N4K2-84WB-DSC

Lorex N4K2-84WB-DSC Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lorex N4K2-84WB-DSC Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2K QHD Video Doorbell
Quick Start Guide
B451AJ Series
lorex.com
En
Welcome!
Thanks for your purchase of the
2K Video Doorbell. Here’s how to
get started.
Welcome!
Contents
Package contents
Section
Overview
Secure the mounting bracket(s)
Status indicator
Connect to the app
Preparation
Wiring the chime
Wiring the doorbell
Connect the doorbell
Lorex Home app overview
Troubleshooting
Frequently asked questions
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Package contents
User-supplied tools
Video doorbell
Anchors (x2)
Chime Kit
* See product packaging for conguration details.
Mounting
bracket
Screws (x2)
Wire harness
Horizontal
bracket 15°
Vertical
bracket 5°
USB cable
Wire caps (x3) Pin microSD card
(pre-inserted)*
Extra wires (x2)Backup cable
Drill
15/64” Drill bit
Screwdriver
1
Overview
Front Panel Back Panel
2
Reset hole
Micro-USB port
microSD card slot
Power ports
Bottom View
Camera
Microphone
Call button
Status indicator
Speaker
Warning / night light
Status indicator
3
Solid green
The video doorbell
is operating
correctly.
Solid blue
The video doorbell
is powering on or
the video doorbell
is restarting.
Solid red
The video doorbell
is resetting to
factory default.
Flashing blue
slowly
The video doorbell
is ready to connect.
Flashing blue
rapidly
The video doorbell
has detected
motion.
Flashing blue, red,
and green
A rmware update
is in progress.
Flashing red
The video doorbell
failed to connect to
the network.
Spinning red
The video doorbell
is connected to the
network, but unable to
access the internet.
Flashing green
The talking function
on the video
doorbell is in use.
Spinning green
The calling function
on the video
doorbell is in use.
Connect to the app
4
1. If you already have the app, skip this step. Scan the QR code on the right using your
mobile devices camera. Install the free Lorex Home app from the App Store™ or
Google Play Store™.
2. Tap the Lorex Home icon to launch the app.
3. If you already have an account, skip this step. Tap Sign up, then follow the on
screen prompts to create an account. Record your account details below:
Connect to the Lorex Home app to access the doorbell’s installation videos.
Email:
Account Password:
4. Tap on the icon on the top right of the screen to add a device.
Note: If your mobile device cannot scan the QR code, tap Manually enter Device ID.
5. Scan the device QR code found in the box or on the back of the doorbell.
6. Follow the in-app instructions to complete the installation OR refer to sections 5 through 9 in
this Quick Start Guide for a written description of the installation steps.
+
Scan QR code for
Lorex Home app
Preparation
5
Step 1
Step 2
To prepare for installation:
Before beginning setup, there are some essential preparations to make.
TURN OFF THE POWER RUNNING TO
YOUR EXISTING DOORBELL AND CHIME
BOX AT THE BREAKER (See Figure 1).
Test that power has been disconnected for
both the doorbell and chime box power by
pressing the doorbell. There should be no
chime sound.
Always be careful when handling electrical
wiring. If you’re not comfortable doing it
yourself, then consult a licensed electrician.
Remove your existing doorbell and
disconnect wiring (see Figure 2). Make sure
to bend the power cables so they do not fall
through the hole in the wall.
IMPORTANT: 16-24 VAC is required. If your house does not have this voltage, you will
need a 16-24 VAC doorbell transformer or you can consult with a licensed electrician.
Figure 1
Figure 2
Wiring the chime
6
You must determine the type of doorbell chime you have in your home: electronic or mechanical.
Not sure? If your doorbell chime is a classic *ding-dong* sound, chances are your chime is mechanical.
If your doorbell sounds more like a melody, then your chime is electronic. If you are still not sure, remove
the cover panel of your chime box - if you nd springloaded levers and a physical metal chime, you have a
mechanical chime.
For users with a mechanical chime, follow the extra step below to complete the installation.
1. Remove the cover panel of your doorbell
chime box.
2. Loosen the screws labeled FRONT and
TRANS using a Philips head screwdriver. Do
not remove the screws, and be sure to detach
any connected wiring (see Figure 1).
3. Connect the included chime kit to the green
terminal on the end of the included wire
harness (see Figure 2).
For mechanical chime owners:
Figure 1
Figure 2
Note: You may connect either
wire to either connector.
4. Connect the wiring from the chime kit to
the FRONT and TRANS connectors in
the chime box. Ensure that the existing
wiring stays connected as well (see
Figure 3).
5. Mount the chime kit to the inside of your
chime box, or along the cover plate of the
chime box, using the included
double-sided tape (see Figure 4).
IMPORTANT: Use the included
double-sided tape to ensure the chime kit
and wires are not touching the chimes
or any moving components inside the
chime box, or the doorbell chime will not
sound correctly.
Figure 3
Figure 4
Chime kit
Secure the mounting bracket(s)
7
Use the mounting accessories specied below depending on the mounting location.
Place the mounting bracket to t your
existing doorbell wiring. Then mark the
screw holes according to the mounting
bracket.
IMPORTANT: Ensure that the
arrow on the mounting bracket is always
pointing up.
Step 1: Mark mounting holes
Figure 1
1. Select either the horizontal or vertical bracket according to the direction you want your doorbell to
face (see Figures 2&3).
2. To change the direction of the angle, simply ip the horizontal or vertical bracket upside down.
Whichever direction you choose, make sure the attached mounting bracket is always facing .
15° right
5° down
15° left
5° up
If you want to change the angle of the doorbell for a better view, attach one of the optional angled
brackets to the mounting bracket.
Step 2 (Optional): Attach an angled bracket to the mounting bracket
Option 1: Horizontal bracket
Figure 2 (bottom view)
Option 2: Vertical bracket
Figure 3
OR
3. Insert the four tabs from the horizontal
or vertical bracket into the the mounting
bracket as shown in Figure 4. Make sure to
insert in the desired direction.
4. Press the mounting bracket down. A *click*
sound will indicate that the brackets are
locked in.
Figure 4
Notes:
You can only attach one angled
bracket to the mounting bracket.
If you would like to change the
direction of the angled bracket
after attaching it to the mounting
bracket, gently but rmly pull
them apart.
When installing only the mounting bracket, refer to Figure 5-a. When installing the angled bracket
attached to the mounting bracket, refer to Figure 5-b.
1. For wood, drywall or soft surfaces:
Secure the mounting bracket(s)
to the mounting surface using a
Philips-head screwdriver and the
supplied mounting screws.
2. For concrete, stucco or brick:
Use the supplied 15/64” drillbit to
drill holes where marked. Use the
supplied anchors and screws to
secure the mounting bracket(s) to
the wall.
Step 3: Secure the mounting bracket
Figure 5-a
Notes:
Ensure that the arrow on the
mounting bracket is always pointing
up.
The (optional) angled bracket must
be attached to the mounting bracket
before installation.
Ensure the power cables from the
wall t comfortably through the hole
in the mounting bracket.
Figure 5-b
Wiring the doorbell
8
To wire the doorbell:
1. Loosen the power port screws of the
doorbell with a Philips-head screwdriver.
Figure 2
Figure 1
2. Loop the power wires underneath the
power port screws (see Figure 1).
3. Tighten the power port screws to secure
the power wires (see Figure 2).
Note: Do not fully remove the
power port screws.
To extend short wires (optional):
1. If your existing doorbell wiring is too short,
remove the power port screws completely, then
thread the screws through the supplied extra
wires. Use the supplied wire caps to extend your
wiring (see Figure 3).
2. To attach the wire cap, align the ends of your
existing wiring and extra wires, place the wire
cap over the exposed wiring and twist the wire
nut clockwise to tighten (see Figure 4). Pull on
the wires slightly to make sure that they are
properly fastened inside the wire cap.
3. Ensure there is enough space to t the cable
connectors and wire caps into the hole in your
wall.
Figure 3
Figure 4
Connect the doorbell
9
To attach the doorbell to the bracket:
1. Push the wiring back into the wall.
2. Insert the two tabs from the mounting bracket into the doorbell (see Figure 1).
3. Press the doorbell downwards. A *click* sound will indicate that it is locked in.
1. Insert the supplied pin into the hole at the
bottom of the mounting bracket until the
inner buckle is reached (see Figure 2).
2. Then slide the doorbell up and remove it.
Figure 1
Figure 2
Note - If you need to remove the doorbell from
the bracket:
You may now reconnect power
to the doorbell and chime at the
breaker (see Figure 3).
Wait 5 minutes for the doorbell to fully
power on and press the doorbell’s
button to ensure that the chime is
operating correctly. Check section 11
for troubleshooting if needed.
Figure 3
Lorex Home app overview
10
Tap on Motion Detection Settings to customize person detection. Draw designated
areas to alert for person detection and adjust how sensitive the detection level will be.
To customize the video doorbell, go to your Lorex Home app and select the doorbell. Tap on the ••• icon
on the top right of the screen to access the doorbell’s settings.
Tap on Motion Detection Settings > Light Settings to enable Activate Status LED
on Detection. The LED color on the doorbell’s status indicator can be customized for
person detection alert.
Tap on Motion Detection Settings > Light Settings to enable Night Light Mode.
The LED light below the doorbell will illuminate the front door when it gets dark.
Tap on Shared Users to let family or friends answer live events and view recordings.
Any additional users must sign up for a Lorex Home account to be added.
Tap on Doorbell Quick Responses to record or select a pre-recorded voice message.
The Lorex video doorbell can speak to a visitor if you’re not able to come to the door.
Tap on Video Settings to change HDR (High Dynamic Range) settings and set the
video quality. For optimal streaming the video quality is set to 1080p by default.
Person Detection
Activate Status
LED on Detection
Night Light
Mode
Shared Users
Doorbell Quick
Responses
Video Settings
Snapshot
Back
Shared users
Device name
Settings
Pause Live View
Streaming
Viewing modes
Date & time
Fullscreen view
Mute/unmute
2-Way talk
Manual
Recording
Siren
Warning light
Privacy mode
Camera Live View
Listen-in:
Tap to listen-in on a visitor
while your audio is muted.
For a complete overview
of controls available on the
Lorex Home app, scan the
QR code below using your
mobile devices camera.
Fullscreen
Quick
responses
Ignore / end call
Answer call
Calling screen
Troubleshooting
11
1. The video doorbell is not turning on.
Make sure the breaker is turned back on and wait 5 minutes for the doorbell to fully power on.
Make sure the power source that supplies the video doorbell is 16-24 VAC. Check if the
voltage is printed on your doorbell transformer or use a milimeter to test the voltage.
Connect the video doorbell using the supplied USB power cable. Make sure the USB cable is
connected to a 5V 2A USB power adapter (not included). If the video doorbell powers on with
the USB cable, then carefully go over the installation setup again.
2. The video doorbell’s chime is not working.
Make sure to select the correct chime box in the app. You can modify these settings at any
time in Device Settings > Doorbell Chime.
Check to make sure that the chime kit is wired correctly.
Allow for the video doorbell to power on for 5 minutes before testing the chime.
3. How to reset the video doorbell to factory settings.
Pull back the reset/microSD card slot cover located on the back of the video doorbell.
Use the supplied pin and insert it into the tiny hole labelled RESET for 10 seconds. Wait for
an audible sound to conrm that the video doorbell is restarting.
4. How to insert or remove the microSD card from the video doorbell.
Pull back the reset/microSD card slot cover located on the back of the video doorbell.
If inserting, slide the microSD card into the slot (with the label side down) until it *clicks* into place.
If removing, push down gently on the microSD card. It will pop out and can then be removed.
Frequently asked questions
12
1. How come I am receiving so many notications?
The amount of notications you receive can be adjusted in the Lorex Home app for each setting
or mode. For example, you can draw Motion Zones for certain areas that you want your doorbell
to ignore while effectively monitoring the area you want and reducing false alert notications.
Adjusting Motion Sensitivity will also help.
You can even manage notications in Device Settings > Notications and set a schedule to
receive alerts at specic periods in the day.
2. How do I get the video doorbell’s light to stay on at night?
In Device Settings > Motion Detection Settings > Light Settings, enable Night Light Mode. Then
select Edit Schedule to set a start time and end time for each given day of the week. Make sure to
save your settings.
3. How do I record a custom quick response for the video doorbell?
In Device Settings > Doorbell Quick Responses, tap the + on the top right and record your custom
quick response. Tap Next to name and save the recorded message.
4. What’s the wireless range of the video doorbell?
The video doorbell can only connect to a 2.4 GHz or 5 GHz Wi-Fi network. Many routers broadcast
Wi-Fi networks in both 2.4 GHz and 5 GHz bands. During setup, connect your doorbell to the same
Wi-Fi network as your phone.
5. What is the USB cable used for?
The USB cable is used to connect to the app before installation. Make sure that the USB cable is
connected to a 5V 2A USB power adapter (not included).
Read this guide carefully and keep it for future reference.
Follow all instructions for safe use and handling of the product.
Risk of electrical shock. Disconnect the power at the fuse box before installation.
Use the product within given temperature, humidity and voltage levels noted in the camera’s
specications.
Do not disassemble the doorbell.
Try to avoid installing the doorbell pointed directly at the sun or a source of intense light.
Periodic cleaning may be required. Use a damp cloth only. Do not use any harsh, chemical-based
cleaners.
The Lorex video doorbell requires a constant power supply with a voltage between 16V-24V.
If your
residence does not have this voltage, you will need a 16-24 VAC doorbell transformer or you
can consult with a licensed electrician.
Not intended for submersion in water. Installation in a sheltered location recommended.
This camera includes an Auto Mechanical IR Cut Filter. When the camera changes between Day/Night
viewing modes, an audible clicking noise may be heard from the camera. This clicking is normal, and
indicates that the camera lter is working.
Audio recording without consent is illegal in certain jurisdictions. Lorex Corporation assumes no
liability for use of its products that does not conform with local laws.
Disclaimers:
Safety precautions:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Copyright © 2021 Lorex Corporation
As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design,
specications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved.
For up-to-date information and
support please visit:
help.lorex.com
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1
For more information about Lorex’s warranty policy,
visit lorex.com/warranty.
Sonnette Vidéo 2K QHD
Guide de démarrage rapide
Série B451AJ
lorex.com
Fr
Bienvenue!
Merci d’avoir acheté la Sonnette
Vidéo 2K. Voici comment bien
démarrer.
Bienvenue!
Contenu
Contenu de l’emballage
Section
Aperçu
Fixation du support de montage
Indicateur d’état
Connexion à l’application
Préparatifs
Câblage du carillon
Câblage de la sonnette
Connexion à la sonnette
Aperçu de l’application LorexHome
Dépannage
Foire aux questions
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Contenu de l’emballage
Outils à fournir par
l’utilisateur
*Voir l’emballage du produit pour les détails de la conguration.
Perceuse Tournevis
1
Sonnette vidéo
Ancrages (x2)
Ensemble carillon
Support de
montage
Vis (x2)
Faisceau de
câble
Support
horizontal 15°
Support
vertical 5°
Câble USB
Capuchons de l (x3) Épingle Carte microSD
(préinstallée)
Fils
supplémentaires (x2)
Câble de
sauvegarde
Mèche de forage
15/64po
Aperçu
Panneau avant Panneau arrière
2
Trou de réinitialisation
Port micro-USB
Fente pour carte microSD
Ports d’alimentation
Vue du dessous
Caméra
Microphone
Bouton d’appel
Indicateur d’état
Haut-parleur
Voyant d’avertissement/
veilleuse
Indicateur d’état
3
Vert xe
La sonnette
vidéo fonctionne
correctement.
Bleu xe
La sonnette vidéo
se met en marche
ou la sonnette
vidéo est en cours
de redémarrage.
Rouge xe
La sonnette vidéo
est réinitialisée aux
valeurs par défaut
de l’usine.
Bleu clignotant
rapidement
La sonnette vidéo
a détecté un
mouvement.
Bleu clignote
lentement
La sonnette vidéo
est prête à se
connecter.
Bleu, rouge et vert
clignotants
Une mise à jour du
micrologiciel est en
cours.
Rouge clignotant
La sonnette vidéo
n’a pas réussi à
se connecter au
réseau.
Rouge tournant
La sonnette vidéo est
connectée au réseau,
mais ne peut pas
accéder à Internet.
Vert clignotant
La fonction de
conversation de la
sonnette vidéo est
en service.
Vert tournant
La fonction appel
de la sonnette vidéo
est en service.
Connexion à l’application
4
1. Si vous avez déjà l’application, ignorez cette étape. Balayez le code QR à droite
en utilisant la caméra de votre téléphone. Téléchargez l’application gratuite
LorexHome dans l’App Store
MC
ou Google Play Store
MC
.
2. Appuyez sur l’icône LorexHome pour ouvrir l’application.
3. Si vous avez déjà un compte, ignorez cette étape. Appuyez sur Sign up, puis suivez
les invites à l’écran pour créer un compte. Enregistrez les détails de votre compte
fournis ci-dessous:
Connectez-vous à l’application LorexHome pour accéder aux vidéos d’installation.
Courriel:
Mot de passe du compte:
4. Touchez l’icône en haut à droite de l’écran pour ajouter un appareil.
Remarque: Si votre téléphone ne peut pas balayer le code QR, appuyez sur Manually
enter Device ID.
5. Balayez le code QR de l’appareil qui se trouve sur la boîte ou à l’arrière de la sonnette.
6. Suivez les instructions de l’application pour terminer l’installation OU reportez-vous aux
sections5 à 9 de ce guide de démarrage rapide pour obtenir une description écrite des étapes
d’installation.
+
Balayez le code QR
pour l’application
LorexHome
Préparatifs
5
Étape1
Étape2
Pour préparer l’installation:
Avant de commencer l’installation, il y a quelques préparatifs essentiels à effectuer.
COUPEZ LALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
VOTRE SONNETTE ET DU BOÎTIER DU CARILLON
AU NIVEAU DU DISJONCTEUR (voir la gure1).
Vériez que l’alimentation de la sonnette et du
boîtier du carillon a été coupée en appuyant sur la
sonnette. Aucun carillon ne doit retentir.
Faites toujours attention lorsque vous manipulez
des câbles électriques. Si vous n’êtes pas à l’aise
pour le faire vous-même, consultez un électricien
agréé.
Retirez votre sonnette et débranchez le câblage
(voir la gure2). Assurez-vous de plier les câbles
d’alimentation pour qu’ils ne tombent pas dans le
trou du mur.
IMPORTANT: 16-24VCA requis. Si votre domicile ne dispose pas de ce voltage, vous
aurez besoin d’un transformateur de sonnette de 16-24VCA ou devrez consulter un
électricien agréé.
Figure1
Figure2
Câblage du carillon
6
Vous devez déterminer le type de carillon de sonnette que vous avez chez vous: électronique ou mécanique.
Vous avez des doutes? Si le carillon de votre sonnette émet le son classique *ding-dong*, il est fort probable
qu’il soit mécanique. Si votre sonnette ressemble plus à une mélodie, alors votre carillon est électronique. Si
vous avez encore des doutes, retirez le couvercle de votre carillon. Si vous y trouvez des leviers à ressort et
un carillon métallique physique, alors votre carillon est mécanique.
Pour les utilisateurs disposant d’un carillon mécanique, suivez l’étape supplémentaire ci-dessous pour
effectuer l’installation.
1. Retirez le couvercle du carillon de votre sonnette.
2. Desserrez les vis marquées FRONT et TRANS
à l’aide d’un tournevis à tête Philips. Ne retirez
pas les vis, et assurez-vous de défaire le câblage
connecté (voir la gure1).
3. Connectez l’ensemble carillon fourni à la borne
verte à l’extrémité du câblage inclus (voir la
gure2).
Pour les propriétaires de carillons mécaniques:
Figure1
Figure2
Remarque: Vous pouvez relier l’un
des ls à l’un des connecteurs.
4. Reliez le câblage de l’ensemble carillon
aux connecteurs FRONT et TRANS dans
le boîtier du carillon. Assurez-vous que
le câblage existant demeure également
connecté (voir la gure3).
5. Montez l’ensemble carillon à l’intérieur du
boîtier de votre carillon ou le long de la
plaque protectrice, en utilisant le ruban
adhésif double face fourni (voir la gure4).
IMPORTANT: Utilisez le ruban adhésif
double face fourni pour vous assurer que
l’ensemble carillon et les ls ne touchent
pas les carillons ou tout autre composant
mobile à l’intérieur du boîtier du carillon,
sinon le carillon de la sonnette ne sonnera
pas correctement.
Figure3
Figure4
Ensemble carillon
Fixation du support de montage
7
Utilisez les accessoires de montage indiqués ci-dessous en fonction de l’emplacement de montage.
Placez le support de montage pour qu’il
s’adapte au câblage existant de votre
sonnette. Ensuite, marquez les trous de
vis en fonction du support de montage.
IMPORTANT: Assurez-vous que la
èche sur le support de montage est
toujours dirigée vers le haut.
Étape1: Marquez les trous de montage
Figure1
1. Sélectionnez le support horizontal ou vertical en fonction de la direction vers laquelle vous
souhaitez orienter votre sonnette (voir les gures2 et 3).
2. Pour changer la direction de l’angle, il sut de retourner le support horizontal ou vertical. Quelle
que soit la direction que vous choisissez, assurez-vous que le support de montage est toujours
orienté face vers .
15° à droite
5° vers le bas
15° à gauche
5° vers le haut
Si vous souhaitez modier l’angle de la sonnette pour une meilleure vue, xez l’une des équerres
facultatives au support de montage.
Étape2 (facultative): Fixez une équerre sur le support de montage
Option 1: Support horizontal
Figure2 (vue d’en dessous)
Option 2: Support vertical
Figure3
OU
3. Insérez les quatre languettes du support
horizontal ou vertical dans le support de
montage comme indiqué sur la gure4.
Veillez à les insérer dans la direction
souhaitée.
4. Appuyez sur le support de montage vers le
bas. Un *déclic* indiquera que le support
est verrouillé.
Figure4
Remarques:
Vous ne pouvez xer qu’une seule
équerre au support de montage.
Si vous souhaitez changer la
direction de l’équerre après l’avoir
xée au support de montage,
écartez-la doucement, mais
fermement.
Si vous n’installez que le support de montage, voir la gure5-a. Pour l’installation de l’équerre xée au
support de montage, voir la gure5-b.
1. Pour le bois, les cloisons sèches
ou les surfaces souples: Fixez
le(s) support(s) de montage à la
surface de montage à l’aide d’un
tournevis à tête Philips et des vis de
montage fournies.
2. Pour le béton, le stuc ou la brique:
Utilisez le foret de 15/64po fourni
pour percer aux endroits marqués.
Utilisez les ancrages et les vis
fournis pour xer le(s) support(s)
de montage au mur.
Étape3: Fixation du support de montage
Figure5-a
Remarques:
Assurez-vous que la èche sur
le support de montage est toujours
dirigée vers le haut.
L’équerre (facultative) doit être xée
au support de montage avant
l’installation.
Assurez-vous que les câbles
d’alimentation du mur passent
aisément dans le trou du support de
montage.
Figure5-b
Câblage de la sonnette
8
Pour câbler la sonnette:
1. Desserrer les vis du port d’alimentation de la
sonnette avec un tournevis à tête Philips.
Figure2
Figure1
2. Passez les ls électriques sous les vis du
port d’alimentation (voir la gure1).
3. Serrez les vis du port d’alimentation pour
xer les ls d’alimentation (voir la gure2).
Remarque: Ne retirez pas les
vis du port d’alimentation.
Pour prolonger les ls courts (facultatif):
1. Si le câblage de votre sonnette est trop court, retirez
complètement les vis du port d’alimentation, puis
faites passer les vis dans les ls supplémentaires
fournis. Utilisez les capuchons de l fournis pour
prolonger votre câblage (voir la gure3).
2. Pour xer le capuchon de l, alignez les extrémités
de votre câblage existant et des ls supplémentaires,
placez le capuchon de l sur le câblage exposé et
tournez le capuchon de connexion dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le serrer (voir la gure4).
Tirez légèrement sur les ls pour vous assurer qu’ils
sont bien xés à l’intérieur du capuchon de l.
3. Assurez-vous qu’il y a susamment d’espace pour
insérer les connecteurs de câble et les capuchons de
l dans le trou de votre mur.
Figure3
Figure4
Connexion à la sonnette
9
Pour xer la sonnette sur le support:
1. Repoussez le câblage dans le mur.
2. Insérez les deux languettes du support de montage dans la sonnette (voir la gure1).
3. Poussez sur la sonnette vers le bas. Un *déclic* indiquera que le support est verrouillé.
1. Insérez l’épingle fournie dans le trou situé au
bas du support de montage jusqu’à ce que la
boucle intérieure soit atteinte (voir la gure2).
2. Ensuite, faites glisser la sonnette vers le haut
et retirez-la.
Figure1
Figure2
Remarque- si vous devez retirer la sonnette du
support:
Vous pouvez maintenant reconnecter
le courant à la sonnette et le carillon au
disjoncteur (voir la gure3).
Attendez 5minutes que la sonnette se mette en
marche et appuyez sur le bouton de la sonnette
pour vous assurer que le carillon fonctionne
correctement. Consultez la section11 pour le
dépannage si nécessaire.
Figure3
Aperçu de l’application LorexHome
10
Appuyez sur Motion Detection Settings pour personnaliser la détection des personnes.
Dessinez des zones désignées pour alerter de la détection des personnes et ajustez le
niveau de sensibilité de la détection.
Pour personnaliser la sonnette vidéo, rendez-vous sur votre application LorexHome et sélectionnez la
sonnette. Touchez l’icône ••• en haut à droite de l’écran pour accéder aux paramètres de la sonnette.
Appuyez sur Motion Detection Settings > Light Settings pour activer l’option Activate
Status LED. La couleur de la DEL de l’indicateur d’état de la sonnette peut être
personnalisée pour l’alerte de détection des personnes.
Appuyez sur Motion Detection Settings > Light Settings pour activer l’option Night
Light Mode. Le voyant DEL sous la sonnette éclairera la porte d’entrée lorsqu’il fera
sombre.
Appuyez sur Shared Users pour permettre à la famille ou aux amis de répondre à des
événements en direct et de visionner des enregistrements. Tout utilisateur
supplémentaire doit s’inscrire pour obtenir un compte LorexHome an d’être ajouté.
Appuyez sur Doorbell Quick Responses pour enregistrer ou sélectionner un message
vocal préenregistré. La sonnette vidéo Lorex peut parler à un visiteur si vous n’êtes pas
en mesure de vous présenter à la porte.
Appuyez sur Video Settings pour modier les paramètres HDR (High Dynamic Range)
et régler la qualité de la vidéo. Pour une diffusion optimale, la qualité vidéo est réglée
par défaut sur 1080p.
Détection des
personnes
Activer le témoin
d’état DEL
Mode
Veilleuse
Utilisateurs
partagés
Réponses rapides
à la sonnette
Paramètres
vidéo
Capture d’écran
Précédent
Utilisateurs partagés
Nom de l’appareil
Paramètres
Mettre sur pause le
visionnement en direct
Diffusion continue
Modes d’achage
Date et heure
Achage en mode
plein écran
Sourdine ou son
Communication
bidirectionnelle
Enregistrement manuel
Sirène
Voyant d’avertissement
Mode vie privée
Visionnement en direct de l’image de la caméra
Écoute:
Appuyez pour écouter un visiteur
pendant que le son est coupé.
Sourdine
ou son
Pour un aperçu complet des
commandes disponibles sur
l’application LorexHome,
balayez le code QR ci-dessous
à l’aide de la caméra de votre
appareil mobile.
Plein écran
réponses
rapides
Ignorer/mettre n à un appel
Répondre
à un appel
Écran d’appel
Dépannage
11
1. La sonnette vidéo nest pas allumée.
Assurez-vous que le disjoncteur est réactivé.
Assurez-vous que la source d’alimentation qui alimente la sonnette vidéo est de 16-24VCA. Vériez
si la tension est imprimée sur le transformateur de votre sonnette ou utilisez un millimètre pour
tester la tension.
Vériez si la sonnette vidéo peut être allumée en utilisant le câble d’alimentation USB fourni. Pour ce
faire, vous aurez besoin d’un adaptateur d’alimentation USB de 2A (ampères) (non inclus). Si la
sonnette vidéo s’allume avec le câble USB, vériez à nouveau avec soin la conguration de
l’installation.
2. Le carillon de la sonnette vidéo ne fonctionne pas.
Veillez à sélectionner le bon boîtier du carillon dans l’application. Vous pouvez modier ces para-
mètres à tout moment dans Device Settings > Doorbell Chime.
Vériez que l’ensemble carillon est correctement câblé.
Laissez la sonnette vidéo s’allumer pendant 5minutes avant de tester le carillon.
3. Comment rétablir les paramètres par défaut de la sonnette vidéo.
Retirez le couvercle de la fente de la carte de réinitialisation/microSD située à l’arrière de la sonnette
vidéo.
Utilisez l’épingle fournie et insérez-la dans le petit trou portant l’inscription RESET pendant 10
secondes. Attendez un son audible pour conrmer le redémarrage de la sonnette vidéo.
4. Comment insérer ou retirer la carte microSD de la sonnette vidéo.
Retirez le couvercle de la fente de la carte de réinitialisation/microSD située à l’arrière de la sonnette
vidéo.
Si vous l’insérez, faites glisser la carte microSD dans la fente (côté étiquette vers le bas) jusqu’à ce
que vous entendiez un *déclic* qui vous indiquera qu’elle est en place.
Si vous la retirez, appuyez doucement sur la carte microSD. Elle sortira et pourra alors être retirée.
Foire aux questions
12
1. Comment se fait-il que je reçoive autant de notications?
Le nombre de notications que vous recevez peut être ajusté dans l’application LorexHome pour
chaque paramètre ou mode. Par exemple, vous pouvez dessiner des Motion Zones pour certaines
zones que vous souhaitez que votre sonnette ignore tout en surveillant ecacement la zone
souhaitée et en réduisant les fausses notications d’alerte. Le réglage de la Motion Sensitivity vous
aidera également.
Vous pouvez même gérer les notications dans Device Settings > Notications et dénir un
calendrier pour recevoir des alertes à des moments précis de la journée.
2. Comment faire pour que la lumière de la sonnette vidéo reste allumée la nuit?
Dans Device Settings > Motion Detection Settings > Light Settings, activez l’option Night Light Mode.
Ensuite, sélectionnez Edit Schedule pour dénir une heure de début et une heure de n pour chaque
jour de la semaine. Veillez à enregistrer vos paramètres.
3. Comment puis-je enregistrer une réponse rapide personnalisée pour la sonnette vidéo?
Dans Device Settings > Doorbell Quick Responses, appuyez sur le
+ en haut à droite et enregistrez
votre réponse rapide personnalisée. Appuyez sur Next pour nommer et enregistrer le message
enregistré.
4. Quelle est la portée sans l de la sonnette vidéo?
La sonnette vidéo ne peut se connecter qu’à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz ou 5 GHz. De nombreux routeurs
diffusent réseaux Wi-Fi dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz. Pendant la conguration, connectez votre
sonnette au même réseau Wi-Fi que votre téléphone.
5. À quoi sert le câble USB?
Le câble USB est utilisé pour se connecter à l’application avant l’installation. Assurez-vous que le câble
USB est connecté à un adaptateur secteur USB 5V 2A (non inclus).
Lisez attentivement ce guide et gardez-le pour consultation ultérieure.
Veuillez suivre les directives pour assurer une utilisation et une manipulation sécuritaires du produit.
Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation à partir du boîtier à fusibles avant l’installation.
Utilisez le produit à la température donnée, aux niveaux d’humidité et de tension mentionnés dans les
spécications de la caméra.
Ne démontez pas la sonnette.
Lors de l’installation, évitez que la caméra ne pointe vers le soleil ou une source intense de lumière.
Un nettoyage périodique peut s’avérer nécessaire. Utilisez uniquement un linge humide. N’utilisez pas de
nettoyants à base de produits chimiques abrasifs.
La sonnette vidéo Lorex nécessite une alimentation électrique constante avec un voltage entre 16V et
24V.
Si votre résidence ne dispose pas de ce voltage, vous aurez besoin d’un transformateur de
sonnette de 16-24VCA ou devrez consulter un électricien agréé.
Ne pas immerger dans l’eau. Installation recommandée dans un emplacement abrité.
Cet appareil comprend un ltre IR mécanique autonome. Lorsque la caméra passe du mode diurne au
mode nocturne, un bruit de clic provenant de la caméra peut être entendu. Ce clic est normal et indique
que le ltre de la caméra fonctionne.
L’enregistrement audio sans consentement est illégal sur certains territoires. LorexCorporation décline
toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales.
Clauses de non-responsabilité:
Mesures de sécurité:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
Copyright ©2021 LorexCorporation
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modier la conception du produit, ses
caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Pour de plus amples renseignements
et pour obtenir de l’aide, veuillez
consulter le site:
help.lorex.com
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1
Pour obtenir plus de renseignements sur la politique de
garantiede Lorex, visitez le site lorex.com/warranty.
Timbre con Video de 2K QHD
Guía de inicio rápido
Serie B451AJ
lorex.com
Sp
¡Bienvenido!
Gracias por comprar el timbre con
video de 2K. Aquí le mostramos
cómo comenzar.
¡Bienvenido!
Contenido
Contenido del paquete
Sección
Descripción general
Asegurar los soportes de montaje
Indicador de estado
Conectarse a la aplicación
Preparación
Realizar el cableado de la campana
Realizar el cableado del timbre
Conectar el timbre
Descripción general de la aplicación LorexHome
Resolución de problemas
Preguntas frecuentes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Contenido del paquete
Herramientas suministradas
por el usuario
*Consulte el paquete del producto para ver los detalles de conguración.
Taladro Destornillador
1
Timbre con video
Anclajes (x2)
Kit de la campana
Soporte de
montaje
Tornillos (x2)
Arnés de
alambre
Soporte
horizontal 15°
Soporte
vertical 5°
Cable USB
Tapas de cables (x3) Clavija Tarjeta microSD
(preinsertada)*
Cables adicionales
(x2)
Cable de copia
de seguridad
Broca de 15/64”
Descripción general
Panel frontal Panel posterior
2
Oricio de reinicio
Puerto micro-USB
Ranura para tarjeta microSD
Puertos de alimentación
Vista inferior
Cámara
Micrófono
Botón de llamada
Indicador de estado
Altavoz
Luz de advertencia/
noche
Indicador de estado
3
Verde jo
El timbre con
video funciona
correctamente.
Azul jo
El timbre con video
se está encendiendo
o el timbre con video
se está reiniciando.
Rojo jo
El timbre con video se
está restableciendo
a valores
predeterminados de
fábrica.
Azul intermitente
rapido
El timbre con
video ha detectado
movimiento.
Azul intermitente
lentamente
El timbre de vídeo
está listo para
conectarse.
Azul, rojo y verde
intermitentes
Una actualización
de rmware está
en curso.
Rojo intermitente
El timbre con video
no pudo conectarse
a la red.
Rojo giratorio
El timbre con video
está conectado a
la red, pero no tiene
acceso a Internet.
Verde intermitente
La función para
hablar del timbre
con video está en
uso.
Verde giratorio
La función para
llamar del timbre
con video está en
uso.
Conectarse a la aplicación
4
1. Si ya tiene la aplicación, omita este paso. Escanee el códigoQR que aparece a
la derecha con la cámara de su dispositivo móvil. Instale la aplicación gratuita
LorexHome desde AppStore™ o Google PlayStore™.
2. Pulse el ícono de LorexHome para iniciar la aplicación.
3. Si ya tiene una cuenta, omita este paso. Pulse Sign up y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para crear una cuenta. Registre los detalles de su cuenta a
continuación:
Conéctese a la aplicación Lorex Home para acceder a los videos de instalación.
Correo electrónico:
Contraseña de la cuenta:
4. Pulse el ícono en la esquina superior derecha de la pantalla para agregar un dispositivo.
Nota: Si su dispositivo móvil no puede escanear el código QR, pulse Manually enter
Device ID.
5. Escanee el código QR del dispositivo que se encuentra en la caja o en la parte trasera del timbre.
6. Siga las instrucciones de la aplicación para completar la instalación O consulte las
secciones 5 a 9 de esta Guía de inicio rápido para obtener una descripción escrita de los
pasos de instalación.
+
Escanee el
código QR para la
aplicación Lorex
Home
Preparación
5
Paso 1
Paso 2
Para preparar la instalación:
Antes de comenzar con la conguración, hay algunos preparativos esenciales que debe hacer.
DESCONECTE LA ELECTRICIDAD DEL TIMBRE
Y LA CAJA DE LA CAMPANA ACTUALES DESDE
EL DISYUNTOR (consulte la Figura 1). Pruebe que
se haya desconectado la electricidad del timbre y
la caja de la campana presionando el timbre. La
campana no debe emitir ningún sonido.
Tenga siempre cuidado al manipular cables
eléctricos. Si no se siente cómodo haciéndolo
usted mismo, consulte a un electricista con
licencia.
Retire el timbre actual y
desconecte los cables (consulte la Figura 2).
Recuerde doblar los cables eléctricos para que
no se caigan por el oricio de la pared.
IMPORTANTE: Requiere de 16 a 24VCA. Si su casa no tiene este voltaje, necesitará
un transformador de timbre de 16 a 24VCA, o puede consultar con un electricista con
licencia.
Figura1
Figura2
Realizar el cableado de la campana
6
Debe determinar el tipo de campana de timbre que tiene en su casa: electrónica o mecánica.
¿No está seguro? Si la campana de su timbre emite el clásico sonido *ding-dong*, es posible que su
campana sea mecánica. Si su timbre suena más como una melodía, entonces su campana es electrónica.
Si aún no está seguro, retire el panel de la cubierta de la caja de la campana. Si encuentra palancas con
resorte y una campana física de metal, tiene una campana mecánica.
Los usuarios que tienen una campana mecánica deben seguir el paso adicional a continuación para
completar la instalación.
1. Retire el panel de la cubierta de la caja de la
campana de su timbre.
2. Aoje los tornillos etiquetados FRONTAL y TRANS
con un destornillador estrella. No retire los
tornillos, y asegúrese de desconectar cualquier
cable conectado (consulte la Figura 1).
3. Conecte el kit de la campana incluido al terminal
verde en el extremo de los cables incluidos
(consulte la Figura 2).
Para los propietarios de campanas mecánicas:
Figura1
Figura2
Nota: Puede conectar cualquiera
de los cables a cualquiera de los
conectores.
4. Conecte los cables del kit de la campana
a los conectores FRONTAL y TRANS en la
caja de la campana. Asegúrese de que los
cables presentes también permanezcan
conectados (consulte la Figura 3).
5. Monte el kit de la campana en el interior
de la caja de su campana, o a lo largo
de la placa de la cubierta de la caja de la
campana, con la cinta adhesiva de doble
cara incluida (consulte la Figura 4).
Figura3
Figura4
Kit de la campana
IMPORTANTE: Use la cinta adhesiva
de doble cara incluida para asegurarse
de que el kit de la campana y los cables
no toquen las campanas ni ningún
componente móvil dentro de la caja de
la campana, o la campana del timbre no
sonará correctamente.
Asegurar los soportes de montaje
7
Utilice los accesorios de montaje especicados a continuación según la ubicación de montaje.
Coloque el soporte de montaje de forma
tal que encaje con el cableado actual de
su timbre. Luego marque los oricios de
los tornillos de acuerdo con el soporte
de montaje.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la
echa
del soporte de montaje
siempre apunte hacia arriba.
Paso 1: Marcar oricios de montaje
Figura1
1. Seleccione el soporte horizontal o el vertical según la orientación que desee que tenga el timbre
(consulte las Figuras 2 y 3).
2. Para cambiar la orientación del ángulo, simplemente voltee el soporte horizontal o el vertical hacia
abajo. Cualquiera sea la orientación que elija, asegúrese de que el soporte de montaje siempre
esté orientado hacia .
15° a la derecha
5° hacia abajo
15° a la izquierda
5° hacia arriba
Si desea cambiar el ángulo del timbre para una mejor vista, je uno de los soportes en ángulo
opcionales al soporte de montaje.
Paso 2 (opcional): Fije un soporte en ángulo al soporte de montaje
Opción 1: Soporte horizontal
Figura 2 (vista inferior)
Opción 2: Soporte vertical
Figura 3
O
3. Inserte las cuatro pestañas del soporte
horizontal o el vertical en el soporte de
montaje como se muestra en la Figura
4. Asegúrese de insertarlas en el sentido
deseado.
4. Presione el soporte de montaje hacia abajo.
Un *clic* indicará que los soportes están
asegurados.
Figura4
Notas:
Solo puede jar un soporte en
ángulo al soporte de montaje.
Si desea cambiar la orientación
del soporte en ángulo después
de jarlo al soporte de montaje,
sepárelos con cuidado pero con
rmeza.
Cuando instale solo el soporte de montaje, consulte la Figura 5-a. Cuando instale el soporte en
ángulo jado al soporte de montaje, consulte la Figura 5-b.
1. Para maderas, placas de yeso o
supercies blandas: Asegure los
soportes de montaje a la supercie
de montaje con un destornillador
estrella y los tornillos de montaje
proporcionados.
2. Para hormigón, estuco o ladrillo:
Utilice la broca de 15/64" propor-
cionada para perforar los oricios
en las marcas. Utilice los anclajes
y los tornillos proporcionados para
asegurar el soporte de montaje a
la pared.
Paso 3: Asegurar el soporte de montaje
Figura 5-a
Notas:
Asegúrese de que la echa del
soporte de montaje siempre apunte
hacia arriba.
El soporte en ángulo (opcional) debe
jarse al soporte de montaje antes
de la instalación.
Asegúrese de que los cables eléc-
tricos de la pared entren bien en el
oricio del soporte de montaje.
Figura 5-b
Realizar el cableado del timbre
8
Para realizar el cableado del timbre:
1. Aoje los tornillos del puerto de alimentación
del timbre con un destornillador estrella.
Figura2
Figura1
2. Enrolle los cables de alimentación debajo
de los tornillos del puerto de alimentación
(consulte la Figura 1).
Nota: No retire completamente los
tornillos del puerto de alimentación.
3. Ajuste los tornillos del puerto
de alimentación para asegurar
los cables de alimentación
(consulte la Figura 2).
Para extender cables cortos (opcional):
1. Si el cable de su timbre actual es demasiado corto,
retire completamente los tornillos del puerto de
alimentación y luego enrosque los tornillos a través
de los cables adicionales proporcionados. Utilice las
tapas de cables proporcionadas para extender sus
cables (consulte la Figura 3).
2. Para jar la tapa de cables, alinee los extremos del
cable existente con los cables adicionales, coloque
la tapa de cables sobre los cables expuestos y gire
la tuerca para cables en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla (consulte la Figura 4). Tire
ligeramente de los cables para asegurarse de que
estén bien sujetos dentro de la tapa de cables.
3. Asegúrese de que haya espacio suciente para
colocar los conectores y las tapas de los cables en
el oricio de la pared.
Figura3
Figura4
Conectar el timbre
9
Para jar el timbre al soporte:
1. Empuje los cables hacia la pared.
2. Inserte las dos pestañas del soporte de montaje en el timbre (vea la Figura 1).
3. Presione el timbre hacia abajo. Un *clic* indicará que está asegurado.
1. Inserte la clavija proporcionada en el oricio de
la parte inferior del soporte de montaje hasta
alcanzar la hebilla interior (consulte la Figura 2).
2. Luego deslice el timbre hacia arriba y retírelo.
Figura1
Figura2
Recuerde, si necesita retirar el timbre del
soporte:
Ahora puede volver a conectar la electricidad
del timbre y la campana desde el disyuntor
(consulte la Figura 3).
Espere 5 minutos hasta que el timbre se encienda por
completo y presione el botón del timbre para asegurarse
de que la campana esté funcionando correctamente.
Consulte la sección 11 para ver información sobre la
resolución de problemas si es necesario.
Figura3
Descripción general de la aplicación LorexHome
10
Pulse Motion Detection Settings para personalizar la detección de personas. Marque
las áreas designadas para las alertas de detección de personas y ajuste la sensibilidad
del nivel de detección.
Para personalizar el timbre con video, vaya a su aplicación Lorex Home y seleccione el timbre. Pulse el
ícono ••• en la esquina superior derecha de la pantalla para acceder a la conguración del timbre.
Pulse Motion Detection Settings > Light Settings para habilitar Activate Status LED on
Detection. El color del led en el indicador de estado del timbre se puede personalizar
para la alerta de detección de personas.
Pulse Motion Detection Settings > Light Settings para habilitar el Night Light Mode.
La luz led debajo del timbre iluminará la puerta principal cuando oscurezca.
Pulse Shared Users para permitir que familiares o amigos respondan a acontecimientos
en vivo y vean grabaciones. Cualquier usuario adicional debe registrarse para agregar
una cuenta de Lorex Home.
Pulse Doorbell Quick Responses para grabar o seleccionar un mensaje de voz
pregrabado. El timbre con video de Lorex puede hablar con un visitante si usted no
puede acercarse a la puerta.
Pulse Conguración de video para cambiar la conguración de HDR (alto rango
dinámico) y establecer la calidad del video. Para una transmisión óptima, la calidad de
video está congurada en 1080p de forma predeterminada.
Detección de
personas
Activar led de
estado en la
detección
Modo de
luz nocturna
Usuarios
múltiples
Respuestas
rápidas del
timbre
Conguración de
video:
Imagen instantánea
Atrás
Usuarios múltiples
Nombre del dispositivo
Conguración
Pausar visualización
en vivo
Transmisión
Modos de visualización
Fecha y hora
Vista de pantalla completa
Silenciar/activar audio
Intercomunicación
Grabación manual
Sirena
Luz de advertencia
Modo privacidad
Visualización en vivo de la cámara
Escuchar:
Pulse para escuchar a un visitante
mientras su audio está silenciado.
Silenciar
/activar
audio
Para obtener una
descripción general
completa de los controles
disponibles en la aplicación
LorexHome, escanee el
códigoQR a continuación
con la cámara de su
dispositivo móvil.
Pantalla
completa
Respuestas
rápidas
Ignorar/nalizar llamada
Responder
llamada
Pantalla de llamada
Resolución de problemas
11
1. El timbre con video no se enciende.
Asegúrese de que el disyuntor esté encendido.
Asegúrese de que la fuente de electricidad que alimenta el timbre con video sea de 16 a 24VCA.
Verique si el voltaje está impreso en el transformador de su timbre o use un milímetro para probar
el voltaje.
Compruebe si el timbre con video se puede encender con el cable de alimentación USB
proporcionado. Esto requerirá un adaptador de corriente USB de 2A (amperios) (no incluido). Si el
timbre con video se enciende con el cable USB, vuelva a revisar cuidadosamente la conguración
de instalación.
2. La campana del timbre con video no funciona.
Asegúrese de seleccionar la caja de la campana correcta en la aplicación. Puede modicar esta
conguración en cualquier momento en Conguración del dispositivo > Campana del timbre.
Controle para asegurarse de que el kit de la campana esté cableado correctamente.
Espere 5 minutos hasta que el timbre con video se encienda antes de probar la campana.
3. Cómo restablecer el timbre con video a los valores de conguración de fábrica.
Retire la tapa de la ranura de reinicio/tarjeta microSD ubicada en la parte trasera del timbre con
video.
Utilice la clavija proporcionada e insértela en el pequeño oricio etiquetado REINICIO durante 10
segundos. Espere un sonido audible para conrmar que el timbre con video se está reiniciando.
4. Cómo insertar o retirar la tarjeta microSD del timbre con video.
Retire la tapa de la ranura de reinicio/tarjeta microSD ubicada en la parte trasera del timbre con
video.
Si la inserta, deslice la tarjeta microSD en la ranura (con la etiqueta hacia abajo) hasta que encaje
en su lugar con un *clic*.
Si la retira, presione suavemente la tarjeta microSD. Saldrá automáticamente, y podrá retirarla.
Preguntas frecuentes
12
1. ¿Por qué recibo tantas noticaciones?
La cantidad de noticaciones que recibe se puede ajustar en la aplicación Lorex Home para cada
conguración o modo. Por ejemplo, puede marcar Motion Zones para ciertas áreas que desea que
su timbre ignore mientras monitorea de manera efectiva las áreas que usted sí desea monitorear, y
así reducir las noticaciones de alerta falsas. Ajustar la Motion Sensitivity también ayudará.
Incluso puede administrar las noticaciones en Device Settings > Notications y establecer un
horario para recibir alertas en períodos especícos del día.
2. ¿Cómo hago para que la luz del timbre con video permanezca encendida por la noche?
En Device Settings > Motion Detection Settings > Light Settings, habilite el Night Light Mode. Luego,
seleccione Edit Schedule para establecer una hora de inicio y una hora de nalización para cada día de
la semana. Asegúrese de guardar su conguración.
3. ¿Cómo grabo una respuesta rápida personalizada para el timbre con video?
En la Device Settings > Doorbell Quick Responses, pulse
+ en la esquina superior derecha y grabe su
respuesta rápida personalizada. Pulse Next para nombrar y guardar el mensaje grabado.
4. ¿Cuál es el alcance inalámbrico del timbre con video?
El timbre del vídeo solo puede conectarse a una red Wi-Fi de 2,4 GHz o 5 GHz. Muchos routers transmi-
ten redes Wi-Fi en bandas de 2,4 GHz y 5 GHz. Durante la conguración, conecta el timbre a la misma
red Wi-Fi que tu teléfono.
5. ¿Para qué es utilizado el cable USB?
El cable USB se utiliza para conectarse a la aplicación antes de la instalación. Asegúrese de que el cable
USB esté conectado a un adaptador de corriente USB de 5V 2A (no incluido).
Lea esta guía completamente y guárdela para referencias futuras.
Siga todas las instrucciones para usar y manejar el producto de manera segura.
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la electricidad de la caja de fusibles antes de la instalación.
Use el producto dentro de los niveles de temperatura, humedad y voltaje indicados en las
especicaciones de la cámara.
No desarme el timbre.
Intente evitar instalar el timbre apuntando directamente hacia el sol o fuentes de luz intensa.
Es posible que se requiera una limpieza periódica. Utilice solamente un paño humedecido. No utilice
limpiadores abrasivos ni de base
química.
El timbre con video de Lorex requiere una fuente de alimentación constante con un voltaje de 16V
a 24V.
Si su residencia no tiene este voltaje, necesitará un transformador de timbre de 16 a
24VCA, o puede consultar con un electricista con licencia.
No está diseñado para sumergirse en el agua. Se recomienda la instalación en una ubicación
resguardada.
Esta cámara incluye un ltro de corte de IR mecánico automático. Cuando la cámara pasa del modo de
visualización diurno al modo nocturno y viceversa, puede oírse un clic que proviene de la cámara. Este
sonido es normal e indica que el ltro de la cámara está funcionando.
La grabación de audio sin consentimiento previo es ilegal en ciertas jurisdicciones. LorexCorporation
no asume responsabilidad alguna por el uso de sus productos de modos que no cumplan con las leyes
locales.
Descargo de responsabilidad:
Precauciones de seguridad:
Este dispositivo cumple con la parte15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1)Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
(2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Copyright ©
2021 Lorex Corporation
Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de
modicar el diseño, las especicaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna
obligación. Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados.
Para obtener información y
asistencia actualizadas, visite:
help.lorex.com
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1
Para obtener más información sobre la política de
garantía de Lorex, visite lorex.com/warranty.
/