active when you select the RAPID (14/30/44 Min.) programme on the knob and allows you to select one of three durations indicated. l We recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack. - STAIN LEVEL button l Once the programme has been selected the wash time set for that programme will be automatically shown. - AQUAPLUS l This option (available only in some programmes) allows you to wash the load in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is filled and emptied, will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection so that the detergent dissolves completely, ensuring an efficient cleaning action. l This option allows you to choose between l This function is for the people with l This button allows you to change the 3 levels of wash intensity modifying the length of the programme, depending on how much the fabrics are soiled (can only be used on some programmes as shown in the table of programmes). TEMPERATURE SELECTION button temperature of the wash cycles. delicate and sensitive skin. 61   EN If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left OFF. l It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for every programme, in order to save the fabrics. l If you want carry out a cold wash all the indicators must be off. (only available on certain models) l By this option you can add a specific steam treatment to some washing cycles (see programme table). l The steam function relaxes the folds and SPIN SELECTION button makes ironing times shorter. l By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. l If the label does not indicate specific information, it is possible to use the maximum spin expected in the program. l Fibres are regenerated and refreshed, removing all smells from the items. l A dedicated steam treatment was devised for each programme, to guarantee washing top efficiency depending on item fabrics and colours. This option must be selected before pressing the START/PAUSE button. To prevent damage to the fabrics, it is not possible to increase the speed over the maximum allowed for the programme. EASY IRON button l To reactivate the spin cycle press the button until you reach the spin speed you would like to set. l It is possible to modify the spin speed without pausing the machine. (only available on certain models) This function allows you to minimizes creases as much as possible, eliminating the intermediate spins or reducing the intensity of the last one. This option must be selected before pressing the START/PAUSE button. An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption. KEY LOCK l Pressing simultaneously the buttons TEMPERATURE SELECTION and SPIN SPEED for about 3 seconds, the machine allows you to lock the keys. In this way, you can avoid making accidental or unwanted changes if a button on the display is pressed accidently during a cycle. The machine is fitted with a special   electronic device, which prevents the   spin cycle without load or on particularly unbalanced load.   This reduces the noise and vibration in  the machine and so prolongs the life of   your machine. l The key lock can be simply cancelled by pressing the two buttons simultaneously again or turning off the appliance. 62   ACTIVE STEAM button 3) WASH TEMPERATURE LIGHTS The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine. This shows the washing temperature of the selected programme that can be changed (where allowed) by the relevant button. If you want carry out a cold wash all the indicators must be off. 3 1 2 78 10 4 5 6 INDICATOR 4) CYCLE DURATION l When a programme is selected the display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected. 9 1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT l Once the programme has started you will be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash. l The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load. l The indicator light is illuminated when the door is fully closed. Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button. 5) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS l Once the programme has been selected, the indicator light will automatically show the stain level set for that programme. l When START/PAUSE is pressed on the machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate. l Selecting a different stain level the relevant indicator will light up. 6) OPTIONS INDICATOR LIGHTS If the door is not properly closed, the light will continue to flash for about 7 seconds, after which the start command will be automatically delete. In this case, close the door in the proper way and press the START/PAUSE button. The indicator lights show the option that can be selected by the relevant button. 7) KEY LOCK INDICATOR LIGHT The indicator light show that the keys are locked. 8) WI-FI (some models only) l Wait until the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. 2) SPIN SPEED l In the models with the Wi-Fi option, the icon indicates that the Wi-Fi system is working. l For all the information about the functionality and the instructions for an easy configuration of the Wi-Fi, please refer to the "Download" section on http://wizardservice.candy-hoover.com. This show the spin speed of the selected programme that can be changed or omitted by the relevant button. 63   EN Digital Display l Through every wash phase "Kg MODE" 9) STEAM INDICATOR LIGHT (only included in some models) The indicator light shows the selection of the relevant option. allows to monitor information on the wash load in the drum and in the first minutes of the wash it: - adjusts the amount of water required; 9) EASY IRON INDICATOR LIGHT (only included in some models) - determines the length of the wash cycle; The indicator light shows the selection of the relevant option. - controls rinsing according to the type of fabric selected to be washed it; 10) Kg MODE (function active only on certain programmes) l During the first minutes of the cycle, the "Kg MODE" indicator remain on while the intelligent sensor will weigh the laundry and adjust the cycle time, water and electricity consumption accordingly. 64   - adjusts the rhythm of drum rotation for the type of fabric being washed; - recognizes the presence of lather, increasing, if necessary, the amount of water during rinsing; - adjusts the spin speed according to the load, thus avoiding any imbalance. ONE Fi EXTRA NOTES: Place your smartphone so that the NFC antenna on its back matches the position of the ONE Fi EXTRA logo on the appliance (as illustred below). This appliance is equipped with ONE Fi EXTRA technology that allows you to control it remotely via App, thanks to Wi-Fi function. MACHINE ENROLLMENT (ON APP) EN l Download the Hoover Wizard App on your device. The Hoover Wizard App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones. If you do not know the position of your NFC antenna, slightly move the smartphone in a circular motion over the ONE Fi EXTRA logo until the App confirms the connection. In order for the data transfer to be successful, it is essential TO KEEP THE SMARTPHONE ON THE DASHBOARD DURING THESE THE FEW SECONDS OF THE PROCEDURE; a message on the device will inform about the correct outcome of the operation and advise you when it is possible to move the smartphone away. Get all the details of the ONE Fi EXTRA functions by browsing the App in DEMO mode. l Open the App, create the user profile and enroll the appliance following the instructions on the device display or the "Quick Guide" attached on the machine. Using an Android smartphone equipped with NFC technology (Near Field Communication), the enrollment process is simplified (Easy Enrollment); in this case, follow the instructions on the phone display, PLACE AND KEEP IT NEAR the ONE Fi EXTRA logo on the machine dashboard, when requested to do so by the App. Thick cases or metallic stickers on your smartphone could affect or prevent the transmission of data between machine and telephone. If necessary, remove them. The replacement of some components of the smartphone (e.g. back cover, battery, etc...) with non-original ones, could result in the NFC antenna removal. ENABLE REMOTE CONTROL (VIA APP) After the machine enrollment, every time you want to manage it remotely through the App, firstly you have to load the laundry, the detergent, close the door and select the ONE FI EXTRA position on the machine. From that moment on you can manage it through the App commands. 65   Table of programmes 1) (MAX.) * PROGRAMME DETERGENT (see control panel) (MAX.) I o II 2) 4) 2) COTTONS 40 60 5 5,5 6 6,5 7 8 90° 5 5,5 6 6,5 7 8 60° 1 1 1 1 1 2 30° 5 5,5 6 6,5 7 8 20° 2,5 2,5 3 3 3,5 4 60° DRAIN & SPIN - - - - - - - RINSE - - - - - - - FITNESS CARE 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2 2 60° 1 1 1 1 1 1,5 30° 1,5 2 2 2,5 2,5 30° 3 3 3 3,5 3,5 40° 5,5 6 6,5 7 8 40° 2,5 3 3 3,5 4 40° 2,5 3 3 3,5 4 30° ECO 40-60 WOOL & HAND WASH 20°C 2) 4) 20°C 4) MIXED 4) SOFT CARE FRESH CARE 4) ALLERGY CARE 60° 14' 14'/30'/44' 59' 59' EXTRA CARE RAPID CARE 3) 30' 1,5 44' 3 ALL IN ONE 4) 5 59'** COTTON CARE 4) 2,5 59'** EXTRA CARE 2,5 ( ) ( ) Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi). Alternatively, pressing the START/PAUSE button on the appliance, the "Auto-Hygiene" cycle, made to clean the drum, will be performed. 66   **Only available on certain models INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. This function can be activated with the button SPIN SELECTION. If the label does not indicate specific information, it is possible to use the maximum spin expected in the program. An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption. ECO 40-60 PROGRAMME SETTING THE TEMPERATURE TO 40°C ( ) ECO 40-60 PROGRAMME SETTING THE TEMPERATURE TO 60°C Only with PREWASH option selected (programmes with PREWASH option available). 1) When a programme is selected, on the display is shown the display shows the recommended wash temperature that can be reduced (where allowed) by the relevant button. ________________________________________ STANDARD PROGRAMME ACCORDING TO (EU) No 2019/2023 ECO 40-60 PROGRAMME 2) For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the STAIN LEVEL button. Before closing the cover and start the washing process, please check that the internal drum is perfectly closed. When possible, please align the position indicators with drum to assure the best washing performance. 3) Selecting the RAPID program on the knob, it will be possible to select with the RAPID button, one of the three rapid programs available among 14’, 30’ and 44’. 4) Steam function available (only on models with this option). l PREWASH: if the dispenser has the " specific compartment for pre-wash, pour the detergent in it. Otherwise, pour the detergent in the perforated area present on the drum, following the dosage indications of the detergent producer. " IMPORTANT: do not use the pre-wash mode with start-delay option. 67   EN Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). Description of programmes To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Choose programme in accordance with the laundry instructions appearing on labels, especially the maximum recommended temperature. ECO 40-60 The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation (environmentally friendly products design). WOOL & HAND WASH This programme performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, the articles to be washed by hand or laundry items made from silk or specified as "Wash as Silk" on the fabric label. WARNING: IMPORTANT WASH PERFORMANCE ADVICE. l New, coloured garments should be washed separately for at least 5 or 6 washes. 20°C This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C cottons wash. l Certain large dark items such as jeans and towels should always be washed separately. l Never mix NON COLOURFAST fabrics. ONE Fi EXTRA Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi). In this case, the start of cycle will take place through the App commands. Alternatively, pressing the START/PAUSE button on the appliance, the "Auto-Hygiene" cycle will be performed. Designed to sanitize the drum, remove bad smells and extend the life of the appliance, make sure there is no load in the drum before starting the "Auto-Hygiene" cycle and use a proprietary washing machine cleaning agent or powder detergent. Leave the door of the machine open at the end of the cycle to allow the drum to dry. Recommended every 50 washes. COTTONS This programme is suitable for washing coloured cotton garments at 40°C or for ensuring the highest degree of cleanliness for 68   cotton resistant laundry washing at 60°C or 90°C. The final spin is at maximum speed that ensures excellent water removal. MIXED This programme allows you to wash different type’s fabrics and different colours all together. The rotation movement of the drum and the water levels are optimized, both during the washing the rinsing phase. The accurate spin action, ensures a reduced formation of creases in the fabrics. DRAIN & SPIN The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin through the SPIN SELECTION button. RINSE This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button). It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand. FITNESS CARE The perfect combination of time and performance. Created to eliminate dirt from athletic garments and sportswear. A low temperature wash recommended for small loads of synthetic items. detergent and time. This option washes at a medium temperature suitable for any kind of fabric. Recommended for small loads and lightly soiled items. SOFT CARE Developed to take good care of delicate items, this programme washes at a low temperature in 59 minutes. An extended, indepth rinse nourishes fabric fibres. This programme allows you to wash different fabrics together such as cottons, synthetics and mixed fabrics in only 59 minutes, using the full load of the washing machine, at 40°C (or less) temperature. This programme is particularly suited to slightly dirty fabrics. FRESH CARE This programme is designed to remove everyday stains with a refreshing action to guarantee outstanding laundry. Low temperature wash recommended for small loads. COTTON CARE 59' ALLERGY CARE 60° This programme offers thorough cleaning of all cotton items, sanitising and eliminating bacteria. It is an efficient high temperature washing cycle. Recommended for small loads. RAPID CARE (14'/30'/44') Saving without compromising! This new programme may be used to obtain excellent results while saving water, energy, ALL IN ONE 59' (only available on certain models) This programme guarantees excellent results for cotton laundry. This option was designed to cut washing time at medium temperatures for medium-soiled cotton laundry. Fill the machine only halfway for best results. EXTRA CARE This new programme may be used to wash laundry of different colourfast colours and fabrics together without altering their original look and feel. Through a perfect emulsion of water and detergent, the best possible care of your clothes is guaranteed, with optimal washing performance at a temperature of 30°C. 69   EN (only available on certain models) Preparing the wash l The compartment Opening/ closing the drum l Open the washing machine lid. l MAX - on the detergent case is underlined is for fabric conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc. the maximum level of detergent to be used. Do not exceed this level. l Open the drum by pressing the (A) button with one hand while pressing down on the opposite door with the other. l Place clothes in the drum one item at a time, and without squashing. Do not exceed the load limits recommended in the “programme table”. An overloaded washing machine will not wash properly, and will leave clothing wrinkled. l To close the drum, place the doors so that the one with the (A) button is below the other and they fit together perfectly. l When the clothes present stains that need treatment with bleaches liquids products, you can proceed to their preliminary cleaning in the washing machine. For that: Introduce the bleach product in the "compartment 2", and set the rinse program. Once finished the treatment set the programmer to the OFF position, add the rest of the laundry, and proceed to the normal washing with the wanted program. 1) Maximum Main wash washing powder 2) Maximum Main wash washing liquid 3) Maximum scenting agent Detergent load The detergent dispenser is divided into 3 compartments: l Compartment 1 is for powder detergent. l Compartment 2 is for liquid detergent. 70   7. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2). l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED. The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds (example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2). Error shown E2 (with display) 2 flashes of the LEDs (without display) Possible causes and practical solutions The machine cannot load water. Make sure the water supply tap is open. Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped. Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section). E3 (with display) 3 flashes of the LEDs (without display) E4 (with display) 4 flashes of the LEDs (without display) E7 (with display) 7 flashes of the LEDs (without display) Any other code Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean and not blocked. Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of water. The washing machine does not drain water. Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of water. Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped. Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink. There is too much foam and/or water. Ensure the correct amount of detergent is being used and the detergent is designed for use in a washing machine. Door problem. Make sure the door is correctly closed. Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door from closing fully. If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door. Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the machine and restart a program. If the error occurs again contact an Authorised Customer Service Centre directly. 71   EN ERROR CODE FORMAT OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work / start The washing machine does not spin Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed. Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode. This may be due to a leak from the seal between the tap, supply hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose connections correctly. Make sure the front filter is correctly closed. The machine is fitted with a detection system that protects the load and product from damage if the load is not balanced before spinning. This may result in:• The machine attempts to balance the load, increasing the time of spin. • Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise. • The spin cycle aborting to protect the machine and load. If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and restart the spin program. This could be due to the fact that water has not been completely drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3 section. Some models include a "no spin" function: make sure it is not selected. Check which options are selected and their effect on the spin cycle. Strong vibrations / noises are heard during the spin cycle Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct amount of detergent is being used. The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust the feet as indicated in the specific section. Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were removed. Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins, hinges, buttons, etc…). Water leaked on the floor near the washing machine The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be applied. 72   It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres. EN Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The certificate has to be stored so as to be shown to the Authorized Customer Service Centre in case of need. You can also check the warranty conditions on our web site. To obtain assistance, please fill in the form on-line or contact us at the number indicated on the support page of our web site. The manufacturer declines all responsibility for any printing errors in the booklet included with this product. Moreover, it also reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics. 73   By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento. l Los RAEE no han de tratarse como Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante. Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente. residuos domésticos. l Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen. En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido. Índice 1. NORMAS DE SEGURIDAD 2. INSTALACIÓN 3. CONSEJOS PRÁCTICOS 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Normas ambientales 5. GUÍA RÁPIDA Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible. 74   6. CONTROLES Y PROGRAMAS 7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley. l Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. l Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato. l Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua. l Si el cable de alimentación está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un técnico del Servicio de Atención al Cliente o una persona debidamente cualificada. l Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas. l La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa. l Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora. l Para apagar la lavadora, se debe la marca de referencia del selector de programas a la posición vertical. Si la marca no se encuentra en posición vertical, la lavadora está 75   ES 1. NORMAS DE SEGURIDAD encendida (solo para modelos con l No instalar la lavadora en el mando programador). exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a l Una vez instalado el otros factores ambientales. electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe. l En caso de fallo o mal funcionamiento, apagar la lavadora, l La capacidad máxima de colada cerrar el grifo del agua y no intentar seca depende del modelo repararla. Llamar de inmediato al usado (ver panel de control). Servicio de Atención al Cliente y l Para consultar la ficha del utilizar sólo piezas de recambio producto, visitar la web del originales. El incumplimiento de fabricante. estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato. Instrucciones de seguridad l Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento. l Asegurarse de que la toma de corriente tenga conexión a tierra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un técnico especializado. l No utilizar adaptadores, regletas ni alargues. ATENCIÓN: el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado. l No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentación ni del aparato. 76   2. INSTALACIÓN ES 3 4 l Extraer los 2 o 4 tornillos "A" que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte "B", tal y como se muestra en la figura 1. max 100 cm min 4 cm l Poner +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm los embellecedores * ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO suministrados “C” (figura 2). 77   lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo (figura 4). 5 l En caso necesario, utilice el accesorio curvado* para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe. En caso de que su modelo cuente con éllo: l Para desplazar fácilmente la lavadora, hacer girar a la derecha la palanca de mando del carro. Una vez concluida la operación volver a colocar la palanca en la posición inicial. l Nivele l La lavadora debe ser conexionada a la red de distribución de agua usando un nuevo tubo que le será suministrado junto con el aparato (en el interior del tambor). No utilizar el tubo viejo para este menester. l Conectar la máquina con las patas delanteras (figura 5). a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo de la pata. b) Girar la pata y hacerla subir o bajar hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo. c) Bloquear la pata girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que se adhiera al fondo de la lavadora. el tubo de entrada de agua por un extremo, el del codo, a la electroválvula (parte superior l Compruebe que el aparato está debidamente nivelado. trasera de la máquina), y por el otro a un grifo o toma de agua, con boca l Para éllo, intente mover la lavadora, roscada de ¾” gas. sin desplazarla, apoyándose consecutivamente sobre los l Acerque la lavadora a la pared, extremos en diagonal de la parte procurando que no se formen superior, y compruebe que no se curvas o estrangulamientos, fije el balancea. tubo de desagüe al borde de la pila, o mejor aún, a un desagüe fijo, con l Caso de cambiar la lavadora de un diámetro mayor que el tubo de la sitio, vuelva a nivelar los pies. 78   Conexión a la red de agua 6 l Conectar la manguera de agua al grifo (figura 6), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas. ES l Conexiones HOT&COLD para agua fría 7 1 l AQUASTOP (figura 8): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B". l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (figura 9): Si el tubo principal "C" pierde agua, el depósito transparente "D" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua. 9 B A 79   8 D C Cargar al máximo la lavadora l Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga. 3. CONSEJOS PRÁCTICOS Consejos para colocar la ropa en la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.; - abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas; - retirar enganches de las cortinas; - leer las instrucciones de lavado de cada prenda; - tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales. l Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado. l Para lavar lana, asegúrate de que la prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda. Consejos prácticos para reducir el consumo Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electrodoméstico. l Cargue el electrodoméstico hasta su máxima capacidad en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energía. l El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado será el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada. l Los programas más eficientes en términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las temperaturas más bajas. 80   ¿Cuándo es necesario el prelavado? l ¡Sólo cuando las prendas están muy sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado. ¿ Es necesario lavar a altas temperaturas? l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando un programa de lavado de baja temperatura se puede ahorrar energía. Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS) l AHORRE energía y tiempo seleccionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado. Dosificación del detergente A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente. l Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora. l Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido. Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante: utilizar correctamente el electrodoméstico con la dosis adecuada evitará el despilfarro y reducirá el impacto medioambiental. Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad. l Un exceso de detergente producirá un exceso de espuma, lo cual evitará que el ciclo se desarrolle correctamente. También podría afectar a la calidad del lavado y del aclarado. El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos: - El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado. - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores. - Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente. Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas. - Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa. Volver a aclarar la ropa en estos casos no conlleva ningún beneficio. Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros. Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. 81   ES Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico del l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora. Limpieza del filtro Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora l En el caso de que la lavadora estuviese inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos. l Desenchufar la lavadora. l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua. l Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadera una vez concluida la operación. Limpieza de la cubeta del detergente y sus compartimento l Pulse sobre el botón (A). l Manteniendo pulsado el botón, gire la cubeta hacia fuera. l La lavadora está provista de un filtro especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe. l SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un contenedor. l Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje. l Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical. l Extraiga la cubeta y limpiela. l Se aconseja eliminar de todos los compartimentos, los restos de detergente que impidan el flujo correcto hacia el cesto. l Empujando hacia afuera, extraer el sifón/es que se encuantran en la parte posterior del dispensador y limpiarlo adecuadamente. l Quitar eventuales incrustaciones que pidieran obstruir el orificio del compartimento A S l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj. B l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir C los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario. Montar Introduzca las pestañas según se indica (B). Gire la cubeta hacia la tapa hasta que la pestaña encaje en su alojamiento (C). Al encajarse oirá un sonido característico (clack). 82   5. GUÍA RÁPIDA La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 6. CONTROLES Y PROGRAMAS A Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el l Regular la temperatura de lavado si es necesario y necesarias. configurar las l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el I lavado. En caso de que se interrumpa el suministro eléctrico cuando la lavadora está funcionando, una memoria especial guarda la configuración elegida y, cuando se restablece el suministro, la máquina reinicia el ciclo donde éste se ha interrumpido. l Al finalizar el programa, el mensaje "End" aparecerá en el display o, en algunos modelos, todos los pilotos de los ciclos de lavado se encenderán. Esperar hasta que la luz SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. l Apagar la lavadora. Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados. F H C E D B A Selector de programas con posición OFF B Tecla INICIO/PAUSA C Tecla INICIO DIFERIDO D Tecla OPCIONES E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO H Tecla VAPOR (sólo en algunos modelos) (sólo en algunos modelos) F+G BLOQUEO DE TECLA I Display digital Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Revoluciones de centrifugado: ver tarjeta de datos. del L Indicador SEGURIDAD PUERTA M Área ONE Fi EXTRA 83   G H Tecla PLANCHADO FÁCIL Datos técnicos Potencia absorbida/ Amperios fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos. M L opciones ES programa de lavado. Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla (y el Touch Control) mientras inserta el enchufe, debido a que la lavadora calibra los sistemas durante los primeros segundos: si toca la pantalla, la máquina no podría trabajar correctamente. En este caso, retire el enchufe y repetir la operación. Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA. l Presionar para iniciar el ciclo. Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo. PROGRAMA selector con posición OFF AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA) Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para mostrar los ajustes para el programa seleccionado. Para el ahorro de energía, al final del ciclo o con un período de inactividad, el contraste nivel de visualización disminuirá. l Mantenga pulsado la tecla INICIO/ PAUSA durante unos 2 segundos (algunas luces indicadoras y el indicador de tiempo restante parpadeará, indicando que la máquina se ha detenido). l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. N.B.: Para apagar la máquina, gire el selector de programas en la posición OFF l Después de haber agregado o quitado l Accionar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo seleccionado. l Una vez que se selecciona un programa el selector de programa se mantiene inmóvil en el programa seleccionado hasta que termine el ciclo. l Abrir la puerta después de visualizar la palabra "End" (fin) en la pantalla y se apague la luz de SEGURIDAD PUERTA. l Apague la lavadora girando el selector en la posición OFF. elementos a la colada, cierre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se iniciará a partir de donde se detuvo). CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA l Para cancelar un programa, sitúe el selector en la posición OFF. l Espere 2 minutos hasta que el dispositivo de seguridad permita abrir la puerta. Tecla INICIO DIFERIDO l Esta opción le permite pre-programar el El selector de programa se debe volver a la posición OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del próximo programa que se está seleccionado y se inicia. ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas. l Para diferir el inicio del ciclo: - Introduzca el programa deseado. 84   - Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido aumenta en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en ese momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inicio diferido a cero - AQUAPLUS - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se iniciará automáticamente. l Esta función ha sido diseñada para l Es posible cancelar el inicio diferido girando el selector de programas a la posición OFF. Si hay alguna interrupción en el suministro de energía mientras la lavadora está en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energía, continúa donde lo dejó. Las siguientes opciones deben seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/PAUSA. l Esta opción (solo disponible para algunos personas con la piel delicada y sensible, para las cuales la mínima cantidad de detergente puede causar irritaciones o alergias. l Se recomienda usar esta función para la ropa de niños y para lavados de prendas muy sucias, en las que se debe utilizar mucho detergente o en el lavado de prendas afelpadas, cuyas fibras tienen más tendencia a retener más detergente. - HYGIENE + Solo puedes activarla cuando hayas seleccionado una temperatura de 60ºC. Esta opción te permite higienizar tus prendas manteniendo la misma temperatura durante todo el lavado. Si escoges una opción que no es compatible con el programa seleccionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará después. Tecla OPCIONES Esta tecla permite escoger entre tres opciones diferentes: Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD - PRELAVADO l Esta opción le permite realizar un prelavado y es particularmente útil para cargas muy sucias (se puede utilizar sólo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas). l Le recomendamos que utilice sólo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente. Esta tecla permite escoger entre dos opciones diferentes, dependiendo del programa seleccionado. - RÁPIDOS Esta tecla se activa cuando seleccionas el programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el mando y te permite seleccionar uno de los tres ciclos indicados. 85   ES programas) permite lavar la colada con una cantidad de agua mucho mayor y, junto a la combinación de los ciclos de rotación del tambor, donde se llena y vacía el agua, ofrece prendas lavadas y enjuagadas a la perfección ya que el detergente se disuelve perfectamente, asegurando una acción eficiente de lavado. - NIVEL DE SUCIEDAD l Una vez se ha seleccionado el programa, el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente. l Esta opción te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duración del programa, y dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueden usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas). Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA l Esta opción le permite cambiar la Una cantidad excesiva de detergente puede provocar un exceso de espuma. Si el electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y aumentar el consumo de agua. Este electrodoméstico está equipado con un dispositivo electrónico especial que descarta el ciclo de centrifugado en ausencia de carga o si la carga está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en el aparato, prolongando la vida de tu electrodoméstico. temperatura de los ciclos de lavado. l No es posible elevar la temperatura por encima del máximo permitido para cada programa, con el fin de proteger los tejidos. l Si deseas lavar con un programa frío, todos los indicadores desconectados. deben estar (sólo en algunos modelos) l Esta opción permite añadir a algunos ciclos de lavado (véase la tabla programas) un tratamiento de vapor específico. l La función vapor actúa sobre las prendas mojadas disminuyendo las arrugas, lo que reduce el tiempo de planchado. Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la velocidad máxima, y si lo deseas, puedes cancelar el ciclo de centrifugado. l Si la etiqueta no proporciona información específica, significa que se puede usar el centrifugado máximo previsto por el programa. l Las fibras se regeneran y refrescan, eliminando los malos olores de las prendas. l Para cada programa se ha diseñado un tratamiento de vapor específico para asegurar la máxima eficacia del lavado en función de los tejidos y colores de las prendas. Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/PAUSA. Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del máximo permitido para cada programa. Tecla PLANCHADO FÁCIL l Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada. l Es posible modificar la velocidad de centrifugado sin detener la lavadora. 86   Tecla VAPOR (sólo en algunos modelos) Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las últimas vueltas. Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/PAUSA. Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, después de lo cual la orden de marcha se elimina automáticamente. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIO/PAUSA. BLOQUEO DE TECLA SELECCIÓN TEMPERATURA y SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente alguna de las teclas en el display durante un ciclo, podrás evitar que se cambie el programa accidentalmente. l El bloqueo de tecla se desactiva sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico. Display digital El Display digital le permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora. l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. 2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO Muestra la velocidad de centrifugado del programa seleccionado que se puede cambiar o eliminar por la opción correspondiente. 3) INDICADORES SELECCIÓN TEMPERATURA Los indicadores muestran la temperatura de lavado del programa seleccionado que puede cambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente. Si deseas lavar con un programa frío, todos los indicadores deben estar desconectados. 4) DURACIÓN CICLO l Cuando se selecciona un programa, 3 el display muestra automáticamente la duración del ciclo, que puede variar, dependiendo de las opciones seleccionadas. 1 2 78 10 4 5 6 l Una vez que el programa ha comenzado se le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado. 9 l La lavadora calcula el tiempo hasta el final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplica según tamaño y la composición de la carga. 1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA l El icono indica que la puerta está cerrada. Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA. l Cuando 5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD l Una vez que el programa ha sido seleccionado, el indicador mostrará automáticamente el ajuste de nivel de manchas de ese programa. INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija. 87   ES l Pulsando simultáneamente las teclas l Con la selección de un nivel de suciedad diferente el indicador correspondiente se encenderá. 6) INDICADORES OPCIONES Los indicadores muestran la opción que se puede seleccionar mediante el botón correspondiente. 10) Kg MODE (esta función solo se activa con algunos programas) l Durante los primeros minutos del ciclo, el indicador "Kg MODE" permanecerá encendido mientras el sensor inteligente obtendrá el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia. 7) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA El indicador muestra que las teclas están bloqueadas. 8) Wi-Fi (en algunos modelos) l En los modelos con la opción Wi-Fi, el icono indica que el sistema Wi-Fi está funcionando. l Para toda la información acerca de la funcionalidad y las instrucciones para una fácil configuración de la conexión Wi-Fi, por favor refiérase a la sección de "Download" en http://wizardservice.candy-hoover.com. MODE" permite monitorear la información sobre la carga de ropa en el tambor y en los primeros minutos de la colada él: - Ajusta la cantidad de agua necesaria; - Determina la duración del ciclo; - Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado; - Ajusta el ritmo de rotación del tambor para el tipo de tejido que se lava; 9) LUZ INDICADORA DE VAPOR (solo incluido en algunos modelos) La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante. 9) LUZ INDICADORA PLANCHADO FÁCIL (solo incluido en algunos modelos) La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante. 88   l A través de cada fase de lavado "Kg - Reconoce la presencia de espuma, aumentando, si es necesario, la cantidad de agua durante el aclarado; - Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la carga, evitando así cualquier desequilibrio. ONE Fi EXTRA NOTAS: Coloca tu smartphone de forma que la antena posterior del NFC coincida con la posición del logo ONE Fi EXTRA en el electrodoméstico (ver foto más abajo). Este electrodoméstico está equipado con la tecnología ONE Fi EXTRA, la cual permite controlarlo remotamente a través de una App, gracias a su función Wi-Fi. ES ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO (EN LA APP) l Descarga la APP Hoover Wizard en tu dispositivo. La App de Hoover Wizard está disponible en dispositivos con sistema Android & iOS, tanto para tablets como smartphones. Si se desconoce la posición de la antena NFC, se debe mover ligeramente el teléfono en forma circular sobre el logotipo de ONE Fi EXTRA hasta que la App confirme la conexión. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del éxito de la operación e indica el momento en el que se puede alejar el Smartphone. Consigue todos los detalles de las funciones ONE Fi EXTRA navegando en la App en modo DEMO. l Abre la App, crea un perfil de usuario y asocia el electrodoméstico siguiendo las instrucciones del dispositivo o de la "Guía Rápida", adjunta con tu electrodoméstico. Fundas gruesas o pegatinas metálicas en tu smartphone pueden afectar o impedir la transmisión de datos entre la lavadora y el teléfono. Si fuera necesario, quítalas. Empleando un dispositivo Android equipado con tecnología NFC (Near Field Communication) el proceso de asociación es simplificado (Easy Enrollment); en ese caso, se deben seguir las instrucciones del dispositivo Y UBÍCARLO CERCA DEL LOGO ONE Fi EXTRA del panel de mandos de tu electrodoméstico, cuando la App lo requiera. El recambio de algunos componentes del smartphone (ej. Tapa trasera, batería,etc…) que no sean los originales, pueden desplazar, alterar o eliminar la antena NFC. ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO (A TRAVÉS DE LA APP) Después de la asociación de tu electrodoméstico, cada vez que se desee utilizarlo de forma remota a través de la App, primero se debe introducir la colada, el detergente, cerrar la puerta y seleccionar la posición ONE FI EXTRA en el panel de mandos de tu electrodoméstico. A partir de este momento, ya se pueden emplear los comandos de la App. 89   Tabla de programas 1) (MAX.) * PROGRAMA DETERGENTE (ver panel de control) (MAX.) I o II 2) 4) 2) ALGODÓN 40 60 5 5,5 6 6,5 7 8 90° 5 5,5 6 6,5 7 8 60° 1 1 1 1 1 2 30° 5 5,5 6 6,5 7 8 20° 2,5 2,5 3 3 3,5 4 60° DESAGÜE & CENTRIFUGADO - - - - - - - ACLARADOS - - - - - - - DEPORTE 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2 2 60° 1 1 1 1 1 1,5 30° 1,5 2 2 2,5 2,5 30° 3 3 3 3,5 3,5 40° 5,5 6 6,5 7 8 40° 2,5 3 3 3,5 4 40° 2,5 3 3 3,5 4 30° ECO 40-60 LANA & A MANO 20°C 2) 4) 20°C 4) MIXTOS 4) SOFT CARE FRESH CARE 4) ALLERGY CARE 60° 14' 14'/30'/44' 59' 59' EXTRA CARE RAPID CARE 3) 30' 1,5 44' 3 TODO EN UNO 4) 5 59'** CUIDADO DEL 4) 2,5 ALGODÓN 59'** CUIDADO EXTRA 2,5 ( ) ( ) Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a través de la App (vía Wi-Fi). Si el electrodoméstico aún no se ha asociado, pulsando el botón INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el programa "Auto-Higiene", diseñado para la limpieza del tambor, se activará. 90   **Sólo en algunos modelos INFORMACIÓN PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN 40°C La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejidos muy delicados cancelar completamente las revoluciones de centrifugado. Esta opción está disponible en la opción de selección de velocidad de centrifugado y se puede activar con la tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica información específica, es posible utilizar la máxima prevista en el programa. Una sobre dosificación de detergente puede causar exceso de espuma. Si el aparato detecta la presencia de exceso de espuma, puede excluir la fase de centrifugado o ampliar la duración del programa y aumentar el consumo de agua. PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN 60°C ( ) ________________________________________ 1) PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 2019/2023 PROGRAMA ECO 40-60 2) Antes de cerrar la cubierta e iniciar el ciclo de lavado, por favor, comprobar que las puertas del tambor esten perfectamente cerradas. Cuando sea posible, por favor, alinear los indicadores de posición con el tambor para asegurar el mejor rendimiento del lavado. Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas con opción PRELAVADO disponible). Cuando se selecciona un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puede cambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se puede aumentar por encima del máximo permitido. Para los programas mostrados se puede ajustar la duración y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD. 3) Selección del programa RÁPIDOS en el mando, será posible seleccionar con la tecla RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '. 4) Función de vapor disponible (solo en modelos con esta opción). l PRELAVADO: Introducir el detergente " en el compartimento correspondiente, situado en dispensador. O también, introducirlo directamente en las tapas perforadas del cesto, en la dosis indicada por el fabricante de detergente. " IMPORTANTE: No utilizar la modalidad prelavado con la opción de inicio diferido. 91   ES Por favor lea estas notas: * La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control). Descripción de los programas A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas). Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especialmente por lo que se refiere a la temperatura máxima recomendada. ECO 40-60 El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente). ATENCIÓN: AVISO IMPORTANTE SOBRE RENDIMIENTO DE LAVADO. EL LANA & A MANO Este programa ejecuta un ciclo de lavado específico para tejidos de lana que se pueden lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda». l Las prendas de color nuevas deben lavarse por separado, como mínimo, durante los 5 o 6 primeros lavados. l Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por separado. l No deben mezclarse nunca prendas que DESTIÑAN. ONE Fi EXTRA Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a través de la App (vía Wi-Fi). En ese caso, el inicio del programa se realizará a través de los comandos de la App. Si el electrodoméstico aún no se ha asociado, pulsando el botón INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el programa "Auto-Higiene" se activará. Diseñado para higienizar el tambor, eliminación de los malos olores y prolongación de la vida del electrodoméstico, es esencial asegurarse de que no haya colada en el interior del tambor antes de iniciar el programa "Auto-Higiene". Se debe utilizar un producto específico para la limpieza de las lavadoras o detergente en polvo adecuado. Al finalizar el ciclo, se debe dejar la puerta abierta de tu electrodoméstico para permitir que se seque el tambor. Recomendado cada 50 lavados. 92   ALGODÓN Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40°C o para garantizar el mayor grado de limpieza en el lavado de prendas de algodón resistente a 60°C o 90°C. El centrifugado final es a máxima velocidad para garantizar una excelente eliminación del agua. 20°C Este programa innovador permite lavar juntos diferentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado. El consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40°C. MIXTOS Este programa nos permite lavar tejidos y colores diferentes todos juntos. Se han optimizado tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso reduce la formación de arrugas en los tejidos. DESAGÜE & CENTRIFUGADO Este programa completa el escurrido y lleva a cabo un centrifugado a máxima velocidad. Es posible cancelar o reducir el centrifugado por medio del botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO. DEPORTE La combinación perfecta de tiempo y rendimiento. Creado para eliminar la suciedad de las prendas deportivas. Un lavado a baja temperatura recomendado para cargas pequeñas de prendas sintéticas. SOFT CARE Desarrollado para prendas delicadas, baja temperatura aclarado extendido las fibras de la tela. cuidar bien de las este programa lava a en 59 minutos. Un y en profundidad nutre FRESH CARE Este programa está diseñado para eliminar las manchas cotidianas con una acción refrescante para garantizar una colada con excelentes resultados. Lavado a baja temperatura recomendado para cargas pequeñas. ALLERGY CARE 60° Este programa ofrece una limpieza a fondo de todos los artículos de algodón, desinfección y eliminación de bacterias. Se trata de un eficiente ciclo de lavado a alta temperatura. Recomendado para cargas pequeñas. RAPID CARE (14'/30'/44') ¡Ahorro total! Este nuevo programa se puede utilizar para conseguir resultados excelentes, ahorrando agua, energía, detergente y tiempo. Esta opción lava a una temperatura media adecuada para cualquier tipo de tejido. Recomendado para cargas pequeñas y artículos poco sucios. TODO EN UNO 59' (sólo en algunos modelos) Este programa permite lavar juntos diferentes tipos de tejido, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas en tan solo 59 minutos, a carga completa y a una temperatura de 40°C (o menos). Este programa se adapta especialmente bien a prendas ligeramente sucias. CUIDADO DEL ALGODÓN 59' (sólo en algunos modelos) Este programa garantiza unos resultados excelentes para las prendas de algodón. Ha sido diseñado para reducir el tiempo de lavado de las prendas de algodón con suciedad media a temperaturas medias. Para obtener los mejores resultados, se recomienda llevar a cabo solo media carga. CUIDADO EXTRA Este nuevo programa se puede usar para lavar ropa de diferentes tejidos y colores que no destiñan sin alterar su aspecto y apariencia original. Mediante una perfecta emulsión de agua y detergente, garantiza el máximo cuidado de las prendas a una temperatura de 30°C y con un rendimiento de lavado óptimo. 93   ES ACLARADOS Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un centrifugado intermedio (a una velocidad que se puede reducir o el cual se puede cancelar con el botón correspondiente). Se utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un lavado a mano. l MAX- El compartimento detergente presenta la línea para la indicación del nivel máximo de detergente que no debe ser superado Preparación de lavado Apertura / Cierre del tambor l Abrir la puerta de la lavadora. l Abrir el tambor apoyando sobre el botón (A), y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la tapa. l Introducir las piezas de ropa, de una en una, en el tambor, sin comprimirlas. Respetar las cargas recomendadas en la “tabla de programas”. Una sobrecarga de la lavadora dará resultados menos satisfactorios, y arrugará la ropa. l Para cerrar el tambor, manipular de l Cuando los tejidos presenten manchas que necesitan tratamiento con productos blanqueadores líquidos, se puede proceder a su limpieza preliminar en la lavadora. Para éllo: Introducir el producto blanqueante en el "compartimento 2", y accionar el programa de aclarados. Acabado el tratamiento llevar el programador a la posición OFF, anadir el resto de la colada, y proceder al lavado normal con el programa deseado. nuevo las tapas del tambor, poniendo la del botón (A) por debajo de la otra, hasta que queden perfectamente enganchadas. 1) Máximo lavado detergente en polvo 2) Máximo lavado detergente líquido 3) Máximo perfumante Carga del detergente La cubeta del detergente está dividida en 3 compartimentos: l El compartimento 1 está destinado para el detergente en polvo. l El compartimento 2 está destinado para el detergente líquido. 94   7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E” (ejemplo: Error 2 = E2) veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…) Tipo de error E2 (con display) 2 parpadeos de las LEDs (sin display) E3 (con display) 3 parpadeos de las LEDs (sin display) E4 (con display) 4 parpadeos de las LEDs (sin display) E7 (con display) 7 parpadeos de las LEDs (sin display) Cualquier otro código Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no se llena de agua. Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta. Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté doblada, retorcida o atrapada. El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación). Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido. Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan obstruir el flujo correcto del agua. La lavadora no desagua. Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan obstruir el flujo correcto del agua. Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada, retorcida o atrapada. Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. Hay mucha espuma y/o agua. Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. Problema con la puerta. Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan obstruir el cierre de la puerta. Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta. Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. 95   ES l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas OTRAS ANOMALÍAS Problema La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara. La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala de nuevo. Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio. Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa. Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave. Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado. Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada. Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el centrifugado. Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado. La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...) La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo. 96   Garantía El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario. El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales. 97   Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. ES Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado. Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement. Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires. Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé «numéro de série», imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle. peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. INSTALLATION 3. CONSEILS PRATIQUES 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Règles environnementales 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers 98   7. DÉPANNAGE ET GARANTIES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi. l Cet enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni par le fabricant ou son agent de service compétent. l N’utilisez appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles sont sous la surveillance d’une personne, donnant que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau. l La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa. l Assurez-vous qu’aucun tapis n’obstrue la base de la machine et les ventilations. l La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position verticale, tout autre positionnement met la machine en fonction (uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur). 99   FR l Les l Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation. ATTENTION: l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage. l Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de l N’exposez pas la machine à la commande). pluie, au soleil ou aux intempéries. l Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations. Connexions électriques instructions de sécurité l En et l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit l Assurez-vous que le système électrique est bien connecté à la terre, qu’il respecte toutes les lois applicables et que les prises de courant sont bien compatibles avec la prise électrique de l’appareil. Dans le cas contraire, veuillez contacter un professionnel qualifié. l L’utilisation de transformateurs, de multiprises ou de rallonges électriques et fortement déconseillé l Eteignez la machine avant nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau. l Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. 100   cas de panne ou de dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil. 2. INSTALLATION FR 3 4 l Dévissez les 2 ou 4 vis "A" sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales "B" comme illustré sur la figure 1. max 100 cm min 4 cm l Poser +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm les enjoliveurs “C”, livrés avec l’appareil (figure 2). * ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT 101   5 l La lave-linge peut être connectée au réseau de distribution d’eau par voie d’un tuyau nouveau fourni par l’appareil (à l’intérieur du tambour). Ne pas utiliser le vieux tuyau pour cette connexion. l Raccorder l’extrémité coudée du tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne (partie supérieure arrière de l’appareil) et l’autre extrémité au robinet ou la prise d’eau, à l’aide d’un raccord fileté 3/4" gaz. l Rapprocher la machine du mur, en faisant bien attention à éviter tout coude ou étranglement du tuyau, et raccorder le tuyau d’écoulement au rebord de l’evier ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, au diamètre supérieur au tuyau du lave-linge et au moins 50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol (figure 4). l Si nécessaire, utilisez l’accessoire courbe*, pour vous aider à mieux fixer l’appareil et le support du tube d’évacuation. Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire: l Pour pouvoir déplacer facilement le lava-linge, faire tourner vers la droite le levier de commande du chariot. Ensuite, l’opération achevée, remettre le levier dans sa position de départ. l Procéder à la mise à niveau de l’appareil à l’aide des pieds avant (figure 5). a) Faire tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, afin de débloquer la vis du pieds. b) Faire tourner le pied et le faire monter et descendre jusqu’à ce qu’il adhère parfaitement au sol. c) Bloquer le pied en faisant tourner l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu`à ce qu’il adhère parfaitement au fond du lave-linge. l S’assurer que l’appareil soit parfaitement à niveau. l Pour ce faire, essayer de faire bouger le lave-linge, sans le déplacer, en vous appuyant sur les extrémités en diagonale de la partie supérieur et vérifier qu’aucun balancement ne se produit. l Si le lave-linge se déplace, procéder, une nouvelle fois, à la mise à niveau des pieds. 102   Raccordement à l’eau 6 l Brancher le tuyau d’eau au robinet (figure 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODÈLES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (figure 7): conduites 7 FR d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard.. 1 l AQUASTOP (figure 8): un dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B". l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (figure 9): si de l’eau fuit à partir du tuyau "C", la gaine de confinement transparent "D" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation. 103   8 9 B A D C 3. CONSEILS PRATIQUES Conseils de chargement Lorsque vous triez le linge, assurezvous: - avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie; - avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain; - avoir enlevé les crochets de rideaux; - avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien; - d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. l Lors du lavage des tapis, des couvertures ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage. l Pour laver des vêtements en laine, Maximisez le volume de chargement l Utilisez la capacité maximale de chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges. Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage? l Pour le linge très sale seulement! Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale. Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire? l Pré-traitez les tâches avec un détachant ou bien mettez le vêtement tâché sec à tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un programme à basse température. Avant d’utiliser un programme de séchage (LAVANTE-SECHANTE) l Economisez de l’énergie et du temps en sélectionnant une vitesse d’essorage élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle contenue dans les textiles avant un programme de séchage. assurez-vous qu’ils peuvent bien être lavés en machine. Vérifiez. Conseils utiles pour faire des économies Dosage de la lessive Astuces pour faire des économies et ne pas polluer l’environnement lorsque vous utilisez votre appareil. Vous trouverez ci-dessous un petit guide contenant des conseils et des astuces sur l'utilisation de la lessive. l Chargez la machine à la capacité l Utilisez maximale indiquée dans le tableau pour chaque programme - cela vous permettra d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau. uniquement des lessives adaptées au lavage en machine. l Choisissez votre lessive en fonction du type de tissu (coton, délicat, synthétique, laine, soie, etc.), de la couleur, du type et du niveau de salissure et de la température de lavage programmée. l La vitesse d’essorage a un impact sur le bruit et sur l'humidité résiduelle de votre linge: un essorage plus rapide signifie un bruit plus fort et une humidité résiduelle plus faible pour votre linge. l Pour utiliser la quantité correcte de l Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des températures plus basses. 104   lessive, d'adoucissant ou tout autre produit supplémentaire, suivez attentivement les instructions du fabricant à chaque lavage: en utilisant correctement l’appareil avec la dose appropriée, vous évitez tout gaspillage et vous réduisez l’impact sur l'environnement. Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures. Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température. Pour lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus. l Une quantité trop importante de lessive entraîne un excès de mousse, ce qui empêche un déroulement correct du cycle. Cela peut également affecter la qualité du lavage et du rinçage. L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants: - Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. - Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus. - Mousse dans l’eau au dernier rinçage. - Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer. Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage. Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé. 105   FR Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. l Si la machine doit être stockée dans une pièce Nettoyage l’appareil l Débranchez la machine à laver. l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier de l’extérieur de l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous. Nettoyage filtre l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons…). l DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. l Avant de dévisser le filtre, nous vous recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec. non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ. vers le bas afin de vider le reste d’eau. l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de l’attache lorsque vous avez terminé. Nettoyage du bac à produits et ses compartiments l Appuyer sur le bouton (A). l Retirer le bac à produits tout en maintenant enfoncé le bouton. l Retirer le bac à produits et le nettoyer. l Il est recommandé d'enlever toute trace de détergent dans chacun des compartiments à produits pour éviter de bloquer l'écoulement du bac vers le tambour. l Nettoyez soigneusement la partie arrière du distributeur. l Enlever les incrustations éventuelles qui pourraient obstruer l'orifice du compartiment. A S l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire jusqu’à la limite en position verticale. l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous B C avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire. l Répétez les étapes précédentes dans l’ordre inverse pour remonter les pièces. Pour remonter le bac à produits Placer les ergots tel qu´indiqué (B). Introduire le bac à produits sous le couvercle jusqu´à ce que l´ergot s´encastre (C). Lors de l´emboîtement, l´utilisateur percevra un son caractéristique (clac). 106   5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et I sélectionnez les options nécessaires. l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour F commencer le cycle de lavage. l A la fin du programme, le message "End" apparaitra sur l’interface, sur certains modèles tous les voyants lumineux des étapes de lavage seront allumés. Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint. l Mettez la machine à l’arrêt. Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué. FR l Ajustez la température de lavage si besoin et En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté. M L sélectionnez le programme souhaité. G H C E D B A Sélecteur de programmes avec position OFF B Touche DEPART/PAUSE C Touche DEPART DIFFERE D Touche OPTIONS E Touche RAPIDES ou DEGRE DE SALISSURE F Touche SELECTION TEMPERATURE G Touche SELECTION ESSORAGE H Touche VAPEUR (disponible uniquement) sur certains modèles H Touche REPASSAGE FACILE (disponible uniquement) Caractéristiques techniques Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Essorage (Tours par minute): voir la plaque signalétique. Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation: voir la plaque signalétique. certains modèles F+G VERROUILLAGE DES COMMANDES I Afficheur digital L Indicateur PORTE SECURISEE M Zone ONE Fi EXTRA 107   sur Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: Ne touchez pas l’écran (ni le contrôle tactile) lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. l Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné. Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes. Sélecteur de programmes avec position OFF AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE) Lorsque le sélecteur de programme est activé, l’affichage s’allume pour visualiser les réglages de chacun des programmes. Pour des raisons d’économie d’énergie, à la fin du cycle ou lors d’une période d’inactivité, le niveau de contraste de l’afficheur diminue. l Maintenez enfoncée la touché DEPART/ PAUSE pendant environ deux secondes (lorsque l’affichage clignote, ceci indique que le cycle a été mis en pause). N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la position OFF. l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint. l Une fois vos articles ajoutés ou retirés, l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour fermez la porte et appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE (le programme reprend là où il s’est arrêté). démarrer le cycle sélectionné. l Une fois le programme sélectionné, le sélecteur de programmes reste positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle. ANNULATION DU PROGRAMME l Pour annuler le programme, positionnez le sélecteur sur OFF. l Lorsque que le mot "End" apparait sur le display et que l'indicateur PORTE SECURISEE est éteint, il est possible d’ouvrir la porte. l Positionnez le sélecteur sur OFF pour éteindre la machine. Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme. l Attendez 2 minutes pour que la porte se dévérouille. Touche DEPART DIFFERE l Cette touche vous permet de différé le départ du cycle choisi jusqu’à 24h. l Voici comment retarder le départ du cycle: - Sélectionnez le programme. 108   - Appuyez sur la touche DEPART DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise. l Cette fonction a été conçue pour les - Validez en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme débutera à l’issue du compte à rebours. Aquaplus pour les vêtements pour enfants et en cas de lavage de vêtements très sales qui nécessitent beaucoup de détergent. Cette fonction convient aussi pour laver des vêtements dont les fibres ont tendance à retenir le détergent, comme les serviettes par exemple. personnes ayant une peau délicate et sensible, pour lesquelles le moindre résidu de détergent peut causer des irritations ou des allergies. l Il est possible d’annuler le départ différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF. Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté. - HYGIENE + Vous pouvez l’activer seulement quand vous avez réglé la température à 60°C. Cette option permet de purifier vos vêtements en maintenant la même température durant tout le lavage. Les options suivantes doivent être sélectionnées avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le voyant lumineux de l’option clignotera puis s’éteindra. Touche OPTIONS Ce bouton vous permet de choisir trois options différentes: - PRELAVAGE l Cette option vous permet d’effectuer un prélavage et il est particulièrement utile pour les charges très sales (cette fonction ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, comme indiqué dans le tableau récapitulatif des programmes). l Nous vous recommandons de n’utiliser Touche RAPIDES ou DEGRE DE SALISSURE Cette touche vous permet de choisir entre ces deux options différentes en fonction du programme sélectionné: - RAPIDES que 20% des quantités recommandées sur l’emballage du détergent. Le témoin lumineux s’allume quand vous sélectionnez le programme RAPIDES (14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel et vous pouvez ensuite choisir l’une des trois durées indiquées. - AQUAPLUS l La fonction Aquaplus (disponible uniquement sur certains modèles) vous permet de laver vos vêtements dans une grande quantité d’eau avec des rotations du tambour optimisées. Le détergent est dissout parfaitement ce qui permet à vos vêtements d’être lavés et rincés de manière efficace. - DEGRE DE SALISSURE l Une fois le programme sélectionné, le 109   temps de lavage requis pour ce programme sera affiché automatiquement. FR l Il est conseillé d'utiliser la fonction l Cette option vous permet de choisir 3 Un surdosage de lessive peut entrainer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera. intensités de lavage en fonction de l’état de vos vêtements. A noter, l’intensité de lavage modifie la durée du programme. Ce programme peut être utilisé seulement pour certains programmes comme indiqué dans la table des programmes. La machine est dotée d'un appareil électronique spécial qui empêche les cycles d'essorage à vide ou lors de charges non équilibrées. Cela réduit le niveau sonore et les vibrations de la machine et permet un allongement de sa durée de vie. Touche SELECTION TEMPERATURE l Ce bouton permet de modifier température des cycles de lavage. la l Il n'est pas possible d'élever la température au-dessus de la valeur maximale autorisée pour chaque programme, de manière à préserver les textiles. l Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. Touche SELECTION ESSORAGE Touche VAPEUR (disponible sur uniquement) certains modèles l Cette option permet de faire suivre aux cycles de lavage (voir tableau programmes) un traitement vapeur spécifique. l La fonction vapeur agit sur le linge mouillé en assouplissant les plis, réduisant ainsi les temps de repassage. l En appuyant sur cette touche, il est possible de réduire la vitesse maximum et si vous le souhaitez, vous pouvez aussi faire un arrêt cuve pleine. l Les fibres sont régénérées et rafraîchies l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique l Pour chaque programme, un traitement pas d’information spécifique, vous pouvez utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme. en éliminant les mauvaises odeurs du linge. vapeur spécifique a été conçu, pour garantir la plus grande efficacité de lavage selon les tissus et les couleurs du linge. Cette option doit être sélectionnée avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au-delà de la vitesse requise pour chaque programme. Touche REPASSAGE FACILE l Pour modifier le cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse d’essorage que vous désirez. l Il est possible de modifier la vitesse d’essorage et de mettre en pause la machine. (disponible sur uniquement) modèles Cette fonction vous permet de réduire les plis, autant que possible, en éliminant les essorages intermédiaires ou en réduisant l’intensité de l’essorage final. 110   certains Cette option doit être sélectionnée avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEBUT/PAUSE. VERROUILLAGE DES COMMANDES l En appuyant simultanément sur les l Le verrouillage des commandes peut être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons ou en éteignant la machine. Afficheur digital L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine. 3 1 2 78 10 4 5 6 l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint. 2) VITESSE D’ESSORAGE Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée au programme sélectionné, vitesse qui peut être modifiée ou supprimée à l’aide de la touche correspondant. 3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE Ces témoins lumineux indiquent la température de lavage du programme sélectionné. La température peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant (il n’est pas possible d’augmenter la température au-delà de la température maximum autorisée pour chaque programme). Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. 4) DUREE DU CYCLE 9 l Lorsqu’un programme est sélectionné, la durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies. 1) PORTE SECURISEE l L’icône indique que la porte est verrouillée. l Une fois le programme démarré, l’écran affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est l L’appareil calcule le temps restant sur la pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume. 111   base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés. FR touches SELECTION TEMPERATURE et SELECTION ESSORAGE pendant 3 secondes, vous pouvez verrouiller les commandes de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cours si vous appuyez accidentellement sur une touche. 5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE l A chaque phase de lavage, la fonction l Une fois que le programme a été sélectionné, "Kg MODE" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle: le voyant affiche automatiquement le degré de salissure associé à ce programme. l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez, - ajuste la quantité d’eau nécessaire; un degré de salissure différent. - détermine la durée du cycle de lavage; 6) INDICATEURS OPTIONS Les icônes indiquent les options qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante. 7) INDICATEUR VERROUILLAGE COMMANDES Le témoin lumineux signale commandes sont verrouillées. que DES les 8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement) l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône indique que le Wi-Fi est en fonction. l Pour plus d'informations sur les fonctionnalités et les instructionspour une configuration facile du Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" sur le site http://wizardservice.candy-hoover.com. 9) INDICATEUR DE VAPEUR (présent uniquement sur certains modèles) Le témoin lumineux montre l’activation de la fonction correspondante. 9) INDICATEUR REPASSAGE FACILE (présent uniquement sur certains modèles) Le témoin lumineux montre l’activation de la fonction correspondante. 10) Kg MODE (cette fonction est disponible uniquement sur certains programmes) l Pendant les premières minutes du cycle, l’indication "Kg MODE" reste allumé le temps pour le capteur intelligent de peser le linge et d’ajuster le temps du cycle, la quantité d’eau et la consommation d’électricité en conséquence. 112   - contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé; - ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile; - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin; - ajuste la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre. NOTES: ONE Fi EXTRA Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo ONE Fi EXTRA (cf image ci-dessous). Cet appareil est équipé de la technologie ONE Fi EXTRA qui permet d’utiliser votre appareil à travers l’appplication Hoover Wizard en utilisant le Wi-Fi. SYNCHRONISAITON DE (DEPUIS L’APPLICATION) L’APPAREIL l Télécharger l’application Hoover Wizard L’application Hoover Wizard est compatible avec les appareils utilisant Android et iOS (tablettes et Smartphones) Si vous ne savez pas où se situe l’antenne NFC sur votre Smartphone, faites de lents mouvements circulaires autour du logo ONE Fi EXTRA jusqu’à ce que l’application Hoover Wizard confirme la connexion. Afin de garantir une connexion stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE D’APPAIRAGE ET PENDANT LES PHASES DE SYNCHRONISATION. L’application Hoover Wizard vous avertira lorsque vous pourrez retirer votre Smartphone du logo ONE Fi EXTRA. Découvrez toutes les fonctions ONE Fi EXTRA en utilisant l’application en mode "DEMO". l Ouvrez l’application, céer un profil utilisateur et synchronisez l’application avec l’appareil en suivant les instructions de l’application ou référez-vous au "Guide Rapide" fourni dans l’appareil. Des housses de protection épaisse ou des autocollants métalliques peuvent altérer la transmission de données entre le lave-linge et votre Smartphone. Si cela est nécessaire, retirez-les. En utilisant un Smartphone Android équipé de la technologie NFC, la synchronisation est simplifiée. PLACEZ ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE PRES du LOGO ONE Fi EXTRA situé sur le tableau de bord lorsque l’application vous l’indiquera. Le remplacement de certains composent des Smartphones (coque, batterie etc.) avec des composants d’une autre marque que l’originale peut retirer la technologie NFC du Smartphone. UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE (VIA L'APPLICATION) Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois que vous souhaitez l’utiliser les technologies ONE Fi EXTRA, chargez votre tambour, la lessive, l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le sélectionneur sur la position ONE Fi EXTRA. A partir de ce moment vous pouvez contrôler votre appareil grâce à l’application Hoover Wizard. 113   FR sur votre Smartphone/Tablette Table des programmes 1) (MAX.) * Tabella programmi PROGRAMME DÉTERGENT (voir tableau de commande) (MAX.) I o II 2) 4) 2) COTON 40 60 5 5,5 6 6,5 7 8 90° 5 5,5 6 6,5 7 8 60° 1 1 1 1 1 2 30° 5 5,5 6 6,5 7 8 20° 2,5 2,5 3 3 3,5 4 60° VIDANGE & ESSORAGE - - - - - - - RINÇAGE - - - - - - - FITNESS CARE 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 2 2 2 2 2,5 2,5 40° 4) SOIN FRAÎCHEUR 2 2 2 2 2,5 2,5 40° SOIN ALLERGIE 60° 2 2 2 2 2 2 60° 14' 1 1 1 1 1 1,5 30° 1,5 2 2 2,5 2,5 30° 3 3 3 3,5 3,5 40° 5,5 6 6,5 7 8 40° 2,5 3 3 3,5 4 40° 2,5 3 3 3,5 4 30° ECO 40-60 LAINE & LAVAGE MAIN 20°C 2) 4) 20°C 4) MIXTES SOIN DOUX 14'/30'/44' 59' 59' EXTRA CARE SOIN RAPID 3) 4) 30' 1,5 44' 3 TOUT EN UN 4) 5 59'** 4) SOIN DU 2,5 COTON 59'** SOIN EXTRA 2,5 ( ) ( ) Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-hygiène" permettant de laver la cuve et le tambour va alors commencer. 114   **Disponible sur certains modèles uniquement INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible avec la touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette ne mentionne pas d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue dans le programme. Un surdosage du detergent peut causer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une présence excessive de mousse, il peut exclure la phase d’essorage ou étendre la durée du programme et ainsi augmenter la consommation d’eau pour faciliter son élimination. ( ) PROGRAMME ECO 40-60 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À 40°C PROGRAMME ECO 40-60 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À 60°C 1) ________________________________________ PROGRAMME STANDARD CONFORMÉMENT À (EU) No. 2019/2023 PROGRAMME ECO 2) 40-60 3) Veuillez-vous assurer de la bonne fermeture du tambour avant de refermer le capot et de débuter le cycle. Lorsque cela est possible, alignez le tambour avec les indicateurs de position afin d’assurer une performance de lavage optimale. 4) Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionnée (programmes pouvant être utilisés avec l'option PRÉLAVAGE). Après avoir sélectionné un programme, la température recommandée s’affiche à l’écran. La température peut être changée en appuyant sur la touche correspondant (il n’est pas possible de dépasser la température maximum autorisée pour chaque programme). Pour les programmes présents, vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide de la touche DEGRE DE SALISSURE. En sélectionnant la position RAPIDES avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDES, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’. Fonction vapeur disponible (uniquement sur les modèles dotés de cette option). l PRELAVAGE : Si le bac à produit est " muni d'un compartiment spécifique pour le prélavage, veuillez l'utiliser. Si ce compartiment n'est pas présent, versez le détergent directement dans le tambour à travers la partie perforée de la couverture du tambour. Suivez alors les indications de dosage du fabricant de détergent. " IMPORTANT: N'utilisez pas le mode prélavage avec un départ différé. 115   FR Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). Description des programmes Pour nettoyer différents types de tissu et niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des programmes). Choisissez le programme en fonction des instructions de lavage figurant sur les étiquettes, en particulier la température maximale recommandée. COTON Ce programme est adapté au lavage des vêtements colorés en coton à 40°C ou pour garantir le plus haut degré de propreté pour le linge en coton résistant lavable à 60°C ou 90°C. L’essorage final se fait à vitesse maximale pour assurer l’élimination de l’eau restante. ECO 40-60 Le programme ECO 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale, lavable à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception de produits respectueux de l'environnement). ATTENTION: CONSEILS IMPORTANTS SUR LES PERFORMANCES DE LAVAGE. LAINE & LAVAGE MAIN Ce programme effectue un cycle de lavage spécialement pensé pour les tissus en laine qui peuvent être lavés en machine, les articles à laver à la main ou bien le linge en soie ou dont l’étiquette précise «À laver comme de la soie». l Les vêtements de couleur neufs doivent être lavés séparément pendant au moins 5 à 6 lavages. l Certains grands articles foncés comme les jeans et les serviettes de toilette doivent toujours être lavés séparément. l Ne mélangez jamais les tissus qui NE SONT PAS GRAND TEINT. ONE Fi EXTRA Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE de l’appareil, le cycle "Auto-hygiène" va alors se lancer. Conçu pour désinfecter le tambour et ainsi retirer les mauvaises odeurs et prolonger la durée de vie l’appareil, utilisez un produit nettoyant spécifiques pour machines à laver ou utilisez un détergent en poudre. A la fin du cycle laisser le tambour de la machine ouvert afin de laisser le tambour sécher. Il est recommandé de lancer le cycle de nettoyage tous les 50 lavages. 20°C Ce programme innovant vous permet de laver ensemble différents tissus et couleurs, par exemple du coton, du synthétique et des tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre une excellente performance de nettoyage. Ce programme consomme l'équivalent d'environ 40% d’un lavage standard pour le coton à 40°C. MIXTES Ce programme vous permet de laver ensemble du linge de tissus et couleurs différents. Le mouvement rotatif du tambour et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois lors du lavage et du rinçage. L’action d’essorage précise assure une formation minime de plis sur les tissus. VIDANGE & ESSORAGE Ce programme réalise la vidange et un essorage maximal. Vous pouvez supprimer ou réduire l’essorage à l’aide du bouton SÉLECTION DE L’ESSORAGE. 116   FITNESS CARE La combinaison parfaite de temps et de performance. Créé pour éliminer la saleté des vêtements de sport en tissu technique. Un lavage à basse température recommandé pour les petites charges d’articles synthétiques. SOIN DOUX Mis au point pour prendre soin des articles délicats, ce programme lave à basse température en 59 minutes. Un rinçage prolongé et en profondeur nourrit les fibres du tissu. SOIN FRAÎCHEUR Ce programme est conçu pour éliminer les taches de tous les jours avec une action rafraîchissante afin de garantir un linge exceptionnel. Lavage à basse température recommandé pour les petites charges. SOIN ALLERGIE 60° Ce programme offre un nettoyage complet de tous les articles en coton, en les désinfectant et en éliminant les bactéries. C’est un cycle de lavage efficace à haute température. Recommandé pour les petites charges. SOIN RAPIDE (14'/30'/44') Des économies sans compromis! Ce nouveau programme peut être utilisé pour obtenir d’excellents résultats tout en faisant des économies en eau, énergie, lessive et temps. Cette option lave à une température moyenne adaptée à n’importe quel type de tissu. Recommandé pour les petites charges et les articles légèrement sales. TOUT EN UN 59' (disponible sur certains modèles uniquement) Ce programme vous permet de laver ensemble différents types de tissus comme le coton, les synthétiques et les tissus mixtes en 59 minutes seulement, en utilisant la charge pleine de la machine à laver, à une température de 40°C (ou moins). Ce programme est particulièrement adapté aux tissus légèrement sales. SOIN DU COTON 59' (disponible sur certains modèles uniquement) Ce programme garantit d’excellents résultats pour les vêtements en coton. L’option a été conçue pour réduire le temps de lavage, à température moyenne, des vêtements en coton moyennement sales. Il est conseillé de remplir la machine à moitié pour obtenir les meilleurs résultats. SOIN EXTRA Ce nouveau programme peut être utilisé pour laver du linge de différents tissus et couleurs grand teint ensemble sans altérer leur aspect et leur toucher d’origine. Grâce à une émulsion parfaite d’eau et de lessive, il prend parfaitement soin de vos vêtements, avec des performances optimales de lavage à une température de 30°C. 117   FR RINÇAGE Ce programme effectue 3 rinçages avec un essorage intermédiaire (que vous pouvez réduire ou annuler à l’aide du bouton correspondant). Il convient au rinçage de tout type de tissu, par exemple après un lavage à la main. l MAX - Le niveau maximum de détergent Préparation lavage est précisé sur le bac à produits. Ne dépassez pas ce niveau de remplissage. Ouverture/Fermeture tambour l Ouvrir la porte du lave-linge. l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton l (A), et positionner en même temps l'autre main sur la porte. l Introduire les pièces de linge une par une dans le tambour, sans comprimer. Respecter les charges recommandées à la “ table des programmes ”. Une surcharge du lave-linge ne donne pas un bon lavage et froisse le linge. l Pour fermer le tambour, manipuler de nouveau les portes du tambour, en mettant celle du bouton (A) en-dessous de l'autre, jusqu'à ce qu'elles restent parfaitement accrochées. Quand les tissus présentent des tâches qui nécessitent d'être traitées avec des produits blanchissants liquides, il est possible de procéder à un nettoyage préliminaire à la machine. Pour cela: Verser le produit blanchissant dans le "compartiment 2" et actionner le programme de rinçage. Une fois le traitement terminé, ramener le programmateur sur la position OFF, ajouter le reste de la lessive et procéder au lavage normal avec le programme souhaité. 1) Maximum lavage Produit en poudre 2) Maximum lavage Produit liquide 3) Maximum produits parfumants Charge detergent Le bac à produits est divisé en 3 compartiments: l Le compartiment 1 est réservé à la lessive en poudre. l Le compartiement 2 est réservé à la lessive liquide. l Le compartiment sert à mettre les produits adoucisseurs, parfumants et les additifs spéciaux (amidon, bleu, etc.). 118   7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED Type d’erreur E2 (pour l’affichage digital) 2 clignotements (affichage LED) E3 (pour l’affichage digital) 3 clignotements (affichage LED) E4 (pour l’affichage digital) 4 clignotements (affichage LED) E7 (pour l’affichage digital) 7 clignotements (affichage LED) Autres codes Causes probables et résolutions La machine ne peut pas se charger en eau. Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert. Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué. Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf chapitre installation). Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct. Le lave-linge ne draine pas l’eau. Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié. Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement en plaçant le tuyau dans l’évier. Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve. Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit est bien conçu pour votre lave-linge. Problème de porte. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements n’obstruent pas la fermeture de la porte. Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte. Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée. 119   FR en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc). AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage". Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause. La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de nouveau le tuyau d’alimentation. Vérifiez que le filtre est bien fermé. A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut: • Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle d’essorage • Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit. • Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver l’intégrité du lave-linge. Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas, attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à la section "Erreur 3". Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée. Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient changer le cycle d’essorage ne sont pas activées. Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle d’essorage. Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites le niveau à l’aide des pieds ajustables. Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien été enlevé. Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour. Le lave-linge fuit Le lave-linge n’essore pas Le lave fait un bruit étrange / beaucoup de bruit pendant l’essorage La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer. 120   Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin. En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. 121   FR Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés. fkhldsk fkhldsk 20.07 - 43036754 - IDM s.r.l.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Hoover H3TFSMP48TAMCE-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario