Nautilus U626 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAJE /
MANUAL DEL USUARIO
Este producto es compatible con los
requisitos de CE aplicables.
2
Instrucciones importantes de seguridad – Montaje 3
Etiquetas de advertencia de seguridad /
Número de serie 4
Especicaciones 5
Antesdelmontaje 5
Piezas 6
Material 7
Herramientas 7
Montaje 8
Nivelación de la bicicleta 14
Desplazamiento de la bicicleta 14
Instruccionesimportantesdeseguridad 15
Características 16
Funciones de la consola 17
Conectividad Bluetooth
®
20
Control remoto de la frecuencia cardíaca 21
Operaciones 23
Ajustes 23
Conguracióninicial 23
Programa Quick Start (inicio rápido) / manual 24
Perlesdeusuarios 24
Programasdeperles 26
Pausas o paradas 29
Resultados 29
Estadísticas de Goal Track 30
ModoConguracióndeconsola 32
Mantenimiento 33
Piezas de mantenimiento 34
Solucióndeproblemas 35
ÍNDICE
Nautilus,Inc.,www.NautilusInc.com-Servicioalcliente:[email protected]|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR
97230 EE.UU.| Impreso en China | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas de Nautilus, Inc. en Estados Unidos.
Estasmarcaspuedenestarregistradasenotrospaísesoestarprotegidasporelderechocivil.Polar®,OwnCode®,Bluetooth®,iTunes®y
MyFitnessPal®sonmarcascomercialesdesuspropietariosrespectivos.
Paravalidarelsoportedelagarantía,conservelapruebadecompraoriginalyregistrelainformación
siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el
producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus® local. Para buscar a su distribuidor local, visite:
www.nautilusinternational.com
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
— MONTAJE
!
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
!
Leaycomprendatodaslasadvertenciasdeestamáquina.
Leaatentamenteycomprendalasinstruccionesdemontaje.
• Mantengaalaspersonasyalosniñosalejadosdelproductoqueestámontando.
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
No monte esta máquina en el exterior o en lugares húmedos o mojados.
• Asegúresedequeelmontajesellevaacaboenunlugardetrabajoapropiado,lejosdelpasoydelaexposición
de las personas cercanas.
• Algunoscomponentesdelamáquinapuedenserpesadosodifícilesdemanejar.Pidaayudaaotrapersona
al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar usted solo ningún montaje que
implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
• Monteestamáquinaenunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
• Nointentecambiareldiseñoolafuncionalidaddeestamáquina.Podríaponerencompromisolaseguridadde
estamáquinayanularlagarantía.
• Sisonnecesariaspiezasderepuesto,utiliceúnicamentepiezasderepuestoyherramientasoriginalesNautilus
®
.
Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina
funcionecorrectamenteyanularlagarantía.
• Noutiliceelequipohastaquesehayamontadocompletamenteysehayainspeccionadosucorrectorendimiento
de acuerdo con el Manual.
• Antesdeusarlamáquina,leaycomprendaensuintegridadelManualincluido.ConserveelManualpara
consultarlo en el futuro.
Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede producir lesiones o un
mal funcionamiento.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de ciertos
dispositivos médicos situados a corta distancia. Los usuarios pueden acercarse a los imanes durante el
montaje, mantenimiento o utilización del producto. Dada la evidente importancia de estos dispositivos, como
un marcapasos, es importante que consulte con su proveedor médico sobre el uso de este equipo. Consulte la
sección"Etiquetasdeadvertenciadeseguridadynúmerodeserie"paradeterminarlaubicacióndelosimanesen
este producto.
4
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y
NÚMERO DE SERIE
Número de serie
Especificaciones del
producto
5
ESPECIFICACIONES
Peso máximo del usuario: 136 kg.
Área de superficie total del equipo 5720cm
2
Peso de la máquina: 31,1 kg
Requisitos de alimentación:
Voltaje de funcionamiento: 9V CD
Corrientedefuncionamiento:1,5A
AdaptadordecorrienteCA: 220V-240VCA,50Hz
Cumple con las siguientes:
CompatibleconlosrequisitosdeISO20957.
Conectividad:
104cm (41.8”)
55cm (21.6”)
146cm (57.6”)
NO deseche este producto como residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada
eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
Antes del montaje
Seleccionelazonaendondevaainstalarymontarlamáquina.Paraunfuncionamientoseguro,laubicacióndebeestar
enunasupercieduraynivelada.Reserveunáreadeejerciciosde2,3mx1,8mcomomínimo.
Sugerencias básicas del montaje
Siga estos puntos básicos al montar la máquina:
Leaycomprendalas"Instruccionesimportan-
tes de seguridad" antes del montaje.
Reúna todas las piezas necesarias para cada
paso del montaje.
Con las llaves recomendadas, gire los pernos
ytuercasaladerecha(endireccióndelas
agujasdelreloj)paraajustarlosyhaciala
izquierda (en dirección contraria a las agujas
del reloj) para aflojarlos, a no ser que se
indique otra cosa.
Alacoplardospiezas,levantesuavementey
mire a través de los orificios del perno para
insertarlo a través de los orificios.
Se requieren dos personas para realizar el
montaje.
0.6m
24”
1.8m
70”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
6
PIEZAS
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 9 1 Eje del sillín
2 1 Estabilizador frontal 10 1 Pomo de ajuste
3 1 Estabilizador trasero 11 1 Sillín
4 1 Base del mástil 12 1 Pedal izquierdo (L)
5 1 Mástil de la consola (con enganche para
el manillar)
13 1 Pedal derecho (R)
6 1 Cubierta para el enganche del manillar 14 1 Portabotellas
7 1 Manillares 15 1 Adaptador de CA
8 1 Consola 16 1 Cable MP3
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
6
5
14
3
9
15
10
16
7
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS
Herramientas
Incluidas No incluidas
6 mm
(recomendado)
Elemento Cant. Descripción
A 4 Tornillo hexagonal de cabeza redonda M8 x 16
B 5 Arandela de presión, M8
C 4 Arandela plana M8
D 1 Mango en T
E 1 Arandela plana, M8 estrecha
D E
8
MONTAJE
1. Acople los estabilizadores a la estructura.
Nota:Laspiezas(*)estánpreinstaladasenlosestabilizadoresynosemuestranenlafichadepiezas.
Asegúrese de que las ruedas de transporte situadas en el estabilizador delantero están orientadas
hacia adelante.
2. Instale el mástil de la consola, la base del mástil y la cubierta superior en el conjunto principal.
AVISO: Asegúrese de que el conector del cable de la consola (a) no cae dentro del mástil de la consola. Alinee
losclipsenlosconectoresdeloscablesyasegúresedequelosconectoressebloquean.Noretuerzael
cable de la consola.
X2
6 mm
*
*
*
2
X2
6 mm
*
*
*
3
1
A
6 mm
C
B
X4
a
4
5
9
3. Instale el manillar en el mástil de la consola.
AVISO:Noretuerzaloscables.Coloqueelmanillar(7)enelsoporte(5a),ajusteelmanillarenelángulo
deseado e instale el mango en T (D) a través de los orificios. Utilice el cable de tracción lateral en
elmanillarparadirigirlosdoscablesdefrecuenciacardiaca(7a)atravésdelaranura(5b),quese
encuentra debajo del manillar, hacia la parte superior del mástil. Apriete completamente el mango en T
para mantener el manillar en su sitio. Coloque la cubierta (6) en su sitio en el manillar.
5a
D
E
B
7
D
E
B
7a
7
6
5a
D
7a
7
5b
10
4. Instale la consola en el mástil de la consola.
Nota: Retire los tornillos preinstalados (*) de la parte trasera de la consola antes de conectar los cables.
AVISO: No retuerza los cables.
8
X4
#2
*
X4
#2
*
8
11
5. Instale el eje del sillín en la estructura.
AVISO: Asegúrese de que el pomo de ajuste se acopla en el eje del sillín.
No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo.
6. Acople el sillín al eje del sillín.
AVISO: Asegúrese de que el sillín está recto. Ajuste las tuercas (11b) en el soporte del sillín (11a) para sujetar en
su sitio el sillín.
10
9
10
STOP
11
11a
11b
11b
12
7. Instale los pedales.
Nota: El pedal izquierdo es de rosca invertida. Asegúrese de montar los pedales en el lado correcto de la
bicicleta. La orientación se toma desde una posición de sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene
una“L”yelderechouna“R”.
12 (L)
13 (R)
13
8. Instale el portabotellas.
Nota:Laspiezas(*)estánpreinstaladasenelmástildelaconsolaynosemuestranenlafichadepiezas.
14
X2
*
9. Conecte el adaptador de CA.
10. Inspección final
Reviseelequipoparaasegurarsedequetodoslostornillosestánajustadosyqueloscomponentesestán
correctamente montados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
!
Noutilicenipongaenfuncionamientolamáquinahastaquesehayamontadocompletamenteysehaya
inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario.
15
14
Nivelación de la bicicleta
Los niveladores están situados a cada lado del estabilizador trasero. Gire el piel del estabilizador para ajustarlo. Ase-
gúresedequelabicicletaestániveladayestableantesdehacerejercicio.
Desplazamiento de la bicicleta
Para mover la bicicleta vertical, incline con cuidado el manillar hacia usted mientras empuja la parte delantera de la
bicicleta hacia abajo. Lleve la bicicleta hasta la ubicación deseada.
AVISO: Tenga cuidado al mover la bicicleta. Cualquier movimiento abrupto puede afectar al funcionamiento del
ordenador.
ANTES DE COMENZAR
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
LeaycomprendaelManualensuintegridad.ConserveelManualparaconsultarloenelfuturo.
Leaycomprendatodaslasadvertenciasdeestamáquina.Sienalgúnmomentolasetiquetasdeadvertenciase
desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con su
distribuidor local.
• Nodebedejarquelosniñosesténenlamáquinaocercadeella.Laspartesmóvilesyotroselementosdelamáquina
puedenresultarpeligrososparalosniños.
• Noestápensadoparasuusopormenoresde14años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina.
Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
• Antesdecadauso,inspeccioneestamáquinaenbuscadepartessueltasosignosdedesgaste.Sihaypartesen
esteestado,nolautilice.Compruebedetenidamenteelsillín,lospedalesylasbielas.Póngaseencontactoconsu
distribuidor local para informarse sobre una posible reparación.
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg. No la utilice si supera este peso.
Esta máquina es solo de uso doméstico.
• Nolleveropaojoyassueltas.Estamáquinacontienepiezasmóviles.Nointroduzcalosdedosniningúnotroobjeto
en las partes móviles del equipo de ejercicio.
• Monteenlamáquinayhágalafuncionarenunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Los pedales tienen que estar estables antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
Desconecte la máquina de la corriente eléctrica antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento.
• Noutiliceestamáquinaenelexteriornienlugareshúmedosomojados.Mantengalimpiosysecoslospedales.
Mantenga una separación de al menos 0,6 m a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad
recomendadaparaaccederyrodearlamáquina,asícomoparabajardelamáquinaencasodeemergencia.
Mantenga alejadas a otras personas de este espacio mientras la máquina se está utilizando.
No se esfuerce en exceso durante el ejercicio. Utilice esta máquina en la forma descrita en este manual.
• Ajustecorrectamenteyjeconseguridadtodoslosdispositivosdeajustedeposición.Asegúresedequelos
dispositivos de ajuste no golpean al usuario.
• Elejerciciorealizadoenesteequiporequierecoordinaciónyequilibrio.Asegúresedeanticiparloscambiosenelnivel
develocidadyresistenciaquepuedantenerlugardurantelassesionesdeejercicios,yestéconcentradoparaevitar
perderelequilibrioysufriralgúnposibledaño.
• Esteequiponosehadiseñadoparaserutilizadoconpersonas(incluyendoniños)conlimitacionesfísicas,
sensorialesomentales,osinexperiencianiconocimiento,salvoqueesténbajosupervisiónoseleshayadado
instrucciones concernientes al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
16
CARACTERÍSTICAS
A Consola L Portabotellas
B Manillar con almohadillas para el codo M Entrada de MP3
C Sillín ajustable N Puerto USB
D Pomo de ajuste del carril de deslizamiento
del sillín
O Sensores de frecuencia cardíaca de
contacto (CHR)
E Pomo de ajuste del eje del sillín P Altavoces
F Pedales Q Ventilador
G Estabilizadores R Bandeja multimedia
H Niveladores S Receptor de frecuencia cardíaca (HR)
telemétrica
I Rueda de inercia completamente cubierta T Conectividad Bluetooth
®
(no se muestra)
J Ruedas de transporte U Cable MP3
K Conector de alimentación
O
P
Q
R
U
A
C
B
E
F
G
H
I
G
J
K
L
M
N
D
A
B
S
ADVERTENCIA Los sistemas de control de frecuencia cardíaca pueden ser inexactos. El exceso de ejercicio
puede dar como resultado una lesión grave o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa el
ejercicio de inmediato.
17
Funciones de la consola
Laconsolaproporcionainformaciónimportantesobresussesionesdeejerciciosylepermitecontrolarlosnivelesde
resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Nautilus Dual Track™ con botones de control
táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios.
Funciones del teclado
Botón Aumentar resistencia (): permite aumentar el nivel de resistencia del ejercicio.
Botón Disminuir Resistencia (): permite disminuir el nivel de resistencia del ejercicio
Botón QUICK START (Inicio rápido): da comienzo rápidamente a un ejercicio.
BotónUSER(Usuario):permiteseleccionarunperldeusuario.
BotónPROGRAMS(Programas):permiteseleccionarunacategoríayunprogramadeejercicios.
BotónPAUSE/END(Pausar/Finalizar):permitehacerunapausaenelejercicioactivo,nalizaunejerciciopausadoo
vuelve a la pantalla anterior.
BotónGOALTRACK(Seguimientodeobjetivos):permitemostrareltotaldeejerciciosyobjetivoscumplidosdelperlde
usuario seleccionado.
Botón Aumentar (): permite aumentar un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón Izquierda ():permitemostrardiferentesvaloresdeejercicioduranteunasesióndeejercicios,ydesplazarsepor
las opciones.
BotónOK:permiteiniciarunprogramadeejercicios,conrmarlainformaciónoreanudarunejercicioenpausa.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
OK
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LONGEST WORKOUT LAST 7 DAYS
LAST 30 DAYSCALORIE RECORD
LAST WORKOUTCURRENT WORKOUT
1
21
15
9
25
18
7
3
5
12
SHARE AND TRACK
YOUR PROGRESS
Pantalla superior
Pantalla inferior
Botones de selección rápida del nivel
de resistencia
Botones de selección rápida del nivel
de resistencia
Luces indicadoras de consecución de
objetivo
Ventilador
18
Botón Derecha ():permitemostrardiferentesvaloresdeejercicioduranteunasesióndeejercicios,ydesplazarsepor
las opciones.
Botón Disminuir (): permite disminuir un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón FAN (Ventilador): permite controlar el ventilador de tres velocidades
Botones de selección rápida del nivel de resistencia: permiten alternar rápidamente los niveles de resistencia con el
ajuste durante un ejercicio.
Luces indicadoras de objetivos: cuando se alcanza un objetivo o se revisa un resultado, se activará la luz indicadora de
objetivos.
Pantalla Nautilus Dual Track™
Datos de la pantalla superior
Pantalla de programas
Lapantalladeprogramasmuestrainformaciónalusuarioyeláreadelapantallamatricialmuestraelperldelrecorrido
delprograma.Cadacolumnadelperlmuestraunintervalo(segmentodelejercicio).Cuandomásaltasealacolumna,
mayorseráelnivelderesistencia.Lacolumnaintermitentemuestraelintervaloactual.
Pantalla de intensidad
La pantalla de intensidad muestra el nivel de trabajo en ese momento en función del nivel de resistencia actual.
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
La zona de frecuencia cardíaca muestra en qué zona se encuentra el valor de la frecuencia cardíaca actual para el
usuario. Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo
determinada (anaeróbica, aeróbica o quemagrasas).
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina.Lafrecuenciacardíacamostradaesaproximativaydebeutilizarseúnicamentecomoreferencia.
Nota: Si no se detecta frecuencia cardíaca, la pantalla quedará en blanco.
AVISO: Para impedir interferencias con el receptor de frecuencia cardíaca telemétrica, no coloque dispositivos electró-
nicos personales a la izquierda de la bandeja multimedia.
Pantalla de objetivos
La pantalla de objetivos muestra el tipo de objetivo actualmente seleccionado (distancia, tiempo o calorías), el valor
actualparaconseguirelobjetivoyelporcentajecompletadohaciaelobjetivo.
Pantalla de usuario
Pantalla de consecución
de objetivos
Pantalla de programas
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
OK
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LONGEST WORKOUT LAST 7 DAYS
LAST 30 DAYSCALORIE RECORD
LAST WORKOUTCURRENT WORKOUT
1
21
15
9
25
18
7
3
5
12
SHARE AND TRACK
YOUR PROGRESS
19
Pantalla de usuario
Lapantalladeusuariomuestraquéperldeusuarioestáseleccionadoenesemomento.
Pantalla de consecución de objetivos
La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en
relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto
con un sonido de felicitación.
Datos de la pantalla inferior
Lapantallainferiormuestralosvaloresdelejercicioysepuedepersonalizarparacadausuario(consultelasección
"Editarperldelusuario"enestemanual).
Velocidad
El campo de la pantalla SPEED (Velocidad) muestra la velocidad de la máquina en millas por hora (mph) o en kilómetros
por hora (km/h).
Tiempo
ElcampodelapantallaTIME(Tiempo)muestraelrecuentodetiempototaldelejercicio,eltiempopromedioparaelperl
de usuario o el tiempo total de funcionamiento de la máquina.
Nota: Siserealizaunejerciciodeiniciorápidodurantemásde99minutosy59segundos(99:59),lasunidadesde
tiempopasaránahorasyminutos(1hora,40minutos).
Distancia
El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.
Nota:Paracambiarlasunidadesdemedidaalsistemaimperialométrico,consultelasección"Mododeconguración
de la consola" en este manual.
Nivel
El campo LEVEL (Nivel) de la pantalla muestra el nivel de resistencia actual del ejercicio.
RPM
El campo RPM de la pantalla muestra las revoluciones por minuto (RPM) del pedal.
Frecuencia cardíaca (Pulso)
El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de frecuencia
cardíaca.Cuandolaconsolarecibeunaseñaldefrecuenciacardíaca,eliconoparpadeará.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina.Lafrecuenciacardíacamostradaesaproximativaydebeutilizarseúnicamentecomoreferencia.
Calorías
El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
OK
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LONGEST WORKOUT LAST 7 DAYS
LAST 30 DAYSCALORIE RECORD
LAST WORKOUTCURRENT WORKOUT
1
21
15
9
25
18
7
3
5
12
SHARE AND TRACK
YOUR PROGRESS
20
Conectividad en la máquina de fitness
EstamáquinadetnessNautilus
®
está equipada con conectividad Bluetooth
®
ypuedesincronizardemanerainalámbrica
con la Fitness App en dispositivos compatibles.
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos compatibles, visite www.nautilusconnect.com.
Fitness App (“Nautilus
®
Trainer ”)
Laaplicaciónsincronizaconsumáquinadetnesspararealizarelseguimientodeltotaldecaloríasquemadas,eltiempo,
ladistanciaymuchomás.Registrayalmacenatodoslosentrenamientosparaunareferenciarápida.Además,sincroniza
automáticamentelosdatosdelejercicioconMyFitnessPal
®
para que cumpla sus objetivos diarios con más facilidad que
nunca.Realiceelseguimientodesusresultadosycompártalosconsusamigosyfamilia.
1. Descargue la aplicación gratuita "Nautilus
®
Trainer ”, en la App Store de iTunes
®
.
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos compatibles, visite www.nautilusconnect.com.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para sincronizar el dispositivo con la máquina de ejercicios.
Enwww.nautilusconnect.compodráencontrarenlíneaunaguíaconinformaciónypreguntashabitualessobrela
aplicación.
Exportar los resultados del ejercicio en la unidad USB
EsteequipodetnessNautilus
®
estáequipadoconunpuertoUSBypodráexportarlosresultadosdelejercicioauna
unidadUSB.Unavezexportadoslosejerciciosdelamáquinadetness,conectelaunidadUSBaunordenadorycargue
el archivo a su cuenta de Nautilus Connect™.
ParaexportarlasestadísticasdeGOALTRACKdeunperldeusuario:
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón USER (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de
usuario.
2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Últi-
masesióndeejercicios)yactivarálaluzindicadoradelobjetivocorrespondiente.
3. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse al mensaje “CLEAR WORKOUT DATA -OK?” (Borrar datos de ejerci-
cio - OK).
4. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse al mensaje "SAVE TO USB - OK?” (Guardar en el dispositivo USB
-¿OK?).PulseOKysemostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumen-
tar ()paracambiaraSíypulseOK.Laconsolamostraráelmensaje“INSERTUSB”(InsertarUSB).Inserteuna
memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB.
Laconsolamostraráelmensaje“SAVING”(Guardando)ydespués“REMOVEUSB”(RetirarUSB)cuandosepueda
extraer con seguridad la unidad USB.
Nota: Pulse el botón PAUSE/END (Pausar/Fin) para forzar la salida desde el mensaje “SAVING” (Guardando).
5. VuelvaapulsarGOALTRACKparavolveralapantalladeencendido.
Realizar el seguimiento de los resultados en www.nautilusconnect.com
SaquepartidoaNautilusConnect™paraverelprogresoconeltiempoycompartirsusdatosconMyFitnessPal
®
. Revise
susentrenamientosyresultadossiemprequelodesee,sinnecesidaddequeestéenlamáquina.NautilusConnect™le
permiteseleccionarunvalordeejercicioysetrazaráungrácodeunacomparativasemanal,mensualoanual.
Si está usando un dispositivo Bluetooth
®
para importar los resultados del ejercicio en Nautilus Connect™:
1. IniciesesiónenNautilusConnect™parasincronizarinstantáneamentelosdatosdelejercicioconél.Cuandoya
tenga una cuenta, los ejercicios se cargarán en Nautilus Connect™ inmediatamente después de un ejercicio a través
de un dispositivo Bluetooth
®
.
2. ParasincronizarsusdatosdeejercicioconMyFitnessPal
®
, seleccione la opción Menú en la esquina superior
izquierdadelapáginawebyseleccionelaopción“SynctoMyFitnessPal
®
“(SincronizarconMyFitnessPal).
21
Nota:NautilusConnect™sincronizaráautomáticamentelosejerciciosconMyFitnessPal
®
tras la sincronización inicial.
Si está usando una unidad USB para importar los resultados del entrenamiento en Nautilus Connect™:
1. Introduzca la unidad USB con los datos del ejercicio en un dispositivo conectado a Internet.
2. Inicie sesión en Nautilus Connect™.
3. Haga clic en el botón Upload (Cargar) en el sitio web.
4. EnlaventanaUploadFile(Cargararchivo),localicelaunidadUSB.Seleccioneenéllosdatosdelejercicioyhaga
clic en el botón Upload. Los datos del ejercicio se cargarán en la cuenta.
5. ParasincronizarsusdatosdeejercicioconMyFitnessPal
®
, seleccione la opción Menú en la esquina superior
izquierdadelapáginawebyseleccionelaopción“SynctoMyFitnessPal
®
(SincronizarconMyFitnessPal).
Nota:NautilusConnect™sincronizaráautomáticamentelosejerciciosconMyFitnessPal
®
tras la sincronización inicial.
En www.nautilusconnect.com se puede encontrar en línea la guía de Nautilus Connect™.
Control remoto de la frecuencia cardíaca
El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio.
Lossensoresdefrecuenciacardíacadecontacto(CHR)sirvenparaenviarlasseñalesdesufrecuenciacardíacaa
laconsola.LaconsolatambiénpuedeleerlasseñalesdeHRdetelemetríadesdelabandapectoraltransmisorade
frecuenciacardíaca,quefuncionaenelrango4,5kHz-5,5kHz.
Nota: La banda pectoral para la frecuencia cardíaca debe ser una
bandaparafrecuenciacardíacanocodicadadePolarElectroo
un modelo POLAR
®
compatible. (Las bandas para la frecuencia
cardíaca POLAR
®
codicadascomolasbandaspectorales
POLAR
®
OwnCode
®
no funcionarán con este equipo.)
Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico
implantado, consulte con su médico antes de utilizar una correa para
el pecho inalámbrica o cualquier monitor de frecuencia cardíaca
telemétrico.
AVISO: Para impedir interferencias con el receptor de frecuencia cardíaca
telemétrica, no coloque dispositivos electrónicos personales a la
izquierda de la bandeja multimedia.*
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Lossensoresdefrecuenciacardíacadecontacto(CHR)sirvenparaenviarlasseñalesdesufrecuenciacardíacaala
consola. Los sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de las barras de sujeción. Para utilizarlos, coloque las
manos cómodamente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior
comoconlainferiordelossensores.Sujételosrmemente,perosinapretarlosdemasiadoodemasiadopoco.Ambas
manos deben estar en contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta
cuatroseñalesdepulsoestables,semostrarálafrecuenciadelpulso.
Cuandolaconsolahayadetectadosufrecuenciacardíacainicial,nomuevanicambielasmanosdurante10o15
segundos.Laconsolaahoravalidarálafrecuenciacardíaca.Muchosfactoresinuyenenlacapacidaddelossensoresde
detectarlaseñaldefrecuenciacardíaca:
Elmovimientodelosmúsculosdelapartesuperiordelcuerpo(incluyendobrazos)produceunaseñaleléctrica(arte-
facto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras se está en
contacto con los sensores también puede producir interferencia.
Lascallosidadesylascremasdemanospuedenactuarcomocapaaislanteyreducirlafuerzadelaseñal.
*
22
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
BPM
(latidos por minuto)
Además,laseñaldeelectrocardiogramageneradaporalgunaspersonasnoeslosuficientefuerteparaserdetectada
por los sensores.
La proximidad con otros equipos electrónicos pueden generar interferencia.
Sisuseñaldefrecuenciacardíacapareceerráticadespuésdelavalidación,lavelasmanosylossensoresyvuelvaa
intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Sufrecuenciacardíacamáximasueledisminuirde220latidosporminuto(lpm)enlaniñezaaproximadamente160lpm
alos60años.Estacaídadelafrecuenciacardíacasueleserlineal,disminuyendoaproximadamenteunlpmcadaaño.
Nohayindicaciónquesugieraquelasesióndeejerciciosinuyeenladisminucióndelafrecuenciacardíacamáxima.Las
personas de la misma edad pueden tener frecuencias cardíacas máximas distintos. Es más preciso calcular este valor
realizando una prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad.
Sufrecuenciacardíacaenreposoestáinuidoporelejercicioderesistencia.Eladultomediotieneunafrecuencia
cardíacaenreposodeunos72lpm,mientrasqueloscorredoresmuyentrenadospuedenobtenerlecturasde40lpmo
incluso menos.
Latabladefrecuenciascardíacasesunaestimacióndequézonadefrecuenciacardíaca(HRZ)esecazparaquemar
lagrasaymejorarelsistemacardiovascular.Lascondicionesfísicasvarían,portantosuHRZindividualpuedeservarios
latidos superior o inferior de lo que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasaduranteelejercicioescomenzararitmolentoeincrementargradualmen-
telaintensidadhastaquelafrecuenciacardíacaseencuentreentreel50-70%desufrecuenciacardíacamáxima.Siga
a ese ritmo, manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más
tiempo mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
Elgrácoesunabreveguíaquemuestralasfrecuenciascardíacasobjetivosugeridasenfuncióndelaedad.Comose
señalabaanteriormente,lafrecuenciacardíacaobjetivoóptimapuedesersuperioroinferior.Consulteasumédicopara
conocer su zona de frecuencia cardíaca particular.
Nota:Aligualquesucedecontodoslosejerciciosyprogramasdetness,usesiempreelsentidocomúnalahorade
aumentar la intensidad o el tiempo.
23
OPERACIONES
Lo que se debe llevar
Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Cuando haga ejercicio, necesitará ropas adecuadas que le permitan
moverse libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio?
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máqui-
na. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia
cardíacamostradaenlaconsolaesaproximativaydebeutilizarseúnicamentecomoreferencia.
3 veces a la semana durante 30 minutos cada día.
Programesussesionesdeejerciciosporadelantadoyprocureseguirelprograma.
Ajuste del sillín
Elajustecorrectodelsillínayudaagarantizarlamáximaecaciayconfortdelejercicio,reduciendo
a la vez el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal en la posición avanzada, centre la parte central del pie sobre el centro del pedal.
Lapiernadebeestarligeramenteexionadaporlarodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no puede tocar el pedal, baje el sillín en la bicicleta
vertical.Silapiernaestáexcesivamenteexionada,subaelsillín.
!
Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín.
Aflojeytiredelpomoeneltubodelsillín.Ajusteelsillínalaalturadeseada.Suelteelpomode
ajusteparaencajarelpasador.Asegúresedequeelpasadorestécompletamenteenganchadoy
apriete completamente el pomo.
!
No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo.
Para acercar el sillín, o para alejarlo de la consola, suelte el pomo de ajuste del carril de desli-
zamiento del sillín. Deslice el asiento hacia delante o hacia atrás hasta colocarlo en la posición
deseada.
Colocación del pie / Ajuste de la correa del pedal
Los pedales con correas proporcionan un ajuste seguro en la bicicleta de ejercicios.
1. Ponga la parte delantera de los pies sobre los pedales.
2. Gire los pedales hasta que se alcance uno.
3. Apriete la correa sobre el zapato.
4. Repita con el otro pie.
Asegúresedequelosdedosdelospiesylasrodillasapuntendirectamentehaciadelantepara
obtenerlamáximaecaciadelpedal.Lascorreasdelospedalessepuedendejarenlamisma
posición para ejercicios futuros.
Modo Encendido/Inactividad
La consola entrará en modo de encendido/inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación, si se pulsa
cualquierbotónosirecibeunaseñaldelsensorRPMcomoresultadodeaccionarelpedaldelamáquina.
Apagado automático (modo de espera)
Silaconsolanorecibeningúndatoenaproximadamente5minutos,seapagaráautomáticamente.LapantallaLCD
permanece apagada mientras está en el modo de espera.
Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
Configuración inicial
Duranteelprimerencendido,hayquecongurarenlaconsolalafecha,lahoraylasunidadesdemedidapreferidas.
24
1. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los boto-
nesIzquierda/Derechaparacambiarelsegmentoquetieneelvaloractualmenteactivo(mes/día/año).
2. PulseOKparaconrmar.
3. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los
botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
4. PulseOKparaconrmar.
5. Unidadesdemedida:PulselosbotonesdeAumentar/Disminuirparacambiarentre"MILES"(unidadesimperiales)y
"KM" (unidades métricas).
6. PulseOKparaconrmar.Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido/inactividad.
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”.
Programa Quick Start (manual)
El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna
información.
Durante un entrenamiento Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna activa
avanzaráporlapantallacadadosminutos.Sielejercicioduramásde30minutos,lacolumnaactivasejaráalaúltima
columnadeladerechayocultarálascolumnasanterioresenlapantalla.
1. Siéntese en la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.Sinotieneunperldeusuariocongura-
do,puedeseleccionarunperldeusuarioquenotengadatospersonalizados(solovalorespredeterminados).
3. Pulse el botón QUICK START para iniciar el programa Manual.
4. Paracambiarelnivelderesistencia,pulselosbotonesAumentar/Disminuirresistencia.Elintervaloactualylos
futurosintervalosseconguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanualpredeterminadoes4.Eltiempo
empezará a contar desde 0:00.
Nota: Siserealizaunasesióndeejerciciosmanualdurantemásde99minutosy59segundos(99:59),lasunidades
deTiempopasaránahorasyminutos(1hora,40minutos).
5. Cuandohayaterminadoconelejercicio,dejedepedalearypulsePAUSE/ENDparapausarelejercicio.Vuelvaa
pulsarPAUSE/ENDparanalizarelejercicio.
Nota: Los resultados del ejercicio se registran en el perfil de usuario actual.
Perfiles de usuario
Laconsolalepermitealmacenaryutilizarcuatroperfilesdeusuario.Losperfilesdeusuarioregistranautomáticamente
losresultadosdelejercicioparacadaejercicioypermiterevisarlosdatoscorrespondientes.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 10 caracteres
Edad
Peso
Altura
Sexo
Valores de ejercicio preferidos
Seleccionar un perfil de usuario
Cadaejercicioseguardaenunperldeusuario.Asegúresedeseleccionarelperldeusuarioadecuadoantesdeiniciar
unasesióndeejercicios.Elúltimousuarioquehayacompletadounasesióndeejerciciosseráelusuariopredeterminado.
Alosperlesdeusuarioseasignanlosvalorespredeterminadoshastaquesepersonalizan.Asegúresedeeditarelperl
deusuarioparaobtenerinformaciónmásprecisadelascaloríasydelafrecuenciacardíaca.
Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesdeusuario.
Laconsolamostraráelnombredelperldeusuarioyeliconocorrespondiente.
25
Editar el perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. LapantalladelaconsolamuestraEDIT(Editar)yelnombredelperfildeusuarioactual.PulseOKparainiciarla
opción de editarelperldeusuario.
Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráalapantalla del
modo de encendido.
4. LapantalladelaconsolamuestraNAME(Nombre)yelnombredelperfildeusuarioactual.
Nota: El nombre de usuario estará en blanco si es la primera modificación que se realiza. El nombre de un perfil de
usuario está limitado a 10 caracteres.
El segmento actualmente activo parpadeará. Utilice los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse por el alfabeto
yelespacioenblanco(seencuentraentrelaAylaZ).Paraconfirmarcadasegmento,utilicelosbotonesIzquierda
() o Derecha () para cambiar entre segmentos.
Pulse el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
5. Paraeditarelrestodedatosdeusuario(EDITAGE,EDITWEIGHT,EDITHEIGHT,EDITGENDER),utilicelos
botonesAumentar/DisminuirparaajustarlosypulseOKparaconfirmarcadaentrada.
6. La consola muestra el mensaje SCAN (Explorar). Esta opción controla cómo se muestran los valores del ejercicio
durante una sesión de ejercicios. El ajuste "OFF" permite al usuario pulsar los botones de derecha () o izquierda
() para ver los otros canales de la sesión de ejercicios cuando desee. El ajuste "ON" permite a la consola mostrar
automáticamente los valores de los canales de la sesión de ejercicios cada 6 segundos.
El ajuste predeterminado es “OFF”.
Pulse el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de la sesión de ejercicios.
7. La consola muestra el mensaje WIRELESS HR. Si está usando los altavoces de la consola en su valor máximo o
está utilizando un dispositivo electrónico personal más grande, la consola puede mostrar una interferencia con la
frecuencia cardíaca. Esta opción permite desactivar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría, bloqueando la
interferencia.
La pantalla superior muestra la configuración del valor actual: “ON” u “OFF”. Pulse los botones Aumentar () o
Disminuir () para cambiar el valor.
El valor predeterminado es “ON”.
Pulse el botón OK para activar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría.
8. La pantalla de la consola mostrará EDIT LOWER DISPLAY (Editar pantalla inferior). Esta opción le permite
personalizar los valores que se muestran durante una sesión de ejercicios.
La pantalla inferior mostrará todos los valores de la sesión de ejercicios, con el valor del ejercicio activo
parpadeando. La pantalla superior muestra los valores de la configuración activa: “ON” u “OFF”. Pulse los botones
Aumentar () o Disminuir ()paraocultarelvalordelejercicioactivoypulselosbotones izquierda () o derecha
() para cambiar el valor del ejercicio activo.
Nota:paramostrarunvalorocultodelejercicio,repitaelprocedimientoycambieelvalordelapantallasuperiora
"ON" para ese valor.
Cuando termine de personalizar la pantalla inferior, pulse el botón OK para confirmarla.
Hr
9. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado.
26
Restablecer un perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. LapantalladelaconsolamuestraelnombredelperfildeusuarioactualyelmensajeEDIT.Pulse los botones
Aumentar () o Disminuir () para cambiar el mensaje.
Nota: Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráala
pantalla del modo de encendido.
4. LapantalladelaconsolamuestraelmensajeRESET(Restablecer)yelnombredelperfildeusuarioactual.Pulse
OK para iniciar la opción de restablecerelperldeusuario.
5. La consola ahora confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es 'NO').
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la selección.
6. Pulse OK para realizar su selección.
7. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido.
Cambio de niveles de resistencia
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en
un programa de ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de resistencia, pulse el botón de selección rápida del nivel
de resistencia. La consola ajustará el nivel de resistencia seleccionado en el botón de selección rápida.
Programas de perfiles
Estosprogramasautomatizandiferentesnivelesderesistenciaydesesionesdeejercicio.Losprogramasdeperlesse
organizanencategorías,comocarrerasdivertidas,montañasydesafíos.
Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada una de
las categorías.
FUN RIDES (Carreras divertidas)
Rolling Hills (Etapa con cuestas) Ride in the Park (Vuelta por el parque)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
EasyTour(Recorridofácil) StreamCrossing(Crucedecorrientes)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
MOUNTAINS (Montañas)
Pike’s Peak (Cumbres) Mount Hood (Picos)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Pyramids(Pirámides) SummitPass(Pasodelacumbre)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
27
CHALLENGES (Desafíos)
Uphill Finish (Meta ascendente) Cross-Training (Entrenamiento combinado)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Interval (Intervalos) Stairs (Escalones)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Perfil de ejercicio y programa de objetivos
Laconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperlyeltipodeobjetivoparasussesionesdeejercicio(distancia,
tiempoocalorías)yestablecerelvalordeobjetivo.
1. Siéntese en la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.
3. Pulse el botón de programas.
4. Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para seleccionar una categoría de ejercicio.
5. PulselosbotonesAumentar () o Disminuir () paraseleccionarunperfildeejercicioypulseOK.
6. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías)y
pulse OK.
7. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor del ejercicio.
8. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un
recuento hacia atrás a medida que aumenta el valor del porcentaje completado.
Nota: Durante un objetivo de calorías, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna
activaavanzaráporlapantallacadadosminutos.Sielejercicioduramásde30minutos,lacolumnaactivasejará
alaúltimacolumnadeladerechayempujaráalascolumnasanterioresfueradelapantalla.
Programa de prueba de forma física
El programa Fitness Test mide los avances de su nivel de forma física. La prueba compara los datos de potencia (en
vatios) con la frecuencia cardíaca. A medida que mejora su nivel de forma física, la potencia aumentará a una frecuencia
cardíaca dada.
Nota: La consola debe poder leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia cardíaca
de contacto (CHR) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM) para que funcione correctamente.
Puede comentar la prueba de forma física desde la categoría FEEDBACK (Realimentación). El programa de la prueba de
forma física le pide que seleccione su nivel de forma física: principiante ("BEG") o avanzado ("ADV"). La consola utilizará
losvaloresdeedadypesodelperldeusuarioseleccionadoparacalcularlapuntuacióndeformafísica.
Comiencelasesióndeejerciciosyagarrelossensoresdefrecuenciacardíaca.Cuandocomiencelaprueba,la
intensidaddelejercicioaumentalentamente.Estosignicaquetrabajarámásduroy,comoresultado,lafrecuencia
cardíaca aumenta. Los vatios siguen aumentado automáticamente hasta que la frecuencia cardíaca alcanza la "Test
Zone"(zonadeprueba).Estazonasecalculadeformaindividualcercadel75%delafrecuenciacardíacamáximadesu
perldeusuario.Cuandoalcancela“TestZone”,lamáquinamantendrálosvatiosconstantesdurantetresminutos.Esto
lepermitealcanzarunacondiciónestable(dondesufrecuenciacardíacaseestabiliza).Alnaldeestostresminutos,la
consolamidelafrecuenciacardíacaylapotencia.Estascifras,juntoconlainformacióndesuedadysupeso,secalculan
para producir la “Fitness Score" (puntuación de forma física).
Nota:Laspuntuacionesdeformafísicasolodebencompararseconsuspuntuacionesanterioresynoconotros
perfiles de usuario.
Compare sus puntuaciones de forma física para ver sus avances.
28
Programa de prueba de recuperación
La prueba de recuperación muestra cómo de rápido se recupera el corazón de un estado de ejercicio a un estado de
reposo. Una mejor recuperación indica que la forma física también ha mejorado.
Nota: La consola debe poder leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia cardíaca
de contacto (CHR) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM) para que funcione correctamente.
Desdeunafrecuenciacardíacaelevada,seleccioneelprogramadepruebaderecuperación(RecoveryTestProgram).
Laconsolamostrará“STOPEXERCISING”(Detenerelejercicio)ycomenzarálacuentaatrásdelobjetivo.Dejedehacer
ejercicio, pero siga agarrando los sensores de frecuencia cardíaca. Después de cinco segundos, la pantalla mostrará
"RELAX"yseguirácontandohaciaatráshasta00:00.Laconsolatambiénmostrarálafrecuenciacardíacadurantetodo
ese minuto. Debe agarrar los sensores de frecuencia cardíaca durante la duración de la prueba si no está utilizando un
sistema de control remoto de la frecuencia cardíaca.
Lapantallaseguirámostrando"RELAX"ylafrecuenciacardíacahastaqueelobjetivolleguea00:00.Acontinuación,la
consola calculará la puntuación de recuperación.
Puntuación de recuperación = Su frecuencia cardíaca en 1:00 (comienzo de la prueba) menos la frecuencia cardíaca en
00:00(naldelaprueba).
Cuanto más alto sea el valor de puntuación de la prueba de recuperación, la frecuencia cardíaca volverá más rápido a
unestadodereposo,loquesignicaquesuformafísicahamejorado.Siregistraestosvaloreseneltiempo,podráverla
tendencia que sigue hacia un mejor estado de salud.
Cuandoseleccionaelprogramadepruebaderecuperaciónynohayunaseñaldefrecuenciacardíacaonosemuestra,
la consola mostrará "NEED HEART RATE" (Se necesita frecuencia cardíaca). Este mensaje se mostrará durante cinco
segundos.Sinosedetectaningunaseñal,elprogramanalizará.
Consejo útil: Para que la puntuación sea más exacta, intente que la frecuencia cardíaca se estabilice durante tres minu-
tosantesdeiniciarelprogramaderecuperación.Estoserámássencillodelograryobtendrámejoresresultadosenel
programa manual, para así poder controlar el nivel de resistencia.
Programas de entrenamiento del control de la frecuencia cardíaca (HRC)
Los programas de control de la frecuencia cardíaca (HRC) le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para
el ejercicio. El programa supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (lpm) con los sensores de frecuencia car-
díacadecontacto(CHR)delamáquinaoconunacorreaparaelpechodecontroldefrecuenciacardíaca(HRM)yajusta
el ejercicio para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada.
Nota: La consola debe poder leer la información de la frecuencia cardíaca desde los sensores de CHR o HRM para
que el programa HRC funcione correctamente.
Losprogramasdefrecuenciacardíacaobjetivosutilizanlaedadycualquierotrainformacióndelusuarioparaestablecer
los valores de la zona de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La pantalla de la consola le pide que configure el ejercicio:
1. Seleccione el nivel de entrenamiento de control de frecuencia cardíaca: PRINCIPIANTE (“BEG”) o AVANZADO
(“ADV”)ypulseOK.
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el porcentaje de frecuencia cardíaca máxima:
50–60%,60–70%,70–80%,80–90%.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La
frecuenciacardíacamostradaenlaconsolaesaproximativaydebeutilizarseúnicamentecomoreferencia.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir ()paraseleccionareltipodeobjetivoypulseOK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de objetivo para el ejercicio.
Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el
objetivo.
5. PulseOKparacomenzarlasesióndeejercicios.
29
El usuario puede establecer una zona de frecuencia cardíaca en lugar de un valor seleccionando el programa de control
de frecuencia cardíaca - usuario. La consola ajustará el ejercicio para mantener al usuario en la zona de frecuencia
cardíaca deseada.
1. Seleccione HEART RATE CONTROL - USER (Control de frecuencia cardíaca-Usuario) ypulseOK.
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () paraestablecerlazonadefrecuenciacardíacaparaelejercicioy
pulseOK.Laconsolamuestralazonadefrecuenciacardíaca(enporcentaje)alaizquierda,yelrangodefrecuencia
cardíaca del usuario a la derecha de la pantalla.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máqui-
na. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia
cardíacamostradaenlaconsolaesaproximativaydebeutilizarseúnicamentecomoreferencia.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir ()paraseleccionareltipodeobjetivoypulseOK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor del ejercicio.
5. PulseOKparacomenzarlasesióndeejercicios.
Cambio de programa durante una sesión de ejercicios
La consola muestra un programa de ejercicios diferente que se puede comenzar desde una sesión de ejercicios activa.
1. Desde una sesión de ejercicios activa, pulse PROGRAMS (Programas).
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir ()paraseleccionarelprogramadeejerciciosdeseadoypulseOK.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir ()paraseleccionareltipodeobjetivoypulseOK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor del ejercicio.
5. PulseOKparadetenerlasesióndeejerciciosactivaeiniciarlanueva.
Losvaloresdelasesióndeejerciciosanteriorseguardanenelperldeusuario.
Pausas o paradas
LaconsolapasaráalmododepausasielusuariodejadepedalearypulsaPAUSE/ENDduranteunasesiónde
ejercicios,osinohayseñaldeRPMdurantecincosegundos(elusuarionoestápedaleando).Laconsolamostraráuna
serie de mensajes que cambian cada cuatro segundos:
- WORKOUT PAUSED (Ejercicio en pausa)
- PEDAL TO CONTINUE (Pedalee para continuar, si es una bicicleta) / STRIDE TO CONTINUE (Dé un paso para
continuar, si es una elíptica)
- PUSH END TO STOP (Pulse Fin para detener)
Durante una sesión de ejercicios en pausa, puede utilizar los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse
manualmente por los canales de resultados.
1. DejedepedalearypulseelbotónPAUSE/ENDparadetenerlasesióndeejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse OK o comience a pedalear.
Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/END. La consola pasará al modo de resultados/
enfriamiento.
Modo de resultados/enfriamiento
Despuésdeunasesióndeejercicios,lapantallaGOAL(Objetivo)muestra03:00ycomienzalacuentaatrás.Durante
este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados de la sesión de ejercicios. Todos los ejercicios, excepto el
Inicio rápido, tienen un período de enfriamiento de tres minutos.
La pantalla LCD muestra los valores de la sesión de ejercicios actual en tres canales:
a.) TIME(total),DISTANCE(total)yCALORIES(total)
30
b.) SPEED(average),RPM(average)yHEARTRATE(average)
c.) TIME(average),LEVEL(average)yCALORIES(average).
Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por los canales de resultados manualmente.
Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio de la sesión de ejer-
cicios.Elnivelderesistenciadelenfriamientosepuedeajustarconlosbotonesdeaumentarydisminuirresistencia,pero
la consola no mostrará el valor.
PuedepulsarPAUSE/ENDparadetenerelperíododeresultados/enfriamientoyvolveralmododeencendido.Sinohay
señaldeRPMoHR,laconsolapasaráautomáticaalmododeespera.
Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos)
Lasestadísticasdecadasesióndeejerciciossegrabanenunperldeusuario.
La consola muestra las estadísticas de Goal Track (Seguimiento de objetivos) de Nautilus Dual Track™ en la pantalla
inferior en tres canales:
a.) TIME(total),DISTANCE(total)yCALORIES(total)
b.) SPEED(average),RPM(average)yHEARTRATE(average)
c.) TIME (average), DISTANCE (average) / o LEVEL (average) *yCALORIES(average)
* Si la estadística de Goal Track es un único ejercicio, se muestra LEVEL (average). Si la estadística de Goal
Track es una combinación de varios ejercicios, se muestra DISTANCE (average) en lugar de LEVEL (average).
ParaverlasestadísticasdeGOALTRACKdeunperldeusuario:
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Últi-
masesióndeejercicios)yactivarálaluzindicadoradelobjetivocorrespondiente.
Nota: Las estadísticas de Goal Track se pueden consultar incluso durante una sesión de ejercicios. Pulse GOAL
TRACKysemostraránlosvaloresdeLASTWORKOUT.Losvaloresdelasesióndeejerciciosdelasesión
actual se ocultarán excepto en la pantalla GOAL (Objetivo). Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la
pantalla de encendido.
3. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a la siguiente estadística GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos),
“LAST7DAYS”(Últimos7días).Laconsolamostrarálascaloríasquemadasenlapantalla(50caloríaspor
segmento) para los siete días anteriores, junto con el total de valores de la sesión de ejercicios. Use los botones
Izquierda () o Derecha () para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
4. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “LAST 30 DAYS” (Últimos 30 días). La consola mostrará los valores
totales de los treinta días anteriores. Use los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por todos los
canales de estadísticas de ejercicios.
5. Pulseelbotón Aumentar () para desplazarse a “LONGEST WORKOUT” (Ejercicio más largo). La consola mostrará
losvaloresdelasesióndeejerciciosconelmayorvalordetiempo.UselosbotonesIzquierda () o Derecha ()
para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
6. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “CALORIE RECORD” (Registro de calorías). La consola mostrará
losvaloresdelasesióndeejerciciosconelmayorvalordecalorías.UselosbotonesIzquierda () o Derecha ()
para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
7. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “BMI” o Índice de masa corporal. La consola mostrará el valor de
BMI en función de los ajustes del usuario. Asegúresedequeelvalordelaalturaescorrectoensuperldeusuarioy
que el valor del peso está actualizado.
31
LamedidadelBMIesunaherramientaútilquemuestralarelaciónentreelpesoylaalturarelacionadaconlagrasacor-
poralyelriesgoparalasalud.LasiguientetablamuestraunaclasicacióngeneralylapuntuacióndeBMI:
Pesoinsuciente Pordebajode18,5
Normal 18,5–24,9
Sobrepeso 25,0–29,9
Obesidad 30ysuperior
Nota: Lacalicaciónpuedesobrestimarlagrasacorporalenatletasyotraspersonasquetengangranmasamuscu-
lar.Tambiénsepuedesubestimarlagrasacorporalenpersonasmayoresyotraspersonasquehayanperdido
masa muscular.
ConsulteconsumédicoparaobtenermásinformaciónsobreelÍndicedemasacorporal(BMI)yelpesoquees
adecuado para usted. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como
referencia.
8. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse al mensaje “SAVE TO USB - OK?” (Guardar en el dispositivo USB -
¿OK?).PulseOKysemostraráelmensaje“AREYOUSURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumentar
()paracambiaraSíypulseOK.Laconsolamostraráelmensaje“INSERTUSB”(InsertarUSB).Inserte una
memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB.
Laconsolamostraráelmensaje“SAVING”(Guardando)ydespués“REMOVEUSB”(RetirarUSB)cuandosepueda
extraer con seguridad la unidad USB.
Nota: Pulse el botón PAUSE/END (Pausar/Fin) para forzar la salida desde el mensaje “SAVING” (Guardando).
9. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse al mensaje “CLEAR WORKOUT DATA -OK?” (Borrar datos de
ejercicio-OK).PulseOKysemostraráelmensaje“AREYOUSURE?-NO”(¿Estáseguro?-NO).Pulseelbotón
Aumentar () para cambiar a “AREYOUSURE?-YES"(¿Estáseguro?-Sí)ypulseOK. Las sesiones de ejercicios
de usuario se han restablecido.
10. Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la pantalla de encendido.
Cuando un usuario realiza una sesión de ejercicio que supere los valores de “LONGEST WORKOUT” o “CALORIE
RECORD” de las sesiones de ejercicios anteriores, la consola le felicitará con un sonido audible e indicará al usuario el
nuevo objetivo. Se activará también la luz indicadora del objetivo correspondiente.
32
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
Elmododeconguracióndelaconsolalepermiteintroducirlafechaylahora,establecerlasunidadesdemedida
en el sistema inglés o métrico, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o consultar las estadísticas de
mantenimiento(registrodeerroresyhorasdefuncionamiento,soloparausodeltécnicodemantenimiento).
1. MantengapulsadossimultáneamentelosbotonesPAUSE/ENDyelbotónDerechadurante3segundosmientrasestá
enelmododeencendidoparapasaralmododeconguracióndelaconsola.
Nota:PulsePAUSE/ENDparasalirdelmododeconguracióndelaconsolayvolveralapantalladelmododeen-
cendido.
2. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones
Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha
paracambiarelsegmentoquetieneelvaloractualmenteactivo(mes/día/año).
3. PulseOKparaconrmar.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Dis-
minuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el
segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
5. PulseOKparaconrmar.
6. La pantalla de la consola muestra el mensaje Units (Unidades) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse OK
para iniciar la opción de unidades. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre “MILES” (unidades
imperiales)y“KM”(unidadesmétricas).
Nota:Silasunidadessecambiancuandohaydatosenlasestadísticasdelusuario,lasestadísticasseconvertirána
las nuevas unidades.
7. PulseOKparaconrmar.
8. La pantalla de la consola muestra el mensaje Sound Settings (Ajustes de sonido) con el ajuste actual. Pulse los
botonesAumentar/Disminuirparacambiarentre“ON”(Activar)y“OFF”(Desactivar).
9. PulseOKparaconrmar.
10. La pantalla de la consola muestra TOTAL RUN HOURS (Horas de funcionamiento totales) de la máquina.
11. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
12. La pantalla de la consola muestra el mensaje de la versión de software.
13. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
14. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
33
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es
necesarialaayudadeotrapersonapararealizarlastareasrequeridas.
Elequipodebeexaminarseconregularidadenbuscadedañosydesgastes.Elpropietarioesresponsablede
garantizarqueserealizaunmantenimientoregular.Loscomponentesdesgastadosodañadosdebenserreparados
o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el fabricante para mantener
o reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga
otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ATENCIÓN
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo,
desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de pared o la máquina y
espere cinco minutos antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento
o reparación en la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro.
A diario:
Antesdeusarlamáquinadeejercicios,revisesihaypartessueltas,rotas,dañadaso
desgastadas.
Sihaypartesenesteestado,nolautilice.Repareosustituyatodaslaspiezasalprimerindicio
dedesgasteodaño.Despuésdecadaentrenamiento,utiliceuntrapohúmedoparalimpiarel
sudordelamáquinaydelaconsola.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Cada semana:
Limpielamáquinaparaeliminarelpolvoolasuciedaddelassupercies.Compruebequeel
carril de deslizamiento del sillín funciona correctamente. Si fuese necesario, aplique una pe-
queñacantidaddelubricantedesiliconaparafacilitarlaoperación.
Nota: No utilice productos con petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Compruebelospedalesylasbielasyapriételoscuandoseanecesario.Compruebequetodos
lospernosytornillosestánapretados.Apriételossifueranecesario.
AVISO: No limpie el equipo con un disolvente a base de petróleo o un limpiador para coches. Asegúrese de
mantener la consola libre de humedad.
MANTENIMIENTO
34
J
J
A
L
A
B
C
C
D
E
F
G
H
I
K
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
DD
EE
W
D
BB
Z
Y
J
X
AA
CC
A Consola L Cables de frecuencia
cardíaca
W Rueda de inercia
B Mástil de la consola M Sensores CHR X Conjunto del freno
C Pedales N Sillín Y Sensor RPM
D Bielas O Eje del sillín con carril de
deslizamiento
Z Imán de sensor de
velocidad
E Cubierta izquierda P Pomo de ajuste AA Servomotor
F Entrada del alimentador Q Adaptador de CA BB Cinta de transmisión
G Cubierta derecha R Portabotellas CC Polea de transmisión
H Cubierta superior S Estabilizador trasero DD Cubierta para el enganche
del manillar
I Junta del mástil T Niveladores EE Mango en T
J Cable de datos U Estabilizador frontal
K Manillares V Ruedas de transporte
Piezas de mantenimiento
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
No se ve la pantalla/
pantalla parcial/la unidad
no se enciende
Compruebe la toma
eléctrica (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento.
Compruebe la conexión
en la consola.
Laconexióndebeestarjaynopresentardaños.Sustituya
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos
presentadaños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortadooretorcido,sustituyaelcable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos.
Asegúresedequeelcableestácompletamenteconectadoy
correctamenteorientado.Elpequeñosegurodelconectordebe
estaralineadoyencajarseensulugarconunchasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada.
Revisesihaysignosvisiblesdequelapantalladelaconsola
estéagrietadaoquepresentecualquierotrodaño.Sustituyala
consolasiestádañada.
Pantalla de la consola Silaconsolasolomuestraunapantallaparcialytodaslas
conexionesestánbien,sustituyalaconsola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contactoconsudistribuciónlocalparaobtenerayudaadicio-
nal.
La unidad funciona pero
no se muestra la frecuen-
cia cardíaca de contacto.
Conexión del cable de
frecuencia cardíaca a la
consola
Asegúrese de que el cable está completamente conectado a la
consola.
Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores
de frecuencia cardíaca. Las manos deben permanecer inmóvi-
les aplicando más o menos la misma presión a cada lado.
Manos secas o
encallecidas
Lossensoresavecestienendicultadesconlasmanosmuy
secasoencallecidas.Uncremaconductorapuedeayudara
mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algu-
nas farmacias en línea.
Manillar Silaspruebasnorevelanotrosproblemas,hayquesustituirel
manillar.
La unidad funciona
pero no se muestra la
frecuencia cardíaca
telemétrica
Correa para el pecho
(opcional)
Lacorreadebesercompatiblecon“POLAR®”yestardesco-
dicada.Asegúresedequelabandapectoralestáencontacto
directoconlapielyqueeláreadecontactoestáhúmeda.
Comprobarelperlde
usuario
Inicielaopcióndeeditarelperldeusuario.Vayaalajuste
WIRELESSHRyasegúresedequeelvaloractualestáestab-
lecido en ON.
Interferencia Prueba a alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV,
microondas, etc.).
Sustituyalabanda
pectoral
Siseeliminalainterferenciaylafrecuenciacardíacanofuncio-
na,sustituyalabanda.
Sustituyalaconsola Silafrecuenciacardíacasiguesinfuncionar,sustituyalacon-
sola.
La unidad funciona pero
la frecuencia cardíaca
telemétrica se muestra
incorrectamente
Interferencia Asegúrese de que el receptor de frecuencia cardíaca no está
bloqueado por ningún dispositivo electrónico personal coloca-
do a la izquierda de la bandeja multimedia.
36
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
Nohaylecturade
velocidad/RPM, la consola
muestra el código de error
"Please Pedal".
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortadooretorcido,sustituyaelcable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos.
Asegúresedequeelcableestácompletamenteconectadoy
correctamenteorientado.Elpequeñosegurodelconectordebe
estaralineadoyencajarseensulugarconunchasquido.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
Elsensordevelocidaddebeestaralineadoconelimány
conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera
necesario.Reemplácelosiobservadañosenelsensoroenel
cable de conexión.
La consola se apaga
(entra en modo de
reposo) mientras está en
uso.
Compruebe la toma
eléctrica (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento.
Compruebe la conexión
en la consola.
Laconexióndebeestarjaynopresentardaños.Sustituya
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos
presentadaños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortadooretorcido,sustituyaelcable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos.
Asegúresedequeelcableestácompletamenteconectadoy
correctamenteorientado.Elpequeñosegurodelconectordebe
estaralineadoyencajarseensulugarconunchasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu-
tos. Vuelva a conectarla a la toma.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
Elsensordevelocidaddebeestaralineadoconelimány
conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera
necesario.Reemplácelosiobservadañosenelsensoroenel
cable de conexión.
La unidad se mueve/no
está nivelada.
Compruebe el ajuste del
nivelador.
Ajuste los niveladores hasta que la bicicleta esté nivelada.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad.
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsupercies
sumamente irregulares. Traslade la bicicleta a un área
nivelada.
Pedalessueltos/dicultad
de pedalear
Compruebe la conexión
del pedal con la biela.
Elpedaldebeestarrmementeapretadoenlabiela.Asegúre-
sedequelaroscadelaconexiónnoestádañada.
Compruebe la conexión
de la biela al eje.
Labieladebeestarrmementeapretadaeneleje.Asegúrese
de que las bielas están conectadas a 180 grados entre sí.
Se escucha un clic al
pedalear.
Compruebe la conexión
del pedal con la biela.
Quitelospedalesyvuelvaainstalarlos.
Movimiento de la columna
del sillín
Compruebe el pasador de
bloqueo.
Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en uno
delosoriciosdeajustedelacolumnadelsillín.
Compruebe el pomo de
ajuste.
Asegúrese de que el pomo está bien apretado.
37
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8004303.080814.B
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Nautilus U626 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual