Transcripción de documentos
RCB636E5MW
EN
DE
ES
PT
USER
MANUAL
User Manual
Freezer - Fridge
Bedienungsanleitung
Kühl-Gefrierkombination
Manual de Uso
Refrigerador - Congelador
Manual de utilizador
Congelador - Frigorífico
EN
FIRE
Warning; Risk of fire / flammable materials
EN -2-
INDEX
BEFORE USING THE APPLIANCE....................................................... 6
General warnings.............................................................................................. 6
Old and out-of-order fridges or freezer............................................................ 10
Safety warnings............................................................................................... 10
Installing and operating your fridge freezer..................................................... 11
Before Using your Fridge................................................................................ 12
Dimensions...................................................................................................... 13
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES.............................. 14
Information about New Generation Cooling Technology................................. 14
Display and Control Panel............................................................................... 15
Operating Your Fridge Freezer........................................................................ 15
Super Freeze Mode.................................................................................................15
Super Cool Mode.....................................................................................................16
Economy Mode........................................................................................................16
Holiday Mode...........................................................................................................17
Drink Cool Mode......................................................................................................17
Screen Saver Mode.................................................................................................18
The Child Lock Function..........................................................................................18
Door Open Alarm Function.......................................................................................18
Temperature Settings...................................................................................... 19
Freezer Temperature Settings..................................................................................19
Cooler Temperature Settings...................................................................................19
Temperature Adjustment Warnings................................................................. 20
Temperature indicator...................................................................................... 21
Accessories..................................................................................................... 22
Ice Tray....................................................................................................................22
The Freezer Box......................................................................................................22
Extra Chill Compartment..........................................................................................22
The Fresh Dial..........................................................................................................23
CustomFlex..............................................................................................................23
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE.......................................... 24
Refrigerator compartment............................................................................... 24
Freezer compartment...................................................................................... 25
CLEANING AND MAINTENANCE........................................................ 28
Defrosting.................................................................................................................29
EN -3-
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION
POSITION............................................................................................... 29
Repositioning the Door.................................................................................... 29
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE....................... 30
Hints for Energy Saving................................................................................... 33
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS.... 34
TECHNICAL DATA................................................................................. 35
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............................................ 35
EN -4-
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to
get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
EN -5-
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
Please read the instruction manual carefully before installing and
using your appliance. We are not responsible for the damage
occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual,
and keep this manual in a safe place to resolve the problems that
may occur in the future.
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
In case of different installation from freestanding respecting space
required in use dimensions, the appliance will function correctly
but energy consumption migh increase slightly.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be fixed in accordance with
the following instructions:
EN -6-
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your fridge away
from open flames or heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
--staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
--farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
--bed and breakfast type environments;
--catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes or 10 amperes
according to country where the product will be sold. If there
is no such socket in your house, please have it installed by
an authorized electrician.
EN -7-
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. Children are not expected
to perform cleaning or user maintenance of the appliance,
very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to
use appliances safely unless continuous supervision is given,
older children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given appropriate
supervision or instruction concerning use of the appliance.
Very vulnerable people are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualified
persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems
EN -8-
• Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice
cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Service
• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can
have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after
the model has been discontinued: thermostats, temperature
sensors, printed circuit boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
• Please note that some of these spare parts are only available
to professional repairers, and that not all spare parts are
relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model
has been discontinued.
EN -9-
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it,
because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common
use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using
an extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to
play with the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short
circuit or electric shock.
• Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as
they will burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks
with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make
sure their tops are tightly closed.
EN -10-
• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food
poisoning.
Installing and operating your fridge freezer
Before using your fridge freezer for the first time, please pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after installation.
• Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal
and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool.
• Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate
(voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt,
consult a qualified electrician.
• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no
ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified
electrician for assistance.
• The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power
supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name
plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your fridge freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and
heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the
performance of your fridge freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do
not place anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can
adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing
food in the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts
to the fridge freezer after cleaning.
• Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes
-condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to
prevent the condenser from touching the wall.
• The distance between the appliance and back wall must be minimum
42mm and maximum 75mm.
EN -11-
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it
in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is
normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These
lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances,
such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the
operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications
and are not suitable for household room illumination.
EN -12-
D1
D2
Dimensions
W1
D3
H2
H1
W2
90o
W3
Overall dimensions 1
1
Overall space required in use 3
H1
mm
2010
W1
mm
595
D1
mm
650
the height, width and depth of the
appliance without the handle
Space required in use 2
2
H2
mm
2050
W2
mm
600
D2
mm
718
3
W3
mm
913
D3
mm
1158
the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air, plus
the space necessary to allow
door opening to the minimum
angle permitting removal of all
internal equipment
the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air
EN -13-
PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information about New Generation Cooling Technology
Fridges with new-generation cooling technology have a different operating
system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up
of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in
the food. In such fridges, regular defrosting is required; the fridge must
be switched off, the frozen food moved to a suitable container and the
ice which has formed in the freezer compartment removed.
In fridges with new-generation cooling technology, a fan blows dry cold
air evenly throughout the fridge and freezer compartments. The cold air
cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build-up.
In the refrigerator compartment, air blown by the fan, located at the top
of the refrigerator compartment, is cooled while passing through the gap
behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the
holes in the air duct, evenly spreading cool air throughout the refrigerator
compartment.
There is no air passage between the freezer and refrigerator compartments,
therefore preventing the mixing of odours.
As a result, your fridge, with new-generation cooling technology, provides
you with ease of use as well as a huge volume and aesthetic appearance.
EN -14-
Display and Control Panel
5
1
2
3
4
Using the Control Panel
6
1. It is cooler set value screen.
2. It is super cooling indicator.
3. It is freezer set value screen.
7
8
9
4. It is super freeze indicator.
5. It is economy mode symbol.
6. It is holiday mode symbol.
7. It is child-lock symbol.
8. It is alarm symbol.
9. Door open alarm symbol.
10
10. It enables the modes (economy, holiday…) to be activated if
desired.
Lighting (If available)
When the product is plugged in for the first time, the interior lights
may turn on 1 minute late due to opening tests.
Operating Your Fridge Freezer
Super Freeze Mode
Purpose
• To freeze a large quantity of food that cannot fit on the fast freeze shelf.
• To freeze prepared foods.
• To freeze fresh food quickly to retain freshness.
How Would It Be Used?
Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer
will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
• Temperature of cooler and super cool mode may be adjusted. In this case super
freeze mode continues.
• Economy and Holiday mode can not be selected.
• Super freeze mode can be cancelled by the same operation of selecting.
EN -15-
Notes:
• The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is
shown on the appliance label.
• For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate Super Freeze
mode 3 hours before you put fresh food into the freezer.
• At the end of this period, the fridge will sound an audible alarm notifying that it is ready.
Super freeze mode will automatically cancel after 24 hours or when the freezer sensor
temperature drops below -32 °C.
Super Cool Mode
Purpose
• To cool and store a large quantity of food in the fridge compartment.
• To quickly cool drinks.
How Would It Be Used?
Press cooler set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer
will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
• Temperature of freezer and super freeze mode may be adjusted. In this case
super cool mode continues.
• Economy and holiday mode can not be selected.
• Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Economy Mode
Purpose
Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence from home,
such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature whilst saving power.
How Would It Be Used?
• Push "MODE" button until eco symbol appears.
• If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol will blink 3
times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
• Freezer and refrigerator temperature segments will show "E".
• Economy symbol and E will light till mode finishes.
During This Mode:
• Freezer may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected
setting values will proceed.
• Cooler may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected
setting values will proceed.
• Super cool and super freeze modes can be selected. Economy mode is
automatically cancelled and the selected mode is activated.
• Holiday mode can be selected after cancelling the economy mode. Then the
selected mode is activated.
• To cancel, you will just need to press on mode button.
EN -16-
Holiday Mode
How Would It Be Used?
• Push "MODE" button until holiday symbol appears
• If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink
3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
• Cooler temperature segment will show "--".
• Holiday symbol and "--" will light till mode finishes.
During This Mode:
• Freezer may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected
setting values will proceed.
• Cooler may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected
setting values will proceed.
• Super cool and super freeze modes can be selected. Holiday mode is
automatically cancelled and the selected mode is activated.
• Economy mode can be selected after cancelling the holiday mode. Then the selected
mode is activated.
• To cancel, you will just need to press on mode button.
Drink Cool Mode
Purpose
This mode is used to cool drinks within an adjustable time frame.
How Would It Be Used?
• Press freezer button for 3 seconds.
• Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on
cooler set value screen.
• Press cooler button to adjust the time (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes).
• When you select the time the numbers will blink 3 times on screen and sound
beep beep.
• If no button is pressed within 2 seconds the time will be set.
• The countdown starts from the adjusted time minute by minute.
• Remaining time will blink on the screen.
• To cancel this mode press freezer set button for 3 seconds.
EN -17-
Screen Saver Mode
Purpose
This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel
is left inactive.
How To Use?
• This mode will be activated when you press on "MODE" button for 3 seconds.
• If no button is pressed within 30 seconds when he mode is active, lights of the
control panel will go off.
• If you press any button when lights of control panel are off, the current settings
will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want.
If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 30 seconds,
the control panel will go off again.
• To cancel screen saver mode press on "MODE" button for 3 seconds again.
• When screen saver mode is active you can also activate child lock.
• If no button is pressed within 30 seconds after child lock is activated, the lights of the
control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes after you pres
any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel child lock as described in
the instruction of this mode.
The Child Lock Function
Purpose
Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes being
made to the appliance settings.
Activating Child Lock
Press on freezer and cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Deactivating Child Lock
Press on freezer and cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Child lock will also be deactivated if electricity is interrupted or the fridge is
unplugged.
Door Open Alarm Function
If cooler door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’ and door
open icon will be light.
EN -18-
Temperature Settings
Freezer Temperature Settings
• The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18°C.
• Press the set freezer button once.
• When you first push this button, the last set value will blink on the screen.
• Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
• When you push the set freezer button until the super freeze symbol appears,
and if you do not push any other button within 1 second, super freeze will flash.
• If you continue to press it, it will restart from -16 °C.
• The temperature value selected before holiday mode, super freeze mode,
super cool mode or economy mode is activated and will remain the same when
the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this
temperature value.
Cooler Temperature Settings
• Initial temperature value for the cooler setting indicator is +4 °C.
• Press the cooler button once.
• When you first push this button, the last value will appear on the cooler setting
indicator.
• Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
• When you push the cooler set button until the super cool symbol appears, and
if you do not push any button within 1 second, super cool will flash.
• If you continue to press the button, it will restart from +8 °C.
• The temperature value selected before holiday mode, super freeze mode,
super cool mode or economy mode is activated and will remain the same when
the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this
temperature value.
Recommended Settings for the Freezer and Cooler Compartment Temperature
Freezer Compartment
Cooler
Compartment
Remarks
-18 oC
4 oC
For regular use and best performance.
-20 oC, -22 oC or -24 oC
4 oC
Recommended
when
temperature exceeds 30 °C.
Super Freeze mode
4 oC
Must be used when you wish to freeze food in a
short period of time.
2 oC
These temperature settings must be used
when the environmental temperature is high or
if you think the refrigerator compartment is not
cool enough becuse the door is being opened
frequently.
-18 oC, -20 oC, -22 oC or -24 oC
EN -19-
environmental
Temperature Adjustment Warnings
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efficiency.
• Do not start another adjustment while you are already making an adjustment.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings,
the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location
of your fridge.
• In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to
mains, do not open the doors frequently or place large quantities of food in the fridge.
Please note that, depending on the ambient temperature, it may take 24 hours for your
fridge to reach the operating temperature.
• A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge
when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your
fridge will begin to operate normally after 5 minutes.
• Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/SN = 10°C - 43°C)
intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the
information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated
temperature limits in terms of cooling effectiveness.
Climate class
Meaning
Ambient Temperature
Tropical
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST
Subtropical
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N
Temperate
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
Extended temperate
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
T
SN
Important installation instructions
This appliance is designed to work in difficult climate conditions (up to 43 degrees C or 110
degrees F) and is powered with ‘Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen
food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So
you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen
food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may
continue using the appliance as usual.
EN -20-
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature
indicator located in the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure
the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear,
this means temperature has not been set properly
It may be difficult to see the indicator, make sure it is properly lit.Each time the OK
temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the temperature
inside the appliance before proceeding, if necessary, with a new temperature setting.
Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at least
12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting
fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the
temperature setting indicator. If there is an abnormal build up of ice crystals of ice crystals
(bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment, evaporator (overloaded
appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device
on a lower position until compressor off periods are obtained again.
Store food in the coldest area of the refrigerator.
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling
area. The coldest area is just above the crisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator.
To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located
at the level of this symbol, as shown in the illustration.
The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the
sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the
same level with the arrow head. The coldest area is below this level.
As these shelves are removable, make sure they are always at the
same level with these zone limits described on the stickers, in order
to guarantee temperatures in this area.
EN -21-
Accessories
Ice Tray
• Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
• After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove
the ice cubes.
The Freezer Box
The freezer box allows food to be accessed more
easily.
Removing the freezer box:
• Pull the box out as far as possible
• Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation when
refitting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the box while
removing it.
Freezer boxes
Extra Chill Compartment (In some models)
Ideal to preserve the taste and texture of fresh
cuts and cheese. The pull out drawer assures an
environment with a lower temperature compared
to the rest of the fridge, thanks to the active
circulation of cold air.
To remove the Chiller Shelf:
• Pull the chiller shelf towards you by sliding
it on the rails.
• Pull the chiller shelf up from the rail and
remove it from the fridge.
EN -22-
Chiller shelf
The Fresh Dial (In some models)
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the
crisper should be opened. This allows the air in the crisper
and the humidity rate to be controlled, to increase the life
of food within.
Fresh dial
The dial, located behind the shelf, must be opened if any
condensation is seen on the glass shelf.
CustomFlex (In some models)
CustomFlex offers you the freedom to customize the
space in your refrigerator. Inside of the door there are
a storage container and mobile containers, so you can
tailor the space to your needs. The containers are even
removable, so you can remove them from the refrigerator
for easy access.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according
to the model of your appliance.
EN -23-
PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
• Fresh food compartment is the one marked (on the rating plate) with
.
• To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in
sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of
the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room
temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator
compartment.
• Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will
develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
• We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass
shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best
storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the crisper.
• Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables
(green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana,
peach, apricot, fig etc.).
• Do not put wet vegetables into the refrigerator.
• Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an
uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables.
Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should
package meat products and clean any leakages on the shelves.
• Do not put food in front of the air flow passage.
• Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in
the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins
does not affect energy consumption.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major
food groups in your refrigerator compartment.
Food
Vegetables and fruits
Maximum storage time
1 week
How and where to store
Vegetable bin
Meat and fish
2 - 3 Days
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat
container and store on the glass shelf
Fresh cheese
3 - 4 Days
On the designated door shelf
1 week
On the designated door shelf
Butter and margarine
EN -24-
Food
Maximum storage time
How and where to store
Until the expiry date
recommended by the
producer
On the designated door shelf
Eggs
1 month
On the designated egg shelf
Cooked food
2 Days
All shelves
Bottled products e.g.
milk and yoghurt
Freezer compartment
• Freezer compartment is the one marked with
.
• The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
• To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the
upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section.
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to
be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power.
Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.
• For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should
be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and
plastic containers are ideal.
• Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
• Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
• Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
• Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.
• Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen
food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months
from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer
as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal
swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting,
how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport
the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the
packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
• The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated
on the appliance label.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will
not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
Important note:
• Never refreeze thawed frozen food.
EN -25-
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time.
Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should
be added after the food has thawed.
• The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine,
calf fat, olive oil and butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in
plastic folios or bags.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major
food groups in your freezer compartment.
Meat and fish
Preparation
Maximum storage time
(months)
Steak
Wrap in foil
6-8
Lamb meat
Wrap in foil
6-8
Veal roast
Wrap in foil
6-8
Veal cubes
In small pieces
6-8
Lamb cubes
In pieces
4-8
Minced meat
In packaging without using spices
1-3
Giblets (pieces)
In pieces
1-3
Bologna sausage/
salami
Should be kept packaged even if it has a
membrane
Chicken and turkey
Wrap in foil
4-6
Goose and duck
Wrap in foil
4-6
Deer, rabbit, wild
boar
In 2.5 kg portions or as fillets
6-8
Freshwater fish
(Salmon, Carp,
Crane, Catfish)
Lean fish (Bass,
Turbot, Flounder)
Fatty fishes (Tuna,
Mackerel, Bluefish,
Anchovy)
2
After cleaning the bowels and scales of the
fish, wash and dry it. If necessary, remove the
tail and head.
4
2-4
Shellfish
Clean and in a bag
4-6
Caviar
In its packaging, or in an aluminium or plastic
container
2-3
Snails
In salty water, or in an aluminium or plastic
container
3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after
defrosting, it must not be re-frozen.
EN -26-
Vegetables and Fruits
Maximum storage time
Preparation
(months)
String beans and
beans
Wash, cut into small pieces and boil in water
Beans
Hull, wash and boil in water
Cabbage
Clean and boil in water
Carrot
Clean, cut into slices and boil in water
Pepper
Cut the stem, cut into two pieces, remove the
core and boil in water
8 - 10
Spinach
Wash and boil in water
6-9
Cauliflower
Remove the leaves, cut the heart into pieces
and leave it in water with a little lemon juice
for a while
10 - 12
Eggplant
Cut into pieces of 2cm after washing
10 - 12
Corn
Clean and pack with its stem or as sweet corn
Apple and pear
Peel and slice
8 - 10
Apricot and Peach
Cut into two pieces and remove the stone
4-6
Strawberry and
Blackberry
Wash and hull
8 - 12
Cooked fruits
Add 10 % of sugar to the container
Plum, cherry,
sourberry
Wash and hull the stems
Maximum storage
time (months)
10 - 13
12
6-8
12
12
12
8 - 12
Thawing time at
room temperature
(hours)
Thawing time in oven
(minutes)
Bread
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscuits
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pastry
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Pie
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
Dairy products
Packet
(Homogenized) Milk
Preparation
Maximum storage
time (months)
In its own packet
Cheese - excluding
white cheese
In slices
Butter, margarine
In its packaging
2-3
Pure Milk – in its own
packet
6-8
Original packaging may
be used for short-term
storage. Keep wrapped in
foil for longer periods.
6
EN -27-
Storage conditions
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When
you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry
hands.
• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
• The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by hand with soap and water.
Do not wash accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
EN -28-
Defrosting
Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a
result of defrosting passes through the water collection spout, flows into
the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator
before cleaning the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from its position by removing
the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time
intervals. This will prevent odours from forming.
Evaporating
tray
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model.
PART - 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing Positioning
• The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the packaging.
• Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or fix them
into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright
position.
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles
are installed on the front surface of the appliance door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without handles and
models with handles mounted on the sides.
• If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest
Authorised Service Centre to change the opening direction.
EN -29-
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels
or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and
cooler indicators.
ERROR TYPE
MEANING
WHY
WHAT TO DO
E01
E02
E03
Call Service for assistance as
soon as possible.
Sensor warning
E06
E07
E08
Low Voltage
Warning
Power supply to the
device has dropped to
below 170 V.
--This is not a device
failure, this error helps to
prevent damages to the
compressor.
--The voltage needs to be
increased back to required
levels
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
1. Set the freezer
temperature to a colder
value or set Super Freeze.
This should remove
the error code once the
required temperature has
been reached. Keep doors
closed to improve time
taken to reach the correct
temperature.
E09
Freezer
compartment is not
cold enough
Likely to occur after
long term power failure.
2. Remove any products
which have thawed/
defrosted during this error.
They can be used within a
short period of time.
3. Do not add any fresh
produce to the freezer
compartment until the
correct temperature has
been reached and the error
is no longer.
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
EN -30-
ERROR TYPE
MEANING
WHY
Likely to occur after:
E10
Fridge
compartment is not
cold enough
--Long term power
failure.
--Hot food has been left
in the fridge.
WHAT TO DO
1. Set the fridge temperature
to a colder value or
set Super Cool. This
should remove the error
code once the required
temperature has been
reached. Keep doors
closed to improve time
taken to reach the correct
temperature.
2. Please empty the location
at the front area of air duct
channel holes and avoid
putting food close to the
sensor.
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
1. Check is Super Cool mode
is activated
E11
2. Reduce the fridge
compartment temperature
Fridge
compartment is too
cold
Various
3. Check to see if vents are
clear and not clogged
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before
contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate
Check if:
• Your fridge is plugged in and switched on
• The fuse has blown
• Is the temperature adjustment right?
• The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket.
Your refrigerator is performing poorly
Check if:
• Is the temperature adjustment right?
• Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long while?
• The appliance is overloaded
• The doors are closed properly
• Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear wall of your fridge
so as to prevent the air circulation?
• Is your fridge filled excessively?
EN -31-
• There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls
• Is the ambient temperature within the range of values specified in the operating manual?
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause
more noise for a short time when it is first activated.
Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes
of the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This
noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation
of air.
There is a build-up of humidity inside the fridge
Check if:
• All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.
• The fridge doors are opened frequently. Humidity of the room will enter the fridge each
time the doors are opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently,
especially if the humidity of the room is high.
• There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic
defrosting (in Static Models).
The doors are not opening or closing properly
Check if:
• There is food or packaging preventing the door from closing
• The door compartments, shelves and drawers are placed properly
• The door gaskets are broken or torn
• Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may
become warmer during operation of the compressor. This is normal.
Important Notes:
• In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the
gas in the cooling system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor
protective thermal element to open. Your refrigerator will start to operate normally after
5 minutes.
• If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays),
disconnect the plug. Defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent
the formation of mildew and odour.
EN -32-
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult
the nearest Authorised Service Centre.
• This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not
suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way
that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and
the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
Hints for Energy Saving
1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near
a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen
food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save
energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered,
the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy.
Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm
air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller)
closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable,
replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.
8. Eco mode / default setting function preserves fresh and frozen foods while saving energy.
9. Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the
configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
10. Frozen Compartment (Freezer): The internal configuration of the appliance is the one that
ensures the most efficient use of energy.
11. Do not remove the cold accumulators from the freezer basket (if present.).
EN -33-
PART - 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
A
14
1
2
3
13
4
5
12
6
B
7
11
8
9
10
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary
according to the appliance model.
A) Refrigerator compartment
7) Freezer midle basket
B) Freezer compartment
8) Freezer bottom basket
1) Wine rack *
9) Levelling feet
2) Refrigerator shelves
10) Ice box tray
3) Chiller *
11) Freezer glass shelves *
4) Crisper cover
12) Bottle shelf
5) Crisper
13) CustomFlex
6) Freezer upper basket
14) Egg holder
* In some models
EN -34-
PART - 8. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance
and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the
information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents
provided with this appliance.
It is also possible to find the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu
and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.
PART - 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant
with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at PART 1. Please contact the manufacturer for any
other further information, including loading plans.
EN -35-
DE
BRANDGEFAHR
Warnung; Brandgefahr / entflammbare Materialien
DE -36-
INHALT
VOR DER VERWENDUNG.................................................................... 40
Allgemeine Sicherheitshinweise...................................................................... 40
Sicherheits-Warnhinweise............................................................................... 44
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen...................................................... 45
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks................................................... 46
Abmessungen................................................................................................. 47
VERWENDEN DES GERÄTS................................................................ 48
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation.............................. 48
Display und Bedienfeld.................................................................................... 49
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination........................................................... 49
Modus „Super-Gefrieren“.........................................................................................49
Modus „Super-Kühlen“.............................................................................................50
Energiesparmodus...................................................................................................50
Urlaubsmodus..........................................................................................................51
Getränkekühlung-Modus..........................................................................................51
Bildschirmschoner-Modus........................................................................................52
Die Kindersicherung.................................................................................................52
Temperatureinstellungen................................................................................. 53
Gefriertemperatureinstellungen................................................................................53
Kühltemperatureinstellungen...................................................................................53
Warnhinweise zur Temperatureinstellung........................................................ 54
Temperaturanzeiger........................................................................................ 55
Zubehör........................................................................................................... 56
Eiswürfelschale........................................................................................................56
Gefrierbox................................................................................................................56
Extra-Kühlfach..........................................................................................................56
Frischeregler............................................................................................................57
CustomFlex..............................................................................................................57
LEBENSMITTELLAGERUNG............................................................... 58
Kühlteil............................................................................................................. 58
Gefrierteil......................................................................................................... 59
REINIGUNG UND WARTUNG.............................................................. 63
Abtauen........................................................................................................... 63
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN............................................. 64
Wechseln des Türanschlags........................................................................... 64
DE -37-
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST........................................ 64
Tipps zum Energiesparen................................................................................ 68
GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................... 69
TECHNISCHE DATEN........................................................................... 70
INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE.......................................... 70
DE -38-
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es so
gefertigt, dass es Ihnen über viele Jahre hinweg tadellose Leistung bieten wird, mit innovativen
Technologien, die das Leben einfacher machen - Mit Funktionen, die Sie bei gewöhnlichen
Geräten vielleicht nicht finden werden. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um das Beste aus Ihrem Gerät herauszuholen.
Besuchen Sie unsere Website, um
Nutzungshinweise, Broschüren, Problemlösungen sowie Service- und
Reparaturinformationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Gerät, um den bestmöglichen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENBETREUUNG UND -SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Wenn Sie sich an unser Service-Center wenden, halten Sie bitte folgende Angaben bereit:
Modell, PNC, Seriennummer.
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Warnung / Vorsicht - Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltschutz-Informationen
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
DE -39-
TEIL - 1. VOR DER VERWENDUNG
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für
Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des
Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort
auf, damit Sie bei evtl. auftretenden Problemen jederzeit Zugriff
darauf haben.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
Im Falle einer anderen als der freistehenden Installation und unter
Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber
der Energieverbrauch kann leicht ansteigen.
WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse
bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder
anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden.
WA R N U N G : K e i n e e l e k t r i s c h e n G e r ä t e i n d e n
Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den
Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des
Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt
wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen
oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
DE -40-
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des
Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu
fixieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild
des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf
zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden.
R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives
Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen
undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen
fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften.
• Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern und
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
• Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf
nicht beschädigen.
• Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas
im Gerät lagern.
• Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen
Umgebungen ausgelegt, z. B.:
--Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen.
--In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels
und anderen Wohnumgebungen.
--In Pensionen und vergleichbaren Umgebungen.
--Im Catering und ähnlichen Anwendungen außerhalb des
Bereichs Handel.
• Wenn der Kühlschrankstecker nicht für die Steckdose geeignet
ist, muss er vom Hersteller, von einem Servicebeauftragten
oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Am Netzkabel Ihres Kühlschranks ist ein speziell geerdeter
Stecker angebracht. Dieser Stecker sollte mit einer speziell
DE -41-
geerdeten Steckdose von 16 Ampere oder 10 Ampere
entsprechend dem Verkaufsland des Produktes verwendet
werden. Falls sich keine derartige Steckdose in Ihrem
Haushalt befindet, wenden Sie sich zum Nachrüsten bitte an
einen autorisierten Elektriker.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen
Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere
Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind
oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren kennen. Das Gerät darf
nicht als Kinderspielgerät verwendet werden. Kinder dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände
in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder
dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes
durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das
Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen
das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei
kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8
bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät
sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und
in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark
gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährleistung
der Sicherheit nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung
verwenden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m
ausgelegt.
DE -42-
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer
Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise:
• Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den
Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
• Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig.
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen
Lebensmitteln in Berührung kommen.
• Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung
von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung und Herstellung von
Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht
zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
• Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten
Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die
Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
Kundendienst
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes
Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
• Bitte beachten Sie, dass eine Eigenreparatur oder eine nicht
fachgerechte Reparatur gefährlich sein und zum Erlöschen
der Garantie führen kann.
• Die folgenden Ersatzteile werden noch 7 Jahre nach
Auslauf des Modells verfügbar sein: Thermostate,
Temperatursensoren, Leiterplatten, Leuchtmittel, Türgriffe,
Türscharniere, Laden und Körbe.
• Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für
professionelle Werkstätten erhältlich sind und dass nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle gelten.
• Türdichtungen werden noch bis 10 Jahre nach der Einstellung
des Modells erhältlich sein.
DE -43-
Alte und nicht mehr funktionstüchtige Kühlschränke
• Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank mit einem Schloss versehen ist, dieses vor
dem Entsorgen des Geräts zerstören oder entfernen, da ansonsten die Gefahr besteht,
dass sich Kinder versehentlich einschließen.
• Dämmmaterial und Kühlmittel alter Kühl- und Gefrierschränke enthalten FCKW. Beim
Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu vermeiden.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf der Verpackung weist darauf hin, dass es
nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Das Gerät muss bei der entsprechenden
Sammelstelle abgegeben werden, sodass elektrische und elektronische Teile der
Weiterverwertung zugeführt werden können. Durch die ordnungsgemäße
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit. Ausführliche Informationen zum Entsorgen des Geräts
erhalten Sie beim zuständigen Abfallwirtschaftsamt, beim Abfallentsorgungsunternehmen
oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hinweise:
• Das Gerät ist zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung bzw.
Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche oder öffentliche
Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel
vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus entstehende
Verluste übernommen.
Sicherheits-Warnhinweise
• Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel.
• Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie
ihn nicht mehr verwenden.
• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Steckeradapter.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür
hängen.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker
niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken!
DE -44-
• Geben Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil.
Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren
Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem
Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um
Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie
niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen
haben!
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies
kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
• Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies
beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks.
• Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu
vermeiden.
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ersten
Mal verwenden:
• Die Betriebsspannung für die Kühl-Gefrierkombination beträgt 220-240 V bei 50 Hz.
• Der Stecker muss nach dem Aufstellen und Anschließen zugänglich sein.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann die Kühl-Gefrierkombination ausdünsten.Das ist
völlig normal und der Geruch lässt nach, sobald die Kühlung der Kühl-Gefrierkombination
beginnt.
• Stellen Sie vor dem Anschließen der Kühl-Gefrierkombination sicher, dass die Werte
der Netzstromversorgung mit den Daten auf dem Typenschild (Spannung und
Anschlussleistung) übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker.
• Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit entsprechendem Erdungsanschluss.
Wenn die Steckdose über keine Erdung verfügt oder der Stecker nicht passt, wenden
Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
• Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Sicherung
angeschlossen werden. Die Stromversorgung (AC) und Spannung am Betriebsstandort
müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen (das
Typenschild befindet sich auf der Innenseite links im Gerät).
• Für Schäden, die auf fehlende Erdung zurückzuführen sind, wird keine Haftung
übernommen.
• Die Kühl-Gefrierkombination keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
• Die Kühl-Gefrierkombination darf unter keinen Umständen im Freien betrieben oder
Regen ausgesetzt werden.
• Der Abstand des Geräts zu Öfen, Gasherden und Feuerstellen muss mindestens 50 cm,
zu Elektroöfen mindestens 5 cm betragen.
DE -45-
• Die Kühl-Gefrierkombination nicht abdecken, da dadurch die Leistung des Geräts
beeinträchtigt würde.
• Zur Oberseite des Geräts ist ein Abstand von mindestens 150 mm
erforderlich.Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
• Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
• Vor der Verwendung das Gerät sorgfältig reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
• Vor der Verwendung der Kühl-Gefrierkombination alle Teile mit einer Lösung aus
warmem Wasser und einem Teelöffel Natron abwischen. Anschließend mit klarem
Wasser abspülen und trocknen. Nach dem Reinigen alle Teile wieder in die KühlGefrierkombination einsetzen.
• Richten Sie das Gerät aus und sorgen Sie für einen stabilen Stand, indem Sie die
höhenverstellbaren Standfüße (vorn) entsprechend einstellen. Drehen Sie dazu die Füße
vorne am Gerät in die jeweilige Richtung. Führen Sie diesen Schritt vor dem Beladen
des Geräts mit Lebensmitteln aus.
• Montieren Sie den Kunststoffabstandshalter (an den schwarzen Lamellen
an der Rückseite), indem Sie ihn um 90° drehen (siehe Abbildung), damit
der Verflüssiger nicht die Wand berührt.
• Das Gerät sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm
von der Wand entfernt aufgestellt werden.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen.
Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen sicheren und effizienten
Betrieb sicher. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merklichen Geruch
entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
Innenbeleuchtung
WARNHINWEIS!
Stromschlaggefahr.
• Für die Leuchte(n) in diesem Gerät und die separat verkauften Ersatzlampen gilt: Diese
Lampen sind für die extremen Bedingungen in Haushaltsgeräten wie Temperatur,
Vibration, und Feuchtigkeit ausgelegt und signalisieren außerdem Information über
ihren Zustand an die Gerätesteuerung. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht als Raumbeleuchtung geeignet.
DE -46-
D1
D2
Abmessungen
W1
D3
H2
H1
W2
90o
W3
Gesamtabmessungen 1
H1
1
mm
Gesamtplatzbedarf im Einsatz 3
2010
W1
mm
595
D1
mm
650
3
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne
Griff
Platzbedarf im Einsatz 2
2
H2
mm
2050
W2
mm
600
D2
mm
718
W3
mm
913
D3
mm
1158
öhe, Breite und Tiefe des Geräts
H
einschließlich des Handgriffs, zuzüglich
des für die freie Kühlluftzirkulation
erforderlichen Raumes sowie des
notwendigen Platzes zum Öffnen
der Tür so weit, dass die gesamte
Innenausstattung entfernt werden kann
öhe, Breite und Tiefe des Geräts
H
einschließlich des Handgriffs sowie des für
die freie Kühlluftzirkulation erforderlichen
Raums
DE -47-
TEIL - 2. VERWENDEN DES GERÄTS
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation
Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten mit einer anderen Methode als
Geräte mit statischem Kühlsystem. In herkömmlichen Kühlgeräten bildet
die Feuchtigkeit, die durch feuchte Luft in das Gerät gelangt oder aus den
Lebensmitteln dampft, im Gefrierteil Reif. Um diesen Reif zu schmelzen,
muss das Kühlgerät zum abtauen abgeschaltet werden. Während dieser
Zeit muss das Gefriergut außerhalb des Geräts kühl gehalten werden und
das Eis im Gerät entfernt werden.
Mit der Kühltechnologie der neuen Generation sieht die Situation im
Gefrierteil ganz anders aus. Mit einem Lüfter wird an mehreren Stellen
kalte, trockene Luft in das Gefrierteil geblasen. Durch die gleichmäßig
verteilte kalte Luft, die sogar bis in die Freiräume zwischen den Fächern
gelangt, wird das Gefriergut gleichmäßig und richtig gefroren. Darüber
hinaus bildet sich so kein Reif.
Im Kühlteil stellt sich die Situation ähnlich wie im Gefrierteil dar. Die Luft,
die durch den Lüfter oben im Kühlteil in das Gerät strömt, wird gekühlt,
während sie den Spalt hinter dem Luftkanal passiert. Gleichzeitig strömt
Luft durch die Öffnungen im Luftkanal, wodurch der Kühlprozess im
Kühlteil optimal abgeschlossen wird. Die Öffnungen im Luftkanal sind so
gestaltet, dass eine gleichmäßige Luftverteilung im Kühlteil gewährleistet
ist.
Die Luftkreisläufe von Gefrier- und Kühlteil sind getrennt, sodass sich keine Gerüche aus
den beiden Teilen vermischen.
Das Kühlgerät bietet Ihnen somit nicht nur ein großes Volumen und ein ansprechendes
Äußeres, sondern Sie profitieren dank der neuen Kühltechnologie auch von einer einfachen
Verwendung.
DE -48-
Display und Bedienfeld
5
1
2
3
Verwenden des Bedienfelds
1. Kühltemperaturanzeige
4
2. Anzeige „Super-Kühlen“
6
3. Gefriertemperaturanzeige
4. Anzeige „Super-Gefrieren“
5. Symbol „Energiesparmodus“
7
8
6. Symbol „Urlaubsmodus“
7. Symbol „Kindersicherung“
9
8. Alarmsymbol
9. Symbol "Tür-offen-Alarmfunktion"
10.Ermöglicht bei Bedarf die Aktivierung der verschiedenen Modi
(Energiesparmodus, Urlaubsmodus usw.).
10
Beleuchtung (falls vorhanden)
Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die
Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer
Verspätung von 1 Minute einschalten.
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination
Modus „Super-Gefrieren“
Anwendungsbereiche
• Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage
passen.
• Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel.
• Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische.
Verwendung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren, bis das Symbol „Super-Gefrieren“ angezeigt
wird. Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben.Der Modus wird eingestellt.
In diesem Modus:
• Die Temperatur des Kühlteils und des Modus „Super-Kühlen“ kann eingestellt
werden. Dabei wird der Modus „Super-Gefrieren“ fortgesetzt.
• Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
DE -49-
• Der Modus „Super-Gefrieren“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie er
ausgewählt wurde.
Wichtig:
• Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln
angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
• Die beste Geräteleistung beim Einfrieren der maximalen Gefriergutmenge erreichen
Sie, wenn Sie drei Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel am Gerät den
Modus „Super-Gefrieren“ einstellen.
• Nach Ablauf dieser Zeit signalisiert das Kühlgerät mit einem Alarmton, dass es bereit ist.
Der Modus „Super-Gefrieren“ wird automatisch nach 24 Stunden beendet, oder wenn
die Gefriertemperatur unter -32 °C fällt.
Modus „Super-Kühlen“
Anwendungsbereiche
• Zum Kühlen und Einlagern einer großen Menge Lebensmittel im Kühlbereich.
• Zum schnellen Kühlen von Getränken.
Verwendung
Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen, bis das Symbol „Super-Kühlen“ angezeigt wird.
Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben. Der Modus wird eingestellt.
In diesem Modus:
• Die Temperatur des Gefrierteils und des Modus „Super-Gefrieren“ kann
eingestellt werden. Dabei wird der Modus „Super-Kühlen“ fortgesetzt.
• Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
• Der Modus „Super-Kühlen“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie er
ausgewählt wurde.
Energiesparmodus
Anwendungsbereiche
Energiesparen. Bei seltenerer Nutzung (Türöffnung) oder Abwesenheit, bspw.
im Urlaub, kann das Energiesparprogramm eine optimale Temperatur bieten und
gleichzeitig Energie sparen.
Verwendung
• Drücken Sie die Modustaste, bis das Energiesparsymbol angezeigt wird.
• Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt.
Das Energiesparsymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt
der Signalton zweimal.
• Die Kühl- und die Gefriertemperaturanzeige zeigen „E“ an.
• Das Energiesparsymbol und „E“ leuchtet, bis der Modus beendet ist.
In diesem Modus:
• Das Gefrierteil kann eingestellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet
wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Das Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet wird, bleiben
die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der
Energiesparmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
DE -50-
• Der Urlaubsmodus kann nach Beenden des Energiesparmodus ausgewählt werden.
Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
• Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modustaste zu drücken.
Urlaubsmodus
Verwendung
• Drücken Sie die Modustaste, bis das Urlaubssymbol angezeigt wird.
• Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt.
Das Urlaubssymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt der
Signalton zweimal.
• Die Kühltemperaturanzeige zeigt „--“ an.
• Das Urlaubssymbol und „--“ leuchten, bis der Modus beendet ist.
In diesem Modus:
• Das Gefrierteil kann eingestellt werden.Wenn der Urlaubsmodus beendet wird,
bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Das Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der Urlaubsmodus beendet wird,
bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der
Urlaubsmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
• Der Energiesparmodus kann nach Beenden des Urlaubsmodus ausgewählt werden.
Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
• Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modustaste zu drücken.
Getränkekühlung-Modus
Anwendungsbereiche
Mit diesem Modus lassen sich Getränke über einen einstellbaren Zeitraum kühlen.
Verwendung
• Drücken Sie die Gefriertaste 3 Sekunden lang.
• Die Gefriertemperaturanzeige wird animiert und an der Kühltemperaturanzeige
wird „05“ angezeigt.
• Drücken Sie zum Einstellen der Zeit (05, 10, 15, 20, 25 oder 30 Minuten) die
Einstelltaste Kühlen.
• Wenn Sie die Zeit auswählen, blinken die Zahlen dreimal und der Signalton
ertönt zweimal.
• Wenn innerhalb von zwei Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Zeit
eingestellt.
• Der Countdown beginnt ab der eingestellten Zeit in Minutenschritten.
• Die verbleibende Zeit blinkt in der Anzeige.
• Um diesen Modus zu beenden, drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren drei Sekunden
lang.
DE -51-
Bildschirmschoner-Modus
Zweck
Dieser Modus spart Energie, indem die gesamte Bedienfeldbeleuchtung bei inaktivem
Bedienfeld abgeschaltet wird.
Anleitung
• Der Bildschirmschoner-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch aktiviert.
• Wenn Sie eine jegliche Taste betätigen, während die Beleuchtung des
Anzeigefelds aus ist, erscheint die aktuelle Geräteeinstellung wieder am Display,
so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können.
• Wenn Sie dann 30 Sekunden lang keine andere Taste drücken, werden die
Lichter am Anzeigefeld ausgeschaltet.
So deaktivieren Sie den Bildschirmschoner-Modus
• Brechen Sie den Bildschirmschoner-Modus ab, indem Sie zunächst eine
beliebige Taste zur Aktivierung der Tasten drücken und dann die Modustaste 3
Sekunden lang gedrückt halten.
• Halten Sie zum Reaktivieren des Bildschirmschoner-Modus 3 Sekunden lang die
Modustaste gedrückt.
Die Kindersicherung
Anwendungsbereiche
Damit Kinder nicht mit den Tasten spielen und die Einstellungen verändern, ist am
Gerät eine Kindersicherung verfügbar.
Aktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren und die Einstelltaste Kühlen gleichzeitig
5 Sekunden lang.
Deaktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren und die Einstelltaste Kühlen gleichzeitig
5 Sekunden lang.
Die Kindersicherung wird auch durch einen Stromausfall deaktiviert, oder wenn
das Kühlgerät vom Netz genommen wird.
Alarmfunktion Tür offen
Falls die Tür des Kühlbereichs länger als 2 Minuten offen ist, gibt das Gerät zwei
Signaltöne aus und leuchtet das Tür-offen-Symbol auf.
DE -52-
Temperatureinstellungen
Gefriertemperatureinstellungen
• Zu Beginn ist an der Gefrierstufenanzeige eine Temperatur von -18 °C eingestellt.
• Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren einmal.
• Beim ersten Drücken der Taste blinkt der zuletzt eingestellte Wert in der Anzeige.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend
gesenkt.
• Wenn Sie die Einstelltaste Gefrieren drücken, bis das Symbol „Super-Gefrieren“
eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Taste drücken,
blinkt „Super-Gefrieren“
• Wenn Sie die Taste weiter drücken, beginnt die Einstellung wieder bei „-16 °C“.
• Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „SuperKühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert
und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen ist oder beendet wird. Das
Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
Kühltemperatureinstellungen
• Zu Beginn ist an der Kühlstufenanzeige eine Temperatur von +4 °C eingestellt.
• Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen einmal.
• Beim ersten Drücken dieser Taste wird an der Kühlstufenanzeige der zuletzt
eingestellte Wert angezeigt.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend
gesenkt.
• Wenn Sie die Einstelltaste Kühlen drücken, bis das Symbol „Super-Kühlen“
eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Taste drücken,
blinkt „Super-Kühlen“
• Wenn Sie die Taste weiter drücken, beginnt die Einstellung wieder bei „+8 °C“.
• Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „SuperKühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert
und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen ist oder beendet wird. Das
Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
Empfohlene Temperatureinstellungen für Kühl- und Tiefkühlbereich
Tiefkühlbereich
Kühlbereich
Anmerkungen
-18 C
4 C
Für reguläre Nutzung und optimale Leistung.
-20 oC, -22 oC oder -24 oC
4 oC
Empfohlen bei einer Umgebungstemperatur von
über 30 °C.
Schnellgefriermodus
4 oC
Muss verwendet werden, wenn Sie frische
Lebensmittel schnell einfrieren möchten.
2 oC
Diese Temperatureinstellungen müssen verwendet
werden, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist
oder Sie denken, dass der Kühlbereich aufgrund
häufigen Öffnen des Gerätetür nicht kalt genug
ist.
o
-18 oC, -20 oC, -22 oC oder
-24 oC
o
DE -53-
Warnhinweise zur Temperatureinstellung
• Im Hinblick auf die Effizienz empfiehlt es sich nicht, das Kühlgerät bei
Umgebungstemperaturen von weniger als 10 °C zu betreiben.
• Beginnen Sie keine weitere Einstellung, wenn Sie bereits eine Einstellung bearbeiten.
• Die Einstellung der Temperatur sollte sich nach der Häufigkeit des Türöffnens, der Menge
des Kühlguts im Gerät und der Umgebungstemperatur am Aufstellort des Kühlgeräts
richten.
• Damit das Kühlgerät nach dem Anschließen an das Netz die Betriebstemperatur erreichen
kann, vermeiden Sie häufiges Türöffnen und lagern Sie keine zu großen Mengen an
Lebensmitteln im Gerät. Abhängig von der Umgebungstemperatur kann es bis zu
24 Stunden dauern, bis das Kühlgerät die Betriebstemperatur erreicht.
• Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des
Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt
wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den
Normalbetrieb auf.
• Das Gerät ist auf den Betrieb in Umgebungstemperaturen im Bereich von 10 °C 43 °C ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, das Kühlgerät in Umgebungen außerhalb
der angegebenen Temperaturbereiche zu betreiben. Dadurch verschlechtert sich die
Kühleffizienz des Geräts.
Klimaklasse
T
Bedeutung
Tropisch
ST
Subtropisch
N
Gemäßigt
SN
Erweiterter
Temperaturbereich
Umgebungstemperatur
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C
vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C
vorgesehen.Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz
bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C
vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C
vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C
vorgesehen.
Wichtige Anweisungen zum Aufstellen
Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen (bis zu 43 °C)
ausgelegt und wird mit der „Freezer Shield“-Technologie betrieben. Diese sorgt dafür, dass das
Gefriergut im Gefrierschrank nicht auftaut, auch wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C
abfällt. Sie können dann das Gerät in einem unbeheizten Raum aufstellen und brauchen sich
nicht um möglicherweise verdorbenes Gefriergut zu sorgen.Sobald die Umgebungstemperatur
wieder den normalen Wert erreicht, können Sie das Gerät wie gewöhnlich verwenden.
DE -54-
Temperaturanzeiger
Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir
im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht.
Damit Sie insbesondere im kältesten Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren
können, sehen Sie nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung "OK"
erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur nicht
richtig eingestellt ist.
Da "OK" in Schwarz erscheint, kann es schwierig sein, den Anzeiger zu sehen,
wenn er schlecht beleuchtet ist. Damit Sie diese Anzeige richtig sehen können,
sollte ausreichend Licht vorhanden sein.
OK
Jedes Mal, wenn die Temperatureinstellung verändert wurde, sollten Sie warten, bis sich
die Temperatur im Gerät stabilisiert hat und danach können Sie weitere erforderliche
Temperaturveränderungen vornehmen. Verändern Sie den Temperatureinstellungsschalter
progressiv und warten mindestens 12 Stunden ab, bevor Sie die Temperatur erneut prüfen
und möglicherweise verändern.
HINWEIS: Nach der wiederholten Öffnung (oder verlängerten Öffnung) der Tür oder
nachdem Sie frische Lebensmittel in das Gerät gelegt haben, ist es normal, dass die
"OK" Anzeige nicht in der Temperatureinstellungsanzeige erscheint. Wenn es eine
ungewöhnliche Eisablagerung (Boden des Geräts) im Kühlschrankabteil oder dem Verdampfer
gibt (überlastetes Gerät, hohe Raumtemperatur, häufiges Öffnen der Tür), stellen Sie den
Temperatureinstellungsschalter in eine geringere Position, bis die normalen
Kompressorlaufzeiten wieder erreicht sind.
Lagerung von Lebensmitteln im kältesten Bereich des Kühlschranks.
Ihre Lebensmittel werden besser aufbewahrt, wenn Sie sie im geeigneten
Kühlbereich legen. Der kälteste Bereich befindet sich genau über dem
Gemüsefach.
Das folgende Symbol zeigt den kältesten Bereich Ihres Kühlschranks an.
Um sicher zu gehen, dass Sie in diesem Bereich die geringste Temperatur haben, sorgen
Sie dafür, dass das Regal, wie in der Abbildung gezeigt, auf der Höhe dieses Symbols
angebracht ist.
Die obere Begrenzung des kältesten Bereichs wird durch die Unterseite
des Aufklebers (Pfeilspitze) angegeben. Die obere Ablage des
kältesten Bereichs muss sich auf der Höhe der Pfeilspitze befinden.
Der kälteste Bereich befindet sich unterhalb.
Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür
sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den
Aufklebern genannten Zoneneinteilungen befinden, damit Sie die
richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten.
DE -55-
Zubehör
Eiswürfelschale
• Füllen Sie die Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie in das Gefrierteil.
• Wenn das Wasser vollständig gefroren ist, können Sie die Schale wie in der Abbildung
gezeigt umdrehen, um die Eiswürfel zu entnehmen.
Gefrierbox
Die Gefrierbox ermöglicht einen einfacheren Zugang
zum Gefriergut.
Entfernen der Gefrierbox:
• Ziehen Sie die Box so weit wie möglich heraus.
• Ziehen Sie die Box vorne hoch und dann heraus.
Führen Sie diesen Vorgang in umgekehrter
Reihenfolge aus, um das Einschubfach wieder
einzusetzen.
Halten Sie die Box beim Herausnehmen immer
am Griff fest.
Gefrierboxen
Extra-Kühlfach (bei bestimmten Modellen)
Ideal zur Erhaltung des Geschmacks und der
Textur von frischem Fleisch und Käse. Die
ausziehbare Schublade gewährleistet dank der
aktiven Kaltluftzirkulation eine Umgebung mit
einer niedrigeren Temperatur als im Rest des
Kühlschranks.
Das Extra-Kühlfach Entfernen:
• Ziehen Sie das Extra-Kühlfach in Ihre
Richtung, indem Sie es über die Schienen
gleiten lassen.
• Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
DE -56-
Extra-Kühlfach
Frischeregler (bei bestimmten Modellen)
Bei vollem Gemüsefach sollte der Frischeregler vorne
am Gemüsefach geöffnet werden. So kann die Luft und
die Feuchtigkeit im Gemüsefach reguliert werden, um
die Haltbarkeit der Lebensmittel im Fach zu verlängern.
Frischeregler
Wenn sich Kondenswasser am Glasablagefach bildet,
muss der Frischeregler hinter dem Fach geöffnet werden.
CustomFlex
(bei bestimmten Modellen)
CustomFlex® gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen
Einrichtung des Stauraums in Ihrem Kühlschrank. In
der Tür befinden sich ein Der Deckel des CustomFlexAufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung
geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie
diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen
können. Die Behälter sind sogar herausnehmbar, so
dass Sie sie für leichten Zugang aus dem Kühlschrank
entnehmen können.
Die Darstellungen und Beschreibungen im Abschnitt über Zubehör können je
nach Modell von Ihrem Gerät abweichen.
DE -57-
TEIL - 3. LEBENSMITTELLAGERUNG
Kühlteil
• Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) markiert mit
.
• Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um
Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert
sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit
muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
• Stellen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in den Kühlschrank. Warme Lebensmittel
müssen zunächst bei Raumtemperatur abgekühlt werden und dann so im Kühlteil
angeordnet werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht die Geräterückwand berührt, da sich Reif
bildet und die Verpackung an der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie die Kühlschranktür
nicht zu häufig.
• Es empfiehlt sich, Fleisch und rohen Fisch locker einzuschlagen und auf dem
Glasfachboden direkt über der Gemüsebox zu lagern. Hier bieten sich aufgrund der
kühleren Luft die besten Lagerbedingungen dafür.
• Bewahren Sie loses Obst und Gemüse in den Gemüsefächern auf.
• Obst und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempfindliche
Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ethylenausscheidendes
Obst (Bananen, Pfirsiche, Aprikosen, Feigen usw.) angegriffen werden.
• Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank.
• Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des Produkts
ab. Zum anderen ist aber auch eine ununterbrochene Kühlkette vor der Einlagerung im
Kühlschrank ein wichtiges Kriterium.
• Um Verunreinigungen zwischen verschiedenen Lebensmitteln zu vermeiden, lagern
Sie Fleischprodukte nicht zusammen mit Obst und Gemüse ein. Das aus dem Fleisch
austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie
Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten auf
den Fachböden ab.
• Legen Sie keine Lebensmittel vor den Luftkanälen ab.
• Verbrauchen Sie abgepackte Lebensmittel vor dem empfohlenen Mindesthaltbarkeitsdatum.
HINWEIS: Die effizienteste Nutzung der Energie ist in der Konfiguration mit den
Schubladen im unteren Teil des Geräts und gleichmäßig verteilten Regalen gewährleistet.
Die Positionen der Türfächer haben keinen Einfluss auf den Energieverbrauch.
HINWEIS: Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt
werden.
DE -58-
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste
Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt.
Lebensmittel
Maximale Lagerdauer
Lagerart und -ort
Obst und Gemüse
1 Woche
Gemüsebox
Fleisch und Fisch
2 - 3 Tage
In Kunststofffolie oder -beutel
oder im Fleischbehälter auf dem
Glasfachboden lagern
Käse
3 - 4 Tage
Im dafür vorgesehenen Türfach
Butter und Margarine
1 Woche
Im dafür vorgesehenen Türfach
Flaschenprodukte, z. B.
Milch und Joghurt
Bis zum vom Hersteller angegebenen Ablaufdatum
Im dafür vorgesehenen Türfach
Eier
1 Monat
Im dafür vorgesehenen Eierfach
Gekochte Lebensmittel
2 Tage
Alle Ablagefächer
Gefrierteil
• Das Gefrierfach ist markiert mit
.
• Im Gefrierteil werden gefrorene Lebensmittel aufbewahrt, frische Lebensmittel eingefroren
und Eiswürfel erzeugt.
• Zum Einfrieren frischer Lebensmittel; Lebensmittel angemessen einwickeln und
abdichten. Die Verpackung muss luftdicht sein und darf nicht auslaufen. Spezielle
Gefrierbeutel, Alufolie, Polyäthylenbeutel und Kunststoffbehälter sind dazu am besten
geeignet.
• Lagern Sie frische Lebensmittel nicht neben gefrorenen Lebensmitteln ein, da diese
sonst angetaut werden können.
• Frieren Sie frische Lebensmittel portionsweise ein.
• Brauchen Sie angetautes Gefriergut innerhalb kurzer Zeit nach dem Auftauen auf.
• Legen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in das Gefrierteil, da sie das Gefriergut
antauen können.
• Halten Sie sich beim Lagern von Tiefkühlkost stets an die Anweisungen des Herstellers
auf der Lebensmittelverpackung. Wenn keine Angaben zur Lagerdauer verfügbar sind,
bewahren Sie Lebensmittel maximal 3 Monate ab Kaufdatum im Gefrierteil auf.
• Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass sie sachgemäß gelagert
wurden und die Verpackung nicht beschädigt ist.
• Tiefkühlprodukte müssen in geeigneten Behältnissen transportiert und sobald wie möglich
in den Gefrierschrank gebracht werden.
• Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, deren Packung feucht oder aufgequollen ist. Dies
können Anzeichen für Lagerung bei falschen Temperaturen und für verdorbenen Inhalt
sein.
• Die Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel hängt von der Raumtemperatur, den
Thermostateinstellungen, der Häufigkeit des Türöffnens, der Art der Lebensmittel und
der Dauer des Transports vom Laden zu Ihnen nach Hause ab. Halten Sie sich stets an
die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie keinesfalls die angegebene
maximale Haltbarkeit.
DE -59-
• Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln
angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
• Damit die gesamte Kapazität des Gefrierteils ausgenutzt wird, verwenden Sie die
Glasfachböden für den oberen und mittleren Teil und die untere Schublade für den
unteren Teil.
• Verwenden Sie die Schnellgefrierablage zum schnelleren Einfrieren von Hausmannskost
(und anderen Lebensmitteln, die schnell eingefroren werden sollen) aufgrund der höheren
Gefrierleistung der Tiefkühlablage. Die Schnellgefrierablage ist das untere Schubfach
des Tiefkühlbereichs.
HINWEIS: Wenn Sie direkt nach dem Schließen der Gefrierteiltür versuchen, sie wieder zu
öffnen, werden Sie feststellen, dass sie sich nur sehr schwer öffnen lässt. Das ist völlig normal.
Sobald der Unterdruck ausgeglichen ist, lässt sie sich ganz normal öffnen.
Wichtiger Hinweis:
• Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Der Geschmack mancher Gewürze in gekochten Gerichten (Anis, Basilikum,
Wasserkresse, Essig, Gewürzmischungen, Ingwer, Knoblauch, Zwiebel, Senf, Thymian,
Majoran, schwarzer Pfeffer usw.) ändert sich und sie nehmen einen intensiven
Geschmack an, wenn sie über einen längeren Zeitraum eingelagert werden. Würzen
Sie deshalb einzufrierende Gerichte nur spärlich, oder geben Sie die Gewürze erst
nach dem Auftauen zu.
• Die Lagerdauer von Lebensmitteln hängt vom der verwendeten Öl ab. Geeignete Öle
bzw. Fette sind Margarine, Kalbsfett, Olivenöl und Butter. Nicht geeignet sind Erdnussöl
und Schweinefett.
• Flüssige Lebensmittel sollten in Kunststoffbechern, andere Lebensmittel in Kunststofffolien
oder -beuteln eingefroren werden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste
Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt.
Fleisch und Fisch
Vorbereitung
Maximale Lagerdauer
(Monate)
Steak
In Folie wickeln
6-8
Lammfleisch
In Folie wickeln
6-8
Kalbsbraten
In Folie wickeln
6-8
Kalbsgulasch
In kleinen Stücken
6-8
Lammgulasch
In Stücken
4-8
Hackfleisch
Verpackt ohne Gewürze
1-3
Innereien (Stücke)
In Stücken
1-3
Mortadella/Salami
Verpackt, auch wenn sie eine Haut hat
Hühnchen und Pute
In Folie wickeln
4-6
Gans und Ente
In Folie wickeln
4-6
Hirsch, Hase,
Wildschwein
In Portionen von 2,5 kg oder filetiert
6-8
DE -60-
Fleisch und Fisch
Vorbereitung
Süßwasserfisch
(Lachs, Karpfen,
Wels)
Fettarmer Fisch
(Barsch, Steinbutt,
Flunder)
Fetter Fisch
(Thunfisch, Makrele,
Blaubarsch,
Anchovis)
Maximale Lagerdauer
(Monate)
2
Nach dem Schuppen und Ausnehmen, den
Fisch waschen und trocknen.Ggf. Schwanz
und Kopf entfernen.
4
2-4
Meeresfrüchte
Geputzt im Beutel
4-6
Kaviar
In der Verpackung oder in einem Aluminium-/
Kunststoffbehälter
2-3
Schnecken
In Salzwasser oder in einem Aluminium-/
Kunststoffbehälter
3
HINWEIS:Aufgetautes Fleisch muss wie frisches Fleisch gekocht werden.Wenn es nach dem
Auftauen nicht gekocht wird, darf es nicht mehr eingefroren werden.
Obst und Gemüse
Vorbereitung
Maximale Lagerdauer
(Monate)
Buschbohnen,
Bohnen
Waschen, in Stücke schneiden und
blanchieren
Dicke Bohnen
Enthülsen, waschen und blanchieren
Kohl
Putzen und blanchieren
Karotten
Putzen, in Scheiben schneiden und
blanchieren
Paprika
Entstielen, in zwei Teile schneiden,
Kerngehäuse herauslösen und blanchieren
8 - 10
Spinat
Waschen und blanchieren
6-9
Blumenkohl
Blätter entfernen, Herz in Stücke schneiden
und eine Weile in Wasser mit etwas
Zitronensaft legen
10 - 12
Aubergine
Nach dem Waschen in 2 cm große Stücke
schneiden
10 - 12
Mais
Putzen und mit Strunk verpacken oder als
Zuckermais
12
Äpfel und Birnen
Schälen und in Scheiben schneiden
8 - 10
Aprikosen und
Pfirsiche
In zwei Teile schneiden und Kern entfernen
4-6
DE -61-
10 - 13
12
6-8
12
Obst und Gemüse
Maximale Lagerdauer
(Monate)
Vorbereitung
Erdbeeren und
Brombeeren
Waschen und entstielen
Gekochte Früchte
10 % Zucker in den Behälter zugeben
Pflaumen, Kirschen,
Sauerkirschen
Waschen und entstielen
8 - 12
12
8 - 12
Maximale
Lagerdauer
(Monate)
Auftauzeit bei
Raumtemperatur
(Stunden)
Brot
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Plätzchen
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Gebäck
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Kuchen
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Filoteig
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
Vorbereitung
Maximale
Lagerdauer
(Monate)
Milchprodukte
(Homogenisierte)
Milch im Tetrapack
In der eigenen
Verpackung
Käse – außer Quark
In Scheiben
Butter, Margarine
In der eigenen
Verpackung
15-20 (200 °C)
Lagerbedingungen
2-3
Reine Milch – in der
eigenen Verpackung
6-8
Originalverpackung für
kurzfristiges Einfrieren.
In Folie gewickelt für
längere Lagerzeiten.
6
DE -62-
Auftauzeit im Ofen
(Minuten)
TEIL - 4. REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz.
Leeren Sie kein Wasser über das Gerät.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel, Reinigungsmittel
oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig mit klarem
Wasser. Stecken Sie nach dem Reinigen den Gerätestecker mit trockenen
Händen wieder in die Netzsteckdose.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und andere elektrische
Komponenten gelangt.
• Das Gerät muss regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem
Wasser gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehör separat von Hand mit Wasser und Seife.
Waschen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler.
• Reinigen Sie den Verflüssiger mindestens zweimal jährlich
mit einer Bürste. So sparen Sie Energie und steigern die
Leistung des Geräts.
um Reinigen das Gerät stets vom Stromnetz
Z
trennen.
Abtauen
• Das Kühlgerät wird automatisch abgetaut. Das
Tauwasser fließt durch den Tauwasserablauf in den
Verdunstungsbehälter an der Rückseite des Kühlgeräts
und verdunstet dort.
• Trennen Sie das Kühlgerät unbedingt vom Stromnetz,
bevor Sie den Verdunstungsbehälter reinigen.
• Lösen Sie zum Ausbauen des Verdunstungsbehälters
die Schrauben wie angegeben. Reinigen Sie ihn in
regelmäßigen Abständen mit Seifenwasser,um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Austauschen der LED-Beleuchtung
Wenden Sie sich an den Helpdesk, wenn das Kühlgerät über LED-Beleuchtung verfügt,
da diese nur von zugelassenem Fachpersonal ausgetauscht werden darf.
DE -63-
TEIL - 5. TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN
Transportieren und Umstellen
• Die Originalverpackung und das Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle spätere
Transporte aufbewahrt werden (optional).
• Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren
und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
• Nehmen Sie zum Transportieren oder Umstellen alle
beweglichen Teile heraus (Fachböden, Zubehör,
Gemüseboxen usw.) oder fixieren Sie diese im Gerät
zum Schutz gegen Erschütterungen.
Transportieren Sie das Gerät immer aufrecht.
Wechseln des Türanschlags
• Wenn an der Vorderseite der Gerätetür Griffe montiert sind, kann die Öffnungsrichtung
der Gerätetür nicht geändert werden.
• Bei Modellen ohne Griffe und Modellen mit seitlich angebrachten Griffen kann die Öffnungsrichtung der Tür geändert werden.
• Wenn an Ihrem Gerät der Türanschlag gewechselt werden kann, wenden Sie sich an
den zuständigen Kundendienst. Dieser führt die entsprechenden Arbeiten aus.
TEIL - 6. VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
Fehler
Das Kühlgerät gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Kühl- und Gefrierteil nicht dem
erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt. An der Gefrier- und
Kühlstufenanzeige werden Warncodes eingeblendet.
Fehlertyp
Bedeutung
Ursache
Abhilfe
E01
E02
E03
Verständigen Sie so
schnell wie möglich den
Kundendienst.
Sensorwarnung
E06
E07
E08
Unterspannungswarnung
Die Stromversorgung
des Gerätes ist auf
unter 170 V gefallen.
--Dies ist kein Gerätefehler.
Dieser Fehler hilft dabei,
Schäden am Kompressor zu
verhindern.
--Die Warnung verschwindet,
sobald die Spannung wieder
das erforderliche Niveau
erreicht.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
DE -64-
Fehlertyp
E09
Bedeutung
Der Gefrierbereich wird
nicht kalt genug.
Ursache
Tritt mit hoher
Wahrscheinlichkeit
nach einem langen
Stromausfall auf.
Abhilfe
1. Stellen Sie die
Tiefkühltemperatur auf
einen geringeren Wert ein
oder aktivieren Sie die
Schnellgefrierfunktion.
Dies sollte den Fehlercode
beseitigen, sobald die
erforderliche Temperatur
erreicht ist. Halten Sie die
Türen geschlossen, damit die
richtige Temperatur schneller
erreicht wird.
2. Entfernen Sie Lebensmittel,
die während dieses Fehler
angetaut/aufgetaut sind.
Diese sollten Sie in kurzer Zeit
verzehren.
3. Geben Sie erst nach Erreichen
der richtigen Temperatur und
Aufhebung des Fehlers wieder
frische Lebensmittel in den
Tiefkühlbereich.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
Tritt mit hoher
Wahrscheinlichkeit
auf, nachdem:
E10
Der Kühlbereich wird
nicht kalt genug.
--Längere Zeit der Strom
ausgefallen ist.
--Heiße Lebensmittel
in den Kühlbereich
gegeben wurden.
1. Stellen Sie die Kühltemperatur
auf einen geringeren Wert
ein oder aktivieren Sie die
Schnellkühlfunktion. Dies sollte
den Fehlercode beseitigen,
sobald die erforderliche
Temperatur erreicht ist. Halten
Sie die Türen geschlossen,
damit die richtige Temperatur
schneller erreicht wird.
2. Leeren Sie den Bereich
vor den Luftkanalöffnungen
und platzieren Sie keine
Lebensmittel in die Nähe des
Sensors.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
E11
Der Kühlbereich ist zu
kalt
Verschiedenes
1. Prüfen Sie, ob der
Schnellkühlmodus aktiviert ist.
2. Reduzieren Sie die
Kühlbereichstemperatur.
3. Prüfen Sie, ob die
Belüftungsöffnungen blockiert
sind.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, muss ein autorisierter
Techniker verständigt werden.
DE -65-
Wenn Probleme mit dem Kühlgerät auftreten, überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den
Kundendienst verständigen.
Das Kühlgerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob...
• das Kühlgerät eingesteckt und eingeschaltet ist
• die Sicherung durchgebrannt ist
• Ist die Temperatur-Einstellung auf der richtigen Ebene?
• an der Steckdose ein Fehler vorliegt. Stecken Sie zum Prüfen der Steckdose ein anderes
funktionstüchtiges Gerät ein.
Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht
Überprüfen Sie, ob...
• das Gerät überladen ist
• Die Türen richtig geschlossen sind
• der Verflüssiger verstaubt ist
• zwischen Gerät und umgebenden Wänden ausreichend Abstand besteht
Das Kühlgerät ist laut
Die folgenden Geräusche können im Normalbetrieb des Kühlgeräts auftreten.
Krachen (brechendes Eis):
• beim automatischen Abtauen
• wenn das Gerät kühler oder wärmer wird (aufgrund der Ausdehnung des Materials)
Knacken: wenn das Thermostat den Kompressor ein-/ausschaltet
Motorgeräusche: Ein Zeichen, dass der Kompressor normal läuft. Der Kompressor kann
beim Anlaufen kurzfristig stärkere Geräusche machen.
Blubbern und Platschen: durch das Fließen des Kühlmittels in den Rohren des Systems
Strömen von Wasser: durch Wasser, das in den Verdunstungsbehälter fließt. Dieses
Geräusch ist beim Abtauen völlig normal.
Gebläse: bei normalem Betrieb des Systems durch die Luftzirkulation
Feuchtigkeit im Innern des Kühlgeräts
Überprüfen Sie, ob...
• alle Lebensmittel gut verpackt sind. Es dürfen nur trockene Behälter im Kühlgerät
gelagert werden.
• die Türen des Kühlgeräts häufig geöffnet werden. Die Raumfeuchtigkeit gelangt bei jedem
Öffnen der Tür auch in das Kühlgerät. Die Feuchtigkeit nimmt schneller zu, je häufiger
die Türen geöffnet werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum.
Die Türen schließen oder öffnen sich nicht richtig
Überprüfen Sie, ob...
• Lebensmittel oder deren Verpackung das Schließen der Tür behindern
• die Türfächer, -ablagefächer und Schubladen richtig eingesetzt sind
• die Türdichtungen beschädigt oder verdreht sind
• das Kühlgerät waagerecht steht
DE -66-
Die Kanten des Kühlgeräts, die die Scharniere berühren, sind warm
Die Flächen, die das Scharnier berühren, werden vor allem im Sommer (warmes Wetter)
beim Betrieb des Kompressors wärmer. Das ist völlig normal.
Empfehlungen
• Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des
Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt
wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den
Normalbetrieb auf.
• Wenn das Gerät für einen längere Zeit nicht genutzt wird, (z. B. im Urlaub), ziehen Sie
den Stecker ab.Tauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel und keine Gerüche entwickeln.
• Wenn ein Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die zuvor genannten Anleitungen
befolgt haben, wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst.
• Das Gerät ist nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für gewerbliche oder
öffentliche Zwecke ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten
Zwecken verwenden, übernehmen weder Hersteller noch Händler Verantwortung für
eventuelle Reparaturen oder Störungen während der Garantiezeit.
• Sollten Sie einen Service benötigen, halten Sie bitte die Seriennummer Ihres Gerätes
bereit. Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild. Dieses finden Sie im
Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
DE -67-
Tipps zum Energiesparen
1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner
direkten Sonneneinstrahlung und keiner Wärmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus.
Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät
aufbewahren.
3. Legen Sie auftauende Lebensmittel in das Kühlteil. Das Gefriergut kühlt das Kühlteil, wobei
es gleichzeitig aufgetaut wird. So sparen Sie Energie. Gefrorene Lebensmittel außerhalb
des Geräts aufzutauen ist Energieverschwendung.
4. Getränke und andere im Gerät aufbewahrte Flüssigkeiten müssen abgedeckt werden.
Nicht abgedeckte Flüssigkeiten erhöhen die Feuchtigkeit im Gerät, was wiederum zu einem
höheren Energieverbrauch führt. Durch das Abdecken behalten Getränke und andere
Flüssigkeiten ihren Geruch und Geschmack.
5. Öffnen Sie die Türen nicht zu lange und zu häufig, da dadurch warme Luft in das Gerät
gelangt, was dazu führt, dass der Kompressor unnötig oft anspringt.
6. Halten Sie die Abdeckungen der verschiedenen Kühlteile (z. B. Gemüsefach und 0 °C-Fach)
geschlossen.
7. Die Türdichtung muss sauber und geschmeidig sein. Bei Verschleiß müssen Sie die
Dichtung wechseln, sofern sie abnehmbar ist. Falls sie nicht abnehmbar ist, ersetzen Sie
die Tür.
8. Die Funktion Öko-Modus bzw. die Standardeinstellung konserviert frische und gefrorene
Lebensmittel und spart gleichzeitig Energie.
9. Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die effizienteste Nutzung der Energie wird
in der Konfiguration mit den Schubladen im unteren Teil des Geräts und gleichmäßig
verteilten Regalen gewährleistet. Die Positionen der Türfächer haben keinen Einfluss auf
den Energieverbrauch.
10. Gefrierfach (Gefrierschrank): Das Gerät wird mit der energietechnisch günstigsten
Einrichtung des Gefrierbereichs geliefert.
11. Entfernen Sie die Kältespeicher nicht aus dem Gefrierkorb (falls vorhanden).
DE -68-
TEIL - 7. GERÄTEBESCHREIBUNG
A
14
1
2
3
13
4
5
12
6
B
7
11
8
9
10
Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile
sind je nach Modell unterschiedlich.
A) Kühlteil
B) Gefrierteil
1) Weinregal *
2) Kühlfachablage
3) Extra-Kühlfach (0°C- Fach) *
4) Gemüsefachabdeckplatte
5) Gemüsefach
6) Obere Gefrierfachschublade
7) Mittlere Gefrierfachschublade
8) Untere Gefrierfachschublade
9) Verstellbare Füße
10) Eiswürfelschale
11) Glaseinschub *
12) Flaschenablage
13) CustomFlex
14) Eierhalter
* bei bestimmten Modellen
DE -69-
TEIL - 8. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des
Gerätes sowie auf dem Energieetikett.
Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den
Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank.
Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem
Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.
Dieselben Informationen finden Sie auch bei EPREL über den Link https://eprel.ec.europa.eu,
indem Sie dort den Modellnamen und die Produktnummer vom Typenschild des Geräts
eingeben.
Ausführliche Informationen über das Energieetikett finden Sie unter dem Link
www.theenergylabel.eu.
TEIL - 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Installation und Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle Ökodesign-Prüfung müssen
in Übereinstimmung mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen die Belüftungsanforderungen,
Aussparungsabmessungen und Mindestabstände auf der Rückseite den Angaben in Teil 1
dieses Benutzerhandbuchs entsprechen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen,
einschließlich der Ladepläne, an den Hersteller.
DE -70-
ES
INCENDIO
Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
ES -71-
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO................................................... 75
Advertencias generales................................................................................... 75
Durante el uso................................................................................................. 79
Advertencias para la instalación...................................................................... 80
Antes de Utilizar el Frigorífico......................................................................... 81
Dimensiones.................................................................................................... 82
USO DEL APARATO.............................................................................. 83
Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación.......... 83
Pantalla y panel de mando.............................................................................. 84
Uso del refrigerador-congelador...................................................................... 84
Modo de supercongelación......................................................................................84
Modo de superrefrigeración ....................................................................................85
Modo económico......................................................................................................85
Modo de vacaciones................................................................................................86
Modo de refrigeración de bebidas............................................................................87
Modo de salvapantallas...........................................................................................87
Función de bloqueo para niños................................................................................88
Ajustes de temperatura................................................................................... 88
justes de temperatura del congelador...................................................................88
A
Ajustes de temperatura del refrigerador...................................................................89
dvertencias de ajustes de temperatura......................................................... 89
A
Indicador de temperatura................................................................................ 91
Accesorios....................................................................................................... 91
Cubitera....................................................................................................................91
Compartimento del congelador................................................................................92
Compartimiento de refrigeración extra.....................................................................92
Indicador de frescura...............................................................................................92
CustomFlex..............................................................................................................93
A LMACENAMIENTO DE ALIMENTOS................................................ 94
Compartimento de refrigerador....................................................................... 94
Compartimento del congelador....................................................................... 95
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................................ 98
Descongelación............................................................................................... 99
T RANSPORTE Y REUBICACIÓN........................................................ 99
Reinstalación de la puerta............................................................................... 99
ES -72-
A NTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA....................... 100
Consejos para ahorrar energía..................................................................... 103
DESCRIPCIÓN DEL APARATO.......................................................... 105
DATOS TÉCNICOS.............................................................................. 106
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS............... 106
ES -73-
PARA RESULTADOS INMEJORABLES
Gracias por elegir este producto de AEG. Se ha creado con la finalidad de poder ofrecer un
rendimiento inigualable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que facilitan el
día a día y características que no se encuentran en los dispositivos comunes. Dedique tan
solo unos minutos en leer este documento y poder obtener los mejores resultados.
Visite nuestra página web para:
Obtener consejos de uso, folletos, resolución de problemas, información de
servicio y reparación:
www.aeg.com/support
Registre su producto para obtener un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Compre accesorios, consumibles y repuestos originales para su
electrodoméstico:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Utilice siempre piezas de repuesto originales.
Cuando contacte con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de que tiene los
siguientes datos disponibles: Modelo, PNC, número de serie.
Podrá encontrar esta información en la placa de características.
Advertencia/Precaución - Información de seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ES -74-
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar
y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se
produzcan como consecuencia de un uso indebido.
Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de
instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para
resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el
futuro.
Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un
electrodoméstico integrado.
Si, debido a una instalación diferente, no se respetan los requisitos
de ventilación adecuados, el aparato funcionará correctamente
pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la
estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos,
salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
ADVERTENCIA: No coloque varios tomacorrientes portátiles
ni fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del
aparato.
ES -75-
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato
dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las
siguientes instrucciones:
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información
se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado
durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen
los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y
respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan
los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce
una fuga, aleje el aparato de llamas abiertas o fuentes de calor
y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentra la
nevera.
• Mantenga todos los embalajes fuera del alcance de los niños
y deséchelos adecuadamente.
• Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar
el circuito de gas del refrigerador.
• No almacene en este aparato sustancias explosivas, como
latas de aerosol con propulsor inflamable.
• Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en
aplicaciones domésticas, como:
--Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
--Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial.
--Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
--Aplicaciones minoristas de catering y similares.
• Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible
con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente
de servicio o una persona con una cualificación equivalente.
• Se ha conectado un enchufe con conexión a tierra al cable de
alimentación de su refrigerador. Este enchufe debe conectarse
específicamente a una toma de corriente de 16 amperios o de
10 amperios según el país en el que se venderá el producto.
ES -76-
Si no hay un toma de tales características en su hogar, solicite
su instalación a un electricista autorizado.
• Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre
que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias
con respecto al uso de la nevera de forma segura y
comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar
con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos
frigoríficos. No se espera que los niños realicen la limpieza o
el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy
pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que
los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera
segura a menos que se les brinde supervisión continua,
los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables
pueden usar los aparatos de manera segura después de que
se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con
respecto al uso del aparato. No se espera que las personas
muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a
menos que reciban supervisión continua.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el
fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona
con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros.
• Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una
altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor
respete las siguientes instrucciones:
• La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo
puede provocar un aumento significativo de la temperatura
en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las superficies que puedan entrar
ES -77-
en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto
con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
• Los compartimentos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
• Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son
adecuados para la congelación de alimentos frescos.
• Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
Servicio
• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico autorizado. Utilice solo piezas de repuesto
originales.
• Tenga en cuenta que la autoreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante
un periodo de 7 años una vez que se haya descatalogado
el modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de
circuitos impresos, fuentes de luz, asas de puertas, bandejas
y cestos.
• Tenga en cuenta que algunos de estas piezas de repuesto
solo están disponibles para los talleres de reparación
profesionales, y que no todas las piezas de repuesto son
compatibles para todos los modelos.
• Las juntas de la puerta estarán disponibles durante un
periodo de 10 años una vez que se haya descatalogado el
modelo.
ES -78-
Neveras antiguas y fuera de servicio
• Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de
desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un
accidente.
• Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante
con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto
no se puede tratar como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto
de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evitar que se
puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las personas. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda
en la que adquirió el producto.
Notas:
• Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No
somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso
indebido.
• Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este
manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse
en el futuro.
• Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en viviendas y solo debe utilizarse en
entornos domésticos y para los fines especificados. No es adecuado para uso comercial
o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañía no se
hará responsable de las pérdidas que se produzcan.
• Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para enfriar/
conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o común ni para guardar
sustancias que no sean alimentos. Nuestra empresa no es responsable de las pérdidas
que se puedan producir en caso contrario.
Durante el uso
• No utilice un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red
eléctrica.
• No utilice enchufes dañados, desgastados o viejos.
• No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
• No utilice el adaptador de enchufe.
• Este aparato ha sido diseñado para que lo usen personas adultas.
No deje que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de
la puerta.
• No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos
mojadas. De hacerlo, podría producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica.
ES -79-
• No coloque latas ni botellas de cristal en el compartimento donde se
hacen los cubitos de hielo, ya que podrían explotar al congelarse su
contenido.
• No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las
bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente
en el compartimento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien
cerradas.
• No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartimento donde se hacen.
El hielo podría ocasionar quemaduras por frío y cortes.
• No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de
hielo justo después de sacarlos del compartimento donde se hacen los cubitos de hielo.
• No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Esto podría ocasionar
problemas de salud, como una intoxicación alimentaria.
Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el refrigerador-congelador por primera vez, preste atención a las siguientes
cuestiones:
• El voltaje de funcionamiento del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
• El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
• Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se utilice por primera
vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience
a enfriarse.
• Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se
muestra en la placa de características (voltaje y carga conectada) concuerde con las
características del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
• Inserte el enchufe en una toma eléctrica que disponga de una conexión a tierra eficaz.
Si la toma eléctrica no tiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma
eléctrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricista cualificado.
• El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con fusible debidamente instalada. El
suministro eléctrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato
deben coincidir con los datos que se muestran en la placa de características del propio
aparato, que se encuentra en su lateral interior izquierdo.
• No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato
sin conexión a tierra.
• No coloque el refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz
directa del sol.
• El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que
esté expuesto a la lluvia.
• El aparato debe estar separado como mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y
radiadores y 5 cm de hornos eléctricos.
• Si coloca el refrigerador-congelador junto a un congelador de baja temperatura, debe
estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la superficie
exterior.
• No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto
afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
ES -80-
• En la parte superior de la nevera debe haber un espacio de al menos
150 mm. No coloque nada sobre la nevera.
• No coloque objetos pesados sobre la nevera.
• Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la sección de
Limpieza y mantenimiento).
• El procedimiento de instalación dentro de un mueble de cocina se explica en
el manual de instalación. Este producto se ha diseñado únicamente para ser utilizado
en muebles de cocina adecuados.
• Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de
agua caliente y una cucharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, límpielas con
agua limpia y séquelas. Tras limpiar las diferentes piezas, vuelva a colocarlas en el
refrigerador-congelador.
• Utilice las patas delanteras regulables para asegurarse de que el aparato esté nivelado
y en una posición estable. Puede ajustar las patas girándolas en cualquiera de las dos
direcciones. Esto debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato.
• Instale el separador de plástico (la pieza con paletas negras que se
encuentra en la parte trasera) girándolo 90 ° (tal como se muestra en
la figura) para evitar que el condensador toque la pared.
• La distancia entre el aparato y la pared trasera debe ser de un mínimo
de 42 mm y un máximo de 75 mm.
Antes de Utilizar el Frigorífico
• Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, y antes de utilizar
el frigorífico por primera vez (o de utilizarlo tras haberlo transportado),
colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la
corriente. De lo contrario, podría causar daños en el compresor.
• En el momento de poner el frigorífico en marcha por primera vez, puede emitir cierto
olor; este olor se disipará en cuanto el frigorífico empiece a enfriarse.
Iluminación interna
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
• En lo que respecta a la(s) lámpara(s) situadas en el interior de este producto y a las
lámparas de repuesto vendidas por separado: Estas lámparas están destinadas a
soportar condiciones físicas extremas en los electrodomésticos, como la temperatura,
la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de
funcionamiento del mismo. No se podrán utilizar con otros electrodomésticos y no son
aptas para la iluminación de habitaciones domésticas.
ES -81-
D1
D2
Dimensiones
W1
D3
H2
H1
W2
90o
W3
Dimensiones generales 1
1
Espacio total requerido en el uso 3
(H1)
mm
2010
(W1)
mm
595
(D1)
mm
650
ltura, anchura y profundidad del
a
electrodoméstico sin el mango
El espacio requerido en el uso 2
2
(H2)
mm
2050
(W2)
mm
600
(D2)
mm
718
3
(W3)
mm
913
(D3)
mm
1158
altura, anchura y profundidad del aparato,
incluido el mango, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire
de refrigeración, más el espacio necesario
para permitir la apertura de la puerta
hasta el ángulo mínimo que permita la
retirada de todo el equipo interno
altura, anchura y profundidad del
electrodoméstico, incluido el mango,
más el espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración
ES -82-
PARTE - 2. USO DEL APARATO
Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación
Los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación tienen
un sistema de funcionamiento distinto al de los refrigeradores estáticos.
En los frigoríficos convencionales, el aire húmedo que se introduce en el
refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacen que
se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha, debe
apagarse el frigorífico. Durante el período en el que el refrigerador esté
apagado, el usuario debe sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos
en otro contenedor refrigerado a fin de mantener los alimentos fríos.
En los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación,
la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayuda de
ventiladores, se distribuye aire frío y seco por numerosos puntos del
congelador. Este aire frío distribuido de manera uniforme, que llega incluso
a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se
congelen de manera correcta y homogénea. Además, no se formarán
depósitos de escarcha.
En el compartimento del refrigerador habrá prácticamente la misma
configuración que en el compartimento del congelador. El aire emitido
por el ventilador, que se encuentra en la parte superior del refrigerador,
se enfría al pasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al
mismo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para
que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el refrigerador. Los orificios del
conducto de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homogénea
en este compartimento.
Puesto que ya no queda conducto de aireación entre el congelador y el refrigerador, no se
mezclarán los olores.
Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo le proporciona
una enorme capacidad y un aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.
ES -83-
Pantalla y panel de mando
5
1
2
3
4
6
Uso del panel de mando
1. Indicador de temperatura de refrigerador.
2. Indicador de modo de superrefrigeración.
8
7
3. Indicador de temperatura de congelador.
9
5. Símbolo del modo económico.
4. Indicador de modo de supercongelación.
6. Símbolo del modo de vacaciones.
7. Símbolo de bloqueo para niños.
8. Símbolo de alarma.
10
9. Símbolo de Función de alarma para la apertura de la puerta
10. Permite activar los modo que se desee (económico, vacaciones,
etc.).
Iluminación (si está disponible)
Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces
interiores pueden encenderse 1 minuto más tarde debido a las
pruebas de apertura.
Uso del refrigerador-congelador
Modo de supercongelación
¿Cuándo se debe usar?
• Congelar una gran cantidad de alimentos (demasiado grande como para que
quepa en el supercongelador).
• Congelar comida rápida.
• Congelar alimentos rápidamente.
• Almacenar alimentos de temporada durante largos períodos de tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre en
pantalla el símbolo del modo de supercongelación. El zumbador emitirá dos pitidos.
Se establecerá el modo.
ES -84-
Durante este modo:
• Se puede ajustar la temperatura del refrigerador y activar el modo de superrefrigeración.
En este caso continuará el modo de supercongelación.
• No se pueden seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
• El modo de supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa.
Notas:
• En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en
kilogramos) que se pueden congelar en un período de 24 horas.
• Para que el rendimiento del aparato sea óptimo con una capacidad de congelación
máxima, active el modo de supercongelación (SF) 3 horas antes de introducir alimentos
frescos en el congelador.
• Al final de este período, la nevera emitirá una alarma sonora para indicar que ya está lista.
El modo de supercongelación se cancelará automáticamente transcurridas 24 horas o
cuando la temperatura del sensor del congelador sea inferior a -32 °C.
Modo de superrefrigeración
¿Cuándo se debe usar?
• Para enfriar grandes cantidades de alimentos.
• Para enfriar comida rápida.
• Para enfriar comida rápidamente.
• Para guardar los alimentos de temporada durante mucho tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre en
pantalla el símbolo del modo de superrefrigeración. El zumbador emitirá dos pitidos.
Se establecerá el modo.
Durante este modo:
• Tanto la temperatura del congelador como la temperatura del modo de
supercongelación se pueden ajustar. En este caso continuará el modo de
superrefrigeración.
• No se pueden seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
• El modo de superrefrigeración se puede cancelar del mismo modo que se activa.
Modo económico
El congelador y el refrigerador funcionarán en las condiciones del modo económico
establecidas en la unidad de control.
¿Cuándo se debe usar?
Puede activar el modo económico cuando quiera que el refrigerador reduzca su
consumo eléctrico.
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón “MODE” (MODO) hasta que se muestre el símbolo del modo
económico.
• Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. Se establecerá el modo. El
símbolo del modo económico parpadeará tres veces. Cuando se haya activado
el modo, el zumbador emitirá dos pitidos.
• Se mostrará la letra “E” en las secciones de la pantalla dedicadas al congelador
y al refrigerador.
ES -85-
• El símbolo del modo económico y la letra E se iluminarán hasta que termine el modo.
Durante este modo:
• Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo económico,
se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
• Se puede regular la temperatura del refrigerador. Cuando se cancele el modo económico,
se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
• Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. El modo
económico se cancela automáticamente y se activa el modo seleccionado.
• El modo de vacaciones se puede seleccionar tras cancelar el modo económico. A
continuación se activará el modo seleccionado.
• Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón “Mode” (Modo).
Modo de vacaciones
¿Cuándo se debe usar?
Si se va a ir de vacaciones una larga temporada y quiere vaciar el refrigerador, puede usar
este modo.
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón “MODE” (MODO) hasta que se muestre el símbolo del modo
de vacaciones.
• Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. Se establecerá el modo. El
símbolo del modo de vacaciones parpadeará tres veces. Cuando se haya
activado el modo, el zumbador emitirá dos pitidos.
• Se mostrará “--” en la sección de la pantalla dedicada a mostrar la temperatura
del refrigerador.
• El símbolo del modo de vacaciones y “--” se iluminarán hasta que termine el
modo.
Durante este modo:
• Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo
de vacaciones, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
• Se puede regular la temperatura del refrigerador. Cuando se cancele el modo de
vacaciones, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
• Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. El modo
de vacaciones se cancela automáticamente y se activa el modo seleccionado.
• El modo económico se puede seleccionar tras cancelar el modo de vacaciones. A
continuación se activará el modo seleccionado.
• Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón “Mode” (Modo).
ES -86-
Modo de refrigeración de bebidas
¿Cuándo se debe usar?
Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un período de tiempo regulable.
¿Cómo se usa?
• Pulse el botón del congelador durante 3 segundos.
• Una animación especial empezará a mostrarse en la sección del congelador y
“05” parpadeará en la sección del refrigerador.
• Pulse el botón del refrigerador para ajustar el tiempo (05, 10, 15, 20, 25 o 30
minutos).
• Cuando seleccione el tiempo, los números correspondientes parpadearán tres
veces en la pantalla y el zumbador emitirá dos pitidos.
• Si no se pulsa ningún botón durante 2 segundos, se establecerá el tiempo.
• La cuenta atrás comenzará a partir del tiempo seleccionado minuto a minuto.
• En la pantalla se mostrará el tiempo restante parpadeando.
• Para cancelar este modo, pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador
durante 3 segundos.
Modo de salvapantallas
Finalidad
Este modo ahorra energía apagando toda la iluminación del panel de control cuando
se queda el panel inactivo.
Cómo utilizarlo
• El modo de salvapantallas se activa automáticamente al cabo de 30 segundos.
• Si pulsa cualquier tecla cuando las luces del panel de control estén apagadas,
reaparecerán en la pantalla los ajustes actuales del electrodoméstico para que
pueda hacer cualquier cambio que desee.
• Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante
30 segundos, el panel de control permanecerá apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
• Para cancelar el modo de salvapantallas, en primer lugar pulse cualquier tecla
para activar el teclado y a continuación deje pulsado el botón de modo durante
3 segundos.
• Para reactivar el modo Salvapantallas, pulse y mantenga pulsado el botón durante
3 segundos.
ES -87-
Función de bloqueo para niños
¿Cuándo se debe usar?
La función del bloqueo para niños se proporciona para impedir que los niños
cambien los ajustes que usted haya realizado al jugar con los botones del
aparato.
Activación del bloqueo para niños
Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del congelador
y del refrigerador.
Desactivación del bloqueo para niños
Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del congelador
y del refrigerador.
El bloqueo para niños también se desactiva si se interrumpe el suministro
eléctrico o si se desconecta el frigorífico de la red eléctrica.
Función de alarma para la apertura de la puerta
Si la puerta del frigorífico se abre durante más de 2 minutos, el electrodoméstico
comenzará a sonar como ‘bip bip’ y se iluminará el icono de puerta abierta.
Ajustes de temperatura
Ajustes de temperatura del congelador
• La temperatura inicial que se muestra en el indicador del congelador es de
-18 °C.
• Pulse una vez el botón de ajuste de temperatura del congelador.
• Cuando pulse este botón por primera vez, parpadeará en la pantalla el último
valor seleccionado.
• Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuirá respectivamente.
• Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre
el símbolo de supercongelación y no pulsa ningún botón durante 1 segundo,
parpadeará el símbolo de supercongelación.
• Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de -16 °C.
• El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo de
vacaciones, supercongelación, superrefrigeración o económico se activará
y se conservará al cancelar o terminar el modo. El electrodoméstico seguirá
funcionando a esta temperatura.
ES -88-
Ajustes de temperatura del refrigerador
• La temperatura inicial del indicador de ajuste del refrigerador es de +4 °C.
• Pulse una vez el botón del refrigerador.
• Cuando pulse este botón por primera vez, se mostrará el último valor
seleccionado en el indicador de temperatura del refrigerador.
• Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuirá respectivamente.
• Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre
el símbolo de superrefrigeración y no pulsa ningún botón durante 1 segundo,
parpadeará el símbolo de superrefrigeración.
• Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de +8 °C.
• El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo de
vacaciones, supercongelación, superrefrigeración o económico se activará
y se conservará al cancelar o terminar el modo. El electrodoméstico seguirá
funcionando a esta temperatura.
Ajustes recomendados para la temperatura de ambos compartimentos.
Compartimento del
congelador
Compartimento
del frigorífico
Observaciones:
-18 oC
4 oC
Para un uso habitual y un mejor rendimiento.
-20 oC, -22 oC o -24 oC
4 oC
Recomendado para cuando la temperatura
ambiente supera los 30 °C.
Modo supercongelación
4 oC
Debe usarse cuando se desea congelar
alimentos en un corto tiempo.
2 oC
Estos ajustes de temperatura deben utilizarse
cuando la temperatura ambiental sea alta
o cuando piense que el compartimento del
frigorífico no está suficientemente frío debido a
que la puerta se abre con frecuencia.
-18 oC, -20 oC, -22 oC o -24 oC
Advertencias de ajustes de temperatura
• En lo que a eficacia se refiere, no se recomienda operar el aparato en entornos de
temperaturas inferiores a los 10 °C.
• Cuando esté realizando un ajuste no comience a realizar otro ajuste.
• Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la frecuencia con la que se
abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del refrigerador
y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
• Con el fin de permitir al frigorífico o congelador que alcance su temperatura de
funcionamiento tras conectarlo a la red eléctrica, no abra a menudo las puertas ni coloque
muchos alimentos en su interior. Tenga en cuenta que dependiendo de la temperatura
ambiental, puede que el aparato requiera hasta 24 horas para alcanzar la temperatura
normal de funcionamiento.
• Una función de retardo de 5 minutos se aplica para impedir que se dañe el compresor
del aparato al conectarlo a la red eléctrica o desconectarlo de ella o en caso de que se
produzca un corte eléctrico. El aparato comenzará a funcionar con normalidad pasados
5 minutos.
ES -89-
• Este aparato está diseñado para trabajar en los rangos de temperatura ambiental (T/
SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los estándares, conforme a la clase climática indicada
en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los
límites de temperatura indicados, dado que se ve afectada su eficacia. Compruebe las
Advertencias debajo.
Clase climática
T
Significado
Tropical
ST
Subtropical
N
Templado
SN
Temperatura
extendida
Temperatura ambiente
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado
para su uso a temperaturas ambiente que oscilan
entre los 16 °C y los 43 °C.
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado
para su uso a temperaturas ambiente que oscilan
entre los 16 °C y los 38 °C.
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado
para su uso a temperaturas ambiente que oscilan
entre 16 °C y 32 °C.
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado
para su uso a temperaturas ambiente que oscilan
entre los 10 °C y los 32 °C.
Instrucciones de instalación importantes
Este aparato está diseñado para funcionar en condiciones climáticas adversas (hasta
43 °C o 110 °F) y está equipado con la tecnología ‘Freezer Shield’, que garantiza que no se
descongelen los alimentos que haya en el congelador aunque la temperatura ambiental caiga
hasta los -15 °C. De modo que puede instalar el aparato en una habitación sin calefacción
sin tener que preocuparse porque se estropeen los alimentos congelados del congelador.
Cuando la temperatura ambiental vuelva a ser normal, podrá seguir usando el aparato como
de costumbre.
ES -90-
Indicador de temperatura
Para facilitarle el ajuste del frigorífico, lo hemos equipado con un indicador de temperatura
ubicado en la zona más fría.
Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más
fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK” en el indicador de temperatura. Si
no aparece “OK”, esto significa que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
Es posible que le resulte difícil ver el indicador; asegúrese de que esté iluminado OK
correctamente. Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperatura,
espere a que se estabilice la temperatura del interior del electrodoméstico antes
de continuar, si es necesario, con un nuevo ajuste de la temperatura. Cambie la posición del
dispositivo de ajuste de temperatura progresivamente y espere al menos 12 horas antes de
iniciar una nueva comprobación y realizar un posible cambio.
NOTA: Tras abrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante mucho tiempo)
o después de introducir alimentos frescos en el electrodoméstico, es normal que la
indicación “OK” no aparezca en el indicador de ajuste de temperatura. Si se produjera una
acumulación anómala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodoméstico) del
compartimento del frigorífico, el evaporador (electrodoméstico sobrecargado, alta temperatura
ambiente, aperturas frecuentes de la puerta), coloque el dispositivo de ajuste de temperatura
en una posición más baja hasta que comiencen de nuevo los periodos de desactivación del
compresor.
Guarde los alimentos en la zona más fría del frigorífico.
Los alimentos se conservarán mejor si los coloca en la zona de refrigeración
más adecuada. La zona más fría se encuentra justo encima del cajón.
El símbolo siguiente indica la zona más fría del frigorífico.
Para asegurarse de que la temperatura de esta zona sea baja, asegúrese de
que el estante se encuentre al nivel de este símbolo, como se indica en la ilustración.
El límite superior de la zona más fría se indica en el lado inferior del
adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más
fría debe encontrarse al mismo nivel que la cabeza de la flecha. La
zona más fría se encuentra por debajo de este nivel.
Como estos estantes pueden extraerse, asegúrese de que siempre
se encuentren al mismo nivel que estos límites de zona descritos en
los adhesivos, para garantizar las temperaturas de esta zona.
Accesorios
Cubitera
• Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
• Cuando el agua se haya congelado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los
cubitos de hielo.
ES -91-
Compartimento del congelador
El compartimento del congelador permite acceder a los
alimentos más fácilmente.
Quitar el compartimento del congelador:
• Saque el compartimento hacia fuera todo lo que pueda.
• Tire de la parte delantera del compartimento hacia
arriba y hacia fuera al mismo tiempo.
Para volver a instalar el compartimento, invierta el
procedimiento.
Durante el proceso de extracción, agarre en todo
momento el tirador del compartimento.
Compartimentos del congelador
Compartimiento de refrigeración extra (En algunos modelos)
Ideal para preservar el sabor y la textura de los
alimentos frescos y el queso. El cajón extraíble
asegura un ambiente con una temperatura más
baja en comparación con el resto del frigorífico
gracias a la circulación activa de aire frío.
Extracción del estante enfriador:
• Tire del estante enfriador hacia fuera,
deslizándolo sobre los rieles.
Estante del enfriador
• Tire del estante enfriador hacia arriba, desde
el riel, para extraerlo.
Indicador de frescura (En algunos modelos)
Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de
frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe dejarse
abierto. De este modo se controla el aire y la humedad
que hay dentro del cajón para aumentar la vida de los
alimentos que haya en su interior.
El indicador, que se encuentra tras el estante, debe abrirse
si se detecta condensación en el estante de cristal.
ES -92-
Indicador de frescura
CustomFlex (En algunos modelos)
CustomFlex® le ofrece la libertad de personalizar el espacio
de su refrigerador. Dentro de la puerta hay un contenedor
de almacenamiento y contenedores móviles, para que
pueda adaptar el espacio según sus necesidades. Los
contenedores son incluso extraíbles, por lo que puede
extraerlos del refrigerador para tener un fácil acceso.
Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de
accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
ES -93-
PARTE - 3. A LMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Compartimento de refrigerador
• El compartimento de alimentos frescos es el que está marcado (en la placa de carac.
terísticas) con
• Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los
líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse
en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse
el aparato con una mayor asiduidad.
• No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben
dejarse enfriar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice
una adecuada circulación del aire en el compartimento del refrigerador.
• Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del
aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta
del refrigerador con frecuencia.
• Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos
en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras,
donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de
almacenamiento.
• Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
• Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
• Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles
al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las
frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.).
• No coloque vegetales húmedos en el refrigerador.
• El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento
y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el
refrigerador.
• Para evitar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o
verduras. El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en
el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya
derramado en los estantes.
• No coloque alimentos en frente del conducto de aireación.
• Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador.
La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz
de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
Alimento
Vegetales y frutas
Tiempo máximo de
conservación
Cómo y dónde almacenarlos
1 semana
Cajón para vegetales
Carne y pescado
2 - 3 días
Envolver en bolsas o film de plástico o
guardar en un recipiente para carne y
colocar en el estante de cristal.
Queso fresco
3 - 4 días
En su estante de puerta
ES -94-
Alimento
Tiempo máximo de
conservación
Mantequilla y margarina
1 semana
Cómo y dónde almacenarlos
En su estante de puerta
Hasta la fecha de
Productos embotellados,
caducidad recomendada En su estante de puerta
como leche y yogur
por el productor
Huevos
1 mes
En el estante para huevos
Alimentos cocinados
2 días
En cualquier estante
Compartimento del congelador
• El compartimento del congelador es el que está marcado con
.
• El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos
frescos y hacer cubitos de hielo.
• Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente,
es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las
bolsas especiales para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio
y los recipientes de plástico.
• No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que estos podrían
descongelarse.
• Antes de congelar alimentos frescos, divídalos en porciones que se puedan consumir
de una sentada.
• Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto período de tiempo.
• No coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descongelarán los
alimentos congelados.
• A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante
en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona información en su envase, no
debe almacenarse más de 3 meses tras la fecha de compra.
• Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en
condiciones adecuadas y que no se haya dañado el envase.
• Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse
en el congelador lo antes posible.
• No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está
hinchado de forma anómala. Puede que se haya almacenado a una temperatura
inadecuada y que el contenido se haya deteriorado.
• El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la frecuencia con la que se
abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto
desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas
en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado.
• En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos
(en kg) que se puede congelar en un período de 24 horas.
• Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la
sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior.
• Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y
cualquier otro alimento que necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gracias
ES -95-
al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación
rápida es el cajón inferior del compartimento congelador.
NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que
cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá
con facilidad.
Nota importante:
• No vuelva a congelar alimentos ya descongelados.
• El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre,
especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra,
etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por
este motivo recomendamos añadir pequeñas cantidades de especias a los alimentos
que vaya a congelar o añadir las especias que se desee tras descongelar los alimentos.
• El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se utilice. Algunos
de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina, grasa de ternero,
aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para
conservar alimentos.
• Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos
debe congelarse en bolsas o film de plástico.
La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz
de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.
Carne y pescado
Preparación
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Bistec
Envolver en film.
6-8
Carne de cordero
Envolver en film.
6-8
Ternera asada
Envolver en film.
6-8
Tacos de ternera
En trozos pequeños.
6-8
Tacos de cordero
En trozos.
4-8
Carne picada
En un envase sin especias.
1-3
Menudillos (piezas)
En trozos.
1-3
Salami/salchichas de
Bolonia
Se deben guardar en un paquete aunque
tengan piel.
Pollo y pavo
Envolver en film.
4-6
Ganso y pato
Envolver en film.
4-6
Ciervo, conejo y
jabalí
En porciones de 2,5 kg o en filetes.
6-8
Pescados de agua
dulce (salmón, carpa,
siluro)
Pescados magros
(lubina, rodaballo,
lenguado)
2
Tras limpiar las entrañas y escamas del
pescado, lávelo y séquelo. Si fuese necesario,
quítele la cola y la cabeza.
Pescados grasos
(atún, verdel, anjova,
anchoa)
4
2-4
ES -96-
Carne y pescado
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Preparación
Mariscos
Limpios y en una bolsa.
4-6
Caviar
En su envase o en un contenedor de aluminio
o de plástico.
2-3
Caracoles
En agua salada o en un contenedor de
aluminio o de plástico.
3
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la
carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutas
Tiempo máximo de
conservación (meses)
Preparación
Habichuelas y
alubias
Lavar, cortar en trozos pequeños y hervir en
agua.
Alubias
Pelar, lavar y hervir en agua.
Repollo
Limpiar y hervir en agua.
Zanahoria
Limpiar, cortar en rodajas y hervir en agua.
12
Pimienta
Cortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el
corazón y hervir en agua.
8 - 10
Espinacas
Lavar y hervir en agua.
6-9
Coliflor
Quitar las hojas, cortar en pedazos el corazón
y dejar en agua con un poco de jugo de limón
durante un rato.
10 - 12
Berenjena
Cortar en trozos de 2 cm tras lavar.
10 - 12
Maíz
Limpiar y envasar con su tallo o como maíz
tierno.
Manzanas y peras
Pelar y cortar en rodajas.
8 - 10
Albaricoques y
melocotones
Cortar en dos trozos y quitar la pipa.
4-6
Fresas y moras
Lavar y pelar.
8 - 12
Frutas cocinadas
Añadir un 10 % de azúcar al contenedor.
Ciruelas, cerezas y
bayas agrias
Lavar y pelar los tallos.
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
10 - 13
12
6-8
12
12
8 - 12
Tiempo de
descongelación
a temperatura
ambiental (horas)
Tiempo de
descongelación en
horno (minutos)
Pan
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Galletas
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pastelitos
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
Pastel
ES -97-
15-20 (200 °C)
Productos lácteos
Leche envasada
(homogeneizada)
Preparación
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Condiciones de
almacenamiento
En su propio envase.
2-3
Leche pura: en su propio
envase.
6-8
El envase original se
puede utilizar para un
almacenamiento de corta
duración. Para períodos
más largos, mantener
envuelto en film.
Queso (salvo el
queso blanco)
En lonchas.
Mantequilla y
margarina
En su envase.
6
PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro
eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el
aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo
con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe
a la red eléctrica con las manos secas.
• Asegúrese de que no entre agua en el receptáculo de las luces ni otros componentes
eléctricos.
• El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia
y bicarbonato sódico.
• Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón.
No lave los accesorios en el lavavajillas.
• Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al
año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar
la productividad.
Durante las tareas de limpieza debe desconectarse
el aparato de la red eléctrica.
ES -98-
Descongelación
• Este refrigerador se descongela automáticamente.
El agua resultante de la descongelación pasa por el
canal de recogida de agua, entra en el contenedor de
evaporación que se encuentra detrás del refrigerador y
ahí se evapora.
• Asegúrese de haber desconectado el enchufe
del refrigerador antes de limpiar el contenedor de
evaporación.
• Extraiga el contenedor de evaporación de su sitio quitando los tornillos tal como se
indica. Límpielo con agua y jabón a intervalos específicos. De este modo se evitará
que se generen olores.
Cambio de las luces LED
Para cambiar cualquiera de los LED, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado
más cercano.
PARTE - 5. T RANSPORTE Y REUBICACIÓN
Transporte y reubicación
• El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el
aparato (opcional).
• Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las
instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
• Cuando vaya a reubicar o transportar el aparato, quite todas las piezas móviles (estantes,
accesorios, cajones para vegetales, etc.) o fíjelas al
aparato protegiéndolas con bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre en
posición vertical.
Reinstalación de la puerta
• No se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta si los tiradores están
instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
• Es posible cambiar la orientación de la apertura de la puerta en los modelos sin asas y
en los modelos con asas montadas en los lados.
• Si se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta de su aparato, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado más cercano para hacerlo.
ES -99-
PARTE - 6. A NTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del
refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los
indicadores del refrigerador y del congelador.
TIPO DE ERROR
SIGNIFICADO
POR QUÉ
QUÉ HACER
E01
E02
E03
E06
Advertencia del
sensor
Llame al servicio técnico lo
antes posible.
E07
E08
Advertencia de
baja tensión
Suministre alimentación
al dispositivo cuya
tensión caiga por
debajo de 170 V.
--Esto no es un fallo del
dispositivo, este error
ayuda a evitar daños en el
compresor.
--La tensión necesita volver
a aumentarse a los niveles
necesarios
Si persiste esta advertencia,
póngase en contacto con los
técnicos autorizados.
E09
El compartimento
congelador no está
lo suficientemente
frío
Es probable que
suceda después de
un fallo de potencia
durante mucho tiempo.
1. Ajuste la temperatura del
congelador a un valor más
frío o establezca el modo
de Supercongelación.
Esto debería eliminar el
código de error una vez
alcanzada la temperatura
necesaria. Mantenga
las puertas cerradas
para mejorar el tiempo
transcurrido para alcanzar
la temperatura correcta.
2. Retire cualquier producto
que se haya derretido/
descongelado durante
este error. Pueden usarse
en un corto periodo de
tiempo.
3. No añada ningún producto
fresco al compartimento
del congelador hasta que
se haya alcanzado la
temperatura correcta y no
siga el error.
Si persiste esta advertencia,
póngase en contacto con los
técnicos autorizados.
ES -100-
TIPO DE ERROR
SIGNIFICADO
POR QUÉ
Es probable que
suceda después:
E10
El compartimento
del frigorífico
no está lo
suficientemente frío
--Un fallo de potencia
durante mucho
tiempo.
--Se ha dejado
comida caliente en el
frigorífico.
QUÉ HACER
1. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más
frío o establezca el modo
de Superfrío. Esto debería
eliminar el código de error
una vez alcanzada la
temperatura necesaria.
Mantenga las puertas
cerradas para mejorar el
tiempo transcurrido para
alcanzar la temperatura
correcta.
2. Vacíe la ubicación situada
en la zona delantera de
los orificios de los canales
de los conductos de aire
y evite poner alimentos
cerca del sensor.
Si persiste esta advertencia,
póngase en contacto con los
técnicos autorizados.
1. Compruebe si está
activado el modo de
Superfrío.
E11
El compartimiento
frigorífico está
demasiado frío
2. Reduzca la temperatura
del compartimiento del
frigorífico
Varios
3. Compruebe que las
rendijas de ventilación
estén despejadas y no
obstruidas
Si persiste esta advertencia,
póngase en contacto con los
técnicos autorizados.
Si tiene algún problema con el refrigerador, compruebe lo siguiente antes de ponerse en
contacto con el servicio de posventa.
El refrigerador no funciona
Compruebe lo siguiente:
• ¿Hay alguna avería eléctrica?
• ¿Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
• ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
• ¿La temperatura es la correcta?
• ¿La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico en otra toma
que está seguro que funciona.
ES -101-
El refrigerador no funciona bien
Compruebe lo siguiente:
• ¿La temperatura es la correcta?
• ¿Abre la puerta del frigorífico con frecuencia o durante bastante tiempo?
• ¿La puerta está bien cerrada?
• ¿Colocó algún plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita esto la
circulación de aire?
• ¿Ha llenado el frigorífico demasiado?
• ¿Hay suficiente espacio entre el frigorífico y las paredes?
• ¿La temperatura ambiente está entre las indicadas en el manual?
El refrigerador hace ruido
El aparato puede hacer cualquiera de los siguientes ruidos durante su funcionamiento normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
• Durante la descongelación automática.
• Cuando el aparato se enfría o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.
Ruido de motor: Indica que el compresor está funcionando con normalidad. El compresor
puede hacer más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera
vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de
refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacia el contenedor de
evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funcionamiento normal del sistema
debido a la circulación del aire.
Se acumula humedad en el interior del refrigerador
Compruebe lo siguiente:
• Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secos
antes de colocarse en el refrigerador.
• Las puertas del frigorífico se abren con frecuencia. Cada vez que se abren las puertas
del frigorífico, entra la humedad de la habitación. La humedad aumenta a un mayor
ritmo si las puertas se abren con frecuencia, en especial si la humedad de la habitación
es elevada.
• Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Esto es algo normal tras la
descongelación automática (en los modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo siguiente:
• Hay algún alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo.
• Los cajones, estantes y compartimentos de la puerta están colocados correctamente.
• Las juntas de estanqueidad de las puertas están rotas o estropeadas.
• El frigorífico está nivelado.
ES -102-
Los bordes del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta están
calientes.
En especial durante el verano (clima cálido), las superficies que están en contacto con la
junta de la puerta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor. Es normal.
NOTAS IMPORTANTES:
• El fusible de protección térmica del compresor se desconectará si se producen cortes
repentinos de electricidad o después de desenchufar el electrodoméstico, porque el
gas del sistema de refrigeración no está estabilizado. Esto es algo muy normal y el
frigorífico volverá a funcionar en 4 o 5 minutos.
• La unidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto,
pueden aparecer gotas de agua o hielo en la superficie trasera del frigorífico debido al
funcionamiento del compresor en intervalos específicos. Esto es normal. No es necesario
iniciar la descongelación manual a menos que se forme demasiado hielo.
• Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante
las vacaciones de verano). Limpie el frigorífico de acuerdo con el capítulo dedicado a
la limpieza y deje la puerta abierta para evitar humedad y olores.
• El electrodoméstico que ha comprado se ha diseñado para un uso doméstico y
únicamente se puede utilizar en viviendas y con los fines indicados. No es adecuado
para uso comercial. Si el consumidor utiliza el electrodoméstico de alguna manera no
conforme con estas características, insistimos en que el fabricante y el distribuidor no
serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
• Si el problema continúa tras haber seguido todas las instrucciones mencionadas
anteriormente, consulte a un proveedor de servicios autorizado.
Consejos para ahorrar energía
1. Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz
solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá
utilizar placas aislantes.
2. Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos
dentro del mismo.
3. Coloque los congelados en el compartimento frigorífico para que se vayan descongelando.
La baja temperatura de estos congelados, además, ayudará a enfriar el frigorífico mientras
se descongelan. De esta forma se ahorra energía. De lo contrario, descongelándolos
fuera, se pierde energía.
4. Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el frigorífico.
De lo contrario aumentará la humedad interior del aparato. De esta forma el frigorífico
necesitará trabajar más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o líquidos
se evita que se atenúe su olor o sabor.
5. Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
6. Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón de
verduras, refrigerador, y otros).
7. Mantenga siempre limpia y en buen estado (flexible) la junta de la puerta. En caso de
desgaste, si su junta es desmontable, reemplace la junta. Si no es desmontable, debe
reemplazar la puerta.
8. El modo Eco / función de ajuste predeterminado preserva los alimentos frescos y congelados
a la vez que ahorra energía.
ES -103-
9. Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Para garantizar un uso más eficiente
de la energía se deben configurar los cajones en la parte inferior del aparato, y distribuir
los estantes uniformemente, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo
de energía.
10. Compartimiento de alimentos congelados (congelador): La configuración interna del
aparato es la que garantiza un uso más eficiente de la energía.
11. No retire los acumuladores de frío del cesto del frigorífico (si los hubiere).
ES -104-
PARTE - 7. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
14
1
2
3
13
4
5
12
6
B
7
11
8
9
10
Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las
piezas pueden variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador
B) Freezer Compartimento de congelador
1) Estante para vino *
2) Estantes de refrigerador
3) Compartimiento de refrigeración extra
(Estante del enfriador) *
4) Cubierta de cajón para fruta y verdura
5) Cajón para fruta y verdura
6) Cajón superior del congelador
7) Cajón intermedio del congelador
8) Cajón inferior del congelador
9) Patas de nivelación
10) Cubitera
11) Estante de vidrio congelador *
12) Estante portabotellas
13) CustomFlex
14) Huevera
* En algunos modelos
ES -105-
PARTE - 8. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la placa de características en la parte interior del
aparato y en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta de energía suministrada con el electrodoméstico proporciona
un enlace web con la información relacionada con el rendimiento del electrodoméstico en la
base de datos EPREL de la UE.
Guarde la etiqueta energética como referencia junto con el manual de usuario y todos los
demás documentos proporcionados con este electrodoméstico.
También tendrá disponible la misma información en el EPREL (base de datos europea de
productos para el etiquetado energético) a través del enlace https://eprel.ec.europa.eu y el
nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características
del electrodoméstico.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la
etiqueta energética.
PARTE - 9.
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
La instalación y la preparación del electrodoméstico para cualquier verificación de Diseño
Ecológico deberá cumplir con la norma EN 62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de las cavidades y las distancias mínimas de la parte trasera se indicarán en
este Manual de usuario en la PARTE 1. Póngase en contacto con el fabricante para cualquier
otra información, incluyendo los planos de carga.
ES -106-
PT
INCÊNDIO
Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis
PT -107-
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.................................................111
Avisos Gerais de Segurança..........................................................................111
Instruções de Segurança.............................................................................. 115
Instalar e operar com o seu frigorífico........................................................... 116
Antes de usar o seu frigorífico....................................................................... 117
Dimensões.................................................................................................... 118
UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO....................................................119
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração.............. 119
Visor e Painel de Controlo............................................................................. 120
Manusear o seu Congelador Frigorífico........................................................ 120
Modo de Super Congelação..................................................................................120
Modo de Super Frio ..............................................................................................121
Modo de Economia................................................................................................121
Modo de férias.......................................................................................................122
Modo de Bebida Fria..............................................................................................122
Modo de Economia do Ecrã...................................................................................123
Função de Bloqueio Infantil ...................................................................................123
Definições de Temperatura........................................................................... 124
Definições de Temperatura do Congelador............................................................124
Definições de Temperatura do Refrigerador..........................................................124
Avisos de Configurações de Temperatura..................................................... 125
Indicador de temperatura.............................................................................. 126
Acessórios..................................................................................................... 127
Bandeja de gelo.....................................................................................................127
Caixa do Congelador.............................................................................................127
Compartimento do Refrigerador Extra...................................................................127
Marcador de Fresco...............................................................................................128
CustomFlex............................................................................................................128
A RMAZENAMENTO DE ALIMENTOS............................................... 129
Compartimento do Frigorífico........................................................................ 129
Compartimento do Congelador..................................................................... 130
LIMPEZA E MANUTENÇÃO............................................................... 133
Descongelação.............................................................................................. 134
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO......................................... 134
Reposicionar a porta..................................................................................... 134
PT -108-
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDAS.................... 135
Sugestões para poupar energia.................................................................... 138
D ESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO........................................... 139
DADOS TÉCNICOS............................................................................. 140
INFORMAÇÕES PARA INSTITUTOS DE TESTES.......................... 140
PT -109-
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto da AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho
impecável por muitos anos, com tecnologias inovadoras que ajudam a simplificar a vida –
funcionalidades estas que poderá não encontrar em eletrodomésticos comuns. Reserve
alguns minutos para ler e tirar o melhor proveito do produto.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, brochuras, dicas para resolução de problemas
e informações sobre reparações e assistência técnica:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para obter uma melhor assistência técnica:
www.registeraeg.com
Comprar acessórios, consumíveis e peças sobresselentes originais para o
seu aparelho:
www.aeg.com/shop
ASSISTÊNCIA E ATENDIMENTO DE CLIENTES
Utilize sempre peças sobresselentes originais.
Ao contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de que tem à mão os
seguintes dados: Modelo, PNC, Número de Série.
Estas informações encontram-se na placa sinalética.
Aviso/Informações de Precaução e Segurança
Informações e dicas gerais
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PT -110-
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Avisos Gerais de Segurança
Por favor, leia o manual de instruções cuidadosamente
antes de instalar e utilizar o seu eletrodoméstico. Não nos
responsabilizamos por quaisquer danos incorridos devido a má
utilização.
Siga todas as instruções indicadas no seu eletrodoméstico e no
manual de instruções e guarde este manual num local seguro
para resolver os problemas que possam ocorrer no futuro.
Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado.
Se, devido a instalação diferente, os requisitos de ventilação não
forem respeitados, o aparelho irá funcionar de forma correta mas
o consumo de energia pode subir ligeiramente.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento
do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções.
AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento que não os
recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não utilize eletrodomésticos elétricos dentro dos
compartimentos de armazenamento de alimentos do
eletrodoméstico a menos que tal seja recomendado pelo
fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que
o cabo de alimentação não está preso ou danificado.
AVISO: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de
alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.
AVISO: De modo a evitar quaisquer perigos resultantes da
instabilidade do eletrodoméstico, o mesmo deverá ser fixado de
acordo com as instruções seguintes:
PT -111-
Se o seu eletrodoméstico utilizar R600a como refrigerante
(estas informações serão fornecidas na identificação do
congelador) deverá tomar cuidado durante o transportee
instalação para evitar que elementos do congelador fiquem
danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no
entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos
dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas
vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a
divisão onde se localiza o frigorífico.
• Mantenha todos os componentes da embalagem fora do
alcance de crianças e elimine-os conforme apropriado.
• Enquanto transporta e posiciona o frigorífico, não danifique
o circuito de gás do congelador.
• Não armazene substâncias explosivas, como por exemplo,
latas de aerossóis com propulsor inflamável neste
eletrodoméstico.
• O eletrodoméstico deverá ser utilizado em aplicações
domésticas e residenciais, como por exemplo:
--áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho.
--quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de
ambientes residenciais.
--ambientes tipo residencial;
--aplicações de não retalho, catering e similares.
• Se a tomada não coincidir com a ficha do frigorífico, deverá
ser substituída pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa
de qualificação similar de modo a evitar perigos.
• Uma ficha especial de terra foi ligada ao cabo de alimentação
do seu frigorífico. Esta ficha deve ser utilizada com uma
tomada especial de terra de 16 ou 10 amperes, consoante o
país onde o produto será vendido. Se não existir tal tomada
em sua casa, a mesma deverá ser instalada por um eletricista
autorizado.
PT -112-
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas
reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a
menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A
limpeza e a manutenção por parte do utilizador não deverão
ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Crianças com idades entre 3 e 8 anos podem encher e
esvaziar eletrodomésticos de refrigeração. As crianças não
devem efetuar a limpeza ou a manutenção do eletrodoméstico;
crianças muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar os
eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8 anos) apenas
podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura sob
supervisão constante; crianças mais velhas (8–14 anos) e
pessoas vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos de
forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido
as instruções adequadas relativamente à utilização do
eletrodoméstico. As pessoas muito vulneráveis apenas
podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob
supervisão constante.
• Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada
similar de modo a evitar perigos.
• Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em
altitudes que excedam 2000 m.
De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados,
respeite as instruções que se seguem:
• Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo
pode causar um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do eletrodoméstico.
PT -113-
• Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em
contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem
acessíveis.
• Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados
dentro do frigorífico, de forma que não entrem em contacto
com os outros alimentos ou que não vertam para cima dos
mesmos.
• Os compartimentos de duas estrelas para alimentos
congelados são adequados para armazenar alimentos précongelados, para armazenar ou fazer gelado e cubos de gelo.
• Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são
adequados para congelar alimentos frescos.
• Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo,
este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo
necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento
de bolor dentro do eletrodoméstico.
Assistência
• Para reparar o eletrodoméstico, contacte o Centro de Assistência
Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Tenha em consideração que reparações realizadas por si ou
não profissionais podem afetar a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis
durante 7 anos após o modelo ter sido descontinuado:
termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito
impresso, fontes de luz, manípulos de portas, dobradiças,
tabuleiros e cestas.
• Tenha em consideração que algumas destas peças
sobressalentes apenas se encontram disponíveis para
profissionais, e que nem todas são relevantes para todos os
modelos.
• As juntas das portas estarão disponíveis durante 10 anos após
o modelo ter sido descontinuado.
PT -114-
Frigoríficos antigos e que não funcionam
• Se o seu frigorífico ou congelador antigo tiver um cadeado, quebre ou remova o cadeado
antes de o eliminar, uma vez que crianças podem ficar presas dentro do mesmo e
haver um acidente.
• Frigoríficos e congeladores antigos contêm material de isolamento e refrigerante
com CFC. Assim, tome cuidado para não danificar o ambiente quando eliminar o seu
frigorífico antigo.
Eliminação do seu eletrodoméstico antigo
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá ser
tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue no ponto de
recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao
assegurar que este produto é eliminado corretamente, irá ajudar a evitar consequências
potencialmente negativas para o ambiente e para a saúde humana que poderiam,
de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produto.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor, contacte a
secretaria da sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Notas:
• Por favor, leia o manual de instruções cuidadosamente antes de instalar e utilizar o seu
eletrodoméstico. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos incorridos devido a
má utilização.
• Siga todas as instruções indicadas no seu eletrodoméstico e no manual de instruções e
guarde este manual num local seguro para resolver os problemas que possam ocorrer
no futuro.
• Este eletrodoméstico é fabricado para ser utilizado em casa e só pode ser utilizado
em ambientes domésticos e para os propósitos especificados. Não é adequado
para utilização comercial ou comum. Tal utilização irá fazer com que a garantia do
eletrodoméstico seja cancelada e a nossa empresa não se responsabilizará por perdas
que possam ocorrer.
• Este eletrodoméstico foi fabricado para ser utilizado em casa e só serve para refrigerar/
armazenar alimentos. Não é adequado para utilização comercial ou comum e/ou para
armazenar substâncias que não alimentos. A nossa empresa não se responsabiliza
pelas perdas incorridas em caso contrário.
Instruções de Segurança
• Não utilizar vários recipientes ou cabos de extensão.
• Não efectuar a ligação em tomadas danificadas ou antigas.
• Não puxar, torcer ou danificar o fio.
• Não use adaptador de ficha.
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos, não deixar
as crianças brincar com o aparelho ou pendurar-se na porta.
PT -115-
• Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas de modo a evitar
o risco de choque eléctrico!
• Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no congelador. As
garrafas ou latas podem explodir.
• Não colocar material explosivo ou inflamável no frigorífico, para sua
segurança. Colocar as bebidas com grande percentagem de álcool
na vertical fechando bem as tampas no compartimento do frigorífico.
• Quando remover o gelo do congelador, não deve tocá-lo porque o gelo
pode causar queimaduras e/ou cortes.
• Não tocar nos alimentos congelados com as mãos molhadas! Não consumir
gelados e cubos de gelo imediatamente depois de os ter retirado do congelador!
• Não congelar novamente alimentos congelados depois destes terem sido
descongelados. Este processo pode causar problemas de saúde como intoxicação
alimentar.
• Não tapar a estrutura ou a parte de cima do frigorífico com tecidos. Isto afecta o
desempenho do seu frigorífico.
• Fixar os acessórios do frigorífico durante o transporte para evitar danos nos mesmos.
Instalar e operar com o seu frigorífico
Antes de usar o frigorífico, deve prestar atenção aos seguintes aspectos:
• A tensão de funcionamento do frigorífico é 220-240 V a 50Hz.
• Declinamos qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uma utilização com
uma ficha não ligada à terra.
• Colocar o frigorífico num local não sujeito à luz solar directa.
• O frigorífico deve estar afastado pelo menos 50cm de fogões, fornos a gás e aquecedores
e pelo menos a 5 cm de fornos eléctricos.
• Não deve ser utilizado no exterior ou deixado à chuva.
• Não colocar nada em cima do frigorífico, e instalar o frigorífico num local adequado de
modo que fiquem livres na parte de cima pelo menos 15cm.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
• Os pés ajustáveis na frente devem estar numa altura apropriada para que o
frigorífico funcione de forma estável e correcta. Pode ajustar os pés rodandoos no sentido dos ponteiros do relógio (ou no sentido inverso). Isto deve
ser realizado antes de colocar os alimentos no frigorífico.
• Antes de utilizar o frigorífico, lavar todas as partes com água quente e uma colher de
café de bicarbonato de sódio, enxaguar com água e secar. Colocar todos os elementos
depois da limpeza.
• Instale o guia de distância de plástico (a parte com palhetas pretas na traseira) rodando-o
90° (tal como indicado na imagem) para evitar que o condensador toque
na parede.
• A distância entre o aparelho e a parede deve ser de um mínimo de 42
mm e um máximo de 75 mm.
PT -116-
Antes de usar o seu frigorífico
• Quando utilizar o frigorífico pela primeira vez ou depois do transporte,
manter o frigorífico na posição vertical durante 3 horas e depois liga-lo de
modo a obter um funcionamento eficiente. De outro modo, pode danificar
o compressor.
• Pode existir um cheiro quando ligar o frigorífico pela primeira vez; este cheiro desaparece
quando o frigorífico começa a arrefecer.
Iluminação interior
VISO!
A
Risco de choque elétrico.
• Relativamente às lâmpadas no interior deste produto e às lâmpadas sobresselentes
vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas
extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibrações, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informações acerca do estado operacional do eletrodoméstico.
Não se destinam a ser utilizadas para outros fins e não são adequadas para a iluminação
de divisões da casa.
PT -117-
D1
D2
Dimensões
W1
D3
H2
H1
W2
90o
W3
Dimensões gerais 1
1
H1
mm
2010
W1
mm
595
D1
mm
650
a altura, largura e profundidade do
eletrodoméstico sem o puxador
Espaço necessário para
utilização 2
2
H2
mm
2050
W2
mm
600
D2
mm
718
Espaço geral necessário para
utilização 3
3
W3
mm
913
D3
mm
1158
altura, a largura e a profundidade do
a
eletrodoméstico, incluindo o puxador,
mais o espaço necessário para a livre
circulação do ar de refrigeração, mais
o espaço necessário para permitir a
abertura da porta até ao ângulo mínimo
para possibilitar a remoção de todo o
equipamento interno
altura, largura e profundidade do
a
eletrodoméstico, incluindo o puxador,
mais o espaço necessário para a livre
circulação do ar de refrigeração
PT -118-
PARTE - 2. UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração
Os frigoríficos congeladores com tecnologia de arrefecimento de
nova geração têm um sistema de trabalho diferente dos frigoríficos
congeladores estáticos. Num frigorífico congelador normal, o ar húmido
que entra no congelador e o vapor de água que sai dos alimentos
transformam-se em gelo no compartimento do congelador. De modo a
derreter este gelo, ou seja, descongelar, o frigorífico tem de ser desligado
da corrente. De modo a manter os alimentos frios durante o período de
descongelar, o utilizador tem de armazená-los noutro local e de limpar o
gelo restante e acumulado.
A situação é totalmente diferente nos compartimentos do congelador
equipados com tecnologia de arrefecimento de nova geração. Com a
ajuda da ventoinha, é soprado ar fresco e seco pelo compartimento do
congelador. Como consequência do ar fresco que é facilmente soprado
pelo compartimento, mesmo nos espaços entre as prateleiras, os
alimentos são congelados de modo uniforme e adequado. E não haverá
gelo.
A configuração do compartimento do frigorífico será praticamente a
mesma que a do compartimento do congelador. O ar emitido pela
ventoinha localizada no topo do compartimento do frigorífico é arrefecido
enquanto passa pela fenda atrás do tubo de ventilação. Ao mesmo
tempo, o ar é soprado através dos furos do tubo de ventilação, de modo a que o processo de
arrefecimento seja terminado com sucesso no compartimento do frigorífico. Os furos no tubo
de ventilação foram projetados para uma distribuição uniforme do ar através do compartimento.
Como não passa ar entre o compartimento do congelador e do frigorífico, os cheiros não
se misturarão.
Como consequência, o seu frigorífico com tecnologia de arrefecimento de nova geração é
fácil de usar e oferece-lhe o acesso a um enorme volume e a um aspeto estético.
PT -119-
Visor e Painel de Controlo
5
1
2
3
4
Utilizar o Painel de Controlo
6
1. É o indicador de super congelação.
2. É o visor do valor de definição do congelador.
3. É o indicador de super refrigeração.
7
4. É o visor do valor de definição do refrigerador.
5. É o símbolo do modo de economia.
8
9
6. É o símbolo do modo de férias.
7. É o símbolo de bloqueio infantil.
8. É o símbolo de alarme.
9. É o símbolo de função de alarme de porta aberta.
10
11. Ativa os modos (economia, férias...) para serem ativados, se
desejado.
Iluminação (se disponível)
Ao ligar o produto pela primeira vez, as luzes interiores podem
demorar 1 minuto até acenderem devido aos testes iniciais.
Manusear o seu Congelador Frigorífico
Modo de Super Congelação
Finalidade
• Para congelar uma grande quantidade de alimentos que não têm espaço na
prateleira de congelação rápida.
• Para congelar alimentos preparados.
• Para congelar alimentos frescos rapidamente para manter a frescura.
Como seria utilizado?
Prima o botão de definição do congelador até que o símbolo de super congelação
no visor. O alarme irá emitir um bip bip. Modo será definido.
Durante este modo:
• A temperatura do refrigerador e o modo de super refrigeração poderão ser
ajustados. Neste caso, o modo de super congelação continua.
• O modo de Economia e de Férias não podem ser selecionados.
PT -120-
• O modo de super congelação pode ser cancelado através da mesma operação de
seleção.
Notas:
• A quantidade máxima de alimentos frescos (em quilogramas) a ser congelada dentro
de 24 horas é indicada na etiqueta do eletrodoméstico.
• Para um desempenho otimizado do eletrodoméstico, com a capacidade de congelação
máxima, coloque o eletrodoméstico para ativar o modo de super congelação 3 horas
antes de colocar os seus alimentos frescos no congelador.
• No final deste período, o frigorífico irá emitir um alarme de som notificando que está
pronto.
O modo de super congelação será automaticamente cancelado após 24 horas ou quando
a temperatura do sensor do congelador for inferior a -32 °C.
Modo de Super Frio
Finalidade
• Para refrigerar e guardar uma grande quantidade de alimentos no compartimento
do frigorífico.
• Para refrigerar rapidamente bebidas.
Como seria utilizado?
Prima o botão de definição de refrigerador até que o símbolo de super refrigeração
surja no visor. O alarme irá emitir um bip bip. Modo será definido.
Durante este modo:
• A temperatura do congelador e o modo de super congelação poderá ser ajustada.
Neste caso, o modo de super frio continua.
• Os modo de Economia e de Férias não podem ser selecionados.
• O modo de super frio pode ser cancelado através da mesma operação de
seleção.
Modo de Economia
Finalidade
Poupança de energia. Durante períodos de utilização menos frequente (abertura
da porta) ou ausência do lar, como em férias, o programa Eco pode fornecer uma
temperatura ótima, poupando simultaneamente energia.
Como seria utilizado?
• Prima o botão “MODE” (Modo) até que surja o símbolo eco.
• Se não for premido qualquer botão durante 1 segundo. Modo será definido. O
símbolo eco irá piscar 3 vezes. Quando este modo estiver definido, o alarme
irá emitir um bip bip.
• Os segmentos de temperatura do frigorífico e do congelador irão exibir “E”.
• O símbolo de economia e E irão acender até que o modo termine.
Durante este modo:
• O congelador poderá ser ajustado. Quando o modo de economia for cancelado,
os valores de definição selecionados irão continuar.
• O refrigerador poderá ser ajustado. Quando o modo de economia for cancelado, os
valores de definição selecionados irão continuar.
PT -121-
• Os modos de super refrigeração e de super congelação podem ser selecionados. O
modo de economia é automaticamente cancelado e o modo selecionado é ativado.
• O modo de férias pode ser selecionado após o cancelamento do modo de economia.
Depois, o modo selecionado é ativado.
• Para cancelar, terá de premir o botão de modo.
Modo de férias
Como seria utilizado?
• Prima o botão “MODE” (Modo) até que surja o símbolo de férias
• Se não for premido qualquer botão durante 1 segundo. Modo será definido.
O símbolo de férias irá piscar 3 vezes. Quando este modo estiver definido, o
alarme irá emitir um bip bip.
• O segmento de temperatura do refrigerador irá exibir “--”.
• O símbolo de férias e “--” irão acender até que o modo termine.
Durante este modo:
• O congelador poderá ser ajustado. Quando o modo de férias for cancelado, os
valores de definição selecionados irão continuar.
• O refrigerador poderá ser ajustado. Quando o modo de férias for cancelado, os
valores de definição selecionados irão continuar.
• Os modos de super refrigeração e de super congelação podem ser selecionados.
O modo de férias é automaticamente cancelado e o modo selecionado é ativado.
• O modo de economia pode ser selecionado após o cancelamento do modo de férias.
Depois, o modo selecionado é ativado.
• Para cancelar, terá de premir o botão de modo.
Modo de Bebida Fria
Quando seria utilizado?
Este modo é utilizado para refrigerar bebidas dentro de um tempo ajustável.
Como seria utilizado?
• Prima o botão do congelador durante 3 segundos.
• Uma animação especial irá iniciar no visor do valor de definição do congelador
e 05 irá piscar no visor do valor de definição do refrigerador.
• Prima o botão do refrigerador para ajustar o tempo (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30
minutos).
• Quando seleciona o tempo, os números irão piscar 3 vezes no visor e irá soar
um bip bip.
• Se não for premido qualquer botão durante 2 segundos, o tempo será definido.
• A contagem começa a partir do tempo ajustado, minuto a minuto.
• O tempo restante irá piscar no visor.
• Para cancelar este modo, prima o botão de definição do congelador durante 3 segundos.
PT -122-
Modo de Economia do Ecrã
Finalidade
Este modo poupa energia desligando toda a iluminação do painel de controlo quando
o painel estiver inativo.
Como usar
• O modo de economia do ecrã será ativado automaticamente após 30 segundos.
• Se pressionar qualquer tecla enquanto a iluminação do painel de controlo estiver
apagada, as definições atuais da máquina irão reaparecer no visor para que
possa fazer as alterações que pretender.
• Se não cancelar o modo de economia do ecrã ou premir qualquer tecla durante
30 segundos, o painel de controlo irá permanecer desligado.
Para desativar o modo de economia do ecrã
• Para cancelar o modo de economia do ecrã, em primeiro lugar, necessita de
pressionar qualquer botão para ativar os botões e, em seguida, pressionar e
manter pressionado o botão Modo durante 3 segundos.
• Para reativar o modo de economia do ecrã, pressione e mantenha pressionado o botão
modo durante 3 segundos.
Função de Bloqueio Infantil
Quando seria utilizado?
O bloqueio infantil está disponível no eletrodoméstico de modo a evitar que
crianças brinquem com os botões e alterem as definições que memorizou.
Ativar o Bloqueio Infantil
Prima os botões de congelador e do refrigerador simultaneamente durante 5
segundos.
Desativar o Bloqueio Infantil
Prima os botões de congelador e do refrigerador simultaneamente durante 5
segundos.
O Bloqueio Infantil ir-se-á também desativar se a eletricidade for interrompida
ou se o frigorífico estiver desconectado da alimentação elétrica.
Função de Alarme de porta aberta
Se a porta do frigorífico estiver aberta durante mais de 2 minutos, o seu eletrodoméstico
emite um sinal sonoro e o ícone de porta aberta ilumina-se.
PT -123-
Definições de Temperatura
Definições de Temperatura do Congelador
• O valor de temperatura inicial para o indicador de definição do congelador é
de -18 °C.
• Prima o botão de definição do congelador uma vez.
• Quando premir o botão pela primeira vez, o valor definido em último irá piscar
no visor.
• Sempre que premir este botão, a temperatura irá diminuir.
• Quando premir o botão de definição do congelador até que o símbolo de super
congelação surja e se não premir qualquer outro botão dentro de 1 segundo,
a super congelação irá piscar.
• Se continuar a premir o botão, irá reiniciar a partir de -16 °C.
• O valor de temperatura selecionado anteriormente em modo de férias, modo
de super congelação, de super refrigeração ou modo de economia é ativado e
permanecerá igual quando o modo terminar ou for cancelado. O eletrodoméstico
continua a funcionar com este valor de temperatura.
Definições de Temperatura do Refrigerador
• O valor de temperatura inicial para o indicador de definição de refrigerador é
de +4 °C.
• Prima o botão de refrigerador uma vez.
• Quando premir este botão pela primeira vez, o valor definido em último irá surgir
no indicador de definição do refrigerador.
• Sempre que premir este botão, a temperatura irá diminuir.
• Quando premir o botão de definição do refrigerador até que o símbolo de super
refrigeração surja e não premir qualquer outro botão dentro de 1 segundo, a
super refrigeração irá piscar.
• Se continuar a premir o botão, irá reiniciar a partir de +8 °C.
• O valor de temperatura selecionado anteriormente em modo de férias, modo
de super congelação, de super refrigeração ou modo de economia é ativado e
permanecerá igual quando o modo terminar ou for cancelado. O eletrodoméstico
continua a funcionar com este valor de temperatura.
PT -124-
Ajustes de temperatura recomendados para o compartimento do congelador e do
frigorífico
Compartimento do
congelador
Compartimento
do frigorífico
-18 oC
4 oC
-20 oC, -22 oC ou -24 oC
4 oC
Modo de congelação rápida
4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC ou -24 oC
2 oC
Observações
Para utilização quotidiana e o melhor
desempenho.
Recomendado quando a temperatura ambiente
excede os 30 °C.
Deve utilizar quando pretende congelar
alimentos num curto período de tempo.
Estes ajustes de temperatura devem ser
utilizados quando a temperatura ambiente
está demasiado alta ou se considerar que o
compartimento do congelador não está frio
o suficiente porque a porta está a ser aberta
frequentemente.
Avisos de Configurações de Temperatura
• A temperatura ambiente, a temperatura de alimentos frescos armazenados e a frequência
com que a porta é aberta afetam a temperatura no compartimento do frigorífico. Se
necessário, altere a configuração de temperatura.
• Não se recomenda que opere o seu frigorífico em ambientes mais frios do que 10°C
em termos da sua eficiência.
• Aquando da configuração do termóstato, tenha em consideração com que frequência as
portas do eletrodoméstico são abertas e fechadas, como os alimentos são armazenados
no seu frigorífico e o ambiente no qual o frigorífico está localizado.
• Quando liga o eletrodoméstico pela primeira vez, deixe que funcione continuamente
durante 24 horas de modo a atingir a temperatura operativa. Durante este período, não
abra a porta ou coloque uma grande quantidade de alimentos dentro do eletrodoméstico.
• Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos no compressor
do seu frigorífico, quando desligar e depois ligar de novo ou quando ocorrer uma falha
de energia. O seu frigorífico começará a funcionar normalmente após 5 minutos.
• O seu eletrodoméstico foi criado para operar dentro dos limites de temperatura ambiente
indicados nos padrões, de acordo com a classe climática indicada na etiqueta de
informação. Não se recomenda que o seu frigorífico seja operado em ambientes
que estejam fora dos limites de temperatura indicados. Isto irá reduzir a eficiência de
refrigeração do eletrodoméstico.
• Este eletrodoméstico foi criado para ser utilizado a uma temperatura ambiente entre
10 °C e 43 °C.
Classe climática
T
Significado
Tropical
ST
Subtropical
N
Temperado
Temperatura ambiente
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser
utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
16 °C aos 43 °C.
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser
utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
16 °C aos 38 °C.
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser
utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
16 °C aos 32 °C.
PT -125-
Classe climática
SN
Significado
Temperado
prolongado
Temperatura ambiente
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser
utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
10 °C aos 32 °C.
Instruções de instalação importantes
Este aparelho foi concebido para funcionar em condições climáticas difíceis (até 43 °C ou
110° F) e é alimentado com tecnologia “Freezer Shield” a qual assegura que os alimentos
congelados não descongelam mesmo que a temperatura ambiente desça até aos -15 °C. Por
conseguinte este aparelho pode ser instalado numa divisão não aquecida sem preocupações
de que os alimentos congelados no congelador se estraguem. Quando a temperatura ambiente
voltar ao normal poderá continuar a utilizar o aparelho normalmente.
Indicador de temperatura
Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura
localizado na zona mais fria.
Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria,
certifique-se de que a mensagem “OK” aparece no indicador de temperatura. Se
não aparecer "OK", isto signirifa que a temperatura não foi devidamente definida.
Uma vez que “OK” aparece a preto, pode ser difícil ver esta indicação, caso o
indicador de temperatura esteja mal iluminado. Para poder ver esta indicação
adequadamente, tem de haver luz suficiente.
OK
De cada vez que a definição de temperatura for alterada, espere que a temperatura interior
do eletrodoméstico estabilize antes de avançar, se necessário, com uma nova definição de
temperatura. Mude a posição do dispositivo de definição de temperatura progressivamente
e espere pelo menos 12 horas antes de voltar a verificar e fizer uma eventual alteração.
NOTA: Depois de repetidas aberturas da porta (ou abertura prolongada), ou antes de colocar
alimentos frescos no eletrodoméstico, é normal que o indicador “OK” não apareça no
indicador da definição de temperatura. Se houver uma concentração anormal de cristais de gelo
(parede inferior do eletrodoméstico) no evaporador do compartimento do frigorífico (eletromodéstico
sobrecarregado, elevada temperatura da divisão, abertura frequente da porta), coloque
o dispositivo de definição de temperatura numa posição mais baixa até os períodos do compressor
voltarem a ser obtidos.
Armazene alimentos na zona mais fresca do frigorífico.
Os seus alimentos serão melhor armazenados se os colocar na zona mais fresca
mais apropriada. A zona mais fresca é por cima da gaveta.
O seguinte símbolo indica a zona mais fresca do frigorífico.
Para se certificar que tem uma temperatura baixa nesta zona, certifique-se de
que a prateleira está localizada ao nível deste símbolo, como mostrado na ilustração.
O limite superior da zona mais fresca está indicado no lado inferior
do autocolante (cabeça da seta). A prateleira superior da zona mais
fresca deve estar ao mesmo nível que a cabeça da seta. A zona mais
fresca é abaixo desse nível.
Como estas prateleiras são removíveis, certifique-se de que estão
sempre ao mesmo nível do limite da zona, de modo a garantir a
temperatura nesta área.
PT -126-
Acessórios
Bandeja de gelo
• Encha a bandeja de gelo com água e coloque-o no compartimento de congelação.
• Após a água estar totalmente congelada, pode torcer a bandeja, tal como indicado
abaixo, para remover os cubos de gelo.
Caixa do Congelador
A caixa do congelador permite um acesso mais fácil aos
alimentos.
Remover a caixa do congelador:
• Retire a caixa tanto quanto possível
• Empurre a frente da caixa para cima e para fora
Realize o oposto desta operação quando voltar a colocar
o compartimento deslizante.
Mantenha segura a pega da caixa aquando da
remoção.
Caixas do congelador
Compartimento do Refrigerador Extra (em alguns modelos)
Ideal para preservar o sabor e a textura de
alimentos frescos cortados e queijo. A gaveta
garante um ambiente com uma temperatura mais
baixa relativamente aos restantes compartimentos
do frigorífico graças à circulação ativa de ar frio.
Removção da prateleira de refrigeração
• Puxe a prateleira de refrigeração para fora
na sua direção, deslizando-a pelas calhas.
• Puxe a prateleira de refrigeração para cima
da calha para a remover.
PT -127-
Prateleira do
Refrigerador
Marcador de Fresco (em alguns modelos)
Se a gaveta estiver cheia, o marcador de fresco localizado
na frente da gaveta deverá ser aberto. Isto permite que
o ar na gaveta e o nível de humidade sejam controlados
de modo a aumentar a vida dos alimentos.
Marcador de Fresco
O marcador, localizado atrás da prateleira, deverá ser
aberto se for notada qualquer condensação na prateleira
de vidro.
CustomFlex
O CustomFlex® oferece-lhe a liberdade para personalizar o
espaço no seu frigorífico. Na porta, encontra um recipiente
de armazenamento e recipientes móveis, que lhe permitem
adaptar o espaço às suas necessidades. Os recipientes
são amovíveis, sendo possível removê-los do frigorífico
para um melhor acesso.
As descrições visuais e textuais na secção de acessórios poderão variar de
acordo com o modelo do seu eletrodoméstico.
PT -128-
PARTE - 3. A RMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
Compartimento do Frigorífico
• O compartimento da comida tem o símbolo (na placa sinalética)
.
• Para reduzir a humidade e evitar a consequente formação de gelo, armazene líquidos
sempre em recipientes selados no frigorífico. O gelo tende a concentrar-se nas partes
mais frias do líquido de evaporação e, em certas alturas, o seu eletrodoméstico irá exigir
uma descongelação mais frequente.
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do frigorífico. Alimentos quentes
devem arrefecer à temperatura ambiente e devem ser organizados para assegurar uma
circulação de ar adequada dentro do compartimento do frigorífico.
• Certifique-se de que nenhum item entra em contacto direto com a parede traseira do
eletrodoméstico uma vez que o gelo irá desenvolver-se e a embalagem ficará colada
ao mesmo. Não abra a porta do frigorífico com frequência.
• Recomendamos que carne e peixe limpos sejam embrulhados e armazenados na
prateleira de vidro mesmo acima do cesto de vegetais onde o ar é mais fresco, uma
vez que isto fornece melhores condições de armazenamento.
• Guarde frutas e vegetais soltos nos recipientes de gaveta.
• Guarde frutas e vegetais soltos na gaveta.
• Guardar frutas e vegetais separadamente ajuda a evitar que vegetais sensíveis ao
etileno (couves, brócolos, cenoura, etc.) sejam afetados pelos frutos que libertam etileno
(banana, pêssego, alperce, figo, etc.).
• Não coloque vegetais molhados no frigorífico.
• O tempo de armazenamento para todos os produtos alimentares depende da qualidade
inicial dos alimentos e de um ciclo de refrigeração ininterrupto antes do armazenamento
no frigorífico.
• Para evitar a contaminação cruzada não armazene produtos de carne com frutas e
vegetais. A água que sai da carne pode contaminar outros produtos no frigorífico. Deverá
embalar os produtos de carne e limpar quaisquer fugas nas prateleiras.
• Não coloque alimentos em frente à passagem de fluxo de ar.
• Consuma os bens embalados antes da data de validade recomendada.
NOTA: Batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigorífico.
A tabela abaixo é um guia rápido para lhe mostrar a forma mais eficiente de armazenar
grandes grupos de alimentos no compartimento do frigorífico.
Alimentos
Tempo máximo de
armazenamento
Como e onde armazenar
Vegetais e frutas
1 semana
Cesto de vegetais
Carne e peixe
2 - 3 dias
Embrulhe em película, coloque em sacos
ou num recipiente de
carne e armazene na prateleira de vidro
Queijo Fresco
3 - 4 dias
Na prateleira de porta indicada
Manteiga e margarina
1 semana
Na prateleira de porta indicada
PT -129-
Alimentos
Tempo máximo de
armazenamento
Produtos engarrafados,
por exemplo, leite e
iogurtes
Até à data de validade
recomendada pelo
produtor
Na prateleira de porta indicada
Ovos
1 mês
Na prateleira de ovos indicada
Alimentos cozinhados
2 dias
Todas as prateleiras
Como e onde armazenar
Compartimento do Congelador
• O compartimento do congelador tem o símbolo
.
• O congelador é utilizado para armazenar alimentos congelados, congelar alimentos
frescos e fazer cubos de gelo.
• Para congelar alimentos frescos, envolva-os devidamente numa embalagem hermética
e estanque. O ideal são sacos específicos para congelar, folha de alumínio, sacos de
polietileno e recipientes de plástico.
• Para congelar alimentos frescos, certifique-se de que tanto quanto possível a superfície
dos alimentos está em contacto com a superfície de refrigeração.
• Não armazene alimentos frescos próximo de alimentos congelados uma vez que podem
descongelar alimentos congelados.
• Antes de congelar alimentos frescos, divida-os em porções que possam ser consumidos
numa refeição.
• Consuma alimentos descongelados dentro de um curto período de tempo após a
descongelação
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do congelador uma vez que irá
descongelar alimentos congelados.
• Deixe sempre as instruções do fabricante na embalagem dos alimentos quando
armazenar alimentos congelados. Se forem indicadas informações nos alimentos, não
devem ser armazenados durante mais de 3 meses a partir da data da compra.
• Quando comprar alimentos congelados, certifique-se de que foram armazenados nas
condições adequadas e que a embalagem não está danificada.
• Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes adequados e
colocados no congelador assim que possível.
• Não adquira alimentos congelados se a embalagem mostrar sinais de humidade
e inchaço anormal. É provável que tenham sido armazenados a uma temperatura
inadequada e que os conteúdos se deterioraram.
• A vida de armazenamento de alimentos congelados depende da temperatura ambiente,
da definição do termóstato, da frequência com que a porta é aberta, do tipo de alimentos
e do tempo necessário para transportar o produto da loja até à sua casa. Siga sempre
as instruções indicadas na embalagem e nunca exceda a vida de armazenamento
máxima indicada.
• A quantidade máxima de alimentos frescos (em kg) que pode ser congelada em 24
horas é indicada na etiqueta do eletrodoméstico.
• Para utilizar a capacidade máxima do compartimento do congelador, utilize as prateleiras
de vidro para a secção superior e média e utilize o cesto mais baixo para a secção inferior.
PT -130-
NOTA: Se tentar abrir a porta do congelador imediatamente após a fechar, irá concluir que
não irá abrir facilmente. Isto é normal. Assim que o equilíbrio tiver sido atingido, a porta irá
abrir facilmente.
Nota importante:
• Não volte a congelar alimentos congelados.
• O sabor de algumas especiarias encontrado em pratos cozinhados (anis, manjericão,
agrião, vinagre, especiarias várias, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona,
pimenta preta, etc.) altera e assumem um sabor forte quando armazenadas durante
um longo período de tempo. Assim, adicione pequenas quantidades de especiarias aos
alimentos a serem congelados ou a especiaria desejada deverá ser adicionada após
os alimentos estarem descongelados.
• O tempo de armazenamento dos alimentos depende do tipo de óleo usado. Os óleos
adequados são margarina, bezerro cevedo, azeite e manteiga. Os óleos inadequados
são óleo de amendoim e gordura de porco.
• Alimentos com forma líquida devem ser congelados em recipientes de plástico e outros
alimentos devem ser congelados em sacos de plástico.
A tabela abaixo é um guia rápido para lhe mostrar a forma mais eficiente de armazenar
grandes grupos de alimentos no compartimento do congelador.
Carne e peixe
Preparação
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
Bife
Embrulhar em película
6-8
Carne de borrego
Embrulhar em película
6-8
Vitela para assar
Embrulhar em película
6-8
Cubos de vitela
Em pequenos pedaços
6-8
Cubos de borrego
Em pedaços
4-8
Carne picada
Em embalagem sem utilizar especiarias
1-3
Miúdos (pedaços)
Em pedaços
1-3
Salame/salsicha de
Bolonha
Deverá ser mantido embalado mesmo que
tenha membrana
Galinha e peru
Embrulhar em película
4-6
Ganso e pato
Embrulhar em película
4-6
Veado, coelho, javali
Em porções de 2,5 kg ou em bifes
6-8
Peixe de água fresca
(Salmão, carpa,
peixe-gato)
Peixe magro (Robalo,
rodovalho, solha)
Peixes gordos (Atum,
cavala, peixe azul,
anchovas)
Marisco
2
Após limpar as tripas e escamas do peixe,
lavar e secar. Se necessário, remover a cauda
e a cabeça.
4
2-4
Limpo e num saco
4-6
PT -131-
Preparação
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
Caviar
Na embalagem ou num recipiente de plástico
ou alumínio
2-3
Caracóis
Em água salgada ou num recipiente de
plástico ou alumínio
Carne e peixe
3
NOTA: Carne congelada que tenha sido descongelada deve ser cozinhada como carne fresca.
Se a carne não for cozinhada depois da congelação, não deverá ser novamente congelada.
Vegetais e frutas
Preparação
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
Feijão verde e feijões
Lave, corte em pedaços pequenos e ferva em
água
10 - 13
Feijões
Descasque, lave e ferva em água
Couve
Limpe e ferva em água
Cenoura
Limpe, corte em pedaços e ferva em água
12
Pimento
Corte o pedúnculo, corte em dois pedaços,
remova o interior e ferva em água
8 - 10
Espinafre
Lave e ferva em água
6-9
Couve-flor
Retire as folhas, corte o coração em pedaços
e deixe em água com um pouco de sumo de
limão durante algum tempo
10 - 12
Beringela
Corte em pedaços de 2cm após lavar
10 - 12
Milho
Limpe e embale com o carolo ou como milho
doce
Maçã e pera
Descasque e corte
Alperce e pêssego
Corte em dois pedaços e remova o caroço
4-6
Morango e amora
Lave e descasque
8 - 12
Frutos cozinhados
Adicione 10% de açúcar ao recipiente
Ameixa, cereja,
bagas
Lave e descasque os pés
12
6-8
12
8 - 10
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
12
8 - 12
Tempo de
descongelamento
à temperatura
ambiente (horas)
Tempo de
descongelamento no
forno (minutos)
Pão
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Bolachas
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Bolos
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Tarte
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Massa leveda
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
PT -132-
15-20 (200 °C)
Produtos lácteos
Pacote de leite
(Homogeneizado)
Preparação
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
Na embalagem
Queijo - excluindo
queijo branco
Em fatias
Manteiga, margarina
Na embalagem
Condições de
armazenamento
2-3
Leite puro - na
embalagem
6-8
A embalagem original
poderá ser utilizada
para armazenamento
a curto prazo. Manter
embrulhada em película
durante longos períodos.
6
PARTE - 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte a unidade da alimentação elétrica antes de limpar.
Não lave o seu eletrodoméstico colocando-lhe água.
Não utilize produtos abrasivos, detergentes ou sabões para limpar o
eletrodoméstico. Após a lavagem, enxague com água limpa e seque
cuidadosamente. Quando tiver terminado a limpeza, volte a ligar a ficha à
alimentação elétrica com as mãos secas.
• Certifique-se de que nenhuma água entra no revestimento da lâmpada e outros
componentes elétricos.
• O eletrodoméstico deve ser limpo com regularidade utilizando uma solução
de bicarbonato de soda e água morna.
• Limpe os acessórios separadamente à mão com sabão e água.
Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
• Limpe o condensador com uma escova, pelo menos, duas
vezes por ano. Isto irá ajudar a poupar energia e a aumentar
a produtividade.
A alimentação elétrica deverá ser desconectada
durante a limpeza.
PT -133-
Descongelação
• O seu frigorífico realiza o descongelamento automático.
A água formada em resultado de descongelação passa
através da calha de recolha de água, flui para o recipiente
de vaporização atrás do seu frigorífico e aí evapora.
• Certifique-se de que desligou a tomada do seu frigorífico
antes de limpar o recipiente de vaporização.
• Remova o recipiente de vaporização da sua posição
removendo os parafusos tal como indicado. Limpe com
água com sabão em intervalos de tempo específicos. Isto irá evitar a formação de odores.
Substituir a iluminação LED
Para substituir quaisquer LED, contacte o Centro de Reparação Autorizado mais próximo.
Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes
modelos.
PARTE - 5. TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO
• A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se
necessário (opcional).
• Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e
seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
• Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios,
caixas de vegetais, etc.) ou fixá-las no interior do
frigorífico em relação a choques usando cintas
durante o reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigorífico na posição vertical.
Reposicionar a porta
• Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigorífico, se o manípulo da
porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direção em que a porta abre em modelos sem manípulos ou com
manípulos laterais.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigorífico puder ser alterada, deve contactar
o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PT -134-
PARTE - 6.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓSVENDAS
Erros
O seu frigorífico irá avisar se as temperaturas do frigorífico e do congelador estiverem em
níveis inadequados ou se ocorrer um problema com o eletrodoméstico. Os códigos de aviso
são indicados nos indicadores do frigorífico e do congelador.
TIPO DE ERRO
SIGNIFICADO
PORQUÊ
O QUE FAZER
E01
E02
E03
Chame o serviço de assistência
técnica o mais depressa possível.
Aviso do sensor
E06
E07
E08
Aviso de baixa
tensão
A fonte de
alimentação do
dispositivo desceu
para 170 V.
--Esta não é uma falha do
dispositivo, dado que este
erro ajuda a evitar danos no
compressor.
--A tensão deve ser aumentada para
os níveis necessários
Se este aviso continuar, deve
contactar um técnico autorizado.
E09
O compartimento
do congelador
não está
suficientemente
frio
Ocorrência provável
após uma falha
elétrica prolongada.
1. Defina a temperatura do
congelador para um valor mais
frio ou defina-a para o modo
de Congelação Intensa. Esta
ação deve remover o código de
erro assim que a temperatura
necessária seja atingida.
Mantenha as portas fechadas
para diminuir o tempo necessário
para atingir a temperatura
correta.
2. Retire quaisquer produtos
que se tenham descongelado
durante este erro. Estes podem
ser utilizados durante um curto
período de tempo.
3. Não acrescente quaisquer
produtos frescos ao
compartimento do congelador até
que a temperatura correta seja
atingida e o erro já não exista.
Se este aviso continuar, deve
contactar um técnico autorizado.
PT -135-
TIPO DE ERRO
E10
SIGNIFICADO
O compartimento
do frigorífico
não está
suficientemente
frio
PORQUÊ
O QUE FAZER
Ocorrência provável
após:
1. Defina a temperatura do
frigorífico para um valor mais
frio ou defina-a para o modo
de Refrigeração Intensa. Esta
ação deve remover o código de
erro assim que a temperatura
necessária seja atingida.
Mantenha as portas fechadas
para diminuir o tempo necessário
para atingir a temperatura
correta.
--Falha elétrica
prolongada.
--Comida quente ter
sido deixada no
frigorífico.
2. Esvazie o local na área em frente
dos orifícios do canal da conduta
de ar e evite colocar alimentos
nas proximidades do sensor.
Se este aviso continuar, deve
contactar um técnico autorizado.
1. Verifique se o modo de
Refrigeração Intensa foi ativado
E11
O compartimento
do frigorífico está
demasiado frio
2. Reduza a temperatura do
compartimento do frigorífico
Vários motivos
3. Verifique se os orifícios de
ventilação estão limpos e não se
encontram obstruídos
Se este aviso continuar, deve
contactar um técnico autorizado.
Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema secundário,
então confira o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar tempo e dinheiro.
Se o frigorífico não funcionar:
• Há um corte de energia?
• A ficha está ligada correctamente na tomada?
• Será que o fusível da ficha onde a tomada está ligada ou o fusível da tomada está
queimado?
• Existe algum problema na tomada? Para verificar isto, ligue o seu frigorífico a uma
tomada que esteja a funcionar correctamente.
O frigorífico não está a arrefecer o suficiente;
• A definição de temperatura está no nível correcto?
• A porta do frigorífico foi aberta com frequência ou foi deixada aberta durante muito tempo?
• A porta do frigorífico foi correctamente fechada?
• Colocou um prato ou alimentos no seu frigorífico que estão em contacto com a parede
traseira do mesmo impedindo portanto a circulação de ar?
• O seu frigorífico está excessivamente cheio?
• Existe distância adequada entre o seu frigorífico e as paredes traseira e lateral?
• A temperatura ambiente está entre os valores especificados no manual de funcionamento?
PT -136-
Se o seu frigorífico estiver com um funcionamento ruidoso;
Ruídos normais
Ruído de partir (partir gelo):
• É ouvido durante o processo de descongelamento automático.
• Uma vez o aparelho tenha sido descongelado ou aquecido (expansões no material do
aparelho).
Pequeno ruído de partir: Ouvido quando o termóstato liga ou desliga o compressor.
Ruído no compressor: É normal o ruído do motor. Este ruído significa que o
compressor funciona normalmente. Como o compressor está a arrancar, pode
funcionar de uma forma ligeiramente mais ruidosa durante um curto período de tempo.
Som de borbulhar e de turbulência: Este ruído é emitido à medida de o líquido
refrigerante flui através dos tubos no sistema.
Som de água a correr: Este som é normal de água a correr no reservatório de
evaporação durante o processo de descongelamento. Este som pode ser ouvido
durante o processo de descongelamento realizado pelo aparelho.
Som de água a ferver: É um som normal do ventilador. Este som pode ser ouvido
devido à circulação de ar nos frigoríficos Sem gelo desde que o sistema esteja a
funcionar normalmente.
Se os bordos da cabine do frigorífico em contacto com o vedante da porta estiverem
quentes;
Especialmente nos meses de verão (em climas quentes) pode haver aquecimento nas
superfícies em contacto com o vedante no frigorífico quando o compressor está em
funcionamento e isto é relativamente normal.
Se houver humidificação nas partes interiores do frigorífico;
• Os alimentos foram correctamente embalados? Os recipientes foram bem secos antes
de terem sidos colocados no frigorífico?
• AS portas do frigorífico foram abertas com muita frequência? Quando a porta é aberta,
a humidade existente no ar ambiente entra no frigorífico. Especialmente se o nível de
humidade no meio ambiente for demasiado elevado, quanto mais frequentemente a
porta for aberta mais rápida será a humidificação.
• É normal a formação de gotas de água na parede de trás no seguimento de um processo
automático de descongelamento. (modelos estáticos)
Se as portas não são abertas nem fechadas correctamente:
• AS embalagens dos alimentos estão a impedir as portas de serem fechadas?
• Será que os compartimentos da porta, prateleiras e gavetas estão correctamente
colocadas?
• Os vedantes da porta estão defeituosos ou cortados?
• O frigorífico está colocado num plano inclinado?
PT -137-
NOTAS IMPORTANTES:
• A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito ou
depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento ainda
não está estabilizado. O frigorífico arrancará depois de 5 minutos, não há motivo para
preocupação.
• Se não usar o frigorífico durante um longo período de tempo (por ex. férias de verão)
deve desligá-lo. Limpe o frigorífico de acordo com a Parte 4 e deixe a porta aberta para
prevenir a humidade e cheiros.
• Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido todas as instruções acima, consulte
o serviço de assistência mais próximo.
• Se o aparelho que comprou for destinado para uso doméstico, deve ser somente usado
para os fins indicados. Não é apropriado para uso comercial ou comum. Se o utilizador
usar o aparelho duma forma que não esteja em conformidade com estas características,
chamamos a atenção que nem o produtor nem o distribuidor serão responsabilizados
por qualquer reparação ou avaria durante o período de garantia.
Sugestões para poupar energia
4. Instale o eletrodoméstico num local fresco e bem ventilado, mas fora do alcance da luz
direta do sol ou longe de uma fonte de calor (como por exemplo, um radiador ou forno)
caso contrário, deve ser utilizada uma placa de isolamento.
5. Deixe que alimentos e bebidas quentes arrefeçam antes de os colocar dentro do
eletrodoméstico.
6. Coloque alimentos a descongelar no compartimento do frigorífico. A baixa temperatura
dos alimentos congelados irá ajudar a refrigerar o compartimento do frigorífico enquanto
os alimentos são descongelados. Isto irá poupar energia. Alimentos congelados deixados
a descongelar fora do eletrodoméstico irão resultar num desperdício de energia.
7. Bebidas e outros líquidos deverão ser tapados quando dentro do eletrodoméstico. Se
deixados destapados, a humidade dentro do eletrodoméstico irá aumentar, assim, o
eletrodoméstico usa mais energia. Manter bebidas e outros líquidos destapados ajuda a
preservar o seu odor e sabor.
8. Evite manter as portas abertas durante longos períodos e abrir as portas com muita
frequência uma vez que ar quente irá entrar no eletrodoméstico e fazer com que o
compressor ligue com frequência desnecessária.
9. Mantenha as tampas de diferentes compartimentos (como por exemplo, a gaveta e o
refrigerador) fechadas.
10. A junta da porta deverá estar limpa e ser maleável. Em caso de desgaste, se a junta
for removível, substitua a mesma. Caso não seja removível, terá de substituir a porta.
11. O modo Eco/função predefinida preserva alimentos frescos e congelados, ao mesmo
tempo que poupa energia.
12. Compartimento de alimentos frescos (frigorífico): a utilização eficiente da energia é
garantida pela configuração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma
distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não
afeta o consumo energético.
13. Compartimento para congelados (congelador): a configuração interior do eletrodoméstico
garante a utilização mais eficiente da energia.
14. Não remova os acumuladores de frio da cesta do congelador (se existente).
PT -138-
PARTE - 6. D ESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO
A
14
1
2
3
13
4
5
12
6
B
7
11
8
9
10
Esta apresentação serve apenas como informação sobre partes do eletrodoméstico. As
partes poderão variar de acordo com o modelo de eletrodoméstico.
A) Compartimento do Frigorífico
B) Compartimento do congelador
1) Grade de vinho *
2) Prateleira do frigorífico
3) Compartimento do refrigerador extra
(Compartimento de arrefecimento) *
4) Tampa da gaveta
5) Gaveta
6) Gaveta superior do congelador
7) Gaveta meio do congelador
8) Gaveta inferior do congelador
9) Pés de nivelação
10) Bandeja da caixa de gelo
11) Prateleiras de vidro do congelador *
12) Prateleira de garrafas
13) CustomFlex
14) Suporte de ovos
* Em alguns modelos
PT -139-
PARTE - 8. DADOS TÉCNICOS
As informações técnicas situam-se na placa sinalética no lado de dentro do eletrodoméstico
e na etiqueta energética.
O código QR existente na etiqueta energética fornecida com o eletrodoméstico fornece uma
hiperligação para as informações relacionadas com o desempenho do aparelho na base de
dados EPREL da UE.
Guarde a etiqueta energética para referência futura, juntamente com o manual do utilizador
e todos os restantes documentos fornecidos com o eletrodoméstico.
É também possível encontrar as mesmas informações na EPREL utilizando a ligação
https://eprel.ec.europa.eu e o nome de modelo e o número do produto que se encontram na
placa sinalética do eletrodoméstico.
Consulte a ligação www.theenergylabel.eu para obter informação mais detalhada acerca da
etiqueta energética.
PARTE - 9. INFORMAÇÕES PARA INSTITUTOS DE TESTES
A instalação e preparação do eletrodoméstico para qualquer verificação de EcoDesign deverá
cumprir a norma EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensões das reentrâncias e espaço
livre traseiro mínimo serão os indicados no Manual do Utilizador na PARTE 1. Contacte o
fabricante para obter qualquer outra informação, incluindo os planos de carga.
PT -140-
www.aeg.com/shop
52348301