Denon PMA-800NE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Denon PMA-800NE es un amplificador integrado de sonido que ofrece alta calidad y alto rendimiento. Está equipado con un circuito “push-pull” único de alta corriente avanzado que logra un equilibrio perfecto de delicadeza con potencia. Tiene conectores DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL/OPTICAL) que permiten reproducir señales PCM hasta 192 kHz/24 bits. También cuenta con un ecualizador de plato para la entrada FET que admite MM/MC, lo que lo hace ideal para usuarios que prefieren grabaciones analógicas.

El Denon PMA-800NE es un amplificador integrado de sonido que ofrece alta calidad y alto rendimiento. Está equipado con un circuito “push-pull” único de alta corriente avanzado que logra un equilibrio perfecto de delicadeza con potencia. Tiene conectores DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL/OPTICAL) que permiten reproducir señales PCM hasta 192 kHz/24 bits. También cuenta con un ecualizador de plato para la entrada FET que admite MM/MC, lo que lo hace ideal para usuarios que prefieren grabaciones analógicas.

.
PMA-800NE
AMPLIFICADOR INTEGRADO
Manual del usuario
.
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Accesorios
4
Inserción de las pilas
5
Alcance del mando a distancia
5
Funciones
6
Sonido de gran calidad
6
Alto rendimiento
6
Nombres y funciones de las piezas
7
Panel delantero
7
Panel trasero
10
Mando a distancia
12
Conexiones
Conexión de altavoces
17
Conexión de altavoz
18
Conexión de doble cableado
19
Conexión de un dispositivo de reproducción
20
Conexión de un dispositivo de grabación
21
Conexión a un dispositivo con conectores de salida de audio
digital
22
Conexión del cable de alimentación
23
Reproducción
Encendido
25
Cambio de la unidad al modo de espera
25
Selección de los altavoces desde los que se emitirá el sonido
26
Selección de la fuente de entrada
26
Ajuste del volumen
26
Interrupción temporal de la salida de sonido
27
Ajuste del tono
27
Reproducción de CD
27
Conexión y reproducción desde un dispositivo digital (Coaxial/
Óptico)
29
Grabación
30
Ajustes
Ajuste del modo de espera automático
31
Activación del modo de espera automático
31
Desactivación del modo de espera automático
31
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
Consejos
33
Resolución de problemas
34
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
35
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
36
No se reproduce sonido
37
No se reproduce el sonido que deseo
37
El sonido se interrumpe o se produce ruido
38
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Coaxial/
Óptica)
39
Apéndice
Convertidor D/A
40
Explicación de términos
40
Información sobre Marcas Registradas
41
Especificaciones
42
Índice alfabético
45
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
del usuario antes de usarla.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Guía de inicio rápido
CD-ROM
(Manual del usuario)
Instrucciones de seguridad
Pilas R03/AAA
Mando a distancia
(RC-1223)
Garantía
(solo para el modelo de
Norteamérica)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1
Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
30°
Aprox. 23 ft/7 m
30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones
Sonido de gran calidad
0
Equipado con un circuito “push-pull” único de alta corriente
avanzado que logra un equilibrio perfecto de delicadeza con
potencia
Equipado con un transistor HC que permite una corriente de pico que
es dos o tres veces mayor que la de un transistor de potencia de audio
ordinario y que permite una expresión musical clara y estable desde los
niveles mínimos hasta los volúmenes altos.
Alto rendimiento
0
Conectores DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL/OPTICAL)
Puede reproducir señales PCM hasta 192 kHz/24 bits introduciendo
señales de audio digital de un dispositivo externo en esta unidad.
0
Ecualizador de plato
Incluso los usuarios que prefieren las grabaciones analógicas se
sienten satisfechos porque el circuito del ecualizador de plato para la
entrada FET admite MM/MC.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
rueqw
yo
t
i
Q
2
Q
3
Q
4
Q
6
Q
5
Q
1
Q
0
Q
7
A
Botón de alimentación (X)
Permite encender y apagar la unidad. (v p. 25)
B
Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0
Encendido: Verde
0
Modo de espera: Desactivado
0
Apagado: Desactivado
0
Cuando el circuito de protección se activa: Rojo (parpadeante)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
rue
yo
t
i
C
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 5)
D
Botón ANALOG MODE
Permite encender y apagar el modo analógico. (v p. 28)
E
Indicador ANALOG MODE
Se ilumina de la siguiente manera, de acuerdo con el estado del modo
analógico.
0
Modo analógico activado: verde
0
Modo analógico desactivado: apagado
F
Indicador SOURCE DIRECT
Se ilumina de la siguiente manera, de acuerdo con el estado de fuente
directa.
0
Modo de fuente directa activado: verde
0
Modo de fuente directa desactivado: apagado
G
Botón SOURCE DIRECT
Enciende/apaga el modo de fuente directa. (v p. 28)
H
Mando VOLUME
Permite ajustar el nivel de volumen. (v
p. 26)
I
Indicador DIGITAL IN
Se ilumina de la manera siguiente en función del estado de las señales
de audio digital que se emiten a los terminales de entrada de audio
digital de esta unidad.
0
Cuando la reproducción es compatible con esta unidad: verde
0
Cuando la reproducción no es compatible con esta unidad:
parpadeo
0
Cuando no se puede detectar la frecuencia de muestreo: apagado
0
Para obtener información acerca de las especificaciones de las señales de
audio compatibles con esta unidad, consulte “Convertidor D/A” (v p. 40).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q
2
Q
3
Q
4
Q
5
Q
1
Q
0
Q
6
Q
7
J
Conector de auriculares (PHONES)
Sirve para conectar los auriculares.
Pulse el botón SPEAKERS A/B en la unidad principal para desactivar
la salida del altavoz cuando se utilicen auriculares. (v
p. 26)
NOTA
0
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando
use los auriculares.
K
Mando de control BASS
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen de los graves.
(v p. 27)
L
Mando de control TREBLE
Este ajuste establece el nivel de volumen de los agudos. (v
p. 27)
M
Mando de control BALANCE
Permite ajustar el balance de la salida de volumen de los altavoces
izquierdo y derecho. (v
p. 27)
N
Botones SPEAKERS A/B
Permiten seleccionar el altavoz desde el que se emitirá el sonido.
(v
p. 26)
O
Botón CARTRIDGE
Cambie entre MM (Y) o MC (Z) para que coincida el tipo de cápsula
utilizada en el giradiscos conectado a esta unidad.
P
Mando INPUT SELECTOR
Permite seleccionar la fuente de entrada. (v
p. 26)
Q
Indicadores de entrada (v p. 26)
0
a, b y c se pueden ajustar cuando 6 está apagado (el modo SOURCE
DIRECT está desactivado).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Panel trasero
.
y u
er tqw
A
Terminal SIGNAL GND
Sirve para conectar el cable de conexión a tierra de un tocadiscos.
(v p. 20)
B
Conectores DIGITAL AUDIO IN
Se utilizan para conectar dispositivos equipados con conectores de
salida de audio digital. (v p. 22)
C
Conectores IR CONTROL
Se utilizan para conectar los reproductores de audio en red de Denon
con un controlador IR.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
y u
r t
D
Terminales de altavoces (SPEAKER SYSTEMS)
Sirven para conectar los altavoces. (v p. 17)
E
Cable de alimentación (v p. 23)
F
Conectores AUDIO IN
Se utilizan para conectar dispositivos equipados con conectores de
salida de audio analógico.
0
“Conexión de un dispositivo de reproducción” (v
p. 20)
0
“Conexión de un dispositivo de grabación” (v p. 21)
G
Conectores AUDIO OUT
Sirven para conectar el conector de entrada de un grabador.
(v
p. 21)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mando a distancia
.
w
e
r
t
q
El mando a distancia incluido puede utilizarse para hacer funcionar esta
unidad y también otros reproductores de CD y reproductores de audio en
red Denon.
0
“Funcionamiento del reproductor de CD” (v p. 13)
0
“Funcionamiento del reproductor de audio en red” (v
p. 14)
o
Funcionamiento de esta unidad
A
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v
p. 5)
B
Botones selectores de fuente de entrada
Permite seleccionar la fuente de entrada. (v p. 26)
C
Botón MUTE (:)
Permite silenciar la salida de audio. (v
p. 27)
D
Botón de alimentación (AMP POWER X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera).
(v
p. 25)
E
Botones VOLUME (df)
Permiten ajustar el nivel de volumen. (v
p. 26)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
w
e
q
r
t
i
o
Q0
y
u
Q4
Q2
Q5
Q6
Q3
Q1
o
Funcionamiento del reproductor de CD
Se puede operar un reproductor de CD Denon.
Para utilizar un reproductor de CD, pulse el botón REMOTE MODE
CD para cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento de
reproductor de CD.
A
Botón de alimentación (POWER X)
B
Botón de selección del modo remoto
(REMOTE MODE CD)
C
Botones de sistema
D
Botón de información (INFO)
E
Botón SOURCE
F
Botones del cursor (uio p)
G
Botón BACK
H
Botones alfanuméricos (0 – 9, +10)
I
Botón RANDOM
J
Botón REPEAT
K
Botón PURE DIRECT
L
Botón MODE
M
Botón ENTER
N
Botón CLEAR
O
Botón DIMMER
P
Botón PROGRAM
0
El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Funcionamiento del reproductor de audio en
red
Puede utilizar un reproductor de audio en red de Denon.
Para utilizar un reproductor de audio en red, pulse el botón REMOTE
MODE NET para cambiar el mando a distancia al modo de
funcionamiento de reproductor de audio en red.
A
Botón de alimentación (POWER X)
B
Botón de selección del modo remoto
(REMOTE MODE NET)
C
Botones de sistema
D
Botón de información (INFO)
E
Botón SOURCE
F
Botón QUEUE
G
Botón BACK
H
Botones alfanuméricos (0 – 9, +10)
I
Botón RANDOM
J
Botón REPEAT
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
K
Botón FAVORITES
L
Botón OPTION
M
Botón ENTER
N
Botones del cursor (uio p)
O
Botón SETUP
P
Botón CLEAR
Q
Botón DIMMER
0
El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Conexión de altavoces 17
Conexión de un dispositivo de reproducción 20
Conexión de un dispositivo de grabación 21
Conexión a un dispositivo con conectores de salida de audio
digital 22
Conexión del cable de alimentación 23
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable para altavoz
.
Cable de audio
.
R
L
R
L
Cable óptico
.
Cable digital coaxial
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces
NOTA
0
Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces.
0
Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacen
contacto entre sí. (“Circuito de protección” (v p. 41))
0
Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.
0
Utilice altavoces con impedancias dentro de los rangos que se muestran a
continuación para adaptarse al uso previsto.
Terminales de los
altavoces utilizados
en esta unidad
Núm. de altavoces
conectados
Altavoz
Impedancia
SPEAKER
SYSTEMS A
(Conexión estándar)
2 (un juego) 4 – 16 Ω/ohm
SPEAKER
SYSTEMS B
2 (un juego) 4 – 16 Ω/ohm
SPEAKER SYSTEMS
A y B
4 (dos juegos) 8 – 16 Ω/ohm
SPEAKER SYSTEMS
A y B
(Conexión de doble
cableado)
2 (un juego) 4 – 16 Ω/ohm
o
Conexión de los cables para los altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las
polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar a esta
unidad, y asegúrese de conectar los canales y las polaridades
correctamente.
1
Quite aproximadamente 3/8 pulgadas (10 mm) del
revestimiento del extremo del cable de altavoz y
enrolle firmemente el conductor interior del cable o
conéctele un terminal.
.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarlo.
.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz hasta el fondo
en el terminal de altavoz.
.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas
del reloj para apretarlo.
.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoz
Esta unidad está equipada con dos juegos de terminales de altavoces (SPEAKER SYSTEMS A y B). Se puede conectar un juego de altavoces a cada
juego de terminales y se puede conectar un total de dos juegos de altavoces.
Se emite la misma señal desde los terminales de SPEAKER SYSTEMS A y B.
Cuando solo haya un juego de altavoces conectado, utilice cualquiera de los terminales de SPEAKER SYSTEMS A o B.
.
wqwq
(R) (L)
wqwq
(R) (L)
SPEAKER
SYSTEMS A
SPEAKER
SYSTEMS B
0
Puede utilizar los botones de SPEAKERS A y SPEAKERS B de esta unidad para establecer los terminales de altavoces que desee utilizar para emitir audio. Establézcalos
según los altavoces conectados a esta unidad. (v p. 26)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de doble cableado
Esta conexión limita el efecto de la interferencia de señales entre los altavoces de rango alto (tweeters) y los altavoces de rango bajo (woofers), lo que le
permite disfrutar de una reproducción de gran calidad.
Al conectar altavoces de doble cableado, conecte los terminales de rango medio y alto a SPEAKER SYSTEMS A (o B), y los terminales de rango bajo a
SPEAKER SYSTEMS B (o A).
.
wq
wq
HIGH
LOW
wq
w
HIGH
LOW
q
Altavoz
(R)
Altavoz
(L)
Retirar barra de cortocircuito
Retirar barra de cortocircuito
Retirar barra de cortocircuito
Retirar barra de cortocircuito
0
Cuando utilice conexiones de doble cableado, cambie los botones de SPEAKERS A y SPEAKERS B de esta unidad a la posición “ON (Z)” para emitir audio desde los
terminales de altavoces SPEAKER SYSTEMS A y SPEAKER SYSTEMS B. (v p. 26)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de reproducción
Puede conectar giradiscos, reproductores de CD, reproductores de audio en red y reproductores Blu-ray a esta unidad.
Si configura esta fuente de entrada de la unidad en “PHONO” y accidentalmente sube el volumen sin haber conectado un giradiscos, es posible que se
oiga un zumbido proveniente de los altavoces.
NOTA
0
El terminal de tierra (SIGNAL GND) de esta unidad no es para la conexión de
seguridad a tierra. Si se conecta esta terminal cuando hay mucho ruido, el ruido
se puede reducir. Tenga en cuenta que, en función del giradiscos, la conexión
de la línea de tierra puede tener el efecto contrario y aumentar el ruido. En este
caso, no es necesario que conecte la línea de tierra.
0
Los terminales de entrada PHONO vienen equipados con una clavija
cortocircuitadora. Retire esta clavija cuando vaya a conectar un giradiscos.
Guarde la clavija cortocircuitadora en un lugar seguro.
GND
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
LR
AUDIO
OUT
LR
AUDIO
OUT
LR
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
Giradiscos
Reproductor
de CD
Reproductor de
audio en red
Reproductor de
Blu-ray Disc
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de grabación
.
LR LR
AUDIO OUT
L
L
R
R
L
L
R
R
AUDIO IN
Dispositivo de grabación
NOTA
0
Nunca inserte la clavija cortocircuitadora en los conectores de salida RECORDER. Si lo hace, se pueden producir daños en la unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión a un dispositivo con conectores de salida de audio digital
Utilice esta conexión para introducir señales de audio digital a esta unidad, y convertir las señales para la reproducción utilizando el convertidor D/A de
esta unidad. (v p. 29)
.
OPTICAL
OUT
COAXIAL
OUT
Reproductor de CD/
receptor de satélite etc.
NOTA
0
Las señales de PCM lineal con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz se pueden recibir en esta unidad.
0
No use la entrada para señales que no sean PCM, como Dolby Digital, DTS y AAC. Esto provocará ruido y podría dañar los altavoces.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
Cable de alimentación
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Encendido 25
Cambio de la unidad al modo de espera 25
Selección de los altavoces desde los que se emitirá el sonido 26
Selección de la fuente de entrada 26
Ajuste del volumen 26
Interrupción temporal de la salida de sonido 27
Ajuste del tono 27
Reproducción de CD 27
Conexión y reproducción desde un dispositivo digital (Coaxial/
Óptico) 29
Grabación 30
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
ANALOG
MODE
BALANCE CARTRIDGE
SPEAKERS A/B
INPUT
SELECTOR
VOLUME
BASS
X
SOURCE
DIRECT
TREBLE
AMP POWER
X
MUTE
VOLUME
df
Botones selectores
de fuente de entrada
Indicador de
alimentación
Indicador
DIGITAL IN
Encendido
1
Pulse X en esta unidad para encenderla.
El indicador de alimentación se ilumina en color verde.
0
Pulse AMP POWER X en el mando a distancia para encender la unidad cuando
se encuentra en el modo de espera.
NOTA
0
Gire VOLUME en la unidad principal para ajustar el volumen hasta el nivel más
bajo antes de encender la unidad.
Cambio de la unidad al modo de
espera
1
Pulse AMP POWER X.
La unidad cambia al modo de espera.
NOTA
0
Se sigue suministrando energía a parte de los circuitos aunque la unidad esté en
modo de espera. Cuando abandone la casa durante largos periodos de tiempo o
se vaya de vacaciones, pulse X en la unidad principal para apagar la
alimentación, o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de los altavoces desde los
que se emitirá el sonido
1
Utilice SPEAKERS A/B en la unidad principal para
seleccionar el sistema de altavoces que se empleará
para reproducir el sonido.
0
Si SPEAKERS A o SPEAKERS B están en “ON (Z)”, el audio se emite desde los
terminales del altavoz asociado.
0
Si tanto SPEAKERS A como SPEAKERS B están en “ON (Z)”, el audio se emite
desde los dos terminales de los altavoces. Cuando utilice conexiones de doble
cableado, cambie SPEAKERS A y SPEAKERS B a “ON (Z)”.
0
Si tanto SPEAKERS A como SPEAKERS B están en “OFF (Y)”, no se emite
audio desde los terminales de los altavoces. Cambie SPEAKERS A y SPEAKERS
B a “OFF (Y)” cuando utilice auriculares.
Selección de la fuente de entrada
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
0
También puede seleccionar la fuente de entrada si gira INPUT SELECTOR en la
unidad principal.
Ajuste del volumen
1
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
0
También puede ajustar el volumen girando VOLUME en la unidad principal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Interrupción temporal de la salida de
sonido
1
Pulse MUTE :.
El indicador de alimentación parpadea en verde.
0
Para cancelar el modo de silencio, pulse MUTE : de nuevo.
Ajuste del tono
1
Pulse SOURCE DIRECT en la unidad principal para
desactivar el modo de fuente directa.
Se apaga el indicador SOURCE DIRECT.
2
Gire BASS, TREBLE y BALANCE para ajustar el tono.
Reproducción de CD
En esta sección se utiliza la reproducción de un CD como ejemplo.
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada
(CD) para cambiar la fuente de entrada a “CD”.
Las luces indicadoras de entrada “CD”.
2
Reproduzca el CD.
3
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproducción en modo de fuente directa
La señal no pasa a través del circuito de ajuste de tono (BASS,
TREBLE y BALANCE), lo que provoca una reproducción con mayor
calidad de sonido.
1
Pulse SOURCE DIRECT en la unidad principal para
activar el modo de fuente directa.
Se ilumina el indicador SOURCE DIRECT.
o
Reproducción en modo analógico
Si el modo analógico se activa cuando se reproduce una fuente de
entrada analógica (PHONO, CD, NETWORK, AUX, RECORDER), la
alimentación al circuito de entrada digital se apaga. De esta forma se
evita que el circuito de la señal analógica se vea afectado por el ruido
generado por el circuito de control digital, lo que se traduce en una
reproducción de audio de alta calidad.
1
Pulse ANALOG MODE en la unidad principal para
activar el modo analógico.
El indicador ANALOG MODE se ilumina.
0
El modo analógico se activa o desactiva cada vez que se pulse el
botón.
Modo analógico
activado:
Apaga el circuito de entrada digital.
Modo analógico
desactivado:
No se utiliza el modo analógico.
0
No se puede seleccionar una fuente de entrada digital (COAXIAL, OPTICAL 1/2/3)
cuando el modo analógico está activado.
0
La fuente de entrada cambia automáticamente a “CD” si el modo analógico se
activa durante la reproducción de una fuente de entrada digital (COAXIAL,
OPTICAL 1/2/3).
0
Cuando se cambia el modo analógico, el circuito de silenciamiento se activa
durante aproximadamente 5 segundos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión y reproducción desde un
dispositivo digital (Coaxial/Óptico)
1
Conecte el dispositivo digital a esta unidad. (v p. 22)
2
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada
(COAXIAL, OPTICAL 1, OPTICAL 2 u OPTICAL 3) para
cambiar la fuente de entrada a “COAXIAL”, “OPTICAL
1”, “OPTICAL 2” u “OPTICAL 3”.
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
3
Inicie la reproducción del dispositivo digital conectado
a esta unidad.
El indicador DIGITAL AUDIO IN se ilumina.
0
El indicador DIGITAL AUDIO IN parpadea cuando entran señales de audio
no admitidas en esta unidad.
0
Si la frecuencia de muestreo no se puede detectar, el indicador DIGITAL
AUDIO IN se apaga.
o
Señales de audio que se pueden reproducir
Consulte “Convertidor D/A” (v p. 40).
NOTA
0
No use la entrada para señales que no sean PCM, como Dolby Digital, DTS y
AAC. Esto provocará ruido y podría dañar los altavoces.
0
Si la frecuencia de muestreo cambia, el sonido puede interrumpirse durante 1 o 2
segundos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Grabación
Las señales de audio que se introducen en esta unidad se pueden enviar
a un dispositivo de grabación externo. Al grabar audio desde un
dispositivo de grabación conectado a esta unidad, el audio se puede
grabar con el dispositivo de grabación conectado a esta unidad.
1
Pulse X en esta unidad para encenderla.
2
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada
para cambiar a la fuente de entrada desde la que desee
grabar.
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
3
Se inicia la grabación.
0
Para obtener información sobre las operaciones, consulte el
manual del usuario del dispositivo de grabación.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del modo de espera automático
Puede configurar la unidad para que acceda automáticamente al modo de
espera si no se registra funcionamiento durante 30 minutos cuando no
hay entrada de audio (modo de espera automático).
El modo de espera automático está desactivado de forma
predeterminada.
.
AMP POWER
X
Activación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado AMP POWER X durante más de 5
segundos para activar el modo de espera automático.
El indicador de alimentación parpadea en verde tres veces.
Desactivación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado AMP POWER X durante más de 5
segundos para desactivar el modo de espera
automático.
El indicador de alimentación parpadea en verde una vez.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Consejos
Quiero ajustar el tono por mí mismo 33
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original 33
Me gustaría disfrutar de una mayor calidad de sonido desde la
fuente de entrada analógica 33
Quiero utilizar altavoces compatibles con el doble cableado 33
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 35
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 36
No se reproduce sonido 37
No se reproduce el sonido que deseo 37
El sonido se interrumpe o se produce ruido 38
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Coaxial/
Óptica) 39
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
Quiero ajustar el tono por mí mismo
0
Utilice los mandos BASS, TREBLE y BALANCE para ajustar el sonido tal y como desee. (v p. 27)
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original
0
Active el modo de fuente directa. (v p. 28)
Me gustaría disfrutar de una mayor calidad de sonido desde la fuente de entrada analógica
0
Active el modo analógico. (v p. 28)
Quiero utilizar altavoces compatibles con el doble cableado
0
Esta unidad es compatible con las conexiones de doble cableado. Disfrute de una reproducción de alta calidad con las conexiones de doble cableado.
(v p. 19)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. (v
p. 23)
El equipo se apaga automáticamente.
0
El ajuste del modo de espera automático está activado. El modo de espera automático activa el modo de espera de la unidad cuando no se emite
audio y la unidad no realiza ninguna acción durante aproximadamente 30 minutos. Mantenga pulsado el botón AMP POWER X durante más de 5
segundos cuando esté en el modo de espera automático para cancelar dicho modo. (v
p. 31)
La alimentación se apaga y el indicador de alimentación parpadea en rojo cada 0,5 segundos aproximadamente.
0
Debido al aumento de temperatura en el interior de esta unidad, el circuito de protección se ha activado. Apague el equipo y espere una hora más o
menos hasta que esta unidad se enfríe lo suficiente. Luego, conecte la alimentación de nuevo. (v
p. 41)
0
Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
La alimentación se apaga y el indicador de alimentación parpadea en rojo cada 0,25 segundos aproximadamente.
0
Compruebe las conexiones de los altavoces. Puede que se haya activado el circuito de protección porque el conductor interno del cable para altavoz
haya entrado en contacto con otro conductor, o que un conductor interno se haya desconectado del conector y haya entrada en contacto con el panel
trasero de esta unidad. Después de desenchufar el cable de alimentación, realice acciones correctivas como volver a enrollar bien el conductor interno
del cable o arreglar el conector. Después, vuelva a conectar el cable. (v p. 17)
0
Baje el nivel de volumen y encienda el equipo de nuevo. (v p. 25)
Cuando la alimentación se enciende, el indicador de alimentación parpadea en rojo cada 0,25 segundos aproximadamente.
0
Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. (v
p. 5)
0
Utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. (v p. 5)
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. (v p. 5)
0
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale
el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione debido a los efectos de las comunicaciones por
infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de
comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproduce sonido
No se reproduce sonido a través de los altavoces.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v
p. 16)
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internos de los cables entran en contacto con las
piezas metálicas de los terminales de altavoces. (v
p. 17)
0
Ajuste firmemente los terminales de altavoz. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos. (v p. 17)
0
Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta. (v p. 26)
0
El volumen se ajusta al nivel mínimo. Ajuste el volumen a un nivel adecuado. (v p. 26)
0
Cancele el modo de silencio. (v
p. 27)
0
Compruebe la configuración de los botones SPEAKERS A/B. (v p. 26)
No se reproduce el sonido que deseo
No se reproduce sonido a través de un altavoz específico.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. (v p. 17)
0
Ajuste el mando de control BALANCE. (v
p. 27)
El sonido estéreo procedente de los altavoces izquierdo y derecho está invertido.
0
Compruebe si los altavoces izquierdo y derecho están conectados en los terminales de altavoz correctos. (v
p. 17)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
El sonido se interrumpe o se produce ruido
El sonido está distorsionado al reproducir un disco.
0
Ajuste la presión de aguja adecuadamente.
0
Compruebe la punta de la aguja.
0
Reemplace el cartucho.
Al reproducir un disco, se reproduce un ruido de zumbido procedente de los altavoces.
0
Compruebe si el giradiscos está conectado correctamente. (v p. 20)
0
Si hay un TV o dispositivo AV cerca del giradiscos, puede que dichos dispositivos afecten al sonido de la reproducción. Instale el giradiscos en una
ubicación lo más alejada posible del TV u otros dispositivos AV.
Al reproducir un disco, los altavoces emiten un zumbido cuando el volumen es alto. (fenómeno aullido)
0
Instale el giradiscos y los altavoces lo más lejos posible entre sí. (v p. 20)
0
Las vibraciones desde los altavoces se transmiten al reproductor a través del suelo. Utilice cojines, etc., para absorber las vibraciones de los
altavoces.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Coaxial/Óptica)
El indicador DIGITAL AUDIO IN está apagado.
0
Cuando las señales de audio digital no se pueden detectar correctamente, el indicador DIGITAL AUDIO IN se apaga. (v
p. 29)
El indicador DIGITAL AUDIO IN está parpadeando.
0
El indicador DIGITAL AUDIO IN parpadea cuando entran señales de audio no admitidas en esta unidad. Compruebe el formato de la señal de salida
de audio de su dispositivo digital. (v p. 29)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Convertidor D/A
o
Especificaciones de las señales de audio
admitidas
n
Coaxial/Óptica
Frecuencia de
muestreo
Longitud en
bits
PCM lineal
(2 canales)
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
16/24 bits
Explicación de términos
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
PCM lineal
Esta señal es una señal PCM sin comprimir (Pulse Code Modulation).
Este es el mismo sistema utilizado para audio de CD pero utiliza
frecuencias de muestreo de 192 kHz, 96 kHz, y 48 kHz en discos Blu-ray
o DVD y proporciona una resolución superior al CD.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm).
Cuando este valor es más pequeño es posible obtener una mayor
potencia.
Fuente directa
Hace posible la reproducción con una mayor fidelidad en la fuente, ya que
las señales de audio de entrada se emiten omitiendo los circuitos de
control de calidad de audio (BASS/TREBLE/BALANCE).
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños
cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una
sobretensión o exceso de temperatura.
Información sobre Marcas
Registradas
.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos u otros países.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Especificaciones
o
Sección amplificadora de poder
Potencia nominal: Reproducción de 2 canales (CD → SP OUT)
50 W + 50 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz, T.H.D. 0,07 %)
85 W + 85 W (4 Ω/ohm, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %)
Distorsión armónica total: 0,01 % (Salida nominal: –3 dB), 8 Ω/ohm, 1 kHz
Terminales de salida: Altavoz A o B: 4 – 16 Ω/ohm
Altavoz A + B: 8 – 16 Ω/ohm
Apropiado para auriculares/auriculares estéreo
o
Preamplificador
Sensibilidad de entrada/Impedancia de
entrada:
PHONO (MM): 2,5 mV/47 kΩ/kohm
PHONO (MC): 200 μV / 100 Ω/ohm
CD, NETWORK, AUX, RECORDER:
105 mV/40 kΩ/kohm (SOURCE DIRECT: Desactivada)
105 mV/17 kΩ/kohm (SOURCE DIRECT: Activada)
Variación RIAA: PHONO: 20 Hz – 20 kHz ±0,5 dB
Entrada máxima: PHONO (MM): 70 mV/1 kHz
PHONO (MC): 6 mV/1 kHz
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Funcionamiento general
Relación señal/ruido (red A): PHONO (MM): 86 dB
(Con terminales de entrada cortocircuitados, señal de entrada 5 mV)
PHONO (MC): 71 dB
(Con terminales de entrada cortocircuitados, señal de entrada 0,5 mV)
CD, NETWORK, AUX, RECORDER: 105 dB (terminales de entrada cortocircuitados)
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 100 kHz (0 – -3 dB)
Control de tonalidad: BASS: 100 Hz ±8 dB
TREBLE: 10 kHz ±8 dB
0
Formato de la señal de entrada digital
Formato: Interfaz de audio digital (PCM lineal)
Entrada coaxial: 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohm
Entrada óptica: Más de -27 dBm
Longitud de onda óptica: 660 nm
o
General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 200 W
Consumo de energía en modo de
espera:
0,3 W
Temperatura de funcionamiento: +5 - +35
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dimensiones (Unidad: pulg. (mm))
.
17 1/8 (434)
1 7/8
(45)
13 5/8 (344)
2 3/8
(60)
1 7/8 (45)
4 1/8 (103)
4 7/8 (122)
10 1/2 (265)
6 5/8 (166)
2
(49)
2
(50)
7/8
(22)
12 1/8 (307)
7/8
(20)
3/4
(19)
o
Peso: 16 lb 9 oz (7,5 kg)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Índice alfabético
v A
Altavoces ....................................................... 17
v B
BALANCE ...................................................... 27
BASS ............................................................. 27
v C
Circuito de protección .................................... 41
Consejos ........................................................ 33
Convertidor D/A ............................................. 40
v D
Dispositivo de grabación ................................ 21
Doble cableado .............................................. 19
v F
Fuente de entrada .......................................... 26
Fuente directa .......................................... 27, 41
v G
Giradiscos ...................................................... 20
v I
Impedancia de altavoces ............................... 41
v M
Mando a distancia .......................................... 12
Modo de espera automático ........................... 31
v R
Receptor de satélite ....................................... 22
Reproductor de audio en red .......................... 20
Reproductor de Blu-ray Disc .......................... 20
Reproductor de CD .................................. 20, 22
Resolución de problemas ............................... 34
v S
Silencio
........................................................... 27
v T
Tono ............................................................... 27
TREBLE ......................................................... 27
v V
Volumen ......................................................... 26
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
www.denon.com
3520 10632 10ADA
Copyright © 2018 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Denon PMA-800NE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Denon PMA-800NE es un amplificador integrado de sonido que ofrece alta calidad y alto rendimiento. Está equipado con un circuito “push-pull” único de alta corriente avanzado que logra un equilibrio perfecto de delicadeza con potencia. Tiene conectores DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL/OPTICAL) que permiten reproducir señales PCM hasta 192 kHz/24 bits. También cuenta con un ecualizador de plato para la entrada FET que admite MM/MC, lo que lo hace ideal para usuarios que prefieren grabaciones analógicas.