Audi 4G0-063-511-G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Audi Universal
Traffic Recorder
2
Englisch
Français
Español
Русский
Deutsch
Audi Universal Trac Recorder Kurzanleitung
Audi Universal Trac Recorder Quick Start Guide
Guide de démarrage
rapide pour le Audi Universal
Trac Recorder
Guía rápida del
Audi Universal Trac Recorder
Универсальный автомобильный видеорегистратор
Audi UTR Краткое руководств
日本語
한국어
퀵가이드
ショートガイド
中文
简要说明
3
Inhaltsverzeichnis
Bitte als Erstes lesen!
Allgemeine Produktinformationen
Sicherheitshinweise
Inbetriebnahme
Betrieb
Koppelung mit dem Smartphone
Zeiteinstellung
Betriebsmodi
Fahrmodus
Parkmodus
Ereignisaufnahmen
Speichernutzung
Manuelles Ein- und Ausschalten
AUDI UTR
Heckkamera
Speicherplatzbedarf
Lieferumfang
Impressum
Service
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
7
8
9
9
9
9
4
Bitte als Erstes lesen!
Allgemeine Produktinformationen
Bei der Installation des Universal Trac Recorders (AUDI UTR)
ist darauf zu achten, dass nur die im Lieferumfang enthaltene
Originalteile genutzt werden. Die Installation selbst sollte von einem
AUDI Partner vorgenommen werden, um das ordnungsgemäße
Anbringen des Systems zu gewährleisten. Ferner muss die
Installation gem. der verfügbaren AUDI Original Einbauanleitung
durchgeführt werden.
Lesen Sie das Handbuch vor der initialen Inbetriebnahme Ihres
AUDI UTR aufmerksam durch.
Sicherheitshinweise
Um einer Ablenkung des Fahrers vorzubeugen ist darauf zu
achten, das Smartphone, den AUDI UTR, als auch die zugehörige
App nicht während der Fahrt zu bedienen.
Vergewissern sie sich vor Fahrtantritt, dass alle Insassen der
Audioaufnahme des UTR einwilligen und ob sie mit der Nutzung
des AUDI UTR die gesetzlichen Bestimmungen in dem jeweiligen
Land einhalten. Bitte informieren Sie sich vorab, ob in Ihrem Land
die Nutzung des UTR erlaubt ist und welche Einschränkungen es
ggf. hinsichtlich der Nutzung der gewonnen Bild- bzw. Videodaten
gibt. Gesetzliche Bestimmungen sind immer einzuhalten.
Die AUDI AG hat weder Zugri auf die gewonnen Daten des AUDI
UTR, noch auf die App und die auf dem Kundensmartphone
gesicherten Daten. Ferner werden die Daten auch nicht im
Kundenfahrzeug gespeichert.
Die Verbindung zwischen dem Kundensmartphone und dem
AUDI UTR ist mit WPA/WPA2 verschlüsselt und kann jederzeit
vom Kunden geändert werden.
Zur Bestimmung der Position und Geschwindigkeit werden GPS
Daten durch den AUDI UTR aufgezeichnet. Die Aufgenommenen
Daten werden nach einer bestimmten Zeit wieder gelöscht - siehe
Handbuch: Speicherplatzbedarf.
Bitte beachten und befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit auch alle
weiteren Sicherheitshinweise.
5
Betrieb
Mit Einschalten der Zündung aktiviert der UTR automatisch den
„Fahrmodus“ und zeichnet die Fahrt auf der uSD-Karte auf. Mit
Abschalten der Zündung schaltet der UTR automatisch in den
„Parkmodus“, in dem mittels Radar und Erschütterungssensor
das Fahrzeug überwacht wird
Inbetriebnahme
Schieben Sie die Speicherkarte (uSD) in das Gerät. Diese darf
nur in ausgeschaltetem Zustand eingeschoben und entfernt
werden, sonst werden die Daten beschädigt und es kann zu
Fehlfunktionen kommen.
Koppelung mit dem Smartphone
Grundsätzlich kann der UTR mit Ihren Grundeinstellungen auch
ohne Verbindung mit einem Smartphone betrieben werden.
Akustische Hinweise halten Sie über den Betriebszustand Ihres
UTR auf dem Laufenden.
Um den UTR mit Ihrem Smartphone (iOS oder Android) zu
nutzen, laden Sie sich bitte zuerst die kostenlose „AUDI UTR“
App aus dem jeweiligen App Store. iTunes (iOS) oder Google
Play Store (Android). Um Ihr Smartphone nun mit dem UTR zu
koppeln, aktivieren Sie bitte die WLAN-Funktion auf Ihrem Telefon
und verbinden sich mit dem Hotspot (SSID) AUDI UTR. Das
Standardpasswort hierzu lautet: 1234567890.
Ändern Sie bitte gleich das Standardpasswort über die AUDI UTR
App >Systemeinstellungen>Wi>.
Nach der Änderung Ihres Passwortes, müssen Sie sich mit dem
neuen Passwort an dem WLAN-Hotspot (SSID) „AUDI UTR“
anmelden.
In der Smartphone App nden Sie unter dem Punkt „Software“ das
ausführliche Handbuch mit Erklärung der einzelnen Funktionen.
Zeiteinstellung
Der UTR stellt Zeit und Datum automatisch über die GPS-Zeit
(UTC) ein. Die Anpassung an Ihre Zeitzone, bzw. Sommer-
und Winterzeit erfolgt über einen Abgleich mit der Uhrzeit Ihres
Smartphone.
Ihr Gerät ist nun betriebsbereit!
6
Betriebsmodi
Fahrmodus
Wird automatisch gestartet, sobald die Zündung eingeschaltet wird.
Es wird nun fortwährend ein Video aufgezeichnet und in ca. Ein-
Minuten-Sequenzen auf die Speicherkarte geschrieben.
Speichernutzung
Manuelles Ein- und Ausschalten
Die Speicherkarte wird vom System für jeden Betriebsmodus in
unterschiedliche Bereiche geteilt (Fahren, Parken, Event). In jedem
Speicherbereich wird die jeweils älteste Aufzeichnung durch die
neueste überschrieben. Sichern Sie daher die Daten sofort, wenn
etwas passiert ist. Sie können sich die Daten über die UTR App auf
Ihr Smartphone herunterladen oder entnehmen Sie die SD-Karte
(nach dem Ausschalten des Gerätes) um ein Überschreiben der
Dateien zu verhindern. Wenn Sie die SD-Karte am PC bearbeiten
und anschließend wieder mit der Kamera benutzen, wird die SD-
Karte formatiert. D.h. alle vorhandenen Videos werden gelöscht!
Ein kurzer Druck auf die EIN/AUS-Taste schaltet das System ein.
Zum Ausschalten bitte lange drücken (mindestens 3 Sek.).
Parkmodus
Der Parkmodus wird aktiviert, sobald Sie die Zündung abschalten.
Bei einer Erschütterung des Fahrzeugs oder einer Bewegung vor
den Radarsensoren wird jeweils eine ca. 20 Sekunden-Sequenz
aufgezeichnet.
Ereignisaufnahmen
Bei Erschütterungen des Fahrzeugs oberhalb des für den G-Sensor
eingestellten Wertes werden separate Videodateien in dem Ordner
„Event“ auf der Speicherkarte angelegt. Sie erkennen das Starten
der Ereignisaufnahme an dem doppelten Piepton.
Sie können die Empndlichkeit des G-Sensors in 5 Stufen einstellen.
7
AUDI UTR
Kamera Linse
GPS
Radar
Sicherheits-LED
blinkt im Parkmodus
(abschaltbar)
Knopf zum Abnehmen der
Kamera
(nach vorne herausschieben)
Power Taste:
Kamera EIN / AUS
-Einschalten: ≤ 3 Sek.
-Ausschalten: > 3 bis 10 Sek.
(1 Piepton)
Mikrofon EIN (LED rot) / AUS
-bei laufendem Gerät ≤ 3 Sek.
Formatierung starten: ≤ 10 Sek.
(siehe Speichernutzung)
Werkseinstellung: ≥ 20 Sek.
(3 Pieptöne)
Reset Taste
-Neustart des Gerätes
LED zur Anzeige des WLAN
Status
(rot Access Point)
Micro SD Schacht
-Karte nur bei ausgeschaltetem
Gerät einstecken und entnehmen
Lautsprecher
Mikrofon
8
Heckkamera
Kamera Linse
Radar
Stecker für das
Verbindungskabel
9
Speicherplatzbedarf
Bei Nutzung einer 8 GB uSD-Karte im 2-Kanal Modus
(Front- und Heckkamera).w
Parkmodus (45%) 3,6 GB 15 Minuten / 46 Dateien
Fahrmodus (25%) 2,0 GB 16 Minuten / 16 Dateien
Ereignisse (30%) 2,4 GB 19 Dateien
Bei ausschließlicher Nutzung der Frontkamera erhöht sich die
Aufnahmedauer in Minuten leicht. Im Racemodus reduziert sie sich
leicht.
Service
Für aktuelle Informationen oder Fragen zur Nutzung Ihres AUDI
UTR schauen Sie bitte in das Handbuch, welches in der App unter
Software als PDF Datei zur Verfügung steht oder wenden Sie sich
bitte an Ihren AUDI Partner.
Lieferumfang
AUDI UTR – Frontkamera
AUDI UTR – Heckkamera
Kabel
8 GB uSD Karte, class 10, MLC
Bedienungsanleitung
Zweimal Scheibenfolie
Impressum
Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist
urheberrechtlich geschützt. Technische und optische Änderungen
sowie Druckfehler vorbehalten.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können
jederzeit ohne vorherige Bekanntmachung geändert werden. AUDI
behält sich das Recht vor, Produkte zu ändern oder zu verbessern
und Änderungen am Inhalt ohne Benachrichtigungsverpichtung
irgendwelchen Personen oder Gesellschaften gegenüber
vorzunehmen. Gerätespezikationen als auch Lieferumfang können
von den hier gemachten Angaben abweichen.
10
11
Table of Contents
Please read rst
General product information
Safety notes
Initial Operation
Operation
Coupling With A Smartphone
Time Setting
Operating Modes
Driving Mode
Parking Mode
Event Recordings
Memory Allocation
Manually Switching On And O
AUDI UTR
Rear-View Camera
Memory Usagef
Package Content
Imprint
Service
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
15
16
17
17
17
17
12
Please read rst
General product information
Ensure that only the original parts included in the scope of delivery
are used during installation of the Universal Trac Recorder (AUDI
UTR). Installation should be carried out by an AUDI partner in order
to ensure that the system is installed correctly. In addition, the
installation must be carried out in accordance with the available
AUDI Genuine tting instructions.
Read the manual carefully before the initial activation of your AUDI
UTR.
Safety notes
To prevent the driver from becoming distracted, ensure that the
Smartphone, the AUDI UTR and the associated app are not
operated during the journey.
Before beginning each journey, ensure that all occupants agree
to audio recording by the AUDI UTR and that the use of the
AUDI UTR complies with the legal requirements in the respective
country. Please nd out in advance if the use of UTR is allowed in
your country and whether there are any restrictions regarding the
use of any image and video data recorded. Legal requirements
must always be complied with.
AUDI AG has no access to the data obtained using the AUDI UTR
or to the app and any data saved on the customer's smartphone.
In addition, the data is not saved in the customer's vehicle.
The connection between the customer's smartphone and the
AUDI UTR is encrypted with WPA/WPA2 and can be altered at
any time by the customer.
GPS data is recorded by the AUDI UTR in order to determine
position and speed. The recorded data is deleted after a certain
period of time see the "Memory requirements" section of this
manual.
Please observe and abide by all subsequent safety notes for your
own safety.
13
Operation
Switching the ignition on automatically activates the “driving
mode”, and the drive is recorded on the uSD card. Switching the
ignition o automatically activates the “parking mode”, in which
the vehicle is monitored by means of radar and a vibration sensor.
Initial Operation
Please insert the micro-SD card into the device. It may only be
inserted while the camera is turned o, as otherwise the data can
be corrupted and a malfunction can occur.
Coupling With A Smartphone
In principle, the UTR can be operated with the basic settings even
without a connection to a smartphone. Acoustic signals keep you
informed of the operating condition of the UTR.
To use the UTR with your smartphone (iOS or Android), please
download the "AUDI UTR" app free of charge from the respective
app store - iTunes (iOS) or Google Play Store (Android). In order to
couple your smartphone with the UTR, activate the Wi-Fi function
in your phone and connect to the hotspot (SSID) AUDIUTR. The
default Wi-Fi password is: 1234567890.
Please change the default password immediately under AUDI
UTR App>Settings>Wi-Fi>.
After changing your password, you must log in with the new
password to the Wi-Fi hotspot (SSID) "AUDIUTR".
You can nd the detailed manual with an explanation of each
function in the smartphone app under “Software”.
Time Setting
The UTR automatically sets the time and date using GPS time
(UTC). Adaptation to your time zone and daylight savings time is
done by synchronization with the time of your smartphone.
Now, your device is ready for use!
14
Operating Modes
Driving Mode
The driving mode is automatically started when you start the engine.
Now, video les of one minute length each are being saved on the
SD card.
Memory Allocation
Manually Switching On And O
The memory card is partitioned into separate areas (Driving, Parking,
Event) by the system. In each partition, the oldest video le at a time
is overwritten by the latest one. For that reason, please make a copy
of the data when something happens. You can download the data
to your smartphone via the UTR app, or remove the SD card (after
turning o the device) to prevent overwriting the les. When you edit
the SD card on the PC and then use it again with the camera, the SD
card is formatted. This means that any existing videos will be erased!
A short press of the ON/OFF button switches the device ON.
To switch it OFF, please press and hold the button down longer
(minimum 3 sec.).
Parking Mode
The parking mode is started when you turn o the ignition.
In case of a shock to the car or a movement in front of the radar
sensors, a 20 second video le is saved.
Event Recordings
When your car is shaken harder than the set value of the G-Sensor,
separate video les are saved on the SD card in the folder “Event”.
You will recognize the beginning of an event recording at the double
beeping sound.
The sensitivity of the G-Sensor can be adopted in 5 levels.
15
AUDI UTR
Camera lens
GPS
Radar
Safety LED
ashes in the parking mode
(can be switched o)
Button to detach the camera
(push out forwards)
Power button:
Camera ON/OFF
-Switch on: ≤ 3 sec.
-Switch o: > 3 to 10 sec. (1 beep)
Microphone ON (LED red)/OFF
-With device running ≤ 3 sec.
Start formatting (after prompt): ≤ 10 sec.
Default setting: ≥ 20 sec. (3 beeps)
Reset button
-Restart the device
LED indicating Wi-Fi status
(red Access Point)
Micro SD slot
-Insert and remove the card only
when the device is switched o
Speaker
Microphone
16
Rear-View Camera
Camera lens
Radar
Plug for the
connection cable
17
Memory Usage
Using a 8 GB uSD card in 2-channel mode (front and rear camera).
Parking mode (45%) 3.6 GB 15 minutes/46 les
Driving mode (25%) 2.0 GB 16 minutes/16 les
Events (30%) 2.4 GB 19 les
The recording time in minutes increases slightly with the exclusive
use of the front camera. It is slightly reduced in racing mode.
Service
For current information or any questions regarding the use of your
AUDI UTR, please consult the manual, which is available as a PDF
le in the app under “Software”, or contact your local AUDI partner.
Package Content
AUDI UTR - front camera
AUDI UTR - rear-view camera
Cable
8 GB uSD card, class 10, MLC
Operating instructions
Window lm x 2
Imprint
All rights reserved. This documentation is protected by copyright.
Subject to technical and optical changes as well as printing errors.
The information contained in this document is subject to change at
any time without prior notication. AUDI reserves the right to modify
or improve its products and modify the contents without being
obliged to inform any particular persons or organizations. The device
specications and the contents of the package may deviate from
what is stated in this document.
18
19
À lire avant de commencer
Informations générales sur le produit
Consignes de sécurité
Mise en service
Fonctionnement
Couplage avec le smartphone
Réglage de l’heure
Modes de fonctionnement
Mode Conduite
Mode Stationnement
Enregistrement d’évènements
Allocation de mémoire
Marche / Arrêt manuels
AUDI UTR
Caméra de recul
Utilisation de la mémoire
Volume de livraison
Mentions légales
Service
Table des matières
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
23
24
24
25
25
25
20
À lire avant de commencer
Informations générales sur le produit
Lors de l'installation de l'enregistreur de trac universel (UTR AUDI),
veillez à utiliser uniquement les pièces d'origine incluses dans le
kit de livraison. L'installation elle-même doit être eectuée par un
partenaire AUDI an de garantir une mise en place correcte du
système. En outre, l'installation doit être conforme à la notice de
montage d'origine AUDI.
Veuillez lire attentivement le manuel avant la première mise en
service de votre UTR AUDI.
Consignes de sécurité
N'utilisez pas le smartphone, l'UTR AUDI et ses applications
pendant la conduite an de ne pas distraire l'attention du
conducteur.
Avant de partir, assurez-vous que tous les passagers consentent
à l'utilisation de l'enregistrement audio de l'UTR et que vous
respectez les dispositions légales du pays concerné lorsque
vous utilisez l'UTR AUDI. Veuillez vous renseigner au préalable
pour savoir si votre pays autorise l'utilisation de l'UTR et, le cas
échéant, quelles sont les restrictions d'utilisation concernant les
vidéos et les images récupérées. Respectez systématiquement
les dispositions légales.
AUDI AG n'a accès ni aux données récupérées par l'UTR AUDI,
ni aux données enregistrées sur l'application et le smartphone du
client. En outre, les données ne sont pas non plus enregistrées
sur le véhicule du client.
La connexion entre le smartphone du client et l'UTR AUDI est
verrouillée par WPA/WPA2 et peut à tout moment être modiée
par le client.
Des données de GPS sont enregistrées par l'UTR AUDI an
de dénir la position et la vitesse. Les données recueillies sont
de nouveau supprimées après un certain temps (voir manuel :
espace mémoire nécessaire).
Pour votre sécurité, veuillez également respecter toutes les
autres instructions de sécurité.
21
Fonctionnement
Lorsque vous démarrez votre véhicule, l’UTR active
automatiquement le « mode Conduite » et enregistre le trajet
sur la carte micro-SD. Lorsque vous coupez le contact, le «
mode Stationnement » est lancé automatiquement par l’UTR : il
surveille le véhicule à l’aide d’un radar et d’un détecteur de chocs.
Mise en service
Veuillez insérer la carte micro-SD dans l’appareil. Cette dernière
peut uniquement être insérée lorsque la caméra est éteinte an
d’éviter que les données soient endommagées et la survenue de
dysfonctionnements.
Couplage avec le smartphone
En principe, il est également possible d’utiliser l’UTR avec vos
réglages de base sans raccordement à un smartphone. Des
signaux sonores vous avertissent de l’état de fonctionnement de
votre UTR.
Pour pouvoir utiliser l’UTR avec votre smartphone (iOS ou
Android), commencez par télécharger l’application gratuite «
AUDI UTR » de l’App Store concerné. iTunes (iOS) ou Google
Play Store (Android). Pour coupler maintenant votre smartphone
avec l’UTR, activez la fonction WLAN sur votre téléphone et
connectez-vous avec le hotspot (SSID) AUDIUTR. Le mot de
passe standard pour cela est le suivant : 1234567890.
Veuillez modier immédiatement ce mot de passe standard grâce
à l’application AUDI UTR >Réglages>Wi>.
Une fois votre mot de passe modié, connectez-vous au hotspot
WLAN (SSID) « AUDIUTR » avec votre nouveau mot de passe.
Dans l’application smartphone, sous le point « Logiciel », vous
trouverez le manuel complet avec explication des diérentes
fonctions.
Réglage de l’heure
L’UTR règle automatiquement l’heure et la date à l’aide de l’heure
du GPS (UTC). L’adaptation à votre fuseau horaire ainsi que
l’heure d’hiver et l’heure d’été se fait par synchronisation avec
l’heure de votre smartphone.
Votre dispositif est enn prêt à l’emploi !
22
Modes de fonctionnement
Mode Conduite
Le mode conduite est lancé automatiquement lorsque vous
démarrez le moteur. Des chiers vidéo d’une minute chacun sont
désormais enregistrés sur la carte SD.
Allocation de mémoire
Marche / Arrêt manuels
La carte mémoire est divisée en zones distinctes
(conduite, stationnement, évènement) par le système. Dans chaque
séparation, le plus ancien chier vidéo est remplacé par le plus
récent. Pour cette raison, veuillez faire une copie des données
lorsque quelque chose s’est passé. Vous pouvez télécharger les
données sur votre smartphone par l’application UTR ou bien retirez
la carte SD
(après arrêt du dispositif) pour protéger les données contre
l’écrasement. Lorsque vous utilisez votre carte SD sur votre PC et
que vous l’utilisez ensuite de nouveau avec votre caméra, la carte
SD sera formatée. Toutes les vidéos qui s’y trouvaient seront alors
eacées !
Le dispositif est allumé en appuyant brièvement sur le bouton
ON / OFF. Pour l’éteindre, il sut d’appuyer sur le bouton quelques
secondes (au moins 3 sec.).
Mode Stationnement
Le mode Stationnement est lancé lorsque vous coupez le contact.
Dans le cas d’un heurt de la voiture ou d’un mouvement devant les
capteurs radar un chier vidéo de 20 secondes est enregistré.
Enregistrement d’évènements
Lorsque votre voiture est heurtée de façon plus violente que la
valeur de consigne du capteur-G, les diérents chiers vidéo sont
sauvegardés sur la carte SD dans le dossier « Event ». Vous
reconnaîtrez le début d’un enregistrement de l’évènement au double
bip que vous entendrez.
La sensibilité peut être adoptée en 5 niveaux.
23
AUDI UTR
Objectif de la caméra
GPS
Radar
LED de sécurité
clignote en mode Stationnement
(peut être débranchée)
Bouton pour retirer la caméra
(sortir en poussant vers l’avant)
Touche Power :
caméra ON / OFF
-Mise en marche : ≤ 3 s
-Arrêt : > 3 à 10 s (1 bip)
Microphone MARCHE (DEL rouge)
/ ARRÊT
-avec l'appareil en marche ≤ 3 s
Démarrage du formatage
(après annonce) : ≤ 10 s
Réglage d'usine : ≥ 20 s (3 bips)
Touche de réinitialisation
-Redémarrage de l'appareil
LED pour indiquer l’état du
WLAN (rouge Access Point)
Slot Micro SD
-Insérer et retirer la carte SD
uniquement lorsque le dispositif est
éteint
Hautparleur
Microphone
24
Caméra de recul
Objectif de la caméra
Radar
Connecteur pour le
câble de connexion
Utilisation de la mémoire
Utilisation d’une carte uSD de 8 GB en mode 2 canaux (caméra
frontale et arrière).
Mode Stationnement (45 %) 3,6 GB 15 minutes / 46 chiers
Mode Conduite (25 %) 2,0 GB 16 minutes / 16 chiers
Évènements (30 %) 2,4 GB 19 chiers
En cas d’une utilisation exclusive de la caméra frontale, la durée
d’enregistrement s’allonge de quelques minutes. En mode Course,
elle se réduit de quelques minutes.
25
Volume de livraison
AUDI UTR – caméra frontale
AUDI UTR – caméra arrière
Câble
Carte 8 GB uSD, classe 10, MLC
Mode d’emploi
Double lm pour vitre
Mentions légales
Tous droits réservés. Cette documentation est protégée par les
droits d’auteur. Sous réserve de modications techniques et
optiques, ainsi que d’erreurs d’impression.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles
de changer à tout moment sans notication préalable. AUDI se
réserve le droit de modier ou d’améliorer ses produits et de
modier le contenu sans obligation d’en informer les personnes
ou organismes particuliers. Les spécications du dispositif et le
contenu de l’emballage peuvent diérer de ce qui est indiqué dans
ce document.
Service
Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre AUDI UTR
consultez le manuel disponible sous forme de chier PDF dans
l’application sous Logiciel ou contactez votre partenaire AUDI.
26
27
Índice
Leer esta sección en primer lugar
Información general sobre el producto
Indicaciones de seguridad
Primer uso
Funcionamiento
Acoplamiento con el smartphone
Conguración de la hora
Modos de uso
Modo de conducción
Modo de estacionamiento
Grabación de eventos
Asignación de memoria
Apagado y encendido manual
AUDI UTR
Cámara trasera
Uso de la memoria
Contenido del paquete
Impresión
Servicio
28
28
28
29
29
29
29
30
30
30
30
30
30
31
32
33
33
33
33
28
Leer esta sección en primer lugar
Información general sobre el producto
Al instalar la Grabadora de tráco universal (AUDI UTR), deben
utilizarse únicamente las piezas originales suministradas en el
paquete. La propia instalación debe realizarla un Concesionario
Audi con objeto de garantizar una colocación correcta del sistema.
Además, la instalación debe llevarse a cabo conforme a las
instrucciones de montaje disponibles de Recambios Originales Audi.
Leer detenidamente el manual antes de poner en marcha la AUDI
UTR por primera vez.
Indicaciones de seguridad
A n de evitar distracciones para el conductor, tanto el smartphone,
la AUDI UTR como su aplicación no deben utilizarse durante la
conducción.
Antes de comenzar un desplazamiento, comprobar si todos los
ocupantes consienten la grabación de audio de la UTR y si el
uso de la AUDI UTR cumple las disposiciones legales pertinentes
del país. Informarse previamente de si el uso de la UTR está
permitido en el país, y de qué limitaciones se aplican a los datos
de vídeo o imagen obtenidos. Se deben cumplir las disposiciones
legales en todo momento.
AUDI AG no dispone de acceso a los datos obtenidos mediante
la AUDI UTR, ni tampoco a la aplicación ni a los datos guardados
en el smartphone del cliente. Además, no se guarda ningún dato
en el vehículo del cliente.
La conexión entre el smartphone del cliente y la AUDI UTR está
protegida mediante una clave WPA/WPA2 que el cliente puede
modicar en cualquier momento.
A n de determinar la posición y la velocidad, la AUDI UTR obtiene
datos GPS. Los datos obtenidos se vuelven a borrar después de
un tiempo especíco (consultar la sección "Requisitos de espacio
de memoria" del manual).
Por motivos de seguridad, leer y seguir todas las demás
indicaciones de seguridad.
29
Funcionamiento
Al arrancar el motor, el UTR activa automáticamente el modo
de conducción y graba el viaje en la tarjeta micro-SD. Al
apagar el motor, el UTR pasa automáticamente al modo de
estacionamiento, en el que el vehículo es vigilado mediante el
radar y el sensor de golpes.
Primer uso
Inserte la tarjeta micro-SD en el dispositivo. Solo puede insertarse
con la cámara apagada, ya que de lo contrario los datos podrían
dañarse y producirse averías.
Acoplamiento con el smartphone
En principio, el UTR se puede usar con su conguración básica
también sin conectarlo con un smartphone. Avisos acústicos le
mantienen al corriente sobre el estado operativo de su UTR.
Para usar el UTR con su smartphone (iOS o Android), primero
debe descargar la app gratuita «AUDI UTR» en la respectiva App
Store. iTunes (iOS) o Google Play Store (Android). A continuación,
para acoplar su smartphone con el UTR, le rogamos que active la
función de Wi-Fi en su teléfono y que se conecte a la Wi-Fi (SSID)
«AUDIUTR». Su contraseña por defecto es: 1234567890.
Le recomendamos que cambie la contraseña por defecto a través
de la app AUDI UTR >Ajustes>Wi-Fi>.
Tras cambiar su contraseña, debe iniciar sesión con la nueva
contraseña en la Wi-Fi (SSID) «AUDIUTR».
Dentro de la app para smartphone, encontrará en la sección
«Software» el manual exhaustivo con la explicación de las
distintas funciones.
Conguración de la hora
El UTR congura automáticamente la hora y la fecha a través
de la hora de GPS (UTC). La adaptación a su huso horario y al
horario de invierno/verano se realiza mediante una comparación
con la hora de su smartphone.
Con esto su dispositivo está listo para usarse.
30
Modos de uso
Modo de conducción
El modo de conducción se inicia automáticamente al arrancar el
motor. Se graban archivos de vídeo de un minuto de duración cada
uno en la tarjeta SD.
Asignación de memoria
Apagado y encendido manual
El sistema divide la tarjeta de memoria en tres áreas distintas
(Conducción, Estacionamiento y Evento). En cada partición, el
archivo de vídeo más antiguo es sobrescrito por el más reciente.
Por tanto, asegúrese de hacer una copia de los datos cuando ocurra
algo. Puede descargar los datos a su smartphone mediante la app
de UTR o bien retirar la tarjeta SD (tras apagar el dispositivo) para
evitar una sobrescritura de los datos. Si está procesando la tarjeta
SD en el PC y a continuación vuelve a usarla con la cámara, la
tarjeta SD se formatea. ¡Eso quiere decir que se borran todos los
vídeos existentes!
El dispositivo se enciende pulsando brevemente el botón ON/OFF.
Para apagarlo, mantenga el botón pulsado más tiempo (mínimo 3
seg.).
Modo de estacionamiento
El modo de estacionamiento se inicia cuando se apaga el motor.
En caso de que se produzca un golpe en el coche o un movimiento
delante de los sensores del radar, se guardará un archivo de vídeo
de 20 segundos.
Grabación de eventos
Cuando el coche sufra una sacudida superior al valor establecido
en el sensor G, se almacenarán archivos de vídeo separados en
la carpeta Evento de la tarjeta SD. El inicio de la grabación de
un evento se anuncia con un doble pitido. La sensibilidad puede
adaptarse en 5 niveles.
31
AUDI UTR
Objetivo de la cámara
GPS
Radar
LED de seguridad
parpadeando en modo de
estacionamiento
(se puede apagar)
Botón para retirar la cámara
(desplazar hacia adelante)
Tecla Power:
Cámara ON/OFF
-Encender: ≤ 3 seg.
-Apagar: > de 3 a 10 seg. (1 bip)
Encendido (LED rojo)/apagado del
micrófono
-con el dispositivo en marcha ≤ 3 seg.
Iniciar formateo (previo aviso): ≤ 10 seg.
Ajuste de fábrica: ≥20 seg. (3 bips)
Botón de reinicio
-Reiniciar el dispositivo
LED para mostrar el estado
de la Wi-Fi (rojo Access Point)
Ranura para tarjeta micro-SD
-inserte y retire la tarjeta solo
cuando el dispositivo esté apagado
Altavoz
Micrófono
32
Cámara trasera
Objetivo de la cámara
Radar
Conector para el
cable de conexión
33
Uso de la memoria
Una tarjeta uSD de 8 GB en modo de dos canales
(cámara frontal y trasera).
Modo de estacionamiento (45%) 3,6 GB 15 minutos/ 46 archivos
Modo de conducción (25%) 2,0 GB 16 minutos/ 16 archivos
Eventos (30%) 2,4 GB 19 archivos
En caso de uso exclusivo de la cámara frontal, aumenta
ligeramente la duración de la grabación en minutos. En el modo de
carrera se reduce ligeramente.
Servicio
Si desea obtener información actualizada o hacer alguna pregunta
sobre el uso de su AUDI UTR, le rogamos que consulte el manual
disponible en la app como archivo PDF dentro de la sección Software
o bien póngase en contacto con su concesionario AUDI local.
Contenido del paquete
AUDI UTR – cámara frontal
AUDI UTR – cámara trasera
Cable
Tarjeta uSD de 8 GB, clase 10, MLC
manual de uso
Dos láminas protectoras para el cristal
Impresión
Todos los derechos reservados. Este documento está protegido por
derechos de autor. Sujeto a cambios técnicos y ópticos, así como a
errores de impresión.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios
en cualquier momento sin previo aviso. AUDI se reserva el derecho
a modicar o mejorar sus productos y a modicar los contenidos
sin obligación de informar a ninguna persona u organización. Las
especicaciones del dispositivo y los contenidos del paquete pueden
variar con respecto a lo declarado en el presente documento.
34
35
Содержание
Просьба прочесть заранее!
Общая информация о продукции
Ук азан и я по т ех н ике бе зо п асно с ти
безопасности
Подготовка к работе
Работа
Установка соединения со смартфоном
Настройка времени
Режимы работы
Режим движения
Режим стоянки
Регистрация событий
Распределение памяти
Включение и выключение вручную
AUDI UTR
Камера заднего вида
Расходование памяти
Состав комплекта
Выходные данные
Обслуживание
36
36
36
36
37
37
37
37
38
38
38
38
38
38
39
40
41
41
41
41
36
Просьба прочесть заранее!
Общая информация о продукции
При установке видеорегистратора Universal Trac Recorder
(AUDIUTR) следует использовать исключительно оригинальные
детали, входящие в комплект поставки. Чтобы обеспечить
надлежащее размещение системы, установку должен проводить
партнер AUDI. Кроме того, установка должна проводиться в
соответствии с указаниями имеющегося оригинального руководства
по монтажу AUDI.
Следует внимательно прочесть настоящее руководство перед
первым вводом в эксплуатацию видеорегистратора AUDI UTR.
Указания по технике безопасности
Чтобы не отвлекать водителя, не следует менять настройки и
вмешиваться в работу смартфона, регистратора AUDI UTR и
соответствующего приложения.
Перед началом поездки следует убедиться в том, что все
пассажиры согласны с ведением аудиозаписи регистратором
AUDI UTR и что законодательство соответствующей страны
разрешает использование регистратора AUDI UTR. Необходимо
заранее удостовериться в том, что законодательство вашей
страны разрешает использование видеорегистратора UTR и
какие ограничения, касающиеся использования полученных с его
помощью графических данных и видеозаписей, существуют. Во
всех случаях следует соблюдать положения законодательства.
Компания AUDI AG не имеет доступа к данным, полученным с
помощью видеорегистратора AUDI UTR, а также к приложению и
данным, сохраненным на смартфоне клиента. Кроме того, данные
не сохраняются запоминающими устройствами автомобиля
клиента.
Данные, передаваемые между смартфоном клиента и
видеорегистратором AUDI UTR, кодируются с помощью WPA/WPA2
и могут быть в любое время изменены клиентом.
Для определения положения и скорости данные GPS
записываются видеорегистратором AUDI UTR. Собранные
данные уничтожаются через определенный промежуток времени
— см. Руководство: свободный объем памяти запоминающего
устройства.
Для обеспечения вашей безопасности необходимо учитывать
и выполнять все приведенные ниже указания по технике
безопасности.
37
Подготовка к работе
Вставьте карту памяти формата microSD в устройство. Во
избежание повреждения данных и нарушения функционирования
карту можно вставлять и извлекать только при выключенной
камере.
Работа
При включении зажигания видеорегистратор UTR автоматически
активирует «Режим движения» и выполняет видеозапись дорожной
ситуации на карту памяти microSD. При выключении зажигания
видеорегистратор UTR автоматически переключается в «Режим
стоянки», в котором контроль за автомобилем осуществляется с
помощью радара и датчика удара.
Установка соединения со смартфоном
Настройка времени
В принципе, видеорегистратор UTR может эксплуатироваться с
вашими основными настройками без соединения со смартфоном.
Акустические сигналы предоставляют вам актуальную информацию
о текущем режиме работы видеорегистратора UTR.
Чтобы использовать видеорегистратор UTR с вашим смартфоном
(iOS или Android), сначала загрузите бесплатное приложение AUDI
UTR в соответствующем онлайн-магазине iTunes App Store (iOS)
или Google Play Store (Android). Чтобы соединить ваш смартфон
с видеорегистратором UTR, активируйте функцию WLAN вашего
смартфона и установите соединение с хот-спотом (SSID) AUDIUTR.
Стандартный пароль: 1234567890.
Сразу же измените стандартный пароль в приложении AUDI UTR,
перейдя в меню >Настройки>Wi>.
После того как вы изменили пароль, необходимо еще раз
установить соединение с WLAN-хот-спотом (SSID) AUDIUTR, введя
новый пароль.
В приложении для смартфона под пунктом Software (Программное
обеспечение) содержится подробное руководство с описанием
отдельных функций.
Видеорегистратор UTR автоматически устанавливает время
и дату через систему времени GPS Time (UTC). Корректировка в
соответствии с вашим часовым поясом или переходом на летнее и
зимнее время осуществляется по времени вашего смартфона.
Теперь ваше устройство готово к работе!
38
Режимы работы
Режим движения
Режим движения включается автоматически при включении
зажигания. В этом режиме выполняется непрерывная
запись видео, которое сохраняется на карте памяти в виде
одноминутных видеофайлов.
Распределение памяти
Карта памяти разделяется системой на разделы Driving
(Движение), Parking (Стоянка) и Event (Событие). В каждом
из разделов самый старый на данный момент видеофайл
перезаписывается самым новым. В случае возникновения каких-
либо событий следует немедленно скопировать данные. Вы
можете загрузить данные на ваш смартфон через приложение
UTR или извлечь из устройства (предварительно выключив
его) карту SD, чтобы предотвратить перезапись данных. Если
после работы с картой SD на ПК карта была снова вставлена
в камеру, она будет отформатирована. Т.е. все сохраненные на
ней видеоматериалы будут удалены!
Включение и выключение вручную
Устройство включается кратковременным нажатием кнопки
ON/
OFF. Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте ту
же кнопку более продолжительное время (как минимум 3 с).
Режим стоянки
Режим стоянки запускается при выключении зажигания.
В случае сотрясения автомобиля или регистрации движения
перед датчиками радаров сохраняется 20-секундная
видеозапись.
Регистрация событий
В случае сотрясения автомобиля, превышающего
установленные для срабатывания акселерометра пороговые
значения, в папке Event (Событие) на карте SD сохраняются
отдельные видеофайлы. Начало записи события можно
опознать по двойному звуковому сигналу.
Чувствительность может быть настроена на 5 уровнях.
39
AUDI UTR
Объектив камеры
GPS
Радар
Индикатор системы
безопасности
Мигает в режиме стоянки
(может быть отключен)
Кнопка для снятия камеры
(выдвинуть вперед)
Кнопка Power (Питание):
Камера ON/OFF (Вкл/Выкл)
-Включение: ≤ 3 с
-Выключение: от 3 до 10 с
(1 звуковой сигнал)
Микрофон ВКЛ. (светодиод светится
красным) / ВЫКЛ.
-при включенном устройстве ≤ 3 с
Запуск форматирования
(послеобъявления): ≤ 10 с
Заводская настройка: ≥ 20 с
(3 звуковых сигнала)
Кнопка сброса
-Перезапуск устройства
Светодиод индикации состояния
WLAN
(красный — точка доступа)
Гнездо карты памяти microSD
-Вставлять и извлекать карту
только при выключенном устройстве
Динамик
Микрофон
40
Камера заднего вида
Объектив камеры
Радар
Разъем для
соединительного кабеля
41
Расходование памяти
При использовании карты памяти microSDемкостью 8 ГБ в
2-канальном режиме (съемкакамерами переднего и заднего
вида).
Режим стоянки (45%) 3,6 ГБ 15 минут / 46 файлов
Режим движения (25%) 2,0 ГБ 16 минут / 16 файлов
События (30%) 2,4 ГБ 19 файлов
При использовании только камеры переднего вида
длительность видеозаписи увеличивается на несколько
минут. В гоночном режиме длительность видеозаписи немного
сокращается.
Обслуживание
В случае возникновения каких-либо вопросов в процессе
эксплуатации видеорегистратора AUDI UTR ознакомьтесь
с содержанием руководства пользователя, размещенном в
приложении для смартфона в виде файла PDF под пунктом
Software (Программное обеспечение) или обратитесь в
местный центр AUDI.
Состав комплекта
AUDI UTR – камера переднего вида
AUDI UTR – камера заднего вида
Кабель
Карта памяти microSD 8 ГБ, класс 10, MLC
Руководство пользователя
Две круглых пленки
Выходные данные
Все права защищены. Данная публикация охраняется
авторским правом. Право на технические и визуальные
изменения сохраняется.
Информация, содержащаяся в настоящем документе,
может быть изменена в любое время без предварительного
уведомления. Компания AUDI сохраняет право на внесение
изменений в свою продукцию или ее усовершенствование
без обязательств в отношении информирования каких-
либо определенных лиц или организаций. Характеристики
устройства и состав комплекта могут отличаться от указанных
в настоящем документе.
42
43
目次
一般製品情報
操作
スマートフォンとの接続
時間設定
動作モード
運転モード
駐車モード
イベント録画
メモリー割当
マニュアルでのスウィッチオンオフ機能
AUDI UTR
リアカメラ
メモリ使用内容
構成品
特許の保護
サービス
44
44
44
45
45
45
45
46
46
46
46
46
46
47
48
49
49
49
49
44
最初にお読みください。
一般製品情報
ユニバーサルトラフィックレコーダー (AUDI UTR) を設置する際
は、納入範囲に含まれている純正部品のみを使用してください。
システムを正しく設置するために、設置作業は AUDI 提携会社に
依頼してください。 さらにこの設置作業は、AUDI オリジナル取
付説明書に従って実施する必要があります。
AUDI UTR を初めて動作させる前に、本ハンドブックを注意深くお
読みください。
安全に関する注意事項
ドライバーの視線が逸れるのを防止するため、運転中にスマー
トフォン、 AUDI UTR 、また付属アプリを操作しないように注
意してください。
走行を開始する前に、すべての乗員が録音に同意している
か、AUDI UTR を使用して、それぞれの国の法規定が遵守され
るかご確認ください。 ご使用になる国で UTR の使用が許可さ
れているかどうか、また得られた画像データまたはビデオデー
タの利用に関して制限があるかどうかを事前に確認してくださ
い。 法規定には必ず従ってください。
AUDI UTR で得られたデータ、アプリやお客様のスマートフォン
に保存されたデータに AUDI AG がアクセスすることは一切あり
ません。 また、これらのデータはお客様の車両には保存されま
せん。
お客様のスマートフォンと AUDI UTR との間の接続は WPA/WPA2
によって暗号化されており、お客様の側でいつでも変更可能で
す。
位置と速度を特定するため、GPS データが AUDI UTR によって
記録されます。 記録されたデータは、一定の時間が経過すると
消去されます。ハンドブックの「必要メモリー」を参照してく
ださい。
お客様の安全のために、その他の全ての安全に関する注意事項
を確認し、遵守ください。
45
操作
エンジン始動ともに自動的にUTRの“動作モード”が作動し、
走行がマイクロSDカードに記録されます。エンジン停止ととも
に自動的にUTRは“駐車モード”に切り替わり、レーダーや振
動センサーの役目をして車体監視します。
重要情報
装置にマイクロSDカードを挿入して下さい。挿入する際はデー
タが損傷する可能性があるの で製品の電源をオフにしてから
行って下さい。
スマートフォンとの接続
原則としてUTRは基本設定の後、スマートフォント接続なしで
も使用可能です。
ボイスメッセージがUTRの状態をお知らせします。
UTRをあなたのスマートフォン(iOS かアンドロイド)で利用
する場合、まず最初に無料の“AUDI UTR”アプリを該当する
アプリケーションストアからダウンロードしてくださいiTunes
(iOS) もしくは Google Play ストア (アンドロイド).スマー
トフォンとUTRを接続する時は、スマートフォンのWLAN機能を
作動させてHotspot(SSID)AUDIUTRと接続してください。初期の
スタンダードパスワードは:1234567890
スタンダードパスワードはAUDI UTR アプリケーションから>
設定>Wifi>で変更してください。パスワード変更後に改めて
新パスワードでWLAN-Hotspot(SSID)“AUDIUTR”にログインし
てください。
スマートフォンアプリケーションのメニュー“ソフトウェア”
の各機能の説明と詳細なマニュアルを参照ください。
時間設定
UTR はGPS衛星により自動的に年月日、時刻を設定します。あ
なたの国のサマータイム、ウィンタータイム等の修正はスマー
トフォンアプリケーションの起動とともに自動的に連動されま
す。
これからつかうことができます!
46
動作モード
運転モード
エンジンをつけた際に自動的にドライブモードがスタートします。
一分間のビデオファイルは約1分おきにSDカードにセーブされます。
メモリー割当
マニュアルでのスウィッチオン オフ機能
SDメモリーカードはシステムによって別々のところ (運転、駐
車、イベント)に仕切られます。各仕切られた部分で、記録日時
が古いものから順に上書きされます。必要な場合、自動的 に上書
きされる前に他のSDカードにデータを保存 して下さい。
データー上書き防止のためUTRのアプリケーションであなたのスマ
ートフォンにダウンロードされるか、もしくはSDカードを取り除
いてください。(その際電源をお切りください)SDカードをPCで
編集された後にまた車でご利用の時にはSDカードのフォーマット
がされます。その場合、それ以前の録画は消去されます。
オン、オフボタンをタッチすることでデバイスをオ ンにします。
ボタンを長く押すことで スイッチがオフになります。
(最低でも3秒以上)
駐車モード
イグニションをオフにした際、駐車モードがスタート します。
車体の振動やレーダーセンサー前の動作は事故や車にショックが
与えられたときのためにシ ョック(イベント)時点から20秒間のビ
デオファイルがセ ーブされます。
イベント録画
車体振動の感度調整で設定されたGセンサーの規定値より上回った
振動の際は個別の“イベント”フォルダに保存されます。ピーピ
ー二回音が聞こえるので録画の始まりをすぐ にしることができま
す。Gセンサーの感度調整は5段階から設定が可能です。
47
AUDI UTR
カメラレンズ
GPS
レーダー
保安用-LED
モード時は点滅 (消灯可能)
カメラ取り外しボタン
(前にスライドさせる)
電源スイッチ:
カメラ オン / オフ
-スイッチオン: ≤ 3 秒
-スイッチオフ: > 3~10 秒
(ビープ音 1 回)
•マイクのオン (LED 赤) / オフ
-装置が稼働中の場合 ≤ 3 秒
•フォーマッティング開始
(メッセージに従う): ≤ 10 秒
•工場出荷時設定: ≥ 20 秒
(ビープ音3回)
リセットボタン
-装置の再起動
WLAN ステータスのLED 表示
(赤/アクセスポイント)
マイクロSDカード差込み口
-製品の電源オフの状態で差込み、
取り出
スピーカー
マイク
48
リアカメラ
カメラレンズ
レーダー
ケーブルコネクター
49
メモリ使用内容
8 GB のSDカード使用時 2チャンネルモード(前方- 後方 カメラ)
駐車モード (45%) 3,6 GB 15 分 / 46 データ
動作モード (25%) 2,0 GB 16 分 / 16 データ
イベント  (30%) 2,4 GB 19 データ
前方カメラのみ利用時は録画時間があがり走行時利用は録画時間
が 若干下がります。
サービス
AUDI UTRを使用するにあたって問題や質問があれば、取扱説明書
をごらんいただくかソフトウェアのアプリケーション内にPDFにて
保存されています。もしくはお客様の最寄りのAUDI UTRセンター
にご連絡ください。
構成品
AUDI UTR – 前方カメラ
AUDI UTR – 後方カメラ
ケーブル
8 GB のSD Karte, class 10, MLC
取扱説明書
液晶保護フィルム 2枚
特許の保護
著作権保有。この証拠資料は印刷されたことだけではなく、著作
権によって保護されます。この文書に含まれた情報は安全又は必
要な場合、デバイス規格と構成品の内容を通知なしに変更する事
があります。AUDIは修正された内容を特別にお知らせする事はあ
りません。
50
51
!
제품 일반 정보
안전 지침
제품 가동
스마트폰 연결
시간 설정
제품 사용하기
상시모드
주차모드
이벤트 녹화
SD 할당
수동 녹화 / 전원 버튼
AUDI UTR
후방카메라
SD 카드 할당
제품 구성
저작권 및 상표
서비스
Contents
52
52
52
53
53
53
54
54
54
54
54
54
55
56
57
57
57
57
52
가장 먼저 읽어보시기 바랍니다!
안전 지침
Universal Traffic Recorder(범용 교통 기록기, AUDI UTR)를 설치하는
우 공급 범위에 포함된 순정 부품만을 사용해야 합니다. 시스템의 올바른
설치를 보장하려면 AUDI 파트너 측에서 설치를 수행해야 합니다. 또한,
AUDI의 유효한 순정 설치 지침에 따라 설치를 진행해야 합니다.
AUDI UTR을 최초 기동하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽으십시오.
제품 일반 정보
운전자의 혼란을 방지하기 위해 주행 중에는 스마트폰, AUDI UTR 및
관련 앱을 작동하지 않도록 주의하십시오.
주행 시작 전에, UTR 오디오 기록의 모든 사용자가 동의하는지
AUDI UTR을 사용하는 것이 해당 국가의 법적 규정을 준수하는 것인
확인하십시오. UTR 사용이 해당 국가에서 허용되는지와 수집한
사진이나 영상 데이터 사용에 대한 제한이 있는지 사전에 알아보십시
오. 항상 법적 규정을 준수하십시오.
AUDI AG는 AUDI UTR에 수집된 데이터나 고객의 스마트폰 앱에
장된 데이터에 접근하지 않습니다. 또한, 해당 데이터는 고객의 차량
에도 저장되지 않습니다.
고객의 스마트폰과 AUDI UTR 사이의 연결은 WPA/WPA2로 암호화
되며 이것은 언제든지 고객이 변경할 수 있습니다.
AUDI UTR은 위치와 속도를 결정하기 위해 GPS 데이터를 기록합니
다. 촬영된 데이터는 일정 시간이 지나면 삭제됩니다. 설명서의 필요
메모리 용량 항목 참조.
안전을 위해 모든 추가 안전 지침을 준수하고 따르십시오.
제품 시작하기
기기에 마이크로 SD카드(USD)를 삽입해 주십시오. 전원이 연결되어
있는 상태에서 uSD카드를 삽입하거나 분리할 경우 저장되었던
이터가 훼손 또는 손실될 수 있으며 고장의 원인이 될 수 있습니다.
53
제품 가동
시동이 켜지면 UTR의 "상시모드" 자동적으로 시행되면서 USD카
드에 녹화가 이루어집니다. 시동이 꺼지면 UTR의 "주차모드"
동적으로 시행되면서 레이더 센서와 충격 감지 센서가 차량을 감시
하게 됩니다.
스마트폰 연결
UTR은 원칙적으로 스마트에 연결시키지 않고도 기본 설정만으로 사
용하실 있습니다. 운전자는 알림음을 통해UTR의 작동상황을
속적으로 통지 받습니다.
UTR을 스마트폰(iOS 또는 Android)에 연결하여 사용하고 싶을 때에
먼저 해당 앱 스토어 (iOS의 경우 iTunes, Android의 경우 Google
Play Store)에서 무료 "AUDI UTR" 다운로드 받아 주십시오. 스마
트폰과 UTR을 연결시키고자 때에는 먼저 휴대폰의 무선LAN
능을 활성화시킨 다음 핫스팟의 SSID "AUDIUTR" 연결하여 주십시
오. 로그인 암호는1234567890입니다.
로그인이 끝나면 반드시AUDI UTR App >환경 설정>Wifi> 들어가
셔서 로그인 암호를 즉시 변경해 주시기 바랍니다.
암호 변경이 끝났으면 새 암호를 이용하여 Wi-Fi 핫스팟의 네트워크
SSID (무선 공유기의 식별 암호) "AUDIUTR"에 재등록하셔야 합니다.
개별 기능이 자세하게 설명된 매뉴얼은 스마트폰 메뉴화면
"소프트웨어(Software)"에서 찾아보실 수 있습니다.
시간 설정
AUDI UTR은 GPS 시간(UTC)을 사용하여 시간과 날짜가 자동으로
정됩니다. 국가별 시간대나 섬머타임, 윈터타임 등은 사용자의 스마
트폰 설정과 연계되어 있습니다.
54
제품 사용하기
상시모드
차량의 시동을 걸어서 전원이 공급되면 LCD 화면이 켜집니다. 녹화 영
상 파일은 1분 간격으로 각각 자동 저장됩니다.
SD할당
수동 녹화 / 전원 버튼
녹화 영상은 시스템에 의해 SD할당별 폴더(주행, 주차, 이벤트)에 저장
됩니다. 폴더의 저장공간을 초과하였을 때는 폴더(동작모드)별로
래된 녹화파일부터 순차적으로 자동 삭제됩니다. 따라서 중요한 파일
은 자동삭제 되기 전에 다른 저장매체로 백업 하시길 바랍니다. UTR 앱
이용해 파일을 스마트폰에 다운로드 받거나 파일이 삭제되지 않도
(기기의 전원을 뒤) SD카드를 빼내시기 바랍니다. SD카드에
장된 파일을 PC에서 편집/가공처리한 다시 카메라에 삽입하면 SD
카드가 새로 포맷됩니다. 즉, 저장된 녹화 영상들이 모두 삭제되므로 유
념하시기 바랍니다.
On / OFF 버튼을 짧게 누르면 장치의 전원을 전환할 수 있습니다.
장치의 버튼을 최소 3초 이상 길게 누르면OFF 상태로 전환합니다.
주차모드
시동을 끄면 주차모드가 시작됩니다.
차량에 충격이 감지되거나 레이더 센서에 움직임이 감지되면 각각 20초
동안 영상이 녹화되면서 저장됩니다.
이벤트 녹화
차량의 충격 감지 센서(G-센서)의 값이 충격에 의해 일정량 이상의
변화가 오면 사고로 간주하여 SD카드의 "이벤트 (Event)" 폴더에 별도
로 저장이 됩니다. 이벤트 녹화의 시작은 두 번의 "삐 삑" 사운드로 인식
할 수 있습니다. 외부 충격의 감지정도는 5단계까지 설정 가능합니다.
55
AUDI UTR
카메라 렌즈
GPS
레이더 센서
시큐리티LED
주차모드 시 깜빡거림 (끌 수 있음)
카메라 분리 버튼 (앞으로 뺄 것)
POWER 버튼:
카메라 ON / OFF
-ON: 3초 이하
-OFF: 3~10초 초과 (삐소리 한 번)
마이크 ON(LED 빨간색)/OFF
-작동 중인 장치에서 3초 이하
포맷 시작 (알림 후): 10초 이하
공장 초기화: 20초 이상 (삐소리 세 번)
리셋 버튼
-장치 다시 시작
WLAN 상태 표시LED
(적색 Access Point)
Micro SD카드 슬롯
-카드는 전원이 꺼진 상태에서만
끼우거나 빼낼 것
스피커
마이크
56
후방 렌즈
레이더 센서
후방 카메라
케이블 연결단자
후방 카메라
57
SD 카드 할당
2Ch 모드 마이크로SD카드(8 GB) 사용 (전방-후방).
주차모드 (45%) 3.6 GB 15 분 / 46 파일
상시모드 (25%) 2.0 GB 16 분 / 16 파일
이벤트 모드 (30%) 2.4 GB 19 파일
전방 카메라만 사용할 경우 총 녹화 가능 시간이 다소 늘어나며 가속주
행 모드에서는 다소 줄어듭니다.
서비스
AUDI UTR 사용 중 문의사항은 메뉴화면 "소프트웨어(Software)" 에
PDF문서로 제공된 매뉴얼을 참고하시거나 해당 지역의 AUDI 공식 딜러
서비스 센터에서 확인하시기 바랍니다.
제품 구성
AUDI UTR - 전방카메라
AUDI UTR - 후방카메라
케이블
8 GB uSD카드, class 10, MLC
사용설명서
차유리 시트지 2매
저작권 및 상표
모든 권리는 저작권자의 소유입니다. 이 문서는 저작권에 의해 보호됩니
다. 인쇄물은 기술 광학 변화 뿐만 아니라 인쇄 오류에 의해 변경될
수 있습니다. 이 문서에 포함된 정보는 사전 통보 없이 언제든지 변경될
수 있습니다. AUDI는 특정 개인이나 단체에게 통보할 의무 없이 제품의
내용을 수정 또는 개선할 권리를 보유하고 있습니다. 장치 사양 및 패키
지의 내용이 이 문서에 언급과 상이할 수 있습니다.
58
59
目录
请首
一般
运行
与智能手机相连
时间设置
运行模式
驾驶模式
驻车模式
事件记录
存储分配
手动开启和关闭
AUDI UTR
后摄像头
存储器使用
包装内容物
版本说明
服务
60
60
60
60
61
61
61
62
62
62
62
62
62
63
64
65
65
65
65
60
请首先阅读!
一般产品信息
在安装通用行车记录仪(奥迪 UTR)时须注意,仅可使用供货范围
内包含的原装件。 安装本身应由奥迪经销商执行,以确保系统正确
安装。 此外,必须按照可用的奥迪原装安装说明进行安装。
在初次调试奥迪 UTR 之前请仔细阅读该手册。
安全提示
为了防止驾驶员分心,必须确保不在行车过程中操作智能手机、
奥迪 UTR 以及相关的应用程序。
在驾车前确保,所有乘客均同意 UTR 的录音以及使用奥迪 UTR
是否符合相应国家的法律规定。 请事先了解,您所在国家是否允
许使用 UTR,以及就使用所获得的图像或视频数据方面存在哪些
限制。 须始终遵守法律规定。
奥迪股份公司无权访问奥迪 UTR 获得的数据,也无权访问应用
程序和客户智能手机上保存的数据。 此外,数据也不保存在客
户车辆中。
使用 WPA/WPA2 对客户智能手机和奥迪 UTR 之间的连接进行
加密,并且客户可以随时进行更改。
若要确定位置和速度,通过奥迪 UTR 记录 GPS 数据。 经过一定
时间后再次删除记录的数据 - 参见手册:内存要求。
也请注意并遵守与安全相关的所有其它安全提示。
初步操作
请插入 uSD 卡到本装置。其只能在该装置关闭时插入,否则会
损坏数据和导致功能异常。
61
运行
随着点火装置的打开,UTR 会自动激活“驾驶模式”并将行驶
情况记录在 uSD 卡上。随着点火装置的关闭,UTR 会自动切
换到“驻车模式”,在这种模式下借助雷达和振动传感器监控汽
车。
与智能手机相连
原则上,具备基本设置的 UTR 也可在未连接智能手机的情况下
运行。在运行结束时,可收到一个关于 UTR 运行状态的声音提
示。
为了结合智能手机(iOS 或 Android)使用 UTR,请首先从相应的
App Store 中下载免费的“AUDI UTR”,例如 iTunes (iOS) 或
Google Play Store (Android)。此时,为了将智能手机与 UTR
相连,请激活手机上的 WLAN 功能,然后将其 AUDIUTR 热点
(SSID)相连。在此,默认密码为:1234567890。
请通过 AUDI UTR App>设置>Wifi> 修改默认密码。
修改密码之后,必须利用新的密码登录到 WLAN 热点
(SSID)“AUDIUTR”上。
在智能手机 App 中,可在事项“软件”中找到包含单个功能说
明的详细手册。
时间设置
UTR 会自动通过 GPS 时间(UTC)调整时间和日期。通过比较智能
手机的时间,根据您的时区、或夏季和冬季时间进行调整。
现在,您可以使用本装置!
62
运行模式
驾驶模式
当您启动发动机时,驾驶模式自动启动。现在,每一 分钟间隔的视
频文件分别保存在 SD卡上。
存储分配
手动开启和关闭
存储卡被系统分为三个单独的区域(驾驶、驻车和事件)。在每一个系
统分区内,最旧的视频文件被最新的文件重写。因此,在发生意外
情况时,请立即备份数据。可通过 UTR App 将数据下载到您的智能
手机上或者取出 SD 卡(在关闭设备后),以防文件被重写。在电脑上
编辑 SD 卡,然后重新结合摄像头使用时,SD 卡会被格式化。即所
有存在的视频均会被删除!
短按开启/关闭按钮开启本装置。若要关闭本装置,请长按按钮(至
少 3 秒)。
驻车模式
当您熄火时,驻车模式启动。
当车辆发生振动或雷达传感器前方出现移动时,会分别录制一个 20
秒的视频。
事件记录
当您的车辆晃动超过 G 传感器的设定值时,单独的视 频文件将保存
在 SD 卡中的“事件”文件夹。您可以在听到两声“嘟嘟”后找到
事件记录的开始。 G 传感器的灵敏度分为 5 个级别。
63
AUDI UTR
摄像头镜头
GPS
雷达
安全 LED
在驻车模式下闪烁(可关闭)
用于取下摄像头的按钮
(向前推出)
电源按钮:
•打开/关闭摄像头
-打开:≤ 3 秒
-关闭:> 3 至 10 秒(1 次哔哔声)
•麦克风打开(红色 LED) / 关闭
-设备运行时 ≤ 3 秒
•开始格式化(公告后):≤ 10 秒
•出厂设置:≥ 20 秒(3 次哔哔声)
复位按钮
-重启设备
用于显示 WLAN 状态的 LED
(红色接入点)
Micro SD 插槽
-仅允许在设备关闭时 插卡和取卡
扬声器
麦克风
64
后摄像头
摄像头镜头
雷达
用于连接电缆的插头
65
存储器使用
在 2 信道模式使用 8 GB uSD 卡(前置和后置摄像头)。
驻车模式 (45%) 3.6 GB 15 分钟 / 46 个文件
驾驶模式 (25%) 2.0 GB 16 分钟 / 16 个文件
事件 (30%) 2.4 GB 19 个文件
仅使用前置摄像头时,录像持续时间的分钟数会略微延长。在赛车
模式下会略微缩短。
服务
针对当前信息或在使用 AUDI UTR 时出现任何问题时,请查阅 App
中“软件”之下以 PDF 格式提供的手册或联系您的 AUDI 合作伙
伴。
包装内容物
AUDI UTR 前置摄像头
AUDI UTR 后置摄像头
电缆
8 GB uSD 卡,class 10,MLC
操作说明书
两份玻璃贴膜
版本说明
版权所有。本文件受版权法保护。技术和光学变更以及印刷错误有待
更正。
本文件包含的信息随时可能变更,恕不另行通知。AUDI 保留在不通
知特定人员或组织的情况下修改或改进产品或修改其内容的权利。本
包装内的设备技术规范和内容物可能与本文件的陈述不同。
66
RF Specication
WiFi
General
2.4GHz band
Supported Protocol and Standard : IEEE 802.11b, IEEE 802.11g,
IEEE 802.11n
Frequency Range : 2400MHz ~ 2483.5MHz
Amount of Working channel : 1-11 (America , Canada)
1-13 (Korea, China, Europe)
Channel Bandwidth : 20MHz
Modulation : DSSS / CCK / OFDM
Output Power : 10mW / MHz 이하 (Korea)
Less than EIRP 15dBm (General)
5.4GHz band
Supported Protocol and Standard : IEEE 802.11n, IEEE 802.11ac,
Frequency Range : 5753MHz ~ 5815MHz
Amount of Working channel : 151 / 155
Channel Bandwidth : 40MHz / 80MHz
Modulation : OFDM
Output Power : 2.5mW / MHz 이하 (Korea)
Less than EIRP 30dBm (General)
Frequency Range : 24.200MHz
Modulation : FMCW
Output Power : Less than EIRP 20dBm (Korea)
Less than EIRP 13dBm (General)
Power Supply : DC 12V
Temperature Range : -40~ 85
Radar
67
Frequenztabelle/ Frequency table
DE
Frequenzbereich Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frequenzbereich Radar : 24.2Ghz
Max. Sendeleistung Wi-Fi :
15dBm
Max. Sendeleistung
Radar : 13dBm
SWE
Frekvensområde Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekvensområde Radar : 24.2Ghz
Max. Sendeleistung Wi-Fi :
15dBm
Max. Sendeleistung
Radar : 13dBm
DK
Frekvensområde Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekvensområde Radar : 24.2Ghz
Max. Sendeleistung Wi-Fi :
15dBm
Max. Sendeleistung
Radar : 13dBm
AR ﻥﻁﺍﻕ ﺍﻝﺕﺭﺩﺩ ﺃﻕﺹﻯ ﻕﺩﺭﺓ ﺇﺭﺱﺍﻝ
CZ
Frekvenční rozsah Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekvenční rozsah Radar : 24.2Ghz
Max. vysílací výkon Wi-Fi :
15dBm
Max. vysílací výkon Radar :
13dBm
GR
Περιοχή συχνοτήτων Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Περιοχή συχνοτήτων Radar : 24.2Ghz
Μέγ. ισχύς εκπομπής
Wi-Fi : 15dBm
Μέγ. ισχύς εκπομπής
Radar : 13dBm
INFORMATION OF REGULATIONS
EUROPE
68
EN
Frequency band Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frequency band Radar : 24.2Ghz
Max. radio frequency
power Wi-Fi : 15dBm
Max. radio frequency
power Radar : 13dBm
ES
Frecuencias Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frecuencias Radar : 24.2Ghz
Potencia emisión máx.
Wi-Fi : 15dBm
Potencia emisión máx.
Radar : 13dBm
FI
Taajuusalue Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Taajuusalue Radar : 24.2Ghz
Enimmäislähetysteho
Wi-Fi : 15dBm
Enimmäislähetysteho
Radar : 13dBm
FR
Gamme d'ondes Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Gamme d'ondes Radar : 24.2Ghz
Puissance d'émission
max. Wi-Fi : 15dBm
Puissance d'émission
max. Radar : 13dBm
HR
Podr. frekv. Wi-Fi : 2.4Ghz~2.484Ghz
/ 5.735Ghz~5.815Ghz
Podr. frekv. Radar : 24.2Ghz
Maks. snaga odaš. Wi-Fi :
15dBm
Maks. snaga odaš. Radar :
13dBm
HU
Frekvenciatart. Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekvenciatart. Radar : 24.2Ghz
Max. jelsug.-i teljes. Wi-Fi :
15dBm
Max. jelsug.-i teljes. Radar :
13dBm
IT
Banda di frequenza Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Banda di frequenza Radar : 24.2Ghz
Potenza di trasmissione
max. Wi-Fi : 15dBm
Potenza di trasmissione
max. Radar : 13dBm
IRL
Banda minicíochta Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Banda minicíochta Radar : 24.2Ghz
Uaschumhacht
mhinicíocht raidió Wi-Fi :
15dBm
Uaschumhacht
mhinicíocht raidió Radar :
13dBm
69
NL
Frequentiegebied Wi-
Fi : 2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frequentiegebied Radar : 24.2Ghz
Max. zendvermogen
Wi-Fi : 15dBm
Max. zendvermogen
Radar : 13dBm
NO
Frekvensområde Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekvensområde Radar : 24.2Ghz
Maks. Utgangseekt
Wi-Fi : 15dBm
Maks. Utgangseekt
Radar : 13dBm
PL
zakres częstotliwości Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
zakres częstotliwości Radar : 24.2Ghz
maks. moc nadawcza
Wi-Fi : 15dBm
maks. moc nadawcza
Radar : 13dBm
RO
Gamă de frecvenţă Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Gamă de frecvenţă Radar : 24.2Ghz
Putere max. emisie Wi-Fi :
15dBm
Putere max. emisie Radar :
13dBm
SK
Frekvenčný rozsah Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekvenčný rozsah Radar : 24.2Ghz
Max. vysielací výkon
Wi-Fi : 15dBm
Max. vysielací výkon
Radar : 13dBm
SL
Frekvenčno območje Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekvenčno območje Radar :
24.2Ghz
Maks. moč oddajanja
Wi-Fi : 15dBm
Maks. moč oddajanja
Radar : 13dBm
TR
Frekans aralığı Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekans aralığı Radar : 24.2Ghz
Maksimum verici gücü
Wi-Fi : 15dBm
Maksimum verici gücü
Radar : 13dBm
BG
Честотен диапазон Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Честотен диапазон Radar : 24.2Ghz
Макс. излъчвателна
мощност Wi-Fi : 15dBm
Макс. излъчвателна
мощност Radar : 13dBm
70
EST
Sagedusavahemik Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Sagedusavahemik Radar : 24.2Ghz
Max saatmisvõimsus
Wi-Fi : 15dBm
Max saatmisvõimsus
Radar : 13dBm
HE תחום התדרים הספק שידור מירבי
LT
Dažnio diapazonas Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Dažnio diapazonas Radar : 24.2Ghz
Didž. perdavimo galia
Wi-Fi : 15dBm
Didž. perdavimo galia
Radar : 13dBm
LV
Frekv. Diapazons Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Frekv. Diapazons Radar : 24.2Ghz
Maks. pārraides jauda
Wi-Fi : 15dBm
Maks. pārraides jauda
Radar : 13dBm
MT
Medda ta' frekwenza Wi-Fi :
2.4Ghz~2.484Ghz /
5.735Ghz~5.815Ghz
Medda ta' frekwenza Radar : 24.2Ghz
Qawwa massima ta'
frekwenza tar-radju Wi-Fi
: 15dBm
Qawwa massima ta'
frekwenza tar-radju Radar
: 13dBm
71
DE
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz
9 hat folgenden Wortlaut:
Hiermit erklärt Mobile Appliance Inc., dass der Funkanlagentyp
Wi-Fi/Radar der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.audi.com/generalinfo
SWE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i
artikel 10.9 ska lämnas in enligt
följande: Härmed försäkrar Mobile Appliance Inc. att denna typ av
radioutrustning Wi-Fi/Radar
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten
till EU-försäkran om
överensstämmelse nns följande webbadress: www.audi.com/
generalinfo
DK
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i
artikel 10, stk. 9, udformes
som følger: Hermed erklærer Mobile Appliance Inc., at
radioudstyrstypen Wi-Fi/Radar er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan ndes følgende internetadresse: www.audi.com/generalinfo
AR
ﻱﻥﺹ ﺍﻝﺇﻉﻝﺍﻥ ﺍﻝﻡﺕﻉﻝﻕ ﺏﺕﻁﺍﺏﻕ ﺍﻝﻡﻭﺍﺹﻑﺍﺕ ﺍﻝﺃﻭﺭﻭﺏﻱﺓ ﺏﺵﻙﻝ ﻡﻝﺥﺹ
ﺏﺡﺱﺏ ﺍﻝﺏﻥﺩ 10 ﻑﻕﺭﺓ 9 ﺡﺭﻑﻱﺍً ﻉﻝﻯ
ﻡﺍ ﻱﻝﻱ: ﻱﺅﻙﺩ Mobile Appliance Inc. ﻉﻝﻯ ﺃﻥ ﻥﻭﻉ ﺝﻩﺍﺯ ﺍﻝﻝﺍﺱﻝﻙﻱ Wi-Fi/
Radar ﻱﺕﻁﺍﺏﻕ ﻡﻉ ﺍﻝﻕﺍﻥﻭﻥ
ﺍﻝﺃﻭﺭﻭﺏﻱ 2014/53/EU. ﻱﺕﻭﻑﺭ ﺍﻝﻥﺹ ﺍﻝﻙﺍﻡﻝ ﻝﺇﻉﻝﺍﻥ ﺍﻝﺕﻁﺍﺏﻕ ﻡﻉ
ﺍﻝﻡﻭﺍﺹﻑﺍﺕ ﺍﻝﺃﻭﺭﻭﺏﻱﺓ ﻉﻝﻯ ﺵﺏﻙﺓ
ﺍﻝﺇﻥﺕﺭﻥﺕ ﺕﺡﺕ ﺍﻝﻉﻥﻭﺍﻥ ﺍﻝﺕﺍﻝﻱ www.audi.com/generalinfo:
CZ
Zjednodušené EU prohlášení o shodě uvedené v čl. 10 odst. 9 má
tuto formu: Tímto Mobile
Appliance Inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Wi-Fi/Radar je v
souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
této internetové adrese:
www.audi.com/generalinfo
72
GR
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που αναφέρεται στο
άρθρο 10 παράγραφος 9
έχει ως εξής: Με την παρούσα ο/η Mobile Appliance Inc., δηλώνει ότι
ο ραδιοεξοπλισμός
Wi-Fi/Radar πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.audi.com/
generalinfo
EN
The simplied EU declaration of conformity referred to in Article 10(9)
shall be provided as follows:
Hereby, Mobile Appliance Inc. declares that the radio equipment type
Wi-Fi/Radar is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the
following internet address: www.audi.com/generalinfo
ES
La declaración UE de conformidad simplicada a que se reere el
artículo 10, apartado 9, se
ajustará a lo siguiente: Por la presente, Mobile Appliance Inc. declara
que el tipo de equipo
radioeléctrico Wi-Fi/Radar es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
www.audi.com/generalinfo
FI
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on
annettava seuraavasti: Mobile Appliance Inc. vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi Wi-Fi/Radar on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.audi.com/
generalinfo
73
FR
La déclaration UE de conformité simpliée visée à l'article 10,
paragraphe 9, est établie comme
suit: Le soussigné, Mobile Appliance Inc., déclare que l'équipement
radioélectrique du type
Wi-Fi/Radar est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.audi.
com/generalinfo
HR
Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti iz članka 10. stavka 9.
sastavlja se kako slijedi: Mobile
Appliance Inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Wi-Fi/
Radar u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi:
www.audi.com/generalinfo
HU
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi
nyilatkozat szövege a
következő: Mobile Appliance Inc. igazolja, hogy a Wi-Fi/Radar típusú
rádióberendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő
internetes címen: www.audi.com/generalinfo
IT
La dichiarazione di conformità UE semplicata di cui all'articolo 10,
paragrafo 9, deve essere
presentata come segue: Il fabbricante, Mobile Appliance Inc.,
dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Wi-Fi/Radar è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
www.audi.com/generalinfo
74
IRL
Cuirfear dearbhú comhréireachta simplithe an AE, dá dtagraítear in
Airteagal 10(9), ar fáil mar
seo a leanas: Leis seo, dearbhaíonn Mobile Appliance Inc. go bhfuil
an cineál trealaimh raidió
Wi-Fi/Radar i gcomhréir le Treoir 2014/53/AE. Tá téacs iomlán
dearbhú comhréireachta an AE
ar fáil ag an seoladh idirlín seo a leanas: www.audi.com/generalinfo
NL
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring wordt als volgt
geformuleerd: Hierbij verklaar ik, Mobile Appliance Inc., dat het type
radioapparatuur Wi-Fi/Radar
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.audi.
com/generalinfo
NO
Den forenklede EU-samsvarserklæringen i henhold til artikkel 10
avsnitt 9 har følgende ordlyd:
Mobile Appliance Inc. erklærer herved at radioutstyrstypen Wi-Fi/
Radar samsvarer med direktivet
2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig følgende
nettside: www.audi.com/generalinfo
PL
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust.
9, należy podać w
następujący sposób: Mobile Appliance Inc. niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego
Wi-Fi/Radar jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
PT
A declaração UE de conformidade simplicada a que se refere o
artigo 10.o, n.o 9, deve conter
os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) Mobile Appliance Inc.
declara que o presente tipo
de equipamento de rádio Wi-Fi/Radar está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto
integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
www.audi.com/generalinfo
75
RO
Declarația UE de conformitate simplicată prevăzută la articolul 10
alineatul (9) include: Prin
prezenta, Mobile Appliance Inc. declară că tipul de echipamente
radio Wi-Fi/Radar este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației
UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: www.audi.com/generalinfo
SK
Zjednodušené vyhlásenie o zhode uvedené v článku 10 ods. 9
znie takto: Mobile Appliance
Inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Wi-Fi/Radar je v
súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese:
www.audi.com/generalinfo
SL
Poenostavljena izjava EU o skladnosti iz člena 10(9) se predloži
tako: Mobile Appliance Inc.
potrjuje, da je tip radijske opreme Wi-Fi/Radar skladen z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo
izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
www.audi.com/generalinfo
TR
Madde 10 paragraf 9 uyarınca basitleştirilmiş AB uygunluk beyanı
şunu belirtir: Bu beyanla
Mobile Appliance Inc., radyo sistemi tipinin Wi-Fi/Radar 2014/53/AB
yönergesine uygun
olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet
adresi üzerinden bulunabilir:
www.audi.com/generalinfo
BG
Опростената ЕС декларация за съответствие, посочена в член
10, параграф 9, има
следното съдържание: С настоящото Mobile Appliance Inc.
декларира, че този тип
радиосъоръжение Wi-Fi/Radar е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС. Цялостният
текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери
на следния интернет адрес:
www.audi.com/generalinfo
EST
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon
esitatakse järgmisel kujul:
Käesolevaga deklareerib Mobile Appliance Inc., et käesolev
raadioseadme tüüp Wi-Fi/Radar
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni
täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: www.audi.com/generalinfo
HE
לשון הצהרת התאימות המקוצרת של האיחוד האירופי, בהתאם לסעיף 10 פסקה
9, היא כדלקמן:
Mobile Appliance Inc. מצהיר בזאת כי סוג ההתקן האלחוטי Wi-Fi/Radar
תואם את התקן
2014/53/EU. המלל המלא של הצהרת התאימות של האיחוד האירופי זמין
בכתובת האינטרנט הבאה
www.audi.com/generalinfo:
LT
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9
dalyje, suformuluojama taip:
Aš, Mobile Appliance Inc., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Wi-Fi/
Radar atitinka Direktyvą
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu:
www.audi.com/generalinfo
LV
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9.
punktu ir šāda: Ar šo
Mobile Appliance Inc. deklarē, ka radioiekārta Wi-Fi/Radar atbilst
Direktīvai 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
www.audi.com/generalinfo
MT
Id-dikjarazzjoni ssimplikata tal-konformità tal-UE msemmija -
Artikolu 10(9) għandha tiġi prevista
kif ġej: B'dan, Mobile Appliance Inc., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir
tar-radju Wi-Fi/Radar huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta'
konformità tal-UE huwa
disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.audi.com/generalinfo
76
77
United States
FCC ID : WHBUTR2 / WHBUTR2R
FCC Warning Statement
· FCC Part 15.19
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
· FCC Part 15.21
Any changes or modications (including the antennas) to this
device that are not expressly approved by the manufacturer may
void the user’s authority to operate the equipment.
· FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC Radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna
must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 10cm between the radiator and your body.
78
South Korea
CHINA
KC ID : R-C-MAI-UTR2 / R-C-MAI-UTR2R
기자재의 명칭 : 물체감지센서용 무선기기(24GHz 주파수대역)
모델명 : UTR 2.0
제조년월 : 2020.07
제조자/제조국가 : 모바일어플라이언스 주식회사 / 대한민국
MobileAppliance Inc / South Korea
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
제작자 및 설치자는 해당 무선설비가 전파혼신 가능성이 있으므로 인명
안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
CMIIT ID : 2017DJ1243
(一)符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使
用场景,采用的天线类型和性能,控制、调整及开关等使用方法
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率
(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害
干扰保护
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或
其他合法的无线电台(站)干扰
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止 使用,并
采取措施消除干扰后方可继续使用
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、
气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无
线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵
守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定
(七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型
遥控器.
(八)微功率设备使用时温度和电压的环境条件.
79
Australia
R-NZ
New Zealand
Japan
Taiwan
CCAE16LP2220T1
-經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或
使用者均不得擅自變更頻率,加大功率或變更原設計之特性及功能。
-低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信:經
發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電
機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之
干擾。
R 201-163293 (Front Camera)
R 201-163294 (Rear Camera)
80
RUSSIA
12VDC 0.5A
Manufactured by : Mobile Appliance Inc. / 401 Simin Daero, Dongan-
Gu, Anyang-Si, Gyeonggi-Do Korea
Manufacture Date : 12-2016
Country of Origin : South Korea
Article 12
Without permission, any company, rm or user shall not alter the
frequency, increase the power, or change the characteristics and
functions of the original design of the certied lower power frequency
electric machinery.
Article 14
The application of low power frequency electric machineries shall
not aect the navigation safety nor interfere a legal communication,
if an interference is found, the service will be suspended until
improvement is made and the interference no longer exists.
根據NCC低功電波射性電機管辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、
商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性
及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼
續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
4.7.9.1 應避免影響附近雷達系統之操作。
4.7.9.2 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。:
CANADA
Model : UTR 2.0
IC : 22539-UTR2 / 22539-UTR2R
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
IC Warning Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) L'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC RF Radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna
must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 10cm between the radiator and your body.
Cet équipement est conforme aux limites établies par Industrie
Canada en matière d'exposition aux radiofréquences dans un
environnement non
contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être
colocalisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne
ou émetteur.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 10cm entre le radiateur et votre corps.
81
TA-2018/699
SINGAPORE
MALAYSIA
HONGKONG
CIDF18000140
South Africa
Complies with IDMA Standards
[DA103861]
Product name : UTR 2.0
Trade name : AUDI
Manufacturer name : Mobile Appliance Inc.
Country : South Korea
82
83
Audi Universal
Traffic Recorder
AUDI AG
D-85045 Ingolstadt
Tel.:+49(0)841-89 0
www.audi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Audi 4G0-063-511-G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados