Transcripción de documentos
NL
ES
DE
IT
FR
1
FR
2. INSTALLATION
3
4
l Défaire
les 4 vis “A” des deux
bridages et les 4 vis “B”
(figure 1).
2
max 100 cm
min 4 cm
l Remettre
en place les 4 vis “A” et
poser les enjoliveurs “C”, livrés
avec l’appareil (figure 2).
5
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
Table des programmes
TEMP.°C
kg *
(MAX.)
PROGRAMME
Recommandée
Max.
Perfect 20°C
Mix & Wash
4
4
4
4
4
20°
20°
Intensif 40°
4
4
4
4
4
40°
40°
Hygiène 60°
4
4
4
4
4
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
2
2
2
2
2
40°
40°
Rapide 30 Min
2
2
2
2
2
30°
30°
Rapide 14 Min
1
1
1
1
1
30°
30°
Baby
4
4
4
4
4
60°
60°
Rinçage
-
-
-
-
-
-
-
Vidange +
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
Main/Soie
1
1
1
1
1
30°
30°
Laine
1
1
1
1
1
40°
40°
Délicats
2
2
2
2
2
40°
40°
DÉTERGENT
1o2
Mixtes
1)
3
3
3
3
3
40°
60°
( )
Coton
**
1)
5
5.5
6
6.5
7
40°
60°
( )
Blanc
1)
5
5.5
6
6.5
7
60°
90°
( )
16
FR
23
2. INSTALLAZIONE
1
IT
3
l Svitare
le 4 viti "A" di
entrambe le squadre e le 4 viti
"B" (figura 1).
4
2
l Montare
di nuovo le 4 viti "A" e
porre gli accessori di protezione
in dotazione "C" (figura 2).
27
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questa lavatrice è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
6. COMANDI E
PROGRAMMI
A
Selezione del programma
l Accendere la lavatrice e selezionare il
L
programma desiderato.
l Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
desiderati.
M
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
B
C
il programma.
D
E
F
G
H
I
Se dovesse mancare la corrente durante il
funzionamento della lavatrice, una speciale
memoria conserverà l’impostazione effettuata
e, al ritorno della corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si era fermata.
A Manopola programmi con
posizione di OFF
l Alla fine del programma, sul display viene
B Tasto AVVIO/PAUSA
visualizzata la scritta “end” oppure si
illumina il led corrispondente.
C Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
D Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Attendere lo spegnimento della spia
oblò bloccato: circa 2 minuti dalla fine
del programma.
E Tasto PARTENZA DIFFERITA
F Tasto LIVELLO DI SPORCO
l Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la
tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
G Tasto EXTRA RISCIACQUI
H Tasto OPZIONI
I
Tasto STIRO FACILE
Dati tecnici
L Display
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
M Spia PORTA BLOCCATA
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
32
Tabella programmi
TEMP.°C
kg *
(MAX.)
PROGRAMMA
Consigliata
Max.
Perfect 20°C
Mix & Wash
4
4
4
4
4
20°
20°
Intensivo 40°
4
4
4
4
4
40°
40°
Igiene 60°
4
4
4
4
4
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
2
2
2
2
2
40°
40°
Rapido 30 Min
2
2
2
2
2
30°
30°
Rapido 14 Min
1
1
1
1
1
30°
30°
Baby
4
4
4
4
4
60°
60°
Risciacqui
-
-
-
-
-
-
-
Scarico +
Centrifuga
-
-
-
-
-
-
-
Mano/Seta
1
1
1
1
1
30°
30°
Lana
1
1
1
1
1
40°
40°
Delicati
2
2
2
2
2
40°
40°
DETERSIVO
1o2
Misti
1)
3
3
3
3
3
40°
60°
( )
Cotone
**
1)
5
5.5
6
6.5
7
40°
60°
( )
Cotone
Resistente
1)
5
5.5
6
6.5
7
60°
90°
( )
38
IT
45
2. INSTALLATION
1
DE
3
4
l Die 4 Schrauben “A” an den beiden
Winkelstücken sowiedie 4 Schrauben
“B” lösen (Abbildung 1).
2
l Die
4 Schrauben “A” wieder
anziehen und die mitgelieferten
Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2).
49
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
5. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
6. STEUERUNG UND
PROGRAMME
A
Programmauswahl
l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
l Stellen
Sie
wenn
Waschtemperatur ein.
nötig
L
eine
l Drücken Sie den Button START/PAUSE
M
um den Waschvorgang zu starten.
Sollte die Maschine während des
Waschvorgangs ausgehen, starten Sie sie
später erneut; das Waschprogramm wurde
gespeichert.
l Am Ende des Waschvorgangs erscheint
auf dem Display das Wort „Ende“.
Warten Sie bis die Sicherung des
Bullauges aufgeht; dies kann bis zu
zwei Minuten nach Beendigung des
Waschvorgangs passieren.
B
C
D
E
F
G
H
I
A Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
B Taste START/PAUSE
C Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
D Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
E Taste STARTZEITVORWAHL
F Taste VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
G Taste EXTRA SPÜLEN
H OPTIONSTASTEN
Technische Daten
I
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Taste LEICHTBÜGELN
L Anzeigebereich
M Kontrolleuchte TÜRVERRIEGELUNG
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
54
Programmübersicht
MAX. BELADUNG*
(kg)
PROGRAMM
WASCHTEMWASCHMITTEL
PERATUR °C
Empfohlen
Maximal
1o2
Perfect 20°C
Mix & Wash
4
4
4
4
4
20°
20°
Intensiv 40°C
4
4
4
4
4
40°
40°
Hygiene 60°C
4
4
4
4
4
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min.
2
2
2
2
2
40°
40°
Kurz 30 Min.
2
2
2
2
2
30°
30°
Kurz 14 Min.
1
1
1
1
1
30°
30°
Baby
4
4
4
4
4
60°
60°
Spülen
-
-
-
-
-
-
-
Abpumpen &
Schleudern
-
-
-
-
-
-
-
Handwäsche /
Seide
1
1
1
1
1
30°
30°
Wolle
1
1
1
1
1
40°
40°
Feinwäsche
2
2
2
2
2
40°
40°
Pflegeleicht 1)
3
3
3
3
3
40°
60°
( )
Baumwolle 1)
5
5.5
6
6.5
7
40°
60°
( )
Kochwäsche 1)
5
5.5
6
6.5
7
60°
90°
( )
**
60
DE
67
Muchas gracias por elegir una lavadora
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar
toda su ropa de manera segura, incluso la
ropa más delicada, todos los días.
Registre su producto en www.registercandy.com
y acceda fácilmente a los servicios
complementarios exclusivos para nuestros
clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Candy.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
Normas ambientales
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
68
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con
fines
comerciales
o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Este
electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios,
siempre
y
cuando
estén
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
69
ES
seguridad
o
hayan
sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
l Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si el cable de alimentación está
dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención
al Cliente o una persona
debidamente cualificada.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
l Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
l Para apagar la lavadora, se debe la
marca de referencia del selector de
programas a la posición vertical.
Si la marca no se encuentra en
posición vertical, la lavadora está
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
encendida (solo para modelos con l No instalar la lavadora en el
mando programador).
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
l Una
vez
instalado
el
otros factores ambientales.
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
l En
caso de fallo o mal
funcionamiento,
apagar la lavadora,
l La capacidad máxima de colada
cerrar el grifo del agua y no intentar
seca depende del modelo
repararla. Llamar de inmediato al
usado (ver panel de control).
Servicio de Atención al Cliente y
l Para consultar la ficha del
utilizar sólo piezas de recambio
producto, visitar la web del
originales. El incumplimiento de
fabricante.
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
Instrucciones de seguridad
l Desenchufar
la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier
operación
de
mantenimiento.
l Asegurarse
de que la toma de
corriente tenga conexión a
tierra. Si no se dispone de toma
con conexión a tierra, llamar a
un técnico especializado.
l No
utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
l No
desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
70
El producto cumple con las
siguientes Directivas Europeas:
l 2006/95/EC (LVD);
l 2004/108/EC (EMC);
l 2009/125/EC (ErP);
l 2011/65/EU (RoHS);
y enmiendas posteriores.
2. INSTALACIÓN
1
ES
3
4
l Soltar
los 4 tornillos “A” de ambas
escuadras, y los 4 tornillos “B”
(figura 1).
2
l Volver
a colocar los 4 tornillos “A”,
y poner los embellecedores
suministrados “C” (figura 2).
71
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
lavadora, a una altura mínima de 50
cm. y máxima de 75 cm. del suelo
(figura 4).
5
l En
caso necesario, utilice el
accesorio curvado para una mejor
fijación y soporte del tubo desagüe.
En caso de que su modelo cuente
con éllo:
l Para
desplazar fácilmente la
lavadora, hacer girar a la derecha la
palanca de mando del carro. Una vez
concluida la operación volver a colocar
la palanca en la posición inicial.
l Nivele
l La lavadora debe ser conexionada a
la red de distribución de agua
usando un nuevo tubo que le será
suministrado junto con el aparato
(en el interior del tambor). No utilizar
el tubo viejo para este menester.
l Conectar
la máquina con las patas
delanteras (figura 5).
a) Girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para desbloquear el
tornillo de la pata.
b) Girar la pata y hacerla subir o
bajar hasta conseguir su perfecta
adherencia al suelo.
c) Bloquear la pata girando la tuerca
en el sentido contrario a las agujas
del reloj, hasta que se adhiera al
fondo de la lavadora.
el tubo de entrada de
agua por un extremo, el del codo, a
la electroválvula (parte superior l Compruebe que el aparato está
debidamente nivelado.
trasera de la máquina), y por el otro
a un grifo o toma de agua, con boca l Para éllo, intente mover la lavadora,
roscada de ¾” gas.
sin desplazarla, apoyándose
consecutivamente sobre los
l Acerque la lavadora a la pared,
extremos en diagonal de la parte
procurando que no se formen
superior, y compruebe que no se
curvas o estrangulamientos, fije el
balancea.
tubo de desagüe al borde de la pila,
o mejor aún, a un desagüe fijo, con l Caso de cambiar la lavadora de
un diámetro mayor que el tubo de la
sitio, vuelva a nivelar los pies.
72
Conexión a la red de agua
6
Conectar el tubo de alimentación de agua al
grifo, utilizando únicamente el tubo de
alimentación suministrado (figura 6).
NO ABRIR EL GRIFO.
l Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
7
ES
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
1
l AQUASTOP (figura 8): Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
8
9
B
D
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (figura 9): Si el
tubo principal "C" pierde agua, el
depósito transparente "D" contiene
agua que permite que se complete el
ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo,
solicitar al Servicio de Atención al
Cliente el reemplazo del tubo de
entrada de agua.
A
73
C
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
l Si se emplea un quitamanchas o se
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
l Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Sugerencias útiles para el
usuario
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
el programa de lavado a 60ºC se puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados,
emplear programas para algodón con
temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con
agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
74
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
lugares a bajas temperaturas, se recomienda
vaciar por completo los restos de agua que
hayan quedado en el interior de los tubos.
l Desenchufar la lavadora.
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta
con pasar un paño húmedo. La lavadora no
requiere cuidados especiales para mantenerla
limpia. Mantener limpios los compartimentos de
detergente y suavizante y el filtro. A continuación
ofrecemos algunos consejos para el traslado o
para largos períodos de inactividad de la lavadora.
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con la
abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta del
detergente y sus compartimento
Limpieza del filtro
l Pulse sobre el botón (A).
l Manteniendo pulsado el botón, gire la
l La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
l Sólo algunos modelos: extraiga el tubo, saque
el tapón y recoja el agua en un contenedor.
compartimentos, los restos de detergente
que impidan el flujo correcto hacia el
cesto.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Empujando hacia afuera, extraer el
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
sifón/es que se encuantran en la parte
posterior del dispensador y limpiarlo
adecuadamente.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
l Quitar eventuales incrustaciones que pidieran
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
obstruir el orificio del compartimento
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
A
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
B
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
S
C
Montar
Introduzca las pestañas según se indica (B).
Gire la cubeta hacia la tapa hasta que la pestaña
encaje en su alojamiento (C). Al encajarse oirá
un sonido característico (clack).
l En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en
75
ES
cubeta hacia fuera.
l Extraiga la cubeta y limpiela.
l Se aconseja eliminar de todos los
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
Selección de programas
A
l Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
l Regular la temperatura de lavado si es
necesario y
necesarias.
configurar
las
L
opciones
l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
M
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
l Al finalizar el programa aparece el
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se
enciende el LED de fin de programa.
Esperar unos 2 minutos después de
finalizado el programa hasta que se
apague la luz que indica que se ha
desbloqueado la puerta.
B
C
D
E
F
G
H
I
A Selector de programas con
posición OFF
position
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
D Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
E Tecla INICIO DIFERIDO
F Tecla NIVEL DE SUCIEDAD
l Apagar la lavadora.
G Tecla SUPER ACLARADO
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
H Tecla OPCIONES
Datos técnicos
L Display digital
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
M Indicador SEGURIDAD PUERTA
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
del
76
I
Tecla PLANCHADO FÁCIL
l Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
ATENCIÓN:
No toque la pantalla al insertar el
enchufe, porque la lavadora calibra
los sistemas durante los primeros
segundos: Al tocar la pantalla, la
máquina no podía trabajar con
propiedad. En este caso, retire el
enchife y repetir la operación.
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo
o cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
Apertura puerta
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l Presionar para iniciar el ciclo.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha
sido accionada, la lavadora puede
tomar unos segundos antes de iniciar
el cilo.
PROGRAMA selector con
posición OFF
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad,
el contraste nivel de visualización
disminuirá.
l Mantenga
pulsado
la
tecla
INICIO/PAUSA
durante
unos
2
segundos (algunas luces indicadoras y
el
indicador
de
tiempo
restante
parpadeará, indicando que la máquina se
ha detenido).
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
l Espere
2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
l Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
l Después de haber agregado o quitado
l Una vez que se selecciona un programa
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA
(el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
77
ES
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
apagado antes de abrir la puerta.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
l Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
l Esta opción le permite cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
l Selecione un programa diferente.
l Reestablezca el selector en la posición
OFF.
Las opciones y funciones se debe
seleccionar antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido
entonces el indicador opción parpadea
primero y luego se apaga.
l No es posible elevar la temperatura por
encima del máximo permitido para cada
programa, con el fin de proteger los
tejidos.
Tecla INICIO DIFERIDO
l Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Para diferir el inicio del ciclo:
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
- Introduzca el programa deseado.
l Al accionar
esta opción, es posible
reducir la velocidad máxima, y si lo
desea, el ciclo de centrifugado se puede
cancelar.
l Para reactivar el ciclo de centrifugado de
prensa el botón hasta llegar a la
velocidad de centrifugado que desea
configurar.
Para evitar daños en los tejidos, no es
posible
aumentar
la
velocidad
prevista para el programa durante la
selección del programa.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA
(la luz en la pantalla comienza a
parpadear). La cuenta atrás comienza y
cuando termina el programa se iniciará
automáticamente.
l Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detenerse la lavadora.
l Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico especial, que
impide que en el ciclo de centrifugado
la carga esté desequilibrada.
Esto reduce el ruido y las vibraciones
en la lavadora y así prolonga la vida
útil de su máquina.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
78
l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD
l Al seleccionar esta opción puede elegir
emtre 3 niveles de intensidad de lavado,
dependiendo del grado de suciedad de
los tejidos (se puede utilizar sólo en
algunos programas, como se muestra en
la tabla de programas).
- HIGIENIZANTE
l Con esta opción es posible higienizar la
ropa, el programa de lavado alcanza una
temperatura de 60°C.
l Una vez que el programa se ha
- CICLO NOCHE
l Esta opción reduce la velocidad de
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su
caso, aumenta el nivel de agua durante el
aclarado y mantiene la ropa sumergida en el
agua después del enjuague final, con el fin
de relajar las fibras.
seleccionado el indicador luminoso
mostrará automáticamente el ajuste de
nivel de suciedad para ese programa.
l Selección de un nivel de suciedad diferente,
el indicador correspondiente se encenderá.
l Durante la fase en la que el agua está en el
Tecla SUPER ACLARADO
cesto, una intermitencia de la luz indicadora
demostrará que la lavadora se encuentra en
un punto muerto.
l Esta
opción permite agregar los
aclarados al final del ciclo de lavado. El
número máximo de aclarados adicionales
está relacionado con el programa
seleccionado.
l Desactive la opción para terminar el ciclo
con centrifugado (que puede ser reducido o
cancelado usando el botón correspondiente)
y la fase de vaciado.
l Esta función se ha estudiado para las
personas con piel delicada y sensible, para los
que incluso un residuo mínimo de detergente
puede causar irritaciones o alergias.
l Gracias a electrónico de control, el agua en
las fases Intermedias se vacía en silencio, lo
que hace esta opción muy útil para el lavado
durante la noche.
l Se aconseja también utilizar esta función
para las prendas de los niños y en caso
de lavado de prendas muy sucias, en las
que se ha usado una gran cantidad de
detergente, o en el lavado de artículos de
rizo cuyas fibras en su mayoría tienen la
tendencia a retener la detergente.
Tecla PLANCHADO FÁCIL
Esta tecla le permite minimizar las arrugas
al
máximo
eliminando
las
vueltas
intermedias o reduciendo la intensidad de
las últimas vueltas.
Tecla OPCIONES
Puedes seleccionar entre tres diferentes
opciones:
- PRELAVADO
l Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
79
ES
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
Display digital
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
2
3
4
5
6
7
2
Muestra la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado que se puede
cambiar o eliminar por la opción
correspondiente.
3) TEMPERATURA LAVADO
1
3
8
9 10
Muestra la temperatura de lavado del
programa seleccionado que se puede
cambiar (donde sea permitido) por la
opción correspondiente.
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
4) DURACIÓN CICLO
1
4
l El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l Cuando se selecciona un programa, el
l Cuando
INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
l Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
l La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
l Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.
80
5) NIVEL DE SUCIEDAD
5
{
l Una vez que el programa ha sido
seleccionado,
el
indicador
mostrará
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
10) Kg Check (función activa solo en
algodón y sintéticos)
l Con la selección de un nivel de suciedad
diferente el indicador correspondiente se
encenderá.
10
6) SUPER ACLARADOS
l Durante los primeros minutos del ciclo, el
{
indicador "Kg Check" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
6
Las luces indicadoras muestran los
aclarados adicionales seleccionados por la
opción correspondiente.
Check"
permite
monitorear
la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
7) OPCIONES
}
7
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente (PRELAVADO, HIGIENIZANTE
y CICLO NOCHE).
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
8
l En los modelos con la opción Wi-Fi, el
icono indica que el sistema Wi-Fi está
funcionando.
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
l Para cualquier otra información en el
sistema Wi-Fi, hay un manual específico
dentro de la lavadora.
9) INICIO DIFERIDO
9
Parpadea cuando el inicio retardado se ha
establecido.
81
ES
l A través de cada fase de lavado "Kg
Tabla de programas
TEMP.°C
kg *
(MAX.)
PROGRAMA
Recomendado
Max.
Perfect 20°
Mix & Wash
(mezclar y lavar)
4
4
4
4
4
20°
20°
Intensivo 40°
4
4
4
4
4
40°
40°
Higienizante 60°
4
4
4
4
4
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
2
2
2
2
2
40°
40°
Rápido 30 Min
2
2
2
2
2
30°
30°
Rápido 14 Min
1
1
1
1
1
30°
30°
Baby
4
4
4
4
4
60°
60°
Aclarados
-
-
-
-
-
-
-
Desagüe +
Centrifugado
-
-
-
-
-
-
-
A mano/Seda
1
1
1
1
1
30°
30°
Lana
1
1
1
1
1
40°
40°
Delicados
2
2
2
2
2
40°
40°
DETERGENTE
1o2
Mixtos
1)
3
3
3
3
3
40°
60°
( )
Algodón
**
1)
5
5.5
6
6.5
7
40°
60°
( )
Ropa Blanca 1)
5
5.5
6
6.5
7
60°
90°
( )
82
La velocidad de centrifugado puede
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa. Una sobre
dosificación de detergente puede causar
exceso de espuma. Si el aparato detecta la
presencia de exceso de espuma, puede
excluir la fase de centrifugado o ampliar la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
**
PROGRAMAS
DE
ALGODÓN
ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010
y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN
UNA TEMPERATURA DE 60°C.
CON
PROGRAMA DE ALGODÓN
UNA TEMPERATURA DE 40°C.
CON
"
Estos programas son adecuados para
limpiar suciedad normal de lavado de
algodón y son los programas más
eficientes en términos de consumo
combinado de energía y agua para
lavar la ropa de algodón lavado.
Estos programas se han desarrollado
para
ser
compatibles
con
la
temperatura en la etiqueta de lavado de
las prendas y la temperatura real del
agua pueden diferir ligeramente de la
temperatura declarada del ciclo.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
1)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con el botón
NIVEL DE SUCIEDAD.
l PRELAVADO: Introducir el detergente
en el compartimento correspondiente,
situado en dispensador. O también,
introducirlo directamente en las tapas
perforadas del cesto, en la dosis indicada
por el fabricante de detergente.
Antes de cerrar la cubierta e iniciar el
ciclo de lavado, por favor, comprobar
que las puertas del tambor esten
perfectamente cerradas. Cuando sea
posible,
por
favor,
alinear
los
indicadores de posición con el tambor
para asegurar el mejor rendimiento del
lavado.
IMPORTANTE: No utilizar la modalidad
prelavado con la opción de inicio diferido.
83
ES
"
Selección de programas
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tabla).
Mix Power System +
La lavadora está equipada con un
innovador sistema de pre-mezcla de agua y
detergente. Un inyector de agua a alta
presión pulveriza la mezcla resultante
directamente en la colada.
En la fase inicial del ciclo de lavado, la
inyección de alta presión facilita la
penetración de la solución de lavado a
través
de
las
fibras,
eliminando
completamente la suciedad y asegurando
el mejor rendimiento de lavado.
El sistema también ofrece el Sistema "Mix
Power System +", durante el aclarado, la
eliminación completa de los residuos de
detergente debido a su alta presión de
chorro de agua, que penetra en la colada.
Perfect 20°C – Mix & Wash (mezclar y
lavar)
Esta innovadora tecnología "Mix Power
System +", le permite lavar tejidos como el
algodón, sintéticos y tejidos mixtos a 20°C
con un rendimiento que es comparable a un
lavado de 40°C.
El consumo de este programa es de
aproximadamente
el
50%
de
uno
convencional a 40°C. Ciclo algodón.
Sugerimos una carga de ropa de 2/3 de la
capacidad máxima de la lavadora.
Este programa se aplica al sistema de
lavado "Mix & Wash" (mezclar y lavar), que
le permite lavar diferentes telas y colores
juntos.
ATENCIÓN:
Las prendas nuevas de color deben lavarse
por separado para el primer lavado.
Nunca mezcle telas destiñan.
84
Intensivo 40°
Este programa es adecuado para prendas
de algodón y logra excelentes resultados
de limpieza a 40°C, lo que garantiza la
conservación de tejidos y colores.
Higienizante 60°
Este programa es adecuado
de algodón y ha sido
especialmente para eliminar
difíciles a 60°C gracias a
"Mix Power System +".
para prendas
desarrollado
las manchas
la tecnología
Perfect Rapid 59 Min
Este programa especialmente diseñado
para mantener el rendimiento de lavado de
alta calidad mientras que reduce en gran
medida el tiempo de lavado. El programa
está diseñado para una carga reducida (ver
tabla de programas).
Rápido 30 Min
Un ciclo completo de lavado (lavado,
aclarado y centrifugado). Este programa
está especialmente indicado para prendas
de algodón poco sucias y tejidos mixtos.
Con este programa, se recomienda utilizar
sólo el 20% del detergente normalmente se
utiliza para evitar el despilfarro.
Rápido 14 Min
Un ciclo completo de lavado (lavado,
aclarado y centrifugado). Este programa es
adecuado para prendas de algodón poco
sucias y tejidos mixtos. Con este programa,
se recomienda utilizar sólo el 20% del
detergente normalmente se utiliza para
evitar el despilfarro.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropa
del bebé para conseguir un efecto de
limpieza y desinfección perfecta, establezca
la temperatura a 60°C como mínimo.
Para optimizar el resultado del efecto de
desinfección se recomienda el uso de
detergente en polvo.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
asegurar el mejor rendimiento.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un
centrifugado a máxima velocidad. Es posible
eliminar o reducir el centrifugado con la
opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
A mano/Seda
El programa permite a un ciclo completo de
lavado para prendas indicadas como
"lavable a máquina" tejidos de lana y
prendas realizadas en seda o especificadas
como "Lavar como Seda" en la etiqueta de
la tela.
Algodón
Este programa es adecuado para limpiar
suciedad normal de lavado de algodón y es el
programa más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua para lavar la ropa
de algodón.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado
pensado para los tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora, o los artículos
a lavar a mano.
Ropa Blanca
Realizados para tener un perfecto lavado. El
centrifugado final a la máxima velocidad da
un resultado mucho más eficiente.
85
ES
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados
según los ritmos de rotación del tambor y los
niveles de agua. El centrifugado suave,
asegura una menor presencia de arrugas en
las prendas.
Preparación de lavado
l El
Apertura / Cierre del tambor
l Abrir la puerta de la lavadora.
l MAX-
compartimento
, sirve para
suavizantes, perfumantes, y aditivos
especiales, como almidones, azuletes, etc,.
El compartimento detergente
presenta la línea para la indicación del
nivel máximo de detergente que no debe
ser superado
l Abrir el tambor apoyando sobre el botón
(A), y posicionar al mismo tiempo la otra
mano sobre la tapa.
l Introducir las piezas de ropa, de una en
una, en el tambor, sin comprimirlas.
Respetar las cargas recomendadas en la
“tabla de programas”. Una sobrecarga de
la lavadora dará resultados menos
satisfactorios, y arrugará la ropa.
l Para cerrar el tambor, manipular de
nuevo las tapas del tambor, poniendo la
del botón (A) por debajo de la otra, hasta
que queden perfectamente enganchadas.
l
Cuando los tejidos presenten
manchas que necesitan tratamiento con
productos blanqueadores líquidos, se
puede proceder a su limpieza preliminar
en la lavadora. Para éllo: Introducir
el
producto
blanqueante
en
el
"compartimento 2", y accionar el
programa de aclarados
. Acabado el
tratamiento llevar el programador a la
posición OFF, anadir el resto de la
colada, y proceder al lavado normal con
el programa deseado.
1) Máximo lavado detergente en polvo
2) Máximo lavado detergente líquido
3) Máximo perfumante
Carga del detergente
La cubeta del detergente está dividida en 3
compartimentos:
l El compartimento 1, sirve para el
detergente para el prelavado.
l El compartimento 2, sirve para el
detergente para el lavado.
86
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos
prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.
La lavadora no
funciona.
La lavadora no
carga agua.
La lavadora no
desagota.
Presencia de agua en
el suelo alrededor de
la lavadora.
La lavadora no
centrifuga.
La lavadora vibra en
exceso durante el
centrifugado.
Parpadea una
indicación específica
de ERROR.
Posibles causas y soluciones
Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa
deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe
funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una
bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
Verificar que esté abierto el grifo.
Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está
entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe
reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo.
Esperar unos minutos.
Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado.
Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue.
Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario,
regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera
uniforme.
Si aparece una indicación de error Nº 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio
de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 2, la lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error Nº 3, la lavadora no desagota
correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de
que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error Nº 4, la carga de la colada es
excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 9, apagar la lavadora y esperar
unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.
87
ES
Anomalía
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las
condiciones indicadas en el certificado
que acompaña al aparato. Usted deberá
conservar el certificado de garantía
debidamente
cumplimentado
para
mostrarlo al Servicio Técnico autorizado
de Candy en caso de necesitar su
intervención.
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y
descubra todos los beneficios.
¿Cómo registrarse? Visite la web
www.registercandy.com o llame al
teléfono que aparece en el material
informativo.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o si sospecha que
se trata de un caso de mal funcionamiento,
contacte de inmediato con el Servicio de
Atención al Cliente de Candy.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
Asimismo, puede registrarse en el plan de
servicio técnico de Candy, que ofrece servicio
a domicilio sin cargo después del vencimiento
de la garantía.
Atención: El número de teléfono
proporcionado
no
admite
llamadas
gratuitas. El coste le será informado en un
mensaje de voz por el operador telefónico
del Servicio de Atención al Cliente.
Candy recomienda el uso de piezas de
recambio originales, suministradas por el
Servicio de Atención al Cliente.
88
ES
89
2. INSTALLATIE
1
3
de 4 schroeven "A" van
beide beschermstrips los, evenals
de 4 schroeven "B" (figuur 1).
4
NL
l Draai
2
l Draai de 4 schroeven "A" opnieuw
vast en plaats daarop de bijgeleverde
sierdopjes "C" (figuur 2).
93
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
Hydraulische aansluitingen
6
l Sluit de waterslang aan de kraan, enkel
met behulp van de afvoerbuis die bij de
wasmachine zit (figuur 6).
OPEN NOOIT DE KRAAN.
l Sommige modellen kunnen een of meer
van de volgende kenmerken hebben:
worden aangesloten op warm en koud
water voor hogere energiebesparing. Sluit
de grijze buis aan de koude water kraan
en de rode naar de warm water kraan.
De machine kan worden aangesloten op de
koud water kraan alleen: in dit geval kunnen
sommige programma's een paar minuten
later starten.
7
1
NL
l HOT & COLD (figuur 7): Het toestel kan
l AQUASTOP (figuur 8): een instelling op de
toevoerbuis die de waterstroom stopt als de
buis veroudert, in dit geval verschijnt een
rode markering in het venster "A" . De buis
moet worden vervangen. Om de moer los te
schroeven, drukt u op het one-way lock
systeem "B".
8
B
l AQUAPROTECT - AANVOERBUIS MET
BEWAKER (figuur 9): Mocht water
lekken uit de primaire interne buis "C", zal
het transparante omhulsel "D" water
bevatten die het mogelijk maakt de
wascyclus te voltooien. Aan het einde van
de cyclus dient u contact op te nemen
met de klantenservice om de toevoerbuis
te vervangen.
95
9
A
D
C
5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. BEDIENINGSELEMENTEN
EN PROGRAMMA'S
Deze wasmachine past automatisch het niveau
van het water aan in functie van het type en de
hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een
vermindering van het energieverbruik en een
merkbare vermindering van de wastijd.
A
Programmakeuze
l Zet de wasmachine aan en selecteer het
gewenste programma.
L
l Stel de wastemperatuur indien nodig in
en druk op de gewenste "optie" knoppen.
l Druk op de START/PAUZE toets om te
beginnen wassen.
Mocht de stroom uitvallen terwijl de
wasmachine draait, slaat het geheugen de
instellingen op en het moment van de
cyclus en gaat verder wanneer de stroom
weer terug is.
l Het bericht "einde" verschijnt op het
display of de overeenkomstige led licht op
aan het einde van het programma.
Wacht tot het ‘deurgesloten’ lampje uit
is: ongeveer 2 minuten nadat het
programma is beëindigd.
l Schakel de wasmachine uit..
Voor elke vorm van wassen, zie de
programmatabel en volg de handelingen
zoals aangegeven.
Technische gegevens
Druk hydraulische pomp:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Centrifuge:
Raadpleeg de kenplaat.
Aansluitwaarde/Stroomsterkte
zekering/Netspanning:
Raadpleeg de kenplaat.
van
de
98
M
B
C
D
E
F
G
H
I
A Programma selectieknop met
UIT positie (OFF)
B START/PAUZE knop
C CENTRIFUGE SELECTIE knop
D TEMPERATUUR SELECTIE
knop
E
F
G
H
I
L
M
UITGESTELDE START knop
VLEKKEN LEVEL knop
EXTRA SPOELEN knop
OPTIE knop
GEMAKKELIJK STRIJKEN knop
Digitale display
DEUR BEVEILIGING
getuigenlampje
Programma tabel
TEMP.°C
kg *
(MAX.)
PROGRAMMA
Aangeraden
Max.
Perfect 20°C
Mix & Wash
4
4
4
4
4
20°
20°
Intensief 40°
4
4
4
4
4
40°
40°
Hygiene 60°
4
4
4
4
4
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
2
2
2
2
2
40°
40°
Snel 30 Min
2
2
2
2
2
30°
30°
Snel 14 Min
1
1
1
1
1
30°
30°
Baby
4
4
4
4
4
60°
60°
Spoelen
-
-
-
-
-
-
-
Afvoeren +
Centrifugeren
-
-
-
-
-
-
-
Hand/Zijde
1
1
1
1
1
30°
30°
Wol
1
1
1
1
1
40°
40°
Delicaat
2
2
2
2
2
40°
40°
WASMIDDEL
1o2
Gemengd
1)
3
3
3
3
3
40°
60°
( )
Katoen
**
1)
5
5.5
6
6.5
7
40°
60°
( )
Wit
1)
5
5.5
6
6.5
7
60°
90°
( )
104
- #MODEL_DESC# -
15.06 - 43010538.A - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy