Transcripción de documentos
FR
ES
EN
DE
IT
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale
per te e la miglior gamma completa di
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
l i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Indice
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Indicazioni ambientali
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE
sui
Rifiuti
da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
2
l Questo
apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare
la
garanzia
del
costruttore.
Qualsiasi
danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
l I
bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
l I
bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
l Se
il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
l Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
l La
pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
l Assicurarsi
che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
l Questo
apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità l La lavatrice risulta “spenta” solo
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
se l’apposito segnale sulla
o con mancanza di esperienza e
manopola o sul pannello di
di conoscenza a patto che siano
controllo è in posizione verticale.
supervisionate o che siano date
In qualsiasi altra posizione, la
loro istruzioni in merito all’utilizzo
macchina risulta ancora “accesa”
sicuro dell’apparecchio e che
(solo per modelli con programmi
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
selezionabili con manopola).
3
IT
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
l Dopo
l’installazione, l’apparecchio l Non
tirare
il
cavo
di
deve essere posizionato in modo
alimentazione o l’apparecchio
che la spina sia raggiungibile.
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
l La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce
a seconda del modello (fare
riferimento al cruscotto).
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
l Per
ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
l Non
lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
l I
dati elettrici
alimentazione
assorbita) sono
targhetta dati
prodotto.
l In
ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
spegnere la lavatrice, chiudere
il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
(tensione di
e
potenza
riportati nella
apposta sul
l Assicurarsi
che
l'impianto
elettrico sia provvisto di messa
a terra, che la presa di corrente
sia conforme alle normative
nazionali e che la spina e
la presa di alimentazione
corrispondano.
l L'uso
di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è
fortemente sconsigliato.
l Prima
di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
4
2. INSTALLAZIONE
IT
3
4
l Svitare
le 2 o 4 viti "A" sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali "B" come in figura 1.
max 100 cm
min 4 cm
l Porre
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
gli accessori di protezione
in dotazione "C" (figura 2).
* ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
5
di quello del tubo della lavatrice, a
un’altezza minima di 50 cm. e
massima di 75 cm. dal pavimento
(figura 4).
5
l Se necessario, utilizzare l’accessorio
curvo* per un miglior fissaggio e
supporto del tubo di scarico.
Se in dotazione al modello
acquistato:
l Per spostare facilmente la lavatrice,
fare girare a destra la leva di
comando del carrello. Una volta
conclusa l’operazione, riportare la
leva nella posizione iniziale.
l Livellare
la macchina con i piedini
anteriori (figura 5).
a) Girare il dado in senso orario per
sbloccare la vite del piedino.
b) Girare il piedino e farlo abbassare
o alzare fino ad ottenere la perfetta
stabilità sul pavimento.
c) Bloccare il piedino girando il dado
in senso antiorario fino a farlo
aderire al fondo della lavatrice.
l La
lavatrice deve essere collegata
alla rete di distribuzione d’acqua
usando un tubo nuovo, che sarà
fornito con l’apparecchio (all’interno
del cestello). Non utilizzare il tubo
vecchio a tale scopo.
l Collegare il tubo di entrata d’acqua
da un’estremità, quella del gomito,
l Verificare che l’apparecchio sia
all’elettrovalvola (parte superiore
debitamente livellato.
posteriore della macchina) e
dall’altra a un rubinetto o una presa l A tale scopo, cercare di muovere
la lavatrice, senza spostarla,
d’acqua, con bocca filettata di 3/4"
appoggiandosi consecutivamente
gas.
sulle estremità in diagonale dalla
l Avvicinare la lavatrice al muro
parte superiore e verificare che non
avendo cura che non si formino
oscilli.
curve o strangolamenti; fissare il
tubo di scarico al bordo di una vasca l Nel caso in cui si renda necessario
cambiare posto alla lavatrice,
o, meglio ancora, a uno scarico
livellare di nuovo i piedini.
fisso, avente un diametro maggiore
6
Collegamento idraulico
6
IT
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(figura 6) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o
caratteristiche:
più
delle
seguenti
l HOT&COLD (figura 7): predisposizione
al collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda
e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
7
1
l AQUASTOP
(figura
8):
dispositivo
posizionato sul tubo di carico che blocca
l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in
tal caso, apparirà una tacca rossa nella
finestrella “A” e sarà necessario sostituire il
tubo. Per svitare la ghiera, premere il
dispositivo di antisvitamento “B”.
8
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (figura 9): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“C”, la guaina di contenimento trasparente
“D” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
B
A
7
9
D
C
3. CONSIGLI PRATICI
Caricare
al
massimo
lavabiancheria
Indicazioni sul carico
l Per
Durante la
assicurarsi:
selezione
del
la
propria
eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. È possibile
infatti risparmiare fino al 50% di energia
con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a
mezzo carico.
bucato,
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria normalmente
sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
l In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
l L’utilizzo
di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
l In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Prima di utilizzare un programma di
asciugatura (LAVASCIUGA)
Consigli utili per risparmiare
l Selezionare un alto numero di giri prima
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio
elettrodomestico
nel
rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
l Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi
per i rispettivi programmi contribuirà al
RISPARMIO di energia e acqua.
Dosaggio del detersivo
Di seguito, viene riportata una breve guida
con consigli e raccomandazioni sull’uso del
detersivo.
l Il rumore e l’umidità
residua
nella
biancheria sono influenzati dalla velocità
di centrifuga: più alta è la velocità nella
fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è l’umidità residua nella biancheria.
l Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
l I programmi più efficienti in termini di
l Scegliere il detersivo in base al tipo di
consumo combinato di acqua e energia
sono generalmente quelli che operano ad
una temperatura più bassa e con una
maggior durata.
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana,
seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di
sporco e alla temperatura di lavaggio
impostata.
8
l Un
utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe
pregiudicare la qualità del lavaggio e del
risciacquo.
detersivo, ammorbidente o eventuali altri
additivi, ad ogni lavaggio attenersi
scrupolosamente alle indicazioni fornite
dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi
e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty)
che
contiene
agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
- presenza
di
schiuma
nell’acqua
dell’ultimo
risciacquo:
non
è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente
un
nostro
Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
9
IT
l Per utilizzare la quantità appropriata di
svuotare completamente i tubi da ogni
residuo d’acqua.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
l Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
Una corretta cura dell’elettrodomestico può
prolungarne il ciclo di vita.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
Pulizia esterna dell'apparecchio
l Scollegare la macchina dalla rete elettrica.
l Fissare
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice,
utilizzare un panno umido, evitando abrasivi,
alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di
poche accortezze per una pulizia ordinaria:
pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito
vengono indicati anche suggerimenti in caso
di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
Pulizia della vaschetta del
detersivo e dei relativi scomparti
infine il
all’apposita fascetta.
l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo scarico, come
ad esempio bottoni o monete.
l SOLO SU ALCUNI MODELLI: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.
l Prima di svitare il filtro, è consigliabile collocare
sotto di esso un panno assorbente onde
evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
l Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
scarico
l Premere sul pulsante (A).
l Mantenendo premuto il pulsante, girare la
l Estrarre la vaschetta e pulirla.
l Si consiglia di eliminare da tutti gli
scomparti ogni eventuale residuo di
detersivo che impedisca il flusso dello
stesso nel cestello.
l Tirandoli verso
l’esterno, estrarre il
sifone/i sifoni “S” che si trovano nella
parte posteriore della vaschetta e pulirli
accuratamente.
l Rimuovere eventuali incrostazioni che
potrebbero ostruire il foro degli scomparti.
A
B
S
C
Montare
di
l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario
10
di
vaschetta verso l’esterno.
Pulizia filtro
Suggerimenti
in
caso
traslochi o periodi di fermo
tubo
Introdurre i bordi come indicato (B). Girare la
vaschetta verso il coperchio fino ad inserire il
bordo nella sua sede (C). Nell’inserirla, si
sentirà il suono caratteristico (clack).
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
IT
Questa lavatrice è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
A
Selezione del programma
M
L
l Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
l Eventualmente modificare la temperatura
I
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
desiderati.
F
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
G
H
C
E
D
B
il programma.
Se dovesse mancare la corrente durante il
funzionamento della lavatrice, una speciale
memoria conserverà l’impostazione effettuata
e, al ritorno della corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si era fermata.
A Manopola programmi con
posizione di OFF
l Alla fine del programma, sul display viene
C Tasto PARTENZA DIFFERITA
visualizzata la scritta “End” oppure in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio.
Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire la
porta.
l Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la
tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
Dati tecnici
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
B Tasto AVVIO/PAUSA
D Tasto OPZIONI
E Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
G Tasto GIRI CENTRIFUGA
H Tasto VAPORE
(solo in alcuni modelli)
H Tasto STIRO FACILE
(solo in alcuni modelli)
F+G Blocco tasti
I
L Spia PORTA BLOCCATA
M Area ONE Fi EXTRA
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
11
Display
Tasto AVVIO/PAUSA
ATTENZIONE:
Non toccare il display ed il Controllo
Touch all'inserimento della spina perché
la macchina, nei primi secondi, effettua
un'autocalibrazione che potrebbe essere
interrotta: se ciò avvenisse la macchina
potrebbe non funzionare in maniera
ottimale. In tal caso, togliere la spina e
ripetere l'operazione.
Chiudere la porta PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi.
Dopo avere avviato la lavabiancheria
con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
Manopola programmi con posizione
di OFF
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO
L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
Ruotando la manopola il display si
illumina visualizzando i parametri del
programma scelto.
A fine ciclo o dopo un periodo di inattività,
la luminosità del display diminuisce per un
risparmio energetico.
l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie
e l'indicazione del tempo residuo
lampeggeranno, indicando che la macchina
è in pausa).
l Attendere lo spegnimento della spia
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare
la manopola programmi sulla posizione
OFF.
PORTA BLOCCATA prima di aprire la
porta.
l Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
l Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
programmi ferma sul programma selezionato
sino alla fine del lavaggio.
chiudere la porta e premere il tasto
AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà
dal punto in cui era stato interrotto).
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
l Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
l Dopo la visualizzazione della scritta
"End" sul display e lo spegnimento della
spia PORTA BLOCCATA sarà possibile
aprire la porta.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
di sicurezza sblocchi la porta e ne permetta
l’apertura.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
La manopola programmi deve essere
sempre portata in posizione di OFF
alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo.
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
12
l Attendere DUE minuti affinché il dispositivo
- Confermare
premendo
il
tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
- AQUAPLUS
l Questa opzione (disponibile solo in alcuni
programmi) permette di lavare la biancheria
in una maggior quantità d'acqua e ciò, con la
nuova azione combinata di cicli di rotazione
del cesto con carico e scarico d’acqua,
permette di ottenere capi perfettamente
puliti e risciacquati, ottenendo la perfetta
dissoluzione del detersivo e garantendo
un’efficace azione pulente.
l Questa funzione è
stata studiata
appositamente per le persone con pelle
delicata e sensibile, per le quali anche un
minimo residuo di detersivo può causare
irritazioni o allergie.
l È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento della lavabiancheria,
una speciale memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al ritorno
della corrente, la macchina ripartirà dal
punto in cui si era fermata.
Le seguenti opzioni devono essere
selezionate prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
l Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
- IGIENE +
Attivabile solo quando si impostano almeno
60°C, questa opzione permette di igienizzare
la biancheria, mantenendo costante la
temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
Nel
caso
sia
stata
selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto OPZIONI
Questo tasto permette di scegliere tra
tre differenti opzioni:
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
- PRELAVAGGIO
l Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
la biancheria molto sporca (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del
detersivo.
Questo tasto permette di scegliere tra
due differenti opzioni, a seconda del
programma selezionato:
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene selezionato
il programma RAPIDI (14/30/44 Min.) e
permette di scegliere una delle tre durate
disponibili.
13
IT
- Premere il pulsante una prima volta per
attivarlo (sul display viene visualizzato
h00) e premere nuovamente per
impostare un ritardo di 1 ora (sul display
viene visualizzato h01). Ad ogni
pressione
successiva
il
ritardo
impostato aumenta di 1 ora fino a h24
mentre con un ulteriore pressione si
azzera la partenza ritardata.
- LIVELLO DI SPORCO
l Al momento della selezione di un
programma,
verrà
automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
Un sovradosaggio di detersivo può causare
un'eccessiva formazione di schiuma. Se la
lavatrice rileva un'eccessiva presenza di
schiuma, può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
l Questa opzione permette di scegliere
tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei tessuti,
modificando la durata del programma
selezionato (può essere utilizzata solo in
alcuni programmi come riportato nella
tabella programmi).
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga, senza
carico o con carichi particolarmente
sbilanciati. Questo serve a ridurre le
vibrazioni e a migliorare la silenziosità,
salvaguardando
la
durata
della
lavabiancheria.
l Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
l Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Tasto VAPORE
(solo su alcuni modelli)
l Questa opzione permette di accodare ad
alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella
programmi) uno specifico trattamento vapore.
l La funzione vapore agisce sui capi
bagnati rilassando le pieghe, riducendo
quindi i tempi di stiratura.
Tasto GIRI CENTRIFUGA
l Premendo questo tasto, si può ridurre la
l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
l Per ogni programma è stato studiato un
l Se
l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
trattamento vapore dedicato per garantire
la massima efficienza di lavaggio a
seconda dei tessuti e colori dei capi.
Questa opzione deve essere selezionata
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la velocità oltre la
massima prevista per ogni programma.
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
l È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
14
eliminando i cattivi odori dai capi.
Tasto STIRO FACILE
(solo su alcuni modelli)
Questa funzione permette di ridurre al
minimo la formazione di pieghe, eliminando
le centrifughe intermedie o riducendo
l'intensità dell'ultima centrifuga.
l Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire la
porta.
IT
Questa opzione deve essere selezionata
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
BLOCCO TASTI
2) GIRI CENTRIFUGA
l La
Indica la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
pressione
contemporanea
dei
tasti SELEZIONE TEMPERATURA e
SELEZIONE CENTRIFUGA per circa
3 secondi permette di bloccare i tasti.
In questo modo, si può evitare che
vengano effettuate modifiche indesiderate
o accidentali.
l Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
Display
Il sistema di segnalazione del display
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.
3
3) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
4) DURATA CICLO
l Al momento della selezione di un
programma,
verrà
automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
1 2 78 10 4 5 6
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
9
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
1) SPIA PORTA BLOCCATA
l La spia indica la chiusura della porta.
Chiudere la porta PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
5) SPIE LIVELLO DI SPORCO
l Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicato il livello di sporco impostato per
quel programma, tramite l’accensione
della relativa spia.
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Nel caso in cui la porta non venga
chiuso correttamente la spia continuerà
a lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si cancellerà
automaticamente. In tal caso, chiudere
correttamente la porta e premere
nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
l Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
6) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
15
7) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)
l Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne
indica il funzionamento.
l "Kg
l Per tutte le informazioni relative alle
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
alla sezione "Download" del sito
http://wizardservice.candy-hoover.com.
MODE" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al tipo
di biancheria che si è scelto di lavare;
9) SPIA VAPORE
(presente solo in alcuni modelli)
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
Indica la selezione della relativa opzione.
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
9) SPIA STIRO FACILE
(presente solo in alcuni modelli)
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
Indica la selezione della relativa opzione.
16
10) Kg MODE (attiva solo in alcuni
programmi)
l Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg MODE" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
fine del ciclo, in base alla quantità di
biancheria effettivamente introdotta all’
interno del cestello.
NOTE:
Posizionare lo smartphone in modo
che l’antenna NFC sul retro dello
stesso sia in corrispondenza del logo
ONE Fi EXTRA sul cruscotto della macchina.
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia ONE Fi EXTRA che consente il
controllo da remoto della macchina tramite
App grazie alla funzione Wi-Fi.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
l Scaricare l'App Hoover Wizard sul
proprio dispositivo.
L’App Hoover Wizard è disponibile sia
per dispositivi con sistema operativo
Android che per iOS, sia per tablet che
per smartphone.
Se non si conosce la posizione
dell'antenna NFC, spostare leggermente
lo smartphone con movimento circolare
sul logo ONE Fi EXTRA fino a quando
l’App segnala l’avvenuta connessione.
Affinchè il trasferimento di dati vada a
buon fine è fondamentale MANTENERE
IL TELEFONO APPOGGIATO SUL
CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA
PROCEDURA (pochi secondi); una
schermata sul dispositivo informerà
sull’esito dell’operazione e quando sarà
possibile allontanare lo smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni ONE Fi EXTRA, esplora i
menu dell'App accedendo in modalità
DEMO.
l Aprire l’App, creare il profilo utente e
arruolare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del dispositivo o la
procedura descritta nella "Quick Guide"
allegata alla macchina.
Se si dispone di uno smartphone
basato sul sistema operativo Android
e dotato della funzione NFC (Near
Field Communication), la procedura di
arruolamento
è
facilitata
(Easy
Enrollment); in tal caso, seguire le
istruzioni sul display del telefono,
APPOGGIANDOLO al logo ONE Fi EXTRA
sul cruscotto quando indicato dall'App.
Custodie spesse o adesivi metallici sullo
smartphone potrebbero influenzare o
impedire la trasmissione dei dati fra
macchina e telefono. Se necessario,
rimuoverli.
La sostituzione di alcuni componenti
dello smartphone (es: cover posteriore,
batteria, ecc …) con altri non originali,
potrebbe comportare la rimozione
dell’antenna NFC.
UTILIZZO DELLA MACCHINA DA REMOTO
TRAMITE APP
Dopo l’arruolamento, ogni volta che si intende
operare da remoto tramite App, caricare la
biancheria, il detersivo, chiudere la porta e
selezionare la posizione ONE Fi EXTRA sulla
macchina; da questo momento sarà possibile
gestirla tramite i comandi dell'App.
17
IT
ONE Fi EXTRA
Tabella programmi
1)
(MAX.) *
PROGRAMMA
DETERSIVO
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.) I o II
2)
4)
2)
COTONE
40 60
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
1
1
1
1
1
2
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
SCARICO &
CENTRIFUGA
-
-
-
-
-
-
-
RISCIACQUO
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2
2
60°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
3
3
3
3,5
3,5
40°
5,5
6
6,5
7
8
40°
2,5
3
3
3,5
4
40°
2,5
3
3
3,5
4
30°
ECO 40-60
LANA & A MANO
20°C
2)
4)
20°C
4)
MISTI
4)
SOFT CARE
FRESH CARE
4)
ALLERGY CARE
60°
14'
14'/30'/44'
59'
59'
EXTRA
CARE
RAPID CARE
3)
30' 1,5
44' 3
ALL IN ONE 4)
5
59'**
COTTON CARE 4)
2,5
59'**
EXTRA CARE
2,5
( )
( )
Posizione da selezionare per abilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
Se la macchina non è ancora stata arruolata,, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo "Auto-Hygiene" della macchina.
18
**Solo in alcuni modelli
INFORMAZIONI PER I
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
In tutti i programmi è possibile ridurre la
velocità della centrifuga secondo il consiglio
del fabbricante del tessuto, oppure per capi
molto delicati eliminare la fase di centrifuga.
Questa funzione è attivabile con il tasto
SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta
non riporta alcuna indicazione è possibile
centrifugare alla massima velocità prevista dal
programma. Un sovradosaggio di detersivo
può causare un'eccessiva formazione di
schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva
presenza di schiuma, può escludere la
centrifuga o prolungare la durata del
programma e aumentare il consumo d'acqua.
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 40°C
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 60°C
1)
Quando
si
seleziona
un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
3)
Selezionando il programma RAPIDI
dalla manopola programmi ed
agendo sul tasto RAPIDI, sarà
possibile selezionare uno dei 3
programmi rapidi a disposizione,
ovvero 14’, 30’ e 44’.
4)
Funzione vapore disponibile (solo
nei modelli dotati di questa
opzione).
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMA
ECO 40-60
Prima di chiudere il coperchio ed avviare
la Lavabiancheria verificare che gli
sportelli siano chiusi correttamente.
Quando possibile, allineare gli indicatori
di posizione su cesto e vasca (in questo
modo si assicura la massima efficacia di
lavaggio.
l PRELAVAGGIO: Versare il detersivo
"
nell’apposito comparto, se presente sul
dispenser. Altrimenti, versarlo nella zona
forata presente sullo sportello del cesto
nelle dosi indicate dal produttore del
detergente.
"
IMPORTANTE: non utilizzare la
modalità prelavaggio con l’opzione
avvio temporizzato.
19
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
Descrizione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
Nella scelta del programma, attenersi
alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla
temperatura massima consigliata.
LE
l Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi
deve
essere
separatamente.
20°C
Questo innovativo programma consente di
lavare insieme diversi tessuti quali cotone,
misti e sintetici alla temperatura di 20°C,
con prestazioni ottimali. Consente inoltre di
trattare diversi colori contemporaneamente. Il
consumo risulta essere circa il 40% di un
programma Cotone 40°C.
effettuato
l Capi scuri voluminosi come jeans
ed asciugamani dovrebbero essere
lavati separatamente.
l In ogni caso, non mischiare mai
CAPI COLORATI STINGENTI.
ONE FI EXTRA
Posizione da selezionare per abilitare il
controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
In tal caso, la partenza del ciclo avverrà
mediante i comandi stessi dell'App.
Se la macchina non è ancora stata
arruolata, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo
"Auto-Hygiene", studiato per igienizzare il
cestello, rimuovere i cattivi odori e
assicurare lunga durata alla lavatrice.
Il programma va eseguito a macchina
vuota, utilizzando solo detersivo in polvere
o prodotti specifici per la cura della
lavatrice, avendo cura di lasciare la porta
aperta al termine per asciugare il cesto.
Raccomandato ogni 50 lavaggi.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi
di cotone colorato a 40°C oppure per
sviluppare il massimo grado di lavaggio per
20
ECO 40-60
Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare
biancheria di cotone normalmente sporca,
dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme
nello stesso ciclo. Questo programma viene
utilizzato per valutare la conformità con la
Direttiva UE Ecodesign
(progettazione
ecocompatibile dei prodotti).
LANA & A MANO
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice", per i capi da lavare
esclusivamente a mano o per capi in seta
lavabili in lavatrice.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
biancheria di cotone resistente, a 60°C o
90°C. La centrifuga finale alla massima
velocità assicura un’ottima strizzatura.
MISTI
Questo programma permette di lavare in
modo congiunto biancheria di diverso
colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
azione delicata, assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
SCARICO & CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
RISCIACQUI
Questo programma effettua 3 risciacqui
della biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
consumi energetici, detersivo e tempo. Tale
opzione, lavando a media temperatura, si
adatta perfettamente a tutti i tipi di tessuto.
Si consiglia per piccoli carichi e indumenti
poco sporchi.
SOFT CARE
Sviluppato per prendersi cura dei capi
delicati, il programma fornisce un lavaggio a
bassa temperatura in 59 minuti. Un risciacquo
esteso e profondo consente di nutrire le
fibre dei tessuti.
Questo programma permette di lavare
insieme diversi tipi di tessuto quali cotone,
sintetici e misti in soli 59 minuti, a pieno
carico ed a 40°C (o meno) ed è
particolarmente indicato per capi poco
sporchi.
FRESH CARE
Il programma è studiato per rimuovere le
macchie di tutti i giorni con un’azione
rinfrescante,
garantendo
un
bucato
eccellente. Il lavaggio, a bassa temperatura,
è consigliato per piccoli carichi.
COTTON CARE 59'
ALLERGY CARE 60°
Questo programma offre la possibilità di
ottenere una profonda pulizia dei tuoi capi in
cotone, igienizzandoli ed eliminando ogni
batterio. Prevedere un lavaggio efficiente ad
alta temperatura. Consigliato per piccoli carichi.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo
programma consente di ottenere un
eccellente bucato risparmiando acqua,
ALL IN ONE 59'
(solo in alcuni modelli)
(solo in alcuni modelli)
Questo programma garantisce ottimi
risultati per i capi in cotone. L'opzione è
stata progettata per ridurre il tempo di
lavaggio, a media temperatura, dei capi in
cotone mediamente sporchi. Si consiglia il
mezzo carico per ottenere i risultati migliori.
EXTRA CARE
Questo nuovo programma permette di
lavare insieme biancheria di diverso colore
non stingente e tessuto, mantenendo
l’aspetto e la consistenza originaria dei
capi. Attraverso una perfetta emulsione di
acqua e detergente, garantisce la massima
cura dei capi, alla temperatura di 30°C con
prestazioni di lavaggio ottimali.
21
IT
FITNESS CARE
La perfetta combinazione di tempo e
performance. Realizzato per rimuovere lo
sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per
la palestra e lo sport. Il programma prevede
un lavaggio a bassa temperatura, consigliato
per piccoli carichi di capi sintetici.
l MAX, La vaschetta detergente presenta
Preparazione del lavaggio
le tacche per l’indicazione di livello
massimo di detersivo che non deve
essere superato
Apertura / Chiusura del cestello
l Aprire lo sportello della lavatrice.
l Aprire il cestello premendo sul pulsante
(A) e porre allo stesso tempo l’altra mano
sull’altro sportello.
l Introdurre uno per uno i capi da lavare nel
cestello, senza comprimerli. Rispettare i
carichi raccomandati nella “tabella
programmi”. Un sovraccarico della
lavatrice darà risultati meno soddisfacenti
e stropiccerà i capi.
l Per chiudere il cestello, avvicinare gli
l
Quando i tessuti presentano macchie
che necessitano pretrattamento con
prodotti sbiancanti liquidi, si puó procedere
con
il
lavaggio
preliminare
nella
lavabiancheria. Per farlo: introdurre il
prodotto sbiancante nel "compartimento 2"
e azionare il programma di risciaqui. Una
volta finito il ciclo riportare il selettore alla
posizione OFF, aggiungere il resto del
bucato e procedere al lavaggio normale
con il programma desiderato.
sportelli inserendo quello del pulsante (A)
sotto
l’altro,
fino
ad
agganciarli
perfettamente.
1) Livello massimo detersivo in polvere
2) Livello massimo detersivo liquido
3) Livello massimo ammorbidenti/additivi
Carico detersivo
La vaschetta del detersivo è divisa in 3 scomparti:
l Lo scomparto 1 serve per il detersivo in
polvere.
l Lo scomparto 2 serve per il detersivo
liquido.
l Lo
scomparto
serve
per
ammorbidenti, profumi ed additivi speciali,
quali inamidanti, turchinetto, ecc..
22
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
Significato e soluzioni
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Qualsiasi altro codice
d'errore
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
Problema porta.
Verificare la corretta chiusura della porta. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se la porta è bloccata, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti
prima di riprovare ad aprirla.
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
23
IT
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
ALTRE ANOMALIE
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La
lavatrice
non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura della porta.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
• Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
• Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
La
lavatrice
centrifuga
non
Si
sentono
forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
24
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia convenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Puoi consultare le condizioni di garanzia
anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito
form on-line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute
e
ambiente
previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili
ai
proprio
prodotti
senza
compromettere le caratteristiche essenziali.
25
IT
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das
ideale Produkt und das bestmögliche,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten
für Ihren Alltag bieten zu können.
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
l Elektrische- und elektronische Altgeräte
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei
Fragen oder im Servicefall schneller und
gezielter helfen kann.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Inhalt
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Umweltbedingungen
2. INSTALLATION
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
26
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
3. PRAKTISCHE TIPPS
4. WARTUNG UND REINIGUNG
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
l Dieses
Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste
von
Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
l Kinder
sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
l Kinder
unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Gerätes aufhalten
oder spielen.
l Sollte
das Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
l Verwenden
Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
l Für
l Kinder
unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
27
einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
DE
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
l Vergewissern
Sie sich, dass
ein Teppich nicht die Maschine
und
Ventilatorenöffnungen,
behindert.
mit dem Stecker des Gerätes
kompatibel
ist.
Ansonsten
holen Sie sich bitte qualifizierte
professionelle Unterstützung.
l Das
Gerät ist abgeschaltet, l Die Verwendung von Spannungswenn sich der Referenzpunkt
wandlern, Mehrfachsteckdosen
auf dem Bedienknauf in der
oder Verlängerungskabeln bitte
Position AUS/OFF befindet. In
in jedem Fall unterlassen.
jeder anderen Stellung ist das
Gerät
eingeschaltet
und l Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
betriebsbereit (nur für Modelle
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
mit Bedienknebel).
der Installation, sollte das l Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
Gerät so positioniert sein, dass
der Stecker frei zugänglich ist.
l Nach
l Die
maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest)
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
l Für
die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte l Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
auf der Internetseite des
anderen Wetterelementen aus.
Herstellers nach.
l Im
Elektrische Anschlüsse und
Sicherheitshinweise
l Die
technischen
Details
(Versorgungsspannung
und
Leistungsaufnahme) sind auf
dem Typenschild angegeben
l Vergewissern
Sie sich, dass die
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten
werden und dass Ihre Steckdose
28
Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
Sie die Wasserzufuhr und ändern
Sie nichts mehr an dem Gerät.
Kontaktieren Sie umgehend den
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
2. INSTALLATION
DE
3
4
l Lösen
Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
"A" auf der Geräterückseite und
entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke
"B" wie in Abbildung 1 gezeigt.
max 100 cm
min 4 cm
l Anziehen
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
die mitgelieferten
Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2). * SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
29
besser - in einer Mindesthöhe von 50
cm und höchstens 75 cm. vom
Boden an einen festen Abfluß
anschließen, dessen Durchmesser
größer als der des Geräteschlauchs
sein muß (Abbildung 4).
l Falls notwendig, benutzen Sie das
gebogene* Zusatzteil um einen
besseren Halt für das Abwasserrohr
zu erreichen.
5
l Die
Waschmaschine ist mit dem
mitgelieferten neuen Rohr (befindet
sich in der Trommel) an das
Wassernetz angeschlossen zu werden.
Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr
benutzt werden.
l Den
EInlaufstutzen für das Wasser
mit einem Ende an das Elektroventil
(oberer, hinterer Bereich der
Waschmaschine) und mit dem
anderen Ende an einen Wasserhahn
oder einen anderen Wasseranschluß
mit einem 3/4” Gewindeanschluß
anschließen.
l Die
Waschmaschine an die Wand
heranrücken und darauf achten, daß
der Schlauch nicht geknickt wird.
Den Ablaufschlauch am Wannenrand
befestigen oder – wenn möglich, da
30
Wenn das Modell damit ausgestattet
ist:
l Um das Umstellen der Waschmaschine
zu vereinfachen, wird der Steuerhebel
des Wagens nach rechts gedreht.
Nach erfolgter Umstellung wird der
Hebel wieder in seine Grundstellung
zurückgebracht.
l Bringen Sie die Maschine an
den Vorderfüßen ins Gleichgewicht
(Abbildung 5).
l Den Fuß nach oben oder nach unten
drehen, bis optimale Bodenhaftung
erreicht ist.
l Das Gerät auf ordnungsgemäße
Ausrichtung überprüfen. Versuchen
Sie hierzu bitte, die Waschmaschine
zu bewegen, ohne sie jedoch zu
verschieben. Sie sollten sich im
oberen Gerätebereich an beiden
Geräteenden abstützen und sich
vergewissern, daß die Waschmaschine
sich nicht bewegt.
l Soll die Waschmaschine umgestellt
werden, so sind die Füße erneut
auszurichten.
Wasseranschluss
6
l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
DE
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6).
l EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT
(Abbildung
7):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
7
1
WASSERSTOP (Abbildung 8): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 9): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „C“
austreten, schützt die Hülle „D“ vor
kompletten Wasseraustritt.
8
l Am Ende dieses Vorganges kontaktieren
A
Sie den Kundenservice, damit
Schlauch ausgewechselt wird.
der
31
9
B
D
C
Maximieren Sie die Füllmenge
3. PRAKTISCHE TIPPS
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
Beladungstipps
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
l Wir
empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern,
Oberbetten
und
anderen
schweren
Textilien
den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
l Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
l In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn
Sie
normal
oder
wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit
eines
Warmoder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen
Sie
Energie
durch
ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
(WASCHTROCKNER)
Praktischer Spartipp
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts
Geld sparen und etwas für die Umwelt tun
können.
l Füllen
Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle
für jedes Programm angegeben ist.
Dadurch SPAREN Sie Energie und
Wasser.
l Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer
Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die
Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
Einfüllen von Waschmittel
Unten
finden
Sie
eine
kurze
Dosierungsanleitung mit Tipps und
Ratschlägen
zur
Verwendung
von
Waschmittel.
l Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
l Die
effizientesten
Programme
bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit
niedrigerer Temperatur.
32
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur
Farbe, zum Grad der Verschmutzung und
zur
gewählten
Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
des Waschmittels, Weichspüler oder
sonstiger Reinigungsmittel immer die
Empfehlungen des Herstellers: Eine
ordnungsgemäße Verwendung des
Geräts mit der richtigen Dosierung
verhindert Verschwendung und ist
umweltfreundlicher.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen
wir
das
60
Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt
werden.
Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während
flüssige
Waschmittel
für
Farbschutz geeignet sind.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein
schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
l Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der
Waschgang richtig ausgeführt werden
kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche
und
des
Spülgangs
beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
33
DE
l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
4. WARTUNG UND
REINIGUNG
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
Die richtige Wartung und Pflege Ihres
Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
Reinigen der Außenseite
l Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
l Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das
gesamte Wasser aus den Schläuchen.
l Ziehen Sie alle Stecker aus der Maschine.
l Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und
füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln.
Um die Waschmaschine von außen zu
reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
erfordert keine besondere Reinigung
von außen: reinigen Sie lediglich die
Schubladen für Waschmittel und den Filter.
Reinigung des waschmittelbehälters
und seiner fächer
l Taste (A) drücken.
l Taste gedrückt halten und den Behälter
drehend herausziehen.
Reinigung der Klammerfalle
l Die
Waschmaschine
besitzt
eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen
von größeren Gegenständen (z.B.
Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder
den Ablaufschlauch verstopfen könnten.
l NUR BEI EINIGEN MODELLEN: Schlauch
herausziehen, Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter auffangen.
l Bevor
Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
l Den Behälter herausziehen und reinigen.
l Es wird empfohlen, sämtliche Waschmittelreste
stets vollständig aus dem Waschmittelbehälter
zu entfernen, um eventuelle Verstopfungen zu
verhindern.
l Bitte die markierten Stellen (S) auf der
Rückseite
des
Waschmittelbehälters
regelmäßig sorgfältig reinigen.
l Eventuelle Verkrustungen entfernen, die die
Öffnung der Abteilung verstopfen könnten.
A
S
l Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
l Entnehmen und Reinigen Sie die Abdeckung
mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie
anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
B
C
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder
einzubauen.
Einbau
Lippen wie abgebildet einschieben (B). Behälter
zum Deckel hin drehen, bis die Lippe in ihre
Aufnahme (C) einrastet. Beim Einrasten ist ein
typisches Klicken zu hören.
34
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
6. STEUERUNG UND
PROGRAMME
DE
5. KURZANLEITUNG
A
Programmauswahl
l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
l Stellen
Sie
wenn
Waschtemperatur ein.
nötig
M
L
eine
I
l Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten.
F
Sollte die Maschine während des
Waschvorgangs ausgehen, starten Sie
sie später erneut; das Waschprogramm
wurde gespeichert.
l Am Ende des Programms erscheint die
Nachricht "End" auf der Anzeige bzw. bei
einigen Modellen schalten sich alle
Waschgang-Anzeigelampen an.
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet
wird.
l Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Technische Daten
G
H
C
E
D
B
A Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
B
C
D
E
Taste START/PAUSE
Taste STARTZEITVORWAHL
OPTIONEN-Taste
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
F Taste WASCHTEMPERATURWAHL
G Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
H Taste STEAM (DAMPF)
(nur bei einigen Modellen)
H Taste LEICHTBÜGELN
(nur bei einigen Modellen)
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
F+G TASTENSPERRE
I Anzeigebereich
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
L Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
M ONE Fi EXTRA-Bereich
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
35
Taste START/PAUSE
WARNUNG:
Bitte das Display (und das TouchControlBedienfeld) für einige Sekunden nicht
berühren, wenn der Netzstecker mit
der Steckdose verbunden wird, da
das Gerät zunächst das System kalibriert
und so mögliche Fehler entstehen
könnten. Gegebenenfalls den Netzstecker
erneut aus der Steckdose ziehen und den
Vorgang wiederholen.
Programmwahlschalter
Position AUS (OFF)
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
um das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.
mit
WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN,
NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN
HAT (PAUSE)
Im Displaybereich werden die gewählten
Programmparameter
und
Optionen
angezeigt. Um Energie zu sparen wird
die Helligkeit des Displays während des
Waschvorganges und wenn längere Zeit
keine Eingaben vorgenommen wurden
verringert.
l Die Taste START/PAUSE für mindestens
2 Sekunden gedrückt halten (einige
der
Anzeigeleuchten
sowie
die
Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken,
während das Programm unterbrochen ist).
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
l Nachdem Entnehmen oder Nachlegen
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um
das
gewählte
beginnen.
Waschprogramm
zu
l Die Position des Programmwahlschalters
ändert sich während
Programmablaufs nicht.
des
kompletten
l Das Bullauge kann nach Anzeigen von
"End" im Display und Erlischen der
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet
werden.
l Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
von Wäsche das Bullauge wieder
schließen und die Taste START/PAUSE
erneut drücken (Programm wird an der
ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
l Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
l Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
automatisch deaktiviert und das Bullauge
kann geöffnet werden.
Taste STARTZEITVORWAHL
l Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und
werden.
Der Programmwahlschalter muss am
Ende jedes Waschvorganges oder vor
der Wahl eines neuen Waschprogramms
auf die Position AUS gedreht werden.
24
Stunden
verzögert
l Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
36
- Durch
das
Drücken
der
Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
- AQUAPLUS
l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen
Programmen
verfügbar)
wird
die
Wasserstand erhöht, was zusammen mit
den optimierten Trommelbewegungen zu
einer optimierten Waschmittelwirkung
und
besseren
Entfernung
von
Waschmittelrückständen führt.
l Diese Funktion eignet sich besonders für
Personen mit empfindlicher Haut, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände
und Duftstoffe allergische Reaktionen
auslösen können.
l Diese Option eignet sich auch für
Kinderwäsche und besonders stark
verschmutze Wäsche, für die normalerweise
eine höhere Waschmittelmenge benötigt
wird oder bei Textilien, die Waschlauge
stark aufsaugt.
l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen
werden,
indem
der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Sollte es eine Unterbrechung der
Stromversorgung während eines laufenden
Waschvorgangs geben, werden die
Einstellungen gespeichert, um das Programm bei
Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen.
Die folgenden Optionen müssen
ausgewählt
werden,
bevor
die
START/PAUSE-Taste gedrückt wird.
- HYGIENE+
Sie können diese Funktion nur aktivieren,
wenn Sie als Waschtemperatur 60°C
eingestellt haben. Mit dieser Option wird
während des gesamten Waschgangs Ihre
Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
die mit dem ausgewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die
Optionsanzeigelampe zuerst und geht
dann aus.
OPTIONEN-Taste
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
zwischen drei Optionen:
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
- VORWÄSCHE
l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
l Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis
im
angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
Mit dieser Taste haben Sie je nach
ausgewähltem Programm die Auswahl
zwischen zwei verschiedenen Optionen.
- KURZPROGRAMME
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das
Programm KURZ (14/30/44 Min.) mit dem
Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen,
eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen.
37
DE
- Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL
einmal, um die Funktion zu aktivieren
(es erscheint die Anzeige h00 auf
dem Display). Für eine einstündige
Verzögerung drücken Sie die Taste
erneut (im Display erscheint die Anzeige
h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang
so oft, bis die gewünschte Verzögerung
im Display erscheint. Zum Zurücksetzen
der Startzeitvorwahl die Taste so oft
drücken, bis im Display wieder die
Anzeige h00 erscheint.
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
l Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
l Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden – siehe Programmtabelle).
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte
Temperatur des Waschvorgangs aus.
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
Die machine is uitgerust met een speciaal
elektronisch apparaat, dat
centrifugeren
voorkomt indien er geen belading
is of bij
bijzonder asymmetrische belading.
Dit
vermindert het lawaai en de trillingen in de
machine en
verlengt aldus de levensduur
van uw machine.
l Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht
möglich die Temperatur höher einzustellen, als
das jeweilige Programm es zulässt (s.
Programmtabelle).
l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle
ausgeschaltet sein.
Anzeigelampen
Taste STEAM (DAMPF)
(nur bei einigen Modellen)
l Mit
dieser Option können einige
Waschprogramme (siehe Tabelle) mit
einer spezifischen Dampfnachbehandlung
beendet werden.
l Der Dampf wirkt auf die noch nassen
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
l Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit
gesenkt
und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
l Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem Programm
erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit
verwendet werden.
Textilien ein, glättet Falten aus und
verringert den Bügelbedarf.
l Der Dampf dringt in die Fasern ein und
frischt die Gewebe auf. Gleichzeitig
werden unangenehme Gerüche neutralisiert.
l Für jedes Programm wurde eine spezifische
Dampfbehandlung entworfen, damit die
Textilien nicht nur sauber sind, sondern
auch farbschonend behandelt werden.
Diese Option muss ausgewählt werden,
bevor die START/PAUSE-Taste gedrückt
wird.
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten werden.
Taste LEICHTBÜGELN
l Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte
Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
38
(nur bei einigen Modellen)
Durch das Zuwählen dieser Option lässt sich
die Knitterbildung durch Weglassen der
Zwischenschleudergänge bzw. Durchführung
des
Endschleuderns
bei
reduzierter
Schleuderdrehzahl weitestgehend reduzieren.
Diese
Option
muss
ausgewählt
werden, bevor die START/PAUSETaste gedrückt wird.
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
WASCHTEMPERATURWAHL
und
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
für
ungefähr 3 Sekunden, dann können die
Tasten der Maschine gesperrt werden.
Auf diese Art können Sie versehentliche
oder ungewollte Änderungen vermeiden,
wenn eine Taste auf der Anzeige
während
eines
Waschgangs
aus
Versehen gedrückt wird.
l Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
Anzeigebereich
Im
Displaybereich
werden
wichtige
Informationen für den Benutzer angezeigt.
3
1 2 78 10 4 5 6
2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
In der Anzeige erscheint die gewählte
Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese
kann je nach Programm über die
entsprechende Taste nach oben/unten
geändert werden.
3) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
4) PROGRAMMDAUER
l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,
wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit
im Display angezeigt.
l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird
die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den
jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
l Die
Mengenautomatik
berechnet
die
Programmlaufzeit anhand diverser Parameter
wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur,
Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und verschmutzung, verwendetem Waschmittel,
Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Optionen etc.
9
1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
5) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
In der Anzeige erscheint der vorgewählte
Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach
Programm über die entsprechende Taste
angepasst werden.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
auf und leuchtet dann permanent.
6) OPTIONEN-ANZEIGE
Die Anzeige zeigt
Zusatzoptionen an.
39
die
ausgewählten
DE
TASTENSPERRE
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
7) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle)
l Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese
Anzeige die Aktivität des Signals an.
l Weitere Informationen zu den kompletten
Funktionalitäten und den Kurzanleitungen
zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden
Sie im Bereich "Download" oder unter
http://wizardservice.candy-hoover.com.
10) ANZEIGE "Kg MODE" (Mengenautomatik)
(nur in einigen Programmen aktiv)
l Während
der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg MODE" im Display visualisiert.
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche
9) DAMPF-ANZEIGE
(nur bei einigen Modellen)
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung
9) LEICHTBÜGELN-ANZEIGE
(nur bei einigen Modellen)
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
40
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der
eingefüllten
Wäsche,
um
Unwuchten zu vermeiden.
ANMERKUNGEN:
Halten Sie hr Smartphone so, dass die
NFC Antenne auf der Rückseite sich
am Logo von ONE Fi EXTRA befindet
(siehe Abbildung hier unten).
Dieses Gerät ist mit der ONE Fi EXTRA
Technologie ausgestattet, die es Ihnen
dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus
der Ferne zu steuern.
ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP)
l Laden Sie die Hoover Wizard App auf Ihr
Gerät.
Die
Hoover
Wizard
App
ist
gleichermaßen
für
Tablets
und
Smartphones mit Android oder iOS
geeignet.
Wenn Sie die genaue Position der NFCAntenne in Ihrem Smartphone nicht kennen,
bewegen Sie das Telefon mit kreisenden
Bewegungen vor dem ONE Fi EXTRA -Logo
auf der Bedienblende, bis die Verbindung
in der App bestätigt wird. Um den
ordnungsgemäßen
Datentransfer
zu
gewährleisten, ist es wichtig, das
SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN
VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN;
nach erfolgtem Datenautausch wird eine
entsprechende Nachricht in der App angezeigt,
dass das Smartphone entfernt werden kann.
Erfahren Sie alle Details zur ONE Fi
EXTRA Funktion, indem Sie die App im
DEMO-Modus auskundschaften.
l Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein
Nutzerprofil und melden Sie Ihr Gerät
gemäß den Instruktionen des GeräteDisplays oder des "Kurzanleitung" an,
welcher an Ihrem Gerät angebracht ist.
Nutzen Sie ein Android-Smartphone
mit NFC-Technologie (Near Field
Communication), vereinfacht sich der
Anmeldungsprozess. Folgen Sie in
diesem Fall einfach der Anleitung auf
Ihrem
Smartphone-Display
und
PLATZIEREN UND HALTEN SIE IHR
SMARTPHONE NAH AN DAS ONE Fi
EXTRA LOGO auf der Bedienblende
Ihres Gerätes, wenn die App Sie dazu
auffordert.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen
oder Aufkleber aus Metall am Smartphone
angebracht haben, könnte dies die DatenÜbertragung zwischen Gerät und Smartphone
beeinträchtigen oder verhindern. Falls
erforderlich, entfernen Sie diese.
Der Austausch mancher Komponenten
Ihres Smartphones (z.B. der hinteren
Abdeckung, des Akkus, etc.) mit nichtoriginalen Teilen kann zum Verlust der
NFC-Antenne führen.
FERNSTEUERUNG AKTIVIEREN (VIA APP)
Haben Sie Ihr Gerät angemeldet und wollen es
über die App fernsteuern, so ist es zunächst
notwendig die Maschine mit Wäsche sowie dem
Reinigungsmittel zu befüllen, die Tür zu schließen
sowie die ONE Fi EXTRA Einstellung des Gerätes
auszuwählen. Von diesem Moment an können Sie
Ihr Gerät über die App-Befehle managen.
41
DE
ONE Fi EXTRA
Programmübersicht
1)
(MAX.) *
PROGRAMM
WASCHMITTEL
(siehe Steuertafel)
(MAX.) I o II
2)
BAUMWOLLE 4)
40 60
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
1
1
1
1
1
2
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
-
-
-
-
-
-
-
SPÜLEN
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2
2
60°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
3
3
3
3,5
3,5
40°
5,5
6
6,5
7
8
40°
2,5
3
3
3,5
4
40°
2,5
3
3
3,5
4
30°
2)
ECO 40-60
WOLLE &
HANDWÄSCHE
20°C
2)
4)
20°C
MISCHWÄSCHE
4)
4)
SOFT CARE
FRESH CARE
4)
ALLERGY CARE
60°
14'
14'/30'/44'
59'
59'
EXTRA
CARE
RAPID CARE
3)
30' 1,5
44' 3
ALL IN ONE 4)
5
59'**
BAUMWOLLE 4)
2,5
59'**
EXTRA CARE
2,5
( )
( )
Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu
erlauben (via Wi-Fi). Haben Sie Ihr Gerät noch nicht angemeldet, betätigen
Sie alternativ die START/PAUSE-Taste auf der Maschine um das
"Selbstreinigung" Programme für Ihre Trommel zu starten.
42
**Nur bei einigen Modellen
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
________________________________________
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMM
Bevor Sie die Abdeckung schließen und den
Waschvorgang starten, vergewissern Sie
sich, dass die Trommelöffnung geschlossen
ist. Wenn möglich, richten Sie die angezeigte
Trommelpositionierung ein. Sie erreichen
hierdurch beste Waschergebnisse.
"
"
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell
und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch
angepasst bzw. das Endschleudern komplett
unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei
über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL.
Werden auf dem Wäscheetikett keine Angaben
hierzu gemacht, kann jeweils die maximal mögliche
Schleuderdrehzahl genutzt werden. Waschmittel
bitte immer nach Herstellerangabe und Wasserhärte
dosieren. Eine Überdosierung des verwendeten
Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu
übermäßiger Schaumbildung führen. Erkennt das
Gerät eine vermehrte Schaumbildung, beendet es
ggf. automatisch den Schleudervorgang vorzeitig, die
Programmlaufzeit wird entsprechend verlängert und
der Wasserverbrauch angepasst.
( ) Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption verfügbar (Nur bei
Programmen verfügbar, in denen die
VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
1)
Wenn ein Programm ausgewählt wurde,
wird auf der Anzeige die empfohlene
Waschtemperatur angezeigt, die mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Die für jedes
Programm erlaubte Höchsttemperatur
kann jedoch nicht überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann über die Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer
und
Intensität
des
Waschprogramms angepasst werden.
3)
Nachdem der Programmwähler auf die
Position KURZ gestellt wurde, können
Sie über die Taste KURZPROGRAMME
eines der drei KURZPROGRAMME
(14/30/44 Minuten) auswählen.
4)
Verfügbare Dampffunktion (nur
bei Modellen mit dieser Option).
l VORWÄSCHE: wenn der Waschmittelbehälter
ein spezielles Fach für die Vorwäsche hat, die
hierfür vorgesehene Waschmittelmenge bitte
hier einfüllen. Andernfalls das Waschmittel bitte
in der vom Waschmittehersteller empfohlenen
Menge direkt an der gelochten Stelle direkt auf
der Trommel (s. Abbildung) einfüllen.
WICHTIG: Bitte die Vorwäsche-Option
nicht in Kombination mit der
Startzeitvorwahl verwenden.
43
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
* Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Programmbeschreibungen
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine
eigene programme an, die allen Anforderungen
gerecht werden (siehe Programmtabelle).
Wählen Sie das zur Waschanleitung
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die
empfohlene Höchsttemperatur, aus.
ECO 40-60
Das ECO 40-60 Programm wäscht normal
verschmutzte Baumwollwäsche, die laut
Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen
werden
kann, zusammen
in
einem
Waschgang sauber. Dieses Programm wird
verwendet, um die Einhaltung der EURichtlinie
Ecodesign
(umweltgerechte
Gestaltung von Produkten) zu bewerten.
WARNUNG:
WICHTIGER
HINWEIS
WASCHLEISTUNG.
ZUR
l Neue, bunte Wäschestücke sollten
mindestens fünf- bis sechsmal
separat gewaschen werden.
WOLLE & HANDWÄSCHE
Dieses Programm wäscht Textilien aus
Wolle,
die
laut
Etikett
für
die
Maschinenwäsche oder ausschließlich für
die Wäsche von Hand geeignet sind, oder
Textilien
aus
Seide,
die
für
die
Maschinenwäsche geeignet sind.
l Bestimmte
große,
dunkle
Wäschestücke wie Jeans und große
Handtücher sollten immer separat
gewaschen werden.
l Keine Textilien, die NICHT FARBECHT
sind, mit anderen waschen.
ONE Fi EXTRA
Die Einstellung, die Sie auswählen müssen
um die Fernsteuerung über die App zu
erlauben (via Wi-Fi). In diesem Fall wird der
Start des Programms durch die AppBefehle herbeigeführt. Haben Sie Ihr Gerät
noch nicht angemeldet, betätigen Sie
alternativ die START/PAUSE-Taste auf
der Maschine um das "Selbstreinigung"
Programme zu starten. Dieses wurde
entwickelt
um
die
Trommel
zu
hygienisieren, schlechte Gerüche zu
entfernen sowie die Lebensdauer Ihres
Gerätes zu verlängern. Achten Sie bitte
darauf, dass sich keine Wäscheposten in
der Trommel befinden, bevor Sie das
"Selbstreinigung" Programme starten,
und nutzen Sie ein herstellereigenes
Reinigungsmittel oder Waschpulver. Lassen
Sie die Tür der Maschine nach Beendigung
des Programms offenstehen, damit sich die
Trommel trocknen kann. Dieser Prozess
empfiehlt sich alle 50 Waschvorgänge.
44
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders zum
Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken
bei 40°C oder zur Reinigung für
baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder
90°C mit besten Ergebnissen.
Der letzte Schleudergang erfolgt bei
maximaler Drehzahl und hinterlässt somit
eine geringe Restfeuchte der Wäsche.
20°C
Bei diesem innovativen Programm können
Sie verschiedene Stoffe und Farben wie
Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe
gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
zwar mit einer hervorragenden Waschkraft.
Der Verbrauch liegt hierbei um die 40%
unter dem einer herkömmlichen 40°CBaumwollwäsche.
MISCHWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie
verschiedene
Stoffe
und
Farben
gemeinsam
waschen.
Das
präzise
Schleudern und die Wasserstände werden
beim Waschen und Spülen optimiert.
Optimal angepasstes Schleudern bedeutet
weniger Knitterfalten.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus
Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. Sie können den Schleudervorgang
mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
FITNESS CARE
Die perfekte Kombination aus Zeit und
Leistung. Entwickelt für eine gründliche
Reinigung von Sportkleidung. Ein Programm
bei Niedrigtemperatur, empfohlen für kleine
Waschladungen aus Synthetik.
SOFT CARE
Entwickelt für die sorgfältige Pflege
empfindlicher Textilien wäscht dieses
Programm bei Niedrigtemperatur in 59
Minuten.
Bei
einem
verlängerten
Intensivspülgang
werden
Textilfasern
intensiv gepflegt.
FRESH CARE
Dieses Programm entfernt gewöhnliche
Flecken und frischt die Textilien auf, was
eine perfekt saubere Wäsche garantiert.
Für kleine Waschladungen wird ein
Programm
bei
Niedrigtemperatur
empfohlen.
ALLERGY CARE 60°
Dieses Programm sorgt für eine gründliche
und hygienisch saubere Reinigung aller
Baumwolltextilien und entfernt Bakterien. Es
ist ein besonders effizientes Waschprogramm
mit hoher Temperatur. Empfohlen für kleine
Waschladungen.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Dieses neue Programm erzielt hervorragende
Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser,
Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist
geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer
Temperatur gewaschen werden können.
Empfohlen für kleine Waschladungen und
leicht verschmutzte Wäsche.
ALL IN ONE 59'
(nur bei einigen Modellen)
Mit
diesem
Programm
können
Sie
unterschiedliche Textilien aus Baumwolle,
Synthetik und gemischten Fasern in nur 59
Minuten bei 40°C (oder weniger) zusammen
waschen. Dieses Programm ist vor allem für
leicht verschmutzte Textilien geeignet.
BAUMWOLLE 59'
(nur bei einigen Modellen)
Dieses Programm garantiert für perfekt
saubere Baumwollwäsche. Die Option
wurde
speziell
für
eine
verkürzte
Waschdauer
mittelstark
verschmutzter
Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur
entwickelt. Für bessere Resultate wird eine
halbe Waschladung empfohlen.
EXTRA CARE
Dieses neue Programm kann zum
Waschen unterschiedlicher, nicht farbechter
Textilien in einem Waschgang verwendet
werden, ohne dass deren ursprüngliche
Farbe und Aussehen verändert werden. Die
perfekte Emulsion aus Wasser und
Waschmittel garantiert dafür, dass Textilien
bei einer Temperatur von 30°C perfekt
sauber gepflegt werden.
45
DE
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei
Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung
durchgeführt (das Schleudern kann mit der
entsprechenden Taste verrkürzt oder
ausgeschaltet werden), was z. B. nach
einer Handwäsche nützlich ist.
l Fach
ist für Weichspüler, Duftmittel,
Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie
z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen.
Waschvorbereitung
Trommel öffnen / schließen
l Tür des Waschautomaten öffnen.
l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes
l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter
gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel
an. Keinesfalls mehr einfüllen.
(A) öffnen, und gleichzeitig die andere
Hand auf die Klappe legen.
l Wäschestücke,
ohne
diese
zusammenzudrücken, einzeln in die
Trommel geben. Bitte achten Sie darauf,
dass die auf der “Programmtabelle”
empfohlenen
Lademengen
nicht
überschritten werden. Bei überladenen
Waschautomaten fällt das Ergebnis nicht
zufriedenstellend aus und die Wäsche
wird zerknittert.
l Um die Trommel zu schliessen , muss
l
Wenn die Textilien Flecken beinhalten, die
eine Behandlung durch flüssige Bleichmittel
benötigen, kann man sie in der Vorstufe
der Waschmaschine reinigen. Dazu das
Bleichmittel in die “Abteilung 2" eingeben und
das Abspülungsprogramm betätigen. Nach
Beendigung des Vorgangs, den Programmierer
in Position OFF stellen, den Rest der Wäsche
zufügen und mit dem gewünschten Programm
zur normalen Spülung schreiten.
man
wieder
die
Trommelklappen
betätigen, bei dem Knopf (A) unter der
anderen angebracht wird, bis sie
vollkommen verkoppelt sind.
1) Maximale Spülung mit Waschpulver
2) Maximale Spülung mit Spülmittel
3) Maximale Duftstoffe
Waschmittelmenge
Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer
unterteilt:
l Waschmittelfach 1 ist für Pulverwaschmittel.
l Waschmittelfach 2 ist für Flüssigwaschmittel.
46
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
DE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige
E2 (mit Display)
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
E3 (mit Display)
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
E4 (mit Display)
4 x Blinken der
LED (ohne Display)
E7 (mit Display)
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Alle anderen
Codes
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
47
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
• Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
• Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
• Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
48
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der
Garantiebedingungen
finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen
im
Detail
vorbehalten.
49
Mit der Anbringung des
-Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und
notwendigen
europäischen
Sicherheits-,
Gesundheitsund
Umweltstandards einhalten und hierfür
haftbar sind.
DE
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Thank you for choosing this product.
We are proud to offer the ideal product for
you and the best complete range of home
appliances for your daily routine.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
l WEEE should not be treated as household
Only use the washing machine after
carefully reading these instructions. We
recommend you always keep this manual on
hand and in good condition for any future
owners.
waste;
l WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
FOR U.K. ONLY
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
to the delivery driver immediately.
Alternatively damage found must be
reported to the retailer within 2 days of
receipt.
Contents
1. GENERAL SAFETY RULES
Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
Environmental conditions
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
50
2. INSTALLATION
3. PRACTICAL HINTS
4. CLEANING AND MAINTENANCE
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMMES
7. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
l This
appliance is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
l Children
should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
l Children
of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
l If
the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special
cord or assembly available from
the manufacturer or its service
agent.
l Only
use
the
hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
l Water
pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
l Make
sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of
the ventilation openings.
appliance can be used by l The OFF condition is reached
by placing the reference mark on
children aged from 8 years and
the programmes control/knob in
above and persons with reduced
the vertical position. Any other
physical, sensory or mental
different position of such control
capabilities or lack of experience
sets the machine in ON condition
and knowledge if they have been
(only for models with programmes
given supervision or instruction
knob).
concerning use of the appliance
l This
51
EN
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
1. GENERAL SAFETY
RULES
l After
installation, the appliance
must be positioned so that the
plug is accessible.
l The
maximum load capacity of
dry clothes depends on the
model used (see control panel).
l To
consult the product technical
specification please refer to the
manufacturer website.
Electrical connections
safety instructions
l Do
not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
Protect from possible freezing.
l In
and
l The
technical details (supply
voltage and power input) are
indicated on the product rating
plate
l Make
sure that the electrical
system is earthed, complies
with all applicable law and that
the (electricity) socket is
compatible with the plug of the
appliance. Otherwise, seek
qualified professional assistance.
l The
use of converters, multiple
sockets or extension cords is
strongly advised against
l Before
cleaning or maintaining
the washing machine, unplug
the appliance and turn off the
water tap.
l Do
not pull on the power cord
or appliance to unplug the
machine.
52
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
the event of fault and/or
malfunction, turn off the
washing machine, close the
water tap and do not tamper
with the appliance.
Immediately
contact
the
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
Failure to observe these
instruction may jeopardise
appliance safety.
2. INSTALLATION
EN
3
4
l Remove
the 2 or 4 transportation
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes (B) as illustrated in figure 1.
max 100 cm
min 4 cm
l Fit
the trims provided "C" (fig. 2).
min 50 cm
max 85 cm
* ACCESSORY SOLD SEPARATELY
53
+2,6 mt
max
than that of the outlet pipe and at a
height of min. 50 cm. and a
maximum of 75 cm. from the floor
(fig. 4).
5
l If
necessary, use the curved*
accessory to attach and support
the outlet pipe more securely.
If your model offers this function:
l To
move the washing machine
easily, turn the trolley lever to the
right. Once you have finished
moving the machine, return the lever
to its original position.
l Level
l The
washing machine should be
connected to the water mains via the
new tube supplied with the
appliance (inside the drum). Do not
use the old tube for this purpose.
l Connect
the machine by adjusting the
front feet (fig. 5).
a) Turn the nut clockwise to release
the screw on the foot.
b) Raise or lower the foot by rotating
it until it stands firmly on the floor.
c) Lock the foot in position by turning
the nut anticlockwise until it comes
up against the bottom of the
washing machine.
one end of the water inlet
pipe with the elbow bend to the
electrovalve (top rear part of the l Check that the appliance is properly
machine) and the other end to a tap
levelled.
or a plumbed-in 3/4" gas threaded
connection.
l Check that the washing machine
does not rock by trying to move two
l Place the washing machine close to
diagonally opposite top corners at
the wall, ensuring that there are no
the same time.
bends or kinks anywhere in the tube.
Hook the outlet pipe to the edge of l If you move the washing machine
the sink or preferably to a fixed
from one place to another, you must
level the feet again afterwards.
drainage outlet of a diameter greater
54
Hydraulic connections
6
l Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 6) only using the hose
supplied with the appliance (do not reuse
old hose-sets).
EN
l SOME MODELS may include one or
more of the following features:
l HOT&COLD (fig. 7):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
faucet
and the red one to the hot water
faucet. The machine can be connected to
the cold water faucet only: in this case,
some programs may start a few minutes
later.
7
1
l AQUASTOP (fig. 8):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 9):
Should water leak from the primary
internal tube "C", the transparent
containment sheath "D" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
55
8
9
B
A
D
C
Maximise the load size
3. PRACTICAL HINTS
l Achieve the best use of energy, water,
Load tips
When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
l When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
l To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Useful advice for saving
Do you need to pre-wash?
l For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
l Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme. Save energy by using a low
temperature wash programme.
Before using a drying
(WASHER-DRYERS)
programme
l SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying
programme.
Dosing the detergent
Tips on how to save money and not
damage the environment when using your
appliance.
l Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each
programme - this will allow you to SAVE
energy and water.
l Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is
associated with greater noise and lower
residual moisture in the laundry.
l The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are
usually the longer-lasting ones with lower
temperature.
56
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
Below is a short guide with tips and advice
on the use of detergent.
l Only use detergents suitable for machine
washing.
l Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates,
synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the
type and level of soiling and the
programmed washing temperature.
l To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully
follow the manufacturer’s instructions
every time: correctly using the
appliance with the right dose allows
you to avoid waste and to reduce the
environmental impact.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling. Normal powders are
suitable for “white” or colour fast fabrics
with high soiling, while liquid detergents
or “colour protecting” powders are
suitable for coloured fabrics with light
levels of soiling.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following
effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and does
not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does
not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the detergents
which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
l Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
If the problem persists or if you suspect a
malfunction,
immediately
contact
an
Authorised Customer Service Centre.
57
EN
When washing heavily soiled whites,
we recommend using cotton programs of
60°C or above and a normal washing
powder (heavy duty) that contains
bleaching agents that at medium/high
temperatures provide excellent results.
l Unplug the washing machine.
4. CLEANING AND
MAINTENANCE
l Detach the tube from the strap and lower
Looking after your appliance correctly can
extend its lifespan.
Cleaning the appliance’s exterior
it, fully draining water into a bowl.
l Secure the drain tube with the strap when
finished.
l Disconnect the machine from the power
supply.
To clean the washing machine exterior, use a
damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or
solvents. The washing machine does not
require any special care for ordinary cleaning:
clean drawer compartments and the filter;
some tips on how to move the machine or on
long periods of disuse are provided below.
Filter cleaning
l The washing machine comes with a special
filter able to trap large residue, such as
buttons or coins, which could clog the drain.
l ONLY AVAILABLE ON CERTAIN MODELS:
pull out the corrugated hose, remove the
stopper and drain the water into a container.
l Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry.
l Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop in the vertical position.
l Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
l Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
Cleaning the detergent dispenser
and its compartments
l Press button (A).
l Hold down the button and turn the
detergent dispenser outwards.
l Remove the dispenser and clean it.
l It is recommended to remove any
remamining
detergent
in
the
compartments to avoid any build up that
could cause blockages and restrict the
water flow from the dispenser to drum.
l Pulling out and extract the trap/traps (S)
that are located in the back part of the
dispenser and clean them carefully.
l Remove any solid residue which could
block the holes in the compartments.
A
B
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
prolonged disuse
C
Fitting
l Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of
time, drain all water from tubes.
58
S
Fit in the tabs as shown (B).
Turn the detergent dispenser towards the housing
(C) in the door until the tab clicks into place.
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adjusts
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
reduction in energy consumption and a
saving in washing times.
6. CONTROLS AND
PROGRAMMES
A
EN
Program selection
l Turn on the washing machine and select
the required program.
M
L
l Adjust
the washing temperature if
necessary and press the required "option"
buttons.
I
l Press the START/PAUSE button to start
washing.
Should power go out when the washing
machine is running, a special memory
saves the settings and, when power
returns, the machine resumes the cycle
from where it left off.
l At the end of the programme, the
message "End" will appear on the display
or, on some models, all wash stage
indicator lights will turn on.
Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
l Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
Technical data
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
F
H
C
E
D
B
A Programme selector with OFF
position
B
C
D
E
F
START/PAUSE button
DELAY START button
OPTIONS button
RAPID / STAIN LEVEL button
TEMPERATURE SELECTION
button
G SPIN SPEED button
H ACTIVE STEAM button
(only available on certain models)
H EASY IRON button
(only available on certain models)
F+G KEY LOCK
I Digital display
L DOOR LOCKED indicator light
M ONE Fi EXTRA area
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
59
G
l Press to start the selected cycle.
WARNING:
Don’t touch the display (and the Touch
Control) while inserting the plug because
the machines calibrates the systems
during the first seconds: touching the
display, the machine couldn’t work
property. In this case, remove the plug
and repeat the operation.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
l Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
PROGRAMME selector with OFF
position
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
l Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
l After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
N.B.: To switch the machine off, turn
the programme selector to the OFF
position.
CANCELLING THE PROGRAMME
l Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
l Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
l "End" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
l Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
selector to the OFF position.
l Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
DELAY START button
l This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
l To delay the start use the following
procedure:
The programme selector must be
returned to the OFF position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
- Select the required programme.
- Press the delay start button once to
activate it (h00 appears on the display)
and then press it again to set a 1 hour
delay (h01 appears on the display). The
pre-set delay increases by 1 hour each
time the button is pressed, until h24
appears on the display, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
60
l To cancel the programme, set the
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
l This function can be used for children’s
items and for washing of very dirty items,
for which you are required to use a lot of
detergent, or for washing of Towels
whose fibres have the tendency to hold
the detergent.
l It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
- HYGIENE +
Activated when you set 60°C of
temperature. This option allows deep
cleaning of your clothes by maintaining the
same temperature for the whole wash.
If an option is selected that is not
compatible
with
the
selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
The following options must be
selected
before
pressing
the
START/PAUSE button.
OPTIONS button
This button allows you to choose between
three different options:
- PREWASHING
l This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily
soiled loads (can be used only on some
programmes as shown in the table of
programmes).
RAPID / STAIN LEVEL button
This button allows you to choose between
two different options, depending on the
selected programme.
- RAPID
The button becomes active when
you select the RAPID (14/30/44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated.
l We recommend you use only 20% of the
recommended quantities shown on the
detergent pack.
- STAIN LEVEL button
l Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
- AQUAPLUS
l This option (available only in some
programmes) allows you to wash the load
in a much larger quantity of water and
this, together with the new combined
action of the drum rotation cycles, where
water is filled and emptied, will give you
garments which have been cleaned and
rinsed to perfection so that the detergent
dissolves
completely,
ensuring
an
efficient cleaning action.
l This option allows you to choose between
l This function is for the people with
l This button allows you to change the
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending on
how much the fabrics are soiled (can only
be used on some programmes as shown
in the table of programmes).
TEMPERATURE SELECTION button
temperature of the wash cycles.
delicate and sensitive skin.
61
EN
If there is any break in the power supply
while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF.
l It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for every
programme, in order to save the fabrics.
l If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
(only available on certain models)
l By this option you can add a specific
steam treatment to some washing cycles
(see programme table).
l The steam function relaxes the folds and
SPIN SELECTION button
makes ironing times shorter.
l By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
l If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
l Fibres are regenerated and refreshed,
removing all smells from the items.
l A dedicated steam treatment was devised
for each programme, to guarantee
washing top efficiency depending on item
fabrics and colours.
This option must be selected before
pressing the START/PAUSE button.
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
EASY IRON button
l To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
l It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
(only available on certain models)
This function allows you to minimizes
creases as much as possible, eliminating
the intermediate spins or reducing the
intensity of the last one.
This option must be selected before
pressing the START/PAUSE button.
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive foam,
it may exclude the spinning phase or
extend the duration of the program
and increase water consumption.
KEY LOCK
l Pressing
simultaneously the buttons
TEMPERATURE SELECTION and SPIN
SPEED for about 3 seconds, the machine
allows you to lock the keys. In this way,
you can avoid making accidental or
unwanted changes if a button on the
display is pressed accidently during a cycle.
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin cycle without load or on
particularly unbalanced load.
This
reduces the noise and vibration in
the
machine and so prolongs the life of
your machine.
l The key lock can be simply cancelled by
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
62
ACTIVE STEAM button
3) WASH TEMPERATURE
LIGHTS
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
This shows the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button. If
you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
3
1 2 78 10 4 5 6
INDICATOR
4) CYCLE DURATION
l When a programme is selected the
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
9
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
l Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
l The appliance calculates the time to the
end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
the load.
l The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
5) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS
l Once the programme has been selected,
the indicator light will automatically show
the stain level set for that programme.
l When START/PAUSE
is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
l Selecting a different stain level the
relevant indicator will light up.
6) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
If the door is not properly closed, the
light will continue to flash for about
7 seconds, after which the start command
will be automatically delete. In this
case, close the door in the proper
way and press the START/PAUSE button.
The indicator lights show the option that
can be selected by the relevant button.
7) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys are
locked.
8) WI-FI (some models only)
l Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
2) SPIN SPEED
l In the models with the Wi-Fi option, the
icon indicates that the Wi-Fi system is
working.
l For
all the information about the
functionality and the instructions for an
easy configuration of the Wi-Fi, please
refer to the "Download" section on
http://wizardservice.candy-hoover.com.
This show the spin speed of the selected
programme that can be changed or omitted
by the relevant button.
63
EN
Digital Display
l Through every wash phase "Kg MODE"
9) STEAM INDICATOR LIGHT
(only included in some models)
The indicator light shows the selection of
the relevant option.
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes
of the wash it:
- adjusts the amount of water required;
9) EASY IRON INDICATOR LIGHT
(only included in some models)
- determines the length of the wash cycle;
The indicator light shows the selection of
the relevant option.
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
10) Kg MODE (function active only on
certain programmes)
l During the first minutes of the cycle, the
"Kg MODE" indicator remain on while the
intelligent sensor will weigh the laundry
and adjust the cycle time, water and
electricity consumption accordingly.
64
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
- recognizes the presence of lather,
increasing, if necessary, the amount of
water during rinsing;
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
ONE Fi EXTRA
NOTES:
Place your smartphone so that the
NFC antenna on its back matches
the position of the ONE Fi EXTRA logo
on the appliance (as illustred below).
This appliance is equipped with ONE Fi
EXTRA technology that allows you to control
it remotely via App, thanks to Wi-Fi function.
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
EN
l Download the Hoover Wizard App on
your device.
The Hoover Wizard App is available
for devices running both Android and
iOS, both for tablets and for
smartphones.
If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the
smartphone in a circular motion over
the ONE Fi EXTRA logo until the App
confirms the connection. In order for
the data transfer to be successful, it is
essential TO KEEP THE SMARTPHONE
ON THE DASHBOARD DURING THESE
THE
FEW
SECONDS
OF
THE
PROCEDURE; a message on the
device will inform about the correct
outcome of the operation and advise
you when it is possible to move the
smartphone away.
Get all the details of the ONE Fi EXTRA
functions by browsing the App in
DEMO mode.
l Open the App, create the user profile and
enroll the appliance following the
instructions on the device display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
Using
an
Android
smartphone
equipped with NFC technology (Near
Field Communication), the enrollment
process is simplified (Easy Enrollment);
in this case, follow the instructions on
the phone display, PLACE AND KEEP
IT NEAR the ONE Fi EXTRA logo
on the machine dashboard, when
requested to do so by the App.
Thick cases or metallic stickers on
your smartphone could affect or
prevent the transmission of data
between machine and telephone. If
necessary, remove them.
The replacement of some components
of the smartphone (e.g. back cover,
battery, etc...) with non-original ones,
could result in the NFC antenna removal.
ENABLE REMOTE CONTROL (VIA APP)
After the machine enrollment, every time
you want to manage it remotely through the
App, firstly you have to load the laundry, the
detergent, close the door and select the
ONE FI EXTRA position on the machine.
From that moment on you can manage it
through the App commands.
65
Table of programmes
1)
(MAX.) *
PROGRAMME
DETERGENT
(see control panel)
(MAX.) I o II
2)
4)
2)
COTTONS
40 60
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
1
1
1
1
1
2
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
DRAIN & SPIN
-
-
-
-
-
-
-
RINSE
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2
2
60°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
3
3
3
3,5
3,5
40°
5,5
6
6,5
7
8
40°
2,5
3
3
3,5
4
40°
2,5
3
3
3,5
4
30°
ECO 40-60
WOOL & HAND
WASH
20°C
2)
4)
20°C
4)
MIXED
4)
SOFT CARE
FRESH CARE
4)
ALLERGY CARE
60°
14'
14'/30'/44'
59'
59'
EXTRA
CARE
RAPID CARE
3)
30' 1,5
44' 3
ALL IN ONE 4)
5
59'**
COTTON CARE 4)
2,5
59'**
EXTRA CARE
2,5
( )
( )
Position that you have to select when you want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi). Alternatively, pressing the START/PAUSE button on the appliance,
the "Auto-Hygiene" cycle, made to clean the drum, will be performed.
66
**Only available on certain models
INFORMATION FOR THE TEST
LABORATORIES
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
The spin speed may also be reduced, to
match any guidelines suggested on the
fabric label, or for very delicate fabrics
cancel the spin completely this option is
available with a spin speed button. This
function can be activated with the button
SPIN SELECTION. If the label does not
indicate specific information, it is possible to
use the maximum spin expected in the
program. An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive foam, it
may exclude the spinning phase or extend
the duration of the program and increase
water consumption.
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
40°C
( )
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
60°C
Only with PREWASH option
selected
(programmes
with
PREWASH option available).
1)
When a programme is selected,
on the display is shown the
display shows the recommended
wash temperature that can be
reduced (where allowed) by the
relevant button.
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
ACCORDING TO
(EU) No 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMME
2)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
Before closing the cover and start the
washing process, please check that the
internal drum is perfectly closed. When
possible, please align the position
indicators with drum to assure the best
washing performance.
3)
Selecting the RAPID program on
the knob, it will be possible to
select with the RAPID button, one
of the three rapid programs
available among 14’, 30’ and 44’.
4)
Steam function available (only on
models with this option).
l PREWASH: if the dispenser has the
"
specific compartment for pre-wash, pour
the detergent in it. Otherwise, pour the
detergent in the perforated area present
on the drum, following the dosage
indications of the detergent producer.
"
IMPORTANT: do not use the pre-wash
mode with start-delay option.
67
EN
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
Description of programmes
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
Choose programme in accordance
with the laundry instructions appearing
on labels, especially the maximum
recommended temperature.
ECO 40-60
The ECO 40-60 programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to
be washable at 40°C or 60°C, together in
the same cycle. This programme is used to
assess the compliance with the EU
Ecodesign
legislation
(environmentally
friendly products design).
WOOL & HAND WASH
This programme performs a wash cycle
dedicated to the wool fabrics that can be
washed in a washing machine, the articles
to be washed by hand or laundry items
made from silk or specified as "Wash as
Silk" on the fabric label.
WARNING:
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
ADVICE.
l New, coloured garments should be
washed separately for at least 5 or 6
washes.
20°C
This innovative programme, allows you to
wash different fabrics and colours together,
such as cottons, synthetics and mixed
fabrics at only 20°C and provides an
excellent
cleaning
performance.
Consumption on this program is about 40%
of a conventional 40°C cottons wash.
l Certain large dark items such as
jeans and towels should always be
washed separately.
l Never mix NON COLOURFAST fabrics.
ONE Fi EXTRA
Position that you have to select when you
want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi). In this case, the start of
cycle will take place through the App
commands. Alternatively, pressing the
START/PAUSE button on the appliance, the
"Auto-Hygiene" cycle will be performed.
Designed to sanitize the drum, remove bad
smells and extend the life of the appliance,
make sure there is no load in the drum
before starting the "Auto-Hygiene" cycle
and use a proprietary washing machine
cleaning agent or powder detergent.
Leave the door of the machine open at the
end of the cycle to allow the drum to dry.
Recommended every 50 washes.
COTTONS
This programme is suitable for washing
coloured cotton garments at 40°C or for
ensuring the highest degree of cleanliness for
68
cotton resistant laundry washing at 60°C or
90°C. The final spin is at maximum speed that
ensures excellent water removal.
MIXED
This programme allows you to wash
different type’s fabrics and different colours
all together. The rotation movement of the
drum and the water levels are optimized,
both during the washing the rinsing phase.
The accurate spin action, ensures a
reduced formation of creases in the fabrics.
DRAIN & SPIN
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or
reduce the spin through the SPIN
SELECTION button.
RINSE
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button). It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
FITNESS CARE
The perfect combination of time and
performance. Created to eliminate dirt from
athletic garments and sportswear. A low
temperature wash recommended for small
loads of synthetic items.
detergent and time. This option washes at
a medium temperature suitable for any kind
of fabric. Recommended for small loads
and lightly soiled items.
SOFT CARE
Developed to take good care of delicate
items, this programme washes at a low
temperature in 59 minutes. An extended, indepth rinse nourishes fabric fibres.
This programme allows you to wash different
fabrics together such as cottons, synthetics and
mixed fabrics in only 59 minutes, using the full
load of the washing machine, at 40°C (or less)
temperature. This programme is particularly
suited to slightly dirty fabrics.
FRESH CARE
This programme is designed to remove
everyday stains with a refreshing action to
guarantee
outstanding
laundry.
Low
temperature wash recommended for small
loads.
COTTON CARE 59'
ALLERGY CARE 60°
This programme offers thorough cleaning of
all cotton items, sanitising and eliminating
bacteria. It is an efficient high temperature
washing cycle. Recommended for small
loads.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Saving without compromising! This new
programme may be used to obtain excellent
results while saving water, energy,
ALL IN ONE 59'
(only available on certain models)
This programme guarantees excellent
results for cotton laundry. This option was
designed to cut washing time at medium
temperatures for medium-soiled cotton
laundry. Fill the machine only halfway for
best results.
EXTRA CARE
This new programme may be used to wash
laundry of different colourfast colours and
fabrics together without altering their
original look and feel. Through a perfect
emulsion of water and detergent, the best
possible care of your clothes is guaranteed,
with optimal washing performance at a
temperature of 30°C.
69
EN
(only available on certain models)
Preparing the wash
l The compartment
Opening/ closing the drum
l Open the washing machine lid.
l MAX - on the detergent case is underlined
is for fabric
conditioners, scenting agents and special
additives such as starch, blueing, etc.
the maximum level of detergent to be used.
Do not exceed this level.
l Open the drum by pressing the (A) button
with one hand while pressing down on the
opposite door with the other.
l Place clothes in the drum one item at a
time, and without squashing. Do not
exceed the load limits recommended in
the “programme table”. An overloaded
washing machine will not wash properly,
and will leave clothing wrinkled.
l To close the drum, place the doors so
that the one with the (A) button is below
the other and they fit together perfectly.
l
When the clothes present stains that
need treatment with bleaches liquids
products, you can proceed to their
preliminary cleaning in the washing
machine. For that: Introduce the bleach
product in the "compartment 2", and set
the rinse program. Once finished the
treatment set the programmer to the OFF
position, add the rest of the laundry, and
proceed to the normal washing with the
wanted program.
1) Maximum Main wash washing powder
2) Maximum Main wash washing liquid
3) Maximum scenting agent
Detergent load
The detergent dispenser is divided into 3
compartments:
l Compartment 1 is for powder detergent.
l Compartment 2 is for liquid detergent.
70
7. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown
E2 (with display)
2 flashes of the LEDs
(without display)
Possible causes and practical solutions
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
E3 (with display)
3 flashes of the LEDs
(without display)
E4 (with display)
4 flashes of the LEDs
(without display)
E7 (with display)
7 flashes of the LEDs
(without display)
Any other code
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
and not blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Authorised Customer Service Centre directly.
71
EN
ERROR CODE FORMAT
OTHER ANOMALIES
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work / start
The washing machine
does not spin
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The machine is fitted with a detection system that protects the load
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
• Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
• The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Strong vibrations /
noises are heard
during the spin cycle
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
Water leaked on the
floor near the
washing machine
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
applied.
72
It is always recommended to use original
spare parts, that are available at our
Authorised Customer Service Centres.
EN
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
certificate has to be stored so as to be
shown to the Authorized Customer
Service Centre in case of need. You can
also check the warranty conditions on
our web site. To obtain assistance,
please fill in the form on-line or contact
us at the number indicated on the
support page of our web site.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products
without
changing
their
essential characteristics.
73
By placing the
mark on this
product, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health
and environmental requirements which
are applicable in legislation for this
product.
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
l Los RAEE no han de tratarse como
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente.
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Normas ambientales
5. GUÍA RÁPIDA
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
74
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con
fines
comerciales
o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Este
electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios,
siempre
y
cuando
estén
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
seguridad
o
hayan
sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
l Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si el cable de alimentación está
dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención
al Cliente o una persona
debidamente cualificada.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
l Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
l Para apagar la lavadora, se debe la
marca de referencia del selector de
programas a la posición vertical.
Si la marca no se encuentra en
posición vertical, la lavadora está
75
ES
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
encendida (solo para modelos con l No instalar la lavadora en el
mando programador).
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
l Una
vez
instalado
el
otros factores ambientales.
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
l En
caso de fallo o mal
funcionamiento,
apagar la lavadora,
l La capacidad máxima de colada
cerrar el grifo del agua y no intentar
seca depende del modelo
repararla. Llamar de inmediato al
usado (ver panel de control).
Servicio de Atención al Cliente y
l Para consultar la ficha del
utilizar sólo piezas de recambio
producto, visitar la web del
originales. El incumplimiento de
fabricante.
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
Instrucciones de seguridad
l Desenchufar
la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier
operación
de
mantenimiento.
l Asegurarse
de que la toma de
corriente tenga conexión a
tierra. Si no se dispone de toma
con conexión a tierra, llamar a
un técnico especializado.
l No
utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
l No
desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
76
2. INSTALACIÓN
ES
3
4
l Extraer
los 2 o 4 tornillos "A" que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o
4 seguros de transporte "B", tal y
como se muestra en la figura 1.
max 100 cm
min 4 cm
l Poner
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
los embellecedores
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
suministrados “C” (figura 2).
77
lavadora, a una altura mínima de 50
cm. y máxima de 75 cm. del suelo
(figura 4).
5
l En
caso necesario, utilice el
accesorio curvado* para una mejor
fijación y soporte del tubo desagüe.
En caso de que su modelo cuente
con éllo:
l Para
desplazar fácilmente la
lavadora, hacer girar a la derecha la
palanca de mando del carro. Una vez
concluida la operación volver a colocar
la palanca en la posición inicial.
l Nivele
l La lavadora debe ser conexionada a
la red de distribución de agua
usando un nuevo tubo que le será
suministrado junto con el aparato
(en el interior del tambor). No utilizar
el tubo viejo para este menester.
l Conectar
la máquina con las patas
delanteras (figura 5).
a) Girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para desbloquear el
tornillo de la pata.
b) Girar la pata y hacerla subir o
bajar hasta conseguir su perfecta
adherencia al suelo.
c) Bloquear la pata girando la tuerca
en el sentido contrario a las agujas
del reloj, hasta que se adhiera al
fondo de la lavadora.
el tubo de entrada de
agua por un extremo, el del codo, a
la electroválvula (parte superior l Compruebe que el aparato está
debidamente nivelado.
trasera de la máquina), y por el otro
a un grifo o toma de agua, con boca l Para éllo, intente mover la lavadora,
roscada de ¾” gas.
sin desplazarla, apoyándose
consecutivamente sobre los
l Acerque la lavadora a la pared,
extremos en diagonal de la parte
procurando que no se formen
superior, y compruebe que no se
curvas o estrangulamientos, fije el
balancea.
tubo de desagüe al borde de la pila,
o mejor aún, a un desagüe fijo, con l Caso de cambiar la lavadora de
un diámetro mayor que el tubo de la
sitio, vuelva a nivelar los pies.
78
Conexión a la red de agua
6
l Conectar la manguera de agua al
grifo (figura 6), empleando únicamente
la manguera suministrada con el
electrodoméstico (no reutilizar mangueras
antiguas).
l ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
ES
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
7
1
l AQUASTOP (figura 8): Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (figura 9): Si el
tubo principal "C" pierde agua, el
depósito transparente "D" contiene
agua que permite que se complete el
ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo,
solicitar al Servicio de Atención al
Cliente el reemplazo del tubo de
entrada de agua.
9
B
A
79
8
D
C
Cargar al máximo la lavadora
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
l Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
Consejos prácticos para reducir
el consumo
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el
medio ambiente al utilizar el electrodoméstico.
l Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del
programa elegido (consulte la tabla de
programas), de este modo podrá
REDUCIR EL CONSUMO de agua y
energía.
l El ruido y la humedad residual en la
colada dependerán de las revoluciones
durante el centrifugado: a mayor número
de revoluciones, más elevado será el
nivel de ruido y menor la humedad
residual en la colada.
l Los
programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y
energía suelen ser los más largos a las
temperaturas más bajas.
80
¿Cuándo es necesario el prelavado?
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
l Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
l AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
Dosificación del detergente
A continuación, se incluye una guía breve
con sugerencias y consejos sobre el uso
del detergente.
l Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
l Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos
sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el
tipo y el grado de suciedad y la
temperatura de lavado del programa
elegido.
Para utilizar la cantidad adecuada de
detergente, suavizante y otros aditivos, siga
detenidamente
las
instrucciones
del
fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada
evitará el despilfarro y reducirá el
impacto medioambiental.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
l Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el
ciclo
se
desarrolle
correctamente.
También podría afectar a la calidad del
lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos
en
suspensión,
sin
que
resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en
la ropa al finalizar el lavado, que no se
incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
- Presencia de abundante espuma debido
a los tensoactivos aniónicos presentes en
las formulaciones de los detergentes para
lavadoras y que son difíciles de separar
de la ropa. Volver a aclarar la ropa en
estos casos no conlleva ningún beneficio.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
81
ES
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil.
Limpieza
exterior
electrodoméstico
del
l Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta
con pasar un paño húmedo. La lavadora no
requiere cuidados especiales para mantenerla
limpia. Mantener limpios los compartimentos de
detergente y suavizante y el filtro. A continuación
ofrecemos algunos consejos para el traslado o
para largos períodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
l En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en
lugares a bajas temperaturas, se recomienda
vaciar por completo los restos de agua que
hayan quedado en el interior de los tubos.
l Desenchufar la lavadora.
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con la
abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta del
detergente y sus compartimento
l Pulse sobre el botón (A).
l Manteniendo pulsado el botón, gire la
cubeta hacia fuera.
l La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
l SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga el
tubo, saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
l Extraiga la cubeta y limpiela.
l Se aconseja eliminar de todos los compartimentos,
los restos de detergente que impidan el
flujo correcto hacia el cesto.
l Empujando hacia afuera, extraer el sifón/es
que se encuantran en la parte posterior
del dispensador y limpiarlo adecuadamente.
l Quitar eventuales incrustaciones que pidieran
obstruir el orificio del compartimento
A
S
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
B
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
C
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
Montar
Introduzca las pestañas según se indica (B).
Gire la cubeta hacia la tapa hasta que la pestaña
encaje en su alojamiento (C). Al encajarse oirá
un sonido característico (clack).
82
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
A
Selección de programas
l Encender la lavadora y seleccionar el
l Regular la temperatura de lavado si es
necesario y
necesarias.
configurar
las
l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
I
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
l Al finalizar el programa, el mensaje "End"
aparecerá en el display o, en algunos
modelos, todos los pilotos de los ciclos
de lavado se encenderán.
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
l Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
F
H
C
E
D
B
A Selector de programas con
posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
H Tecla VAPOR
(sólo en algunos modelos)
(sólo en algunos modelos)
F+G BLOQUEO DE TECLA
I Display digital
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
del
L Indicador SEGURIDAD PUERTA
M Área ONE Fi EXTRA
83
G
H Tecla PLANCHADO FÁCIL
Datos técnicos
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
M
L
opciones
ES
programa de lavado.
Tecla INICIO/PAUSA
ATENCIÓN:
No toque la pantalla (y el Touch Control)
mientras inserta el enchufe, debido a que
la lavadora calibra los sistemas durante
los primeros segundos: si toca la
pantalla, la máquina no podría trabajar
correctamente. En este caso, retire el
enchufe y repetir la operación.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIO/PAUSA.
l Presionar para iniciar el ciclo.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido
accionada, la lavadora puede tomar
unos segundos antes de iniciar el cilo.
PROGRAMA selector con
posición OFF
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad, el
contraste
nivel
de
visualización
disminuirá.
l Mantenga
pulsado la tecla INICIO/
PAUSA durante unos 2 segundos
(algunas luces indicadoras y el indicador
de tiempo restante parpadeará, indicando
que la máquina se ha detenido).
l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
l Después de haber agregado o quitado
l Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
l Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
l Abrir la puerta después de visualizar la
palabra "End" (fin) en la pantalla y se
apague la luz de SEGURIDAD PUERTA.
l Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA
(el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
l Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
l Espere
2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
Tecla INICIO DIFERIDO
l Esta opción le permite pre-programar el
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo o
cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
84
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
- AQUAPLUS
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
l Esta función ha sido diseñada para
l Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
Las
siguientes
opciones
deben
seleccionarse antes de pulsar el botón
de INICIO/PAUSA.
l Esta opción (solo disponible para algunos
personas con la piel delicada y sensible,
para las cuales la mínima cantidad de
detergente puede causar irritaciones o
alergias.
l Se recomienda usar esta función para la
ropa de niños y para lavados de prendas
muy sucias, en las que se debe utilizar
mucho detergente o en el lavado de
prendas afelpadas, cuyas fibras tienen
más tendencia a retener más detergente.
- HYGIENE +
Solo puedes activarla cuando hayas
seleccionado una temperatura de 60ºC.
Esta opción te permite higienizar tus
prendas manteniendo la misma temperatura
durante todo el lavado.
Si escoges una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
el piloto correspondiente parpadeará
primero y se apagará después.
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
- PRELAVADO
l Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas el
programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
85
ES
programas) permite lavar la colada con
una cantidad de agua mucho mayor y,
junto a la combinación de los ciclos de
rotación del tambor, donde se llena y
vacía el agua, ofrece prendas lavadas y
enjuagadas a la perfección ya que el
detergente se disuelve perfectamente,
asegurando una acción eficiente de lavado.
- NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
l Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
l Esta opción le permite cambiar la
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
Este electrodoméstico está equipado
con un dispositivo electrónico especial
que descarta el ciclo de centrifugado
en ausencia de carga o si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en el aparato, prolongando
la vida de tu electrodoméstico.
temperatura de los ciclos de lavado.
l No es posible elevar la temperatura por
encima del máximo permitido para cada
programa, con el fin de proteger los
tejidos.
l Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores
desconectados.
deben
estar
(sólo en algunos modelos)
l Esta opción permite añadir a algunos
ciclos de lavado (véase la tabla programas)
un tratamiento de vapor específico.
l La función vapor actúa sobre las prendas
mojadas disminuyendo las arrugas, lo
que reduce el tiempo de planchado.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
l Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
l Las fibras se regeneran y refrescan,
eliminando los malos olores de las
prendas.
l Para cada programa se ha diseñado un
tratamiento de vapor específico para
asegurar la máxima eficacia del lavado
en función de los tejidos y colores de las
prendas.
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INICIO/PAUSA.
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
Tecla PLANCHADO FÁCIL
l Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
l Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
86
Tecla VAPOR
(sólo en algunos modelos)
Esta tecla le permite minimizar las arrugas
al
máximo
eliminando
las
vueltas
intermedias o reduciendo la intensidad de
las últimas vueltas.
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
BLOQUEO DE TECLA
SELECCIÓN
TEMPERATURA
y
SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante
3 segundos, la lavadora te permitirá
bloquear las teclas. De esta forma, si
pulsas accidentalmente alguna de las
teclas en el display durante un ciclo,
podrás evitar que se cambie el programa
accidentalmente.
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
Display digital
El Display digital le permite estar constantemente
informado sobre el estado de la lavadora.
l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
Muestra la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado que se puede cambiar
o eliminar por la opción correspondiente.
3) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente. Si deseas lavar con
un programa frío, todos los indicadores
deben estar desconectados.
4) DURACIÓN CICLO
l Cuando se selecciona un programa,
3
el display muestra automáticamente
la duración del ciclo, que puede
variar, dependiendo de las opciones
seleccionadas.
1 2 78 10 4 5 6
l Una
vez que el programa ha
comenzado se le mantiene informado
constantemente del tiempo restante
hasta el final del lavado.
9
l La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
l El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIO/PAUSA.
l Cuando
5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez que el programa ha sido
seleccionado, el indicador mostrará
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
87
ES
l Pulsando simultáneamente las teclas
l Con la selección de un nivel de suciedad
diferente el indicador correspondiente se
encenderá.
6) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente.
10) Kg MODE (esta función solo se
activa con algunos programas)
l Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg MODE" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
7) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
l En los modelos con la opción Wi-Fi, el
icono indica que el sistema Wi-Fi está
funcionando.
l Para toda la información acerca de
la funcionalidad y las instrucciones
para una fácil configuración de la
conexión Wi-Fi, por favor refiérase a
la sección de "Download" en
http://wizardservice.candy-hoover.com.
MODE" permite monitorear la información
sobre la carga de ropa en el tambor y en
los primeros minutos de la colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
9) LUZ INDICADORA DE VAPOR
(solo incluido en algunos modelos)
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
9) LUZ INDICADORA PLANCHADO FÁCIL
(solo incluido en algunos modelos)
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
88
l A través de cada fase de lavado "Kg
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
ONE Fi EXTRA
NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la
antena posterior del NFC coincida con
la posición del logo ONE Fi EXTRA en el
electrodoméstico (ver foto más abajo).
Este electrodoméstico está equipado con la
tecnología ONE Fi EXTRA, la cual permite
controlarlo remotamente a través de una
App, gracias a su función Wi-Fi.
ES
ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
(EN LA APP)
l Descarga la APP Hoover Wizard en tu
dispositivo.
La App de Hoover Wizard está
disponible
en
dispositivos
con
sistema Android & iOS, tanto para
tablets como smartphones.
Si se desconoce la posición de la antena
NFC, se debe mover ligeramente el teléfono
en forma circular sobre el logotipo de ONE Fi
EXTRA hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia de datos
sea exitosa, es esencial MANTENER EL
SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS
DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE
EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
dispositivo informará del éxito de la
operación e indica el momento en el que se
puede alejar el Smartphone.
Consigue todos los detalles de las
funciones ONE Fi EXTRA navegando
en la App en modo DEMO.
l Abre la App, crea un perfil de usuario y
asocia el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones del dispositivo o de la
"Guía
Rápida",
adjunta
con
tu
electrodoméstico.
Fundas gruesas o pegatinas metálicas
en tu smartphone pueden afectar o
impedir la transmisión de datos entre
la lavadora y el teléfono. Si fuera
necesario, quítalas.
Empleando un dispositivo Android
equipado con tecnología NFC (Near
Field Communication) el proceso de
asociación es simplificado (Easy
Enrollment); en ese caso, se deben
seguir
las
instrucciones
del
dispositivo Y UBÍCARLO CERCA DEL
LOGO ONE Fi EXTRA del panel de
mandos de tu electrodoméstico,
cuando la App lo requiera.
El recambio de algunos componentes
del smartphone (ej. Tapa trasera,
batería,etc…) que no sean los
originales, pueden desplazar, alterar o
eliminar la antena NFC.
ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO
(A TRAVÉS DE LA APP)
Después de la asociación de tu electrodoméstico,
cada vez que se desee utilizarlo de forma
remota a través de la App, primero se debe
introducir la colada, el detergente, cerrar la
puerta y seleccionar la posición ONE FI EXTRA
en el panel de mandos de tu electrodoméstico. A
partir de este momento, ya se pueden emplear
los comandos de la App.
89
Tabla de programas
1)
(MAX.) *
PROGRAMA
DETERGENTE
(ver panel de control)
(MAX.) I o II
2)
4)
2)
ALGODÓN
40 60
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
1
1
1
1
1
2
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
-
-
-
-
-
-
-
ACLARADOS
-
-
-
-
-
-
-
DEPORTE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2
2
60°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
3
3
3
3,5
3,5
40°
5,5
6
6,5
7
8
40°
2,5
3
3
3,5
4
40°
2,5
3
3
3,5
4
30°
ECO 40-60
LANA & A MANO
20°C
2)
4)
20°C
4)
MIXTOS
4)
SOFT CARE
FRESH CARE
4)
ALLERGY CARE
60°
14'
14'/30'/44'
59'
59'
EXTRA
CARE
RAPID CARE
3)
30' 1,5
44' 3
TODO EN UNO 4)
5
59'**
CUIDADO DEL 4)
2,5
ALGODÓN 59'**
CUIDADO EXTRA
2,5
( )
( )
Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a
través de la App (vía Wi-Fi). Si el electrodoméstico aún no se ha asociado, pulsando
el botón INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el programa "Auto-Higiene",
diseñado para la limpieza del tambor, se activará.
90
**Sólo en algunos modelos
INFORMACIÓN PARA LOS
LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
40°C
La velocidad de centrifugado puede
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa. Una sobre
dosificación de detergente puede causar
exceso de espuma. Si el aparato detecta la
presencia de exceso de espuma, puede
excluir la fase de centrifugado o ampliar la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
60°C
( )
________________________________________
1)
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
PROGRAMA ECO
40-60
2)
Antes de cerrar la cubierta e iniciar el
ciclo de lavado, por favor, comprobar
que las puertas del tambor esten
perfectamente cerradas. Cuando sea
posible,
por
favor,
alinear
los
indicadores de posición con el tambor
para asegurar el mejor rendimiento del
lavado.
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
Selección del programa RÁPIDOS
en el mando, será posible
seleccionar con la tecla RÁPIDOS,
uno de los tres programas rápidos
disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
4)
Función de vapor disponible (solo
en modelos con esta opción).
l PRELAVADO: Introducir el detergente
"
en el compartimento correspondiente,
situado en dispensador. O también,
introducirlo directamente en las tapas
perforadas del cesto, en la dosis indicada
por el fabricante de detergente.
"
IMPORTANTE: No utilizar la modalidad
prelavado con la opción de inicio diferido.
91
ES
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
Descripción de los programas
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en
las etiquetas de lavado, especialmente
por lo que se refiere a la temperatura
máxima recomendada.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de
algodón con un grado de suciedad normal
que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas
en el mismo ciclo. Este programa se utiliza
para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
ATENCIÓN:
AVISO IMPORTANTE SOBRE
RENDIMIENTO DE LAVADO.
EL
LANA & A MANO
Este programa ejecuta un ciclo de lavado
específico para tejidos de lana que se
pueden lavar en lavadora, para prendas
que se deben lavar a mano o para ropa de
seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar
como seda».
l Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como mínimo,
durante los 5 o 6 primeros lavados.
l Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
siempre por separado.
l No deben mezclarse nunca prendas
que DESTIÑAN.
ONE Fi EXTRA
Posición que se debe seleccionar cuando
se desea habilitar el control remoto a través
de la App (vía Wi-Fi). En ese caso, el inicio
del programa se realizará a través de los
comandos de la App. Si el electrodoméstico
aún no se ha asociado, pulsando el botón
INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el
programa "Auto-Higiene" se activará.
Diseñado para higienizar el tambor, eliminación
de los malos olores y prolongación de la
vida del electrodoméstico, es esencial
asegurarse de que no haya colada en el
interior del tambor antes de iniciar el
programa "Auto-Higiene". Se debe utilizar
un producto específico para la limpieza de
las lavadoras o detergente en polvo
adecuado. Al finalizar el ciclo, se debe dejar
la puerta abierta de tu electrodoméstico
para permitir que se seque el tambor.
Recomendado cada 50 lavados.
92
ALGODÓN
Este programa es adecuado para lavar
prendas de algodón de color a 40°C o para
garantizar el mayor grado de limpieza en el
lavado de prendas de algodón resistente a
60°C o 90°C. El centrifugado final es a
máxima velocidad para garantizar una
excelente eliminación del agua.
20°C
Este programa innovador permite lavar
juntos diferentes tejidos y colores, como
prendas de algodón, sintéticas y mixtas a
tan solo 20°C y con excelentes resultados
de lavado. El consumo de este programa
ronda el 40% de un programa convencional
de lavado para prendas de algodón a 40°C.
MIXTOS
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los tejidos.
DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva
a cabo un centrifugado a máxima
velocidad. Es posible cancelar o reducir el
centrifugado por medio del botón de
SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
DEPORTE
La combinación perfecta de tiempo y
rendimiento. Creado para eliminar la
suciedad de las prendas deportivas. Un
lavado a baja temperatura recomendado
para cargas pequeñas de prendas sintéticas.
SOFT CARE
Desarrollado para
prendas delicadas,
baja temperatura
aclarado extendido
las fibras de la tela.
cuidar bien de las
este programa lava a
en 59 minutos. Un
y en profundidad nutre
FRESH CARE
Este programa está diseñado para eliminar
las manchas cotidianas con una acción
refrescante para garantizar una colada con
excelentes resultados. Lavado a baja
temperatura recomendado para cargas
pequeñas.
ALLERGY CARE 60°
Este programa ofrece una limpieza a fondo
de todos los artículos de algodón,
desinfección y eliminación de bacterias. Se
trata de un eficiente ciclo de lavado a alta
temperatura. Recomendado para cargas
pequeñas.
RAPID CARE (14'/30'/44')
¡Ahorro total! Este nuevo programa se
puede utilizar para conseguir resultados
excelentes, ahorrando agua, energía,
detergente y tiempo. Esta opción lava a una
temperatura media adecuada para
cualquier tipo de tejido. Recomendado para
cargas pequeñas y artículos poco sucios.
TODO EN UNO 59'
(sólo en algunos modelos)
Este programa permite lavar juntos diferentes
tipos de tejido, como prendas de algodón,
sintéticas y mixtas en tan solo 59 minutos, a
carga completa y a una temperatura de 40°C
(o menos). Este programa se adapta
especialmente bien a prendas ligeramente
sucias.
CUIDADO DEL ALGODÓN 59'
(sólo en algunos modelos)
Este programa garantiza unos resultados
excelentes para las prendas de algodón.
Ha sido diseñado para reducir el tiempo de
lavado de las prendas de algodón con
suciedad media a temperaturas medias.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda llevar a cabo solo media carga.
CUIDADO EXTRA
Este nuevo programa se puede usar para
lavar ropa de diferentes tejidos y colores
que no destiñan sin alterar su aspecto y
apariencia original. Mediante una perfecta
emulsión de agua y detergente, garantiza el
máximo cuidado de las prendas a una
temperatura de 30°C y con un rendimiento
de lavado óptimo.
93
ES
ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con
un centrifugado intermedio (a una velocidad
que se puede reducir o el cual se puede
cancelar con el botón correspondiente). Se
utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por
ejemplo, tras un lavado a mano.
l MAX-
El compartimento detergente
presenta la línea para la indicación del
nivel máximo de detergente que no debe
ser superado
Preparación de lavado
Apertura / Cierre del tambor
l Abrir la puerta de la lavadora.
l Abrir el tambor apoyando sobre el botón
(A), y posicionar al mismo tiempo la otra
mano sobre la tapa.
l Introducir las piezas de ropa, de una en
una, en el tambor, sin comprimirlas.
Respetar las cargas recomendadas en la
“tabla de programas”. Una sobrecarga de
la lavadora dará resultados menos
satisfactorios, y arrugará la ropa.
l Para cerrar el tambor, manipular de
l
Cuando los tejidos presenten
manchas que necesitan tratamiento con
productos blanqueadores líquidos, se
puede proceder a su limpieza preliminar
en la lavadora. Para éllo: Introducir
el
producto
blanqueante
en
el
"compartimento 2", y accionar el
programa de aclarados. Acabado el
tratamiento llevar el programador a la
posición OFF, anadir el resto de la
colada, y proceder al lavado normal con
el programa deseado.
nuevo las tapas del tambor, poniendo la
del botón (A) por debajo de la otra, hasta
que queden perfectamente enganchadas.
1) Máximo lavado detergente en polvo
2) Máximo lavado detergente líquido
3) Máximo perfumante
Carga del detergente
La cubeta del detergente está dividida en 3
compartimentos:
l El compartimento 1 está destinado para
el detergente en polvo.
l El compartimento 2 está destinado para
el detergente líquido.
94
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Cualquier otro código
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
95
ES
l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
La lavadora no
centrifuga
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
Posibles causas y soluciones prácticas
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
96
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer
sus
características
fundamentales.
97
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
ES
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
«numéro de série», imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Règles environnementales
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
98
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans
surveillance d’un adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Cet
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le câble d'alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par un câble
spécifique qui peut être fourni par
le fabricant ou son agent de
service compétent.
l N’utilisez
appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus, ou des personnes
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant
de connaissance sur l’utilisation
de l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
que les colliers fournis
avec l’appareil pour la connexion
de l’alimentation en eau.
l La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la
machine et les ventilations.
l La mise OFF est obtenue en
positionnant le sélecteur en
position verticale, tout autre
positionnement met la machine
en fonction (uniquement pour
les modèles équipés d’un
sélecteur).
99
FR
l Les
l Le
positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
la prise de courant après
installation.
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
l Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de l N’exposez pas la machine à la
commande).
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
l Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
Connexions électriques
instructions de sécurité
l En
et
l Les
détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
l Assurez-vous
que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise
électrique de l’appareil. Dans le
cas contraire, veuillez contacter
un professionnel qualifié.
l L’utilisation
de transformateurs,
de multiprises ou de rallonges
électriques et fortement déconseillé
l Eteignez
la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
100
cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la
machine, fermer le robinet
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
le service client et n’utilisez que
des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
2. INSTALLATION
FR
3
4
l Dévissez
les 2 ou 4 vis "A" sur
le dos de l’appareil et retirer
les 2 ou 4 cales "B" comme
illustré sur la figure 1.
max 100 cm
min 4 cm
l Poser
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
les enjoliveurs “C”, livrés
avec l’appareil (figure 2).
* ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
101
5
l La
lave-linge peut être connectée
au réseau de distribution d’eau
par voie d’un tuyau nouveau
fourni par l’appareil (à l’intérieur du
tambour). Ne pas utiliser le vieux
tuyau pour cette connexion.
l Raccorder l’extrémité coudée du
tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne
(partie supérieure arrière de l’appareil)
et l’autre extrémité au robinet ou
la prise d’eau, à l’aide d’un raccord
fileté 3/4" gaz.
l Rapprocher la machine du mur, en
faisant bien attention à éviter tout
coude ou étranglement du tuyau,
et raccorder le tuyau d’écoulement
au rebord de l’evier ou,
mieux encore, à un dispositif fixe
d’évacuation, au diamètre supérieur
au tuyau du lave-linge et au moins
50 cm de hauteur et 75 cm.
maximum du sol (figure 4).
l Si nécessaire, utilisez l’accessoire
courbe*, pour vous aider à mieux fixer
l’appareil et le support du tube
d’évacuation.
Au cas où votre modèle serait
fourni avec l’accessoire:
l Pour pouvoir déplacer facilement le
lava-linge, faire tourner vers la droite
le levier de commande du chariot.
Ensuite, l’opération achevée, remettre
le levier dans sa position de départ.
l Procéder à la mise à niveau de l’appareil
à l’aide des pieds avant (figure 5).
a) Faire tourner l’écrou dans le sens
des aiguilles d’une montre, afin de
débloquer la vis du pieds.
b) Faire tourner le pied et le faire
monter et descendre jusqu’à ce qu’il
adhère parfaitement au sol.
c) Bloquer le pied en faisant tourner
l’écrou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu`à ce
qu’il adhère parfaitement au fond du
lave-linge.
l S’assurer
que l’appareil soit
parfaitement à niveau.
l Pour ce faire, essayer de faire
bouger le lave-linge, sans le
déplacer, en vous appuyant sur les
extrémités en diagonale de la partie
supérieur et vérifier qu’aucun
balancement ne se produit.
l Si le lave-linge se déplace,
procéder, une nouvelle fois, à la
mise à niveau des pieds.
102
Raccordement à l’eau
6
l Brancher le tuyau d’eau au robinet
(figure 6). Utiliser uniquement le tuyau
fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser
un tuyau d’une ancienne installation).
l CERTAINS MODÈLES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
l CHAUD ET FROID (figure 7): conduites
7
FR
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
1
l AQUASTOP (figure 8): un dispositif situé
sur le tube d'alimentation qui arrête le
débit d'eau si le tube se détériore; dans
ce cas, une marque rouge apparaît dans
la fenêtre "A" et le tube doit être
remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez
sur le sens unique dispositif de
verrouillage "B".
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (figure 9): si de l’eau
fuit à partir du tuyau "C", la gaine de
confinement transparent "D" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
103
8
9
B
A
D
C
3. CONSEILS PRATIQUES
Conseils de chargement
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
l Pour laver des vêtements en laine,
Maximisez le volume de chargement
l Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
l Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
Conseils utiles pour faire des
économies
Dosage de la lessive
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur
l'utilisation de la lessive.
l Chargez la machine à la capacité
l Utilisez
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
uniquement
des
lessives
adaptées au lavage en machine.
l Choisissez votre lessive en fonction du
type de tissu (coton, délicat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
l La vitesse d’essorage a un impact sur le
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
l Pour utiliser la quantité correcte de
l Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent
plus
longtemps
à
des
températures plus basses.
104
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage: en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adapté
au type de tissu et au degré de salissure.
Poudres normales sont adaptés pour
des "blancs" à forte salissures, alors que
les détergents liquides ou "protection des
couleurs" sont adaptés pour les tissus
colorés avec des niveaux faibles de
salissures.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
l Une quantité trop importante de lessive
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue
en suspension, sans toutefois que la
performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
105
FR
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
l Si la machine doit être stockée dans une pièce
Nettoyage
l’appareil
l Débranchez la machine à laver.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
de
l’extérieur
de
l Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.
Nettoyage filtre
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…).
l DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES
UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
non chauffée pendant une longue période,
vidangez toute l’eau avant votre départ.
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
Nettoyage du bac à produits et
ses compartiments
l Appuyer sur le bouton (A).
l Retirer le bac à produits tout en
maintenant enfoncé le bouton.
l Retirer le bac à produits et le nettoyer.
l Il est recommandé d'enlever toute trace de
détergent dans chacun des compartiments
à produits pour éviter de bloquer
l'écoulement du bac vers le tambour.
l Nettoyez soigneusement la partie arrière
du distributeur.
l Enlever les incrustations éventuelles qui
pourraient obstruer l'orifice du compartiment.
A
S
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
B
C
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
Pour remonter le bac à produits
Placer les ergots tel qu´indiqué (B).
Introduire le bac à produits sous le
couvercle jusqu´à ce que l´ergot s´encastre
(C). Lors de l´emboîtement, l´utilisateur
percevra un son caractéristique (clac).
106
5. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
6. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
A
Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et
I
sélectionnez les options nécessaires.
l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour
F
commencer le cycle de lavage.
l A la fin du programme, le message "End"
apparaitra sur l’interface, sur certains
modèles tous les voyants lumineux des
étapes de lavage seront allumés.
Pour ouvrir la porte, l'indicateur
PORTE SECURISEE doit être éteint.
l Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
FR
l Ajustez la température de lavage si besoin et
En cas de coupure courant pendant un
programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné
et lorsque le courant est rétabli, reprend le
cycle là où il s’est arrêté.
M
L
sélectionnez le programme souhaité.
G
H
C
E
D
B
A Sélecteur de programmes
avec position OFF
B Touche DEPART/PAUSE
C Touche DEPART DIFFERE
D Touche OPTIONS
E Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
F Touche SELECTION
TEMPERATURE
G Touche SELECTION ESSORAGE
H Touche VAPEUR
(disponible
uniquement)
sur
certains
modèles
H Touche REPASSAGE FACILE
(disponible
uniquement)
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
certains
modèles
F+G VERROUILLAGE DES
COMMANDES
I Afficheur digital
L Indicateur PORTE SECURISEE
M Zone ONE Fi EXTRA
107
sur
Touche DEPART/PAUSE
ATTENTION:
Ne touchez pas l’écran (ni le contrôle
tactile) lors du branchement de la
machine car elle étalonne le système
durant les premières secondes. Ceci
pourrait engendrer un mauvais
fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez
débrancher puis brancher de nouveau la
machine.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
l Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
Sélecteur de programmes avec
position OFF
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
COMMENCE (PAUSE)
Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour visualiser
les réglages de chacun des programmes.
Pour des raisons d’économie d’énergie, à
la fin du cycle ou lors d’une période
d’inactivité, le niveau de contraste de
l’afficheur diminue.
l Maintenez enfoncée la touché DEPART/
PAUSE pendant environ deux secondes
(lorsque l’affichage clignote, ceci indique
que le cycle a été mis en pause).
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position
OFF.
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
l Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
fermez la porte et appuyez de nouveau
sur la touche DEPART/PAUSE (le
programme reprend là où il s’est arrêté).
démarrer le cycle sélectionné.
l Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
du cycle.
ANNULATION DU PROGRAMME
l Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
l Lorsque que le mot "End" apparait sur le
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
l Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
Touche DEPART DIFFERE
l Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
108
- Appuyez sur la touche DEPART
DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un
délai de 1 heure. Chaque pression
supplémentaire retarde d’une heure
jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se
réinitialise.
l Cette fonction a été conçue pour les
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
Aquaplus pour les vêtements pour
enfants et en cas de lavage de vêtements
très sales qui nécessitent beaucoup de
détergent. Cette fonction convient aussi
pour laver des vêtements dont les fibres
ont tendance à retenir le détergent,
comme les serviettes par exemple.
personnes ayant une peau délicate et
sensible, pour lesquelles le moindre
résidu de détergent peut causer des
irritations ou des allergies.
l Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient
lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le
programme sélectionné lorsque l’alimentation
revient et reprend là il s’est arrêté.
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
Les options suivantes doivent être
sélectionnées avant d'appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Touche OPTIONS
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
l Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
l Nous vous recommandons de n’utiliser
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
- RAPIDES
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme RAPIDES
(14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel
et vous pouvez ensuite choisir l’une des
trois durées indiquées.
- AQUAPLUS
l La fonction Aquaplus (disponible uniquement
sur certains modèles) vous permet de laver
vos vêtements dans une grande quantité
d’eau avec des rotations du tambour
optimisées. Le détergent est dissout
parfaitement ce qui permet à vos vêtements
d’être lavés et rincés de manière efficace.
- DEGRE DE SALISSURE
l Une fois le programme sélectionné, le
109
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
FR
l Il est conseillé d'utiliser la fonction
l Cette option vous permet de choisir 3
Un surdosage de lessive peut entrainer un
excès de mousse. Si l’appareil détecte une
importante quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la consommation
d’eau augmentera.
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Ce programme
peut être utilisé seulement pour certains
programmes comme indiqué dans la
table des programmes.
La machine est dotée d'un appareil
électronique spécial qui empêche les
cycles d'essorage à vide ou lors de
charges non équilibrées. Cela réduit le
niveau sonore et les vibrations de la
machine et permet un allongement de
sa durée de vie.
Touche SELECTION TEMPERATURE
l Ce
bouton permet de modifier
température des cycles de lavage.
la
l Il
n'est pas possible d'élever la
température au-dessus de la valeur
maximale
autorisée
pour
chaque
programme, de manière à préserver les
textiles.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
Touche SELECTION ESSORAGE
Touche VAPEUR
(disponible
sur
uniquement)
certains
modèles
l Cette option permet de faire suivre aux
cycles de lavage (voir tableau programmes)
un traitement vapeur spécifique.
l La fonction vapeur agit sur le linge
mouillé en assouplissant les plis,
réduisant ainsi les temps de repassage.
l En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
l Les fibres sont régénérées et rafraîchies
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
l Pour chaque programme, un traitement
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
en éliminant les mauvaises odeurs du
linge.
vapeur spécifique a été conçu, pour garantir
la plus grande efficacité de lavage selon
les tissus et les couleurs du linge.
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus,
il
n’est
pas
possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise pour
chaque programme.
Touche REPASSAGE FACILE
l Pour
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
(disponible
sur
uniquement)
modèles
Cette fonction vous permet de réduire les
plis, autant que possible, en éliminant les
essorages intermédiaires ou en réduisant
l’intensité de l’essorage final.
110
certains
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DEBUT/PAUSE.
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
l En appuyant simultanément sur les
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
Afficheur digital
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
3
1 2 78 10 4 5 6
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
2) VITESSE D’ESSORAGE
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée
au programme sélectionné, vitesse qui peut
être modifiée ou supprimée à l’aide de la
touche correspondant.
3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la
température de lavage du programme
sélectionné. La température peut être
modifiée à l’aide de la touche correspondant
(il n’est pas possible d’augmenter la
température au-delà de la température
maximum
autorisée
pour
chaque
programme). Si vous souhaitez réaliser un
lavage à froid, tous les voyants lumineux
doivent être éteints.
4) DUREE DU CYCLE
9
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
1) PORTE SECURISEE
l L’icône indique que la porte est verrouillée.
l Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
l L’appareil calcule le temps restant sur la
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
111
base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
détectés.
FR
touches SELECTION TEMPERATURE
et SELECTION ESSORAGE pendant
3 secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
permet d’éviter de modifier le programme
en cours si vous appuyez accidentellement
sur une touche.
5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
l A chaque phase de lavage, la fonction
l Une fois que le programme a été sélectionné,
"Kg MODE" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le tambour et
dans les premières minutes du cycle:
le voyant affiche automatiquement le degré
de salissure associé à ce programme.
l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
un degré de salissure différent.
- détermine la durée du cycle de lavage;
6) INDICATEURS OPTIONS
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
que
DES
les
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
indique que le Wi-Fi est en fonction.
l Pour plus d'informations sur les fonctionnalités
et les instructionspour une configuration
facile du Wi-Fi, vous pouvez vous référer
à la section "Download" sur le site
http://wizardservice.candy-hoover.com.
9) INDICATEUR DE VAPEUR
(présent uniquement sur certains
modèles)
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction correspondante.
9) INDICATEUR REPASSAGE FACILE
(présent uniquement sur certains
modèles)
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction correspondante.
10) Kg MODE (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
l Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg MODE" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
112
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
NOTES:
ONE Fi EXTRA
Placer votre Smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo ONE Fi
EXTRA (cf image ci-dessous).
Cet appareil est équipé de la technologie
ONE Fi EXTRA qui permet d’utiliser votre
appareil à travers l’appplication Hoover
Wizard en utilisant le Wi-Fi.
SYNCHRONISAITON DE
(DEPUIS L’APPLICATION)
L’APPAREIL
l Télécharger l’application Hoover Wizard
L’application Hoover Wizard est
compatible avec les appareils utilisant
Android
et
iOS
(tablettes
et
Smartphones)
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites de lents mouvements circulaires
autour du logo ONE Fi EXTRA jusqu’à ce
que l’application Hoover
Wizard
confirme la connexion. Afin de garantir
une connexion stable, il est important de
GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO
SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application Hoover Wizard vous avertira
lorsque vous pourrez retirer votre
Smartphone du logo ONE Fi EXTRA.
Découvrez toutes les fonctions ONE Fi
EXTRA en utilisant l’application en
mode "DEMO".
l Ouvrez
l’application, céer un profil
utilisateur et synchronisez l’application
avec l’appareil en suivant les instructions
de l’application ou référez-vous au
"Guide Rapide" fourni dans l’appareil.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques peuvent
altérer la transmission de données entre
le lave-linge et votre Smartphone. Si cela
est nécessaire, retirez-les.
En utilisant un Smartphone Android
équipé de la technologie NFC, la
synchronisation est simplifiée. PLACEZ
ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE
PRES du LOGO ONE Fi EXTRA situé
sur le tableau de bord lorsque
l’application vous l’indiquera.
Le remplacement de certains composent
des Smartphones (coque, batterie etc.)
avec des composants d’une autre marque
que l’originale peut retirer la technologie
NFC du Smartphone.
UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE
(VIA L'APPLICATION)
Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois
que vous souhaitez l’utiliser les technologies ONE
Fi EXTRA, chargez votre tambour, la lessive,
l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le
sélectionneur sur la position ONE Fi EXTRA. A
partir de ce moment vous pouvez contrôler votre
appareil grâce à l’application Hoover Wizard.
113
FR
sur votre Smartphone/Tablette
Table des programmes
1)
(MAX.) *
Tabella programmi
PROGRAMME
DÉTERGENT
(voir tableau de commande)
(MAX.) I o II
2)
4)
2)
COTON
40 60
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
1
1
1
1
1
2
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
20°
2,5
2,5
3
3
3,5
4
60°
VIDANGE &
ESSORAGE
-
-
-
-
-
-
-
RINÇAGE
-
-
-
-
-
-
-
FITNESS CARE
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
4)
SOIN
FRAÎCHEUR
2
2
2
2
2,5
2,5
40°
SOIN ALLERGIE 60°
2
2
2
2
2
2
60°
14'
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
2
2
2,5
2,5
30°
3
3
3
3,5
3,5
40°
5,5
6
6,5
7
8
40°
2,5
3
3
3,5
4
40°
2,5
3
3
3,5
4
30°
ECO 40-60
LAINE & LAVAGE
MAIN
20°C
2)
4)
20°C
4)
MIXTES
SOIN DOUX
14'/30'/44'
59'
59'
EXTRA
CARE
SOIN RAPID
3)
4)
30' 1,5
44' 3
TOUT EN UN 4)
5
59'**
4)
SOIN DU
2,5
COTON 59'**
SOIN EXTRA
2,5
( )
( )
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant
une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-hygiène" permettant de laver la cuve et le
tambour va alors commencer.
114
**Disponible
sur
certains
modèles
uniquement
INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
PROGRAMMES STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010
La vitesse d’essorage peut également être
réduite pour correspondre aux exigences de
certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de
tissus très délicats pour annuler complètement
l’essorage. Cette option est disponible avec la
touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette
ne mentionne pas d’informations spécifiques, il
est possible d’utiliser la vitesse de rotation
maximale prévue dans le programme. Un
surdosage du detergent peut causer un excès
de mousse. Si l’appareil détecte une
présence excessive de mousse, il peut exclure
la phase d’essorage ou étendre la durée du
programme et ainsi augmenter la consommation
d’eau pour faciliter son élimination.
( )
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
40°C
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
60°C
1)
________________________________________
PROGRAMME STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 2019/2023
PROGRAMME ECO
2)
40-60
3)
Veuillez-vous assurer de la bonne
fermeture du tambour avant de refermer
le capot et de débuter le cycle. Lorsque
cela est possible, alignez le tambour avec
les indicateurs de position afin d’assurer
une performance de lavage optimale.
4)
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
En sélectionnant la position RAPIDES
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche RAPIDES, il est possible de
choisir une durée parmi les trois
disponibles: 14’ 30’ et 44’.
Fonction
vapeur
disponible
(uniquement sur les modèles
dotés de cette option).
l PRELAVAGE : Si le bac à produit est
"
muni d'un compartiment spécifique pour
le prélavage, veuillez l'utiliser. Si ce
compartiment n'est pas présent, versez le
détergent directement dans le tambour à
travers la partie perforée de la couverture
du tambour. Suivez alors les indications
de dosage du fabricant de détergent.
"
IMPORTANT: N'utilisez pas le mode
prélavage avec un départ différé.
115
FR
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissu et
niveaux de salissure, le lave-linge dispose
de programmes spécifiques qui satisfont
tous les besoins de lavage (voir tableau des
programmes).
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
COTON
Ce programme est adapté au lavage des
vêtements colorés en coton à 40°C ou pour
garantir le plus haut degré de propreté pour
le linge en coton résistant lavable à 60°C ou
90°C. L’essorage final se fait à vitesse
maximale pour assurer l’élimination de l’eau
restante.
ECO 40-60
Le programme ECO 40-60 permet de laver
le linge en coton normalement sale, lavable
à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le
même cycle. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
Ecodesign
(conception
de
produits
respectueux de l'environnement).
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
LAINE & LAVAGE MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage
spécialement pensé pour les tissus en laine
qui peuvent être lavés en machine, les
articles à laver à la main ou bien le linge en
soie ou dont l’étiquette précise «À laver
comme de la soie».
l Les vêtements de couleur neufs
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
l Certains
grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
l Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
ONE Fi EXTRA
Comment activer le contrôle à distance
via l’applicaiton Hoover Wizard (en
utilisant une connection Wi-Fi). Si
l’appareil n’est pas encore synchronisé,
appuyez sur la touche DEPART/PAUSE
de l’appareil, le cycle "Auto-hygiène" va
alors se lancer.
Conçu pour désinfecter le tambour et
ainsi retirer les mauvaises odeurs et
prolonger la durée de vie l’appareil,
utilisez un produit nettoyant spécifiques
pour machines à laver ou utilisez un
détergent en poudre.
A la fin du cycle laisser le tambour de la
machine ouvert afin de laisser le tambour
sécher.
Il est recommandé de lancer le cycle de
nettoyage tous les 50 lavages.
20°C
Ce programme innovant vous permet de
laver ensemble différents tissus et couleurs,
par exemple du coton, du synthétique et des
tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre
une excellente performance de nettoyage.
Ce programme consomme l'équivalent
d'environ 40% d’un lavage standard pour le
coton à 40°C.
MIXTES
Ce programme vous permet de laver
ensemble du linge de tissus et couleurs
différents. Le mouvement rotatif du tambour
et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois
lors du lavage et du rinçage. L’action
d’essorage précise assure une formation
minime de plis sur les tissus.
VIDANGE & ESSORAGE
Ce programme réalise la vidange et un
essorage maximal. Vous pouvez supprimer
ou réduire l’essorage à l’aide du bouton
SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
116
FITNESS CARE
La combinaison parfaite de temps et de
performance. Créé pour éliminer la saleté
des vêtements de sport en tissu technique.
Un
lavage
à
basse
température
recommandé pour les petites charges
d’articles synthétiques.
SOIN DOUX
Mis au point pour prendre soin des articles
délicats, ce programme lave à basse
température en 59 minutes. Un rinçage
prolongé et en profondeur nourrit les fibres
du tissu.
SOIN FRAÎCHEUR
Ce programme est conçu pour éliminer les
taches de tous les jours avec une action
rafraîchissante afin de garantir un linge
exceptionnel.
Lavage à basse température recommandé
pour les petites charges.
SOIN ALLERGIE 60°
Ce programme offre un nettoyage complet
de tous les articles en coton, en les
désinfectant et en éliminant les bactéries.
C’est un cycle de lavage efficace à haute
température. Recommandé pour les petites
charges.
SOIN RAPIDE (14'/30'/44')
Des économies sans compromis! Ce
nouveau programme peut être utilisé pour
obtenir d’excellents résultats tout en faisant
des économies en eau, énergie, lessive et
temps. Cette option lave à une température
moyenne adaptée à n’importe quel type de
tissu. Recommandé pour les petites
charges et les articles légèrement sales.
TOUT EN UN 59'
(disponible sur certains modèles uniquement)
Ce programme vous permet de laver
ensemble différents types de tissus comme le
coton, les synthétiques et les tissus mixtes en
59 minutes seulement, en utilisant la charge
pleine de la machine à laver, à une
température de 40°C (ou moins).
Ce programme est particulièrement adapté
aux tissus légèrement sales.
SOIN DU COTON 59'
(disponible sur certains modèles uniquement)
Ce programme garantit d’excellents résultats
pour les vêtements en coton. L’option a été
conçue pour réduire le temps de lavage, à
température moyenne, des vêtements en
coton moyennement sales. Il est conseillé de
remplir la machine à moitié pour obtenir les
meilleurs résultats.
SOIN EXTRA
Ce nouveau programme peut être utilisé
pour laver du linge de différents tissus et
couleurs grand teint ensemble sans altérer
leur aspect et leur toucher d’origine. Grâce
à une émulsion parfaite d’eau et de lessive,
il prend parfaitement soin de vos
vêtements,
avec
des
performances
optimales de lavage à une température de
30°C.
117
FR
RINÇAGE
Ce programme effectue 3 rinçages avec un
essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
correspondant). Il convient au rinçage de
tout type de tissu, par exemple après un
lavage à la main.
l MAX - Le niveau maximum de détergent
Préparation lavage
est précisé sur le bac à produits. Ne
dépassez pas ce niveau de remplissage.
Ouverture/Fermeture tambour
l Ouvrir la porte du lave-linge.
l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton
l
(A), et positionner en même temps l'autre
main sur la porte.
l Introduire les pièces de linge une par une
dans le tambour, sans comprimer. Respecter
les charges recommandées à la “ table des
programmes ”. Une surcharge du lave-linge
ne donne pas un bon lavage et froisse le
linge.
l Pour fermer le tambour, manipuler de
nouveau les portes du tambour, en mettant
celle du bouton (A) en-dessous de l'autre,
jusqu'à ce qu'elles restent parfaitement
accrochées.
Quand les tissus présentent des
tâches qui nécessitent d'être traitées
avec des produits blanchissants liquides,
il est possible de procéder à un nettoyage
préliminaire à la machine. Pour cela:
Verser le produit blanchissant dans
le "compartiment 2" et actionner le
programme de rinçage. Une fois le
traitement
terminé,
ramener
le
programmateur sur la position OFF,
ajouter le reste de la lessive et procéder
au lavage normal avec le programme
souhaité.
1) Maximum lavage Produit en poudre
2) Maximum lavage Produit liquide
3) Maximum produits parfumants
Charge detergent
Le bac à produits est divisé en 3 compartiments:
l Le compartiment 1 est réservé à la
lessive en poudre.
l Le compartiement 2 est réservé à la
lessive liquide.
l Le compartiment
sert à mettre les
produits adoucisseurs, parfumants et les
additifs spéciaux (amidon, bleu, etc.).
118
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
119
FR
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
120
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
121
FR
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
fkhldsk
fkhldsk
20.07 - 43036754 - IDM s.r.l.