Electrolux EW6F4823BB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EW6F4823BB
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 42
6.3 Visor
A B C D
E
FG
A Indicador de porta bloqueada.
B Indicador de início diferido.
C O indicador digital pode apresentar:
Duração do programa (por ex. ).
Tempo de atraso (por ex. ).
Fim do ciclo ( ).
Código de aviso (por ex.
).
D Indicador de nível de barras do Gestor de Tempo.
E Indicador de limpeza do tambor.
F Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
G Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase
de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adi‐
cionar mais roupa.
PORTUGUÊS 13
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 43
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................45
3. INSTALACIÓN..................................................................................................46
4. ACCESORIOS..................................................................................................50
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 51
6. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 51
7. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 53
8. PROGRAMAS ................................................................................................. 56
9. AJUSTES..........................................................................................................60
10. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 61
11. USO DIARIO...................................................................................................61
12. CONSEJOS.................................................................................................... 65
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................67
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................71
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 75
16. DATOS TÉCNICOS........................................................................................75
17. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 76
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA
REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E..................................................................78
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
www.electrolux.com42
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL 43
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
www.electrolux.com44
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el
ESPAÑOL 45
servicio técnico autorizado para
cambiar los tubos de entrada.
Es posible ver agua que cae de la
manguera de desagüe. Esto se debe
a la prueba con agua del aparato en
la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
2.4 Uso
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
www.electrolux.com46
3. Abra la puerta. Saque todo del
tambor .
4. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo
del aparato. Baje con cuidado el
aparato sobre el lado posterior.
5. Retire la protección de poliestireno
de la base. Vuelva a colocar el
aparato en posición vertical.
1
2
6. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
7. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
8. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
ESPAÑOL 47
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores
de transporte para
cualquier transporte del
aparato.
3.2 Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para
evitar vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
x4
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El
aparato debe estar nivelado y
estable. Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto con la
pared u otros armarios de cocina y
de que circula aire por debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben
reposar firmemente sobre el suelo.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón,
madera ni materiales
equivalentes bajo las
patas del aparato para
ajustar el nivel.
3.3 La manguera de entrada
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
www.electrolux.com48
3.4 Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 600 mm y máxima
de 1000 mm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 4000 mm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la
guía de plástico no se
mueve cuando el
aparato descarga y que
el extremo del tubo de
desagüe no esté
sumergido en el agua.
Puede que vuelva agua
sucia al aparato.
3. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente
la manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
El extremo de la
manguera de desagüe
siempre debe estar
ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm
- mín. 1,5") debe ser
mayor que el diámetro
externo de la manguera
de desagüe.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
ESPAÑOL 49
Asegúrese de que el tubo de
desagüe realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en el
aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe integrado en
la pared de la habitación y apretando
con una brida.
4. ACCESORIOS
4.1 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
4.2 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado
por ELECTROLUX.
Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse
con los aparatos especificados en el
folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con aparato y con el
accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora.
4.3 Pedestal con cajón
Para levantar el aparato y facilitar la
carga y descarga de la colada.
El cajón se puede utilizar para
almacenar la colada, p. ej.: toallas,
productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
www.electrolux.com50
4.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX
garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5.1 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de
agua, energía y detergente, protegiendo
los tejidos.
El SensiCare System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
ESPAÑOL 51
6.2 Descripción del panel de control
90
°
60
°
400
800
1200
40
°
30
°
20
°
Algod.
Sintéticos
Delicados
pido 14 min.
Aclarado/Enxag.
Drenar/Centrif.
Algod. Eco
Denim
Seda
Edred.
Outdoor
Temp.
C
e
ntrif.
On/Off
Lana
Lãs
Anti-Allergy Vapour
Sports
Time
Manager
Soft Plus
Inicio
Diferido
Extra
A
cl
ar./Enxag.
Pre-lav.
2
3 4 5
11 10 7
1
6
89
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla táctil Inicio Diferido
4
Tecla táctil Time Manager
5
Inicio/Pausa tecla táctil
6
Tecla táctil Soft Plus
7
Tecla táctil Extra Aclar./Enxag.
8
Tecla táctil Pre-lav.
9
Tecla táctil opciones de reducción de
Centrif.
Sin centrifugado opción
Agua en cuba opción
Nocturno opción
10
Tecla táctil Temp.
11
pulsador On/Off
6.3 Pantalla
A B C D
E
FG
A Indicador de bloqueo de la puerta.
B Indicador de inicio diferido.
www.electrolux.com52
C El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej., ).
Inicio diferido (p. ej., ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (p. ej.,
).
D Indicador de nivel de barras del Administrador de tiem‐
po.
E Indicador de limpieza del tambor.
F Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
G Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase
de lavado, mientras el usuario todavía puede pausar el
aparato para añadir colada.
7. MANDO Y BOTONES
7.1 Introducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los programas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
7.2 On/Off
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
7.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Indicador Frío
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida excepto el programa Denim.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado . Se enciende el
indicador correspondiente.
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. El
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe del programa de lavado
seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de
aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado
Agua en cuba . Se enciende el
indicador correspondiente.
ESPAÑOL 53
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa , el
aparato realiza la fase de
centrifugado y desagua.
Nocturno . Se enciende el
indicador correspondiente.
Las fases de centrifugado intermedia
y final se cancelan y el programa
termina con agua en el tambor. Esto
contribuye a reducir las arrugas. La
puerta permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso,
es apto para usar por la noche con
las tarifas de electricidad más
baratas. En algunos programas se
utiliza más agua para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa , el
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
7.5 Pre-lav.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Estas opciones pueden
aumentar la duración del
programa.
7.6 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.7 Soft Plus permanente
Ajuste esta opción para optimizar la
distribución de suavizante y aumentar la
suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.8 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta en intervalos de 1 hora hasta
20 horas.
La pantalla muestra indicador
y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
7.9 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
www.electrolux.com54
tamaño de la carga y el grado de
suciedad.
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada y guiones .
Toque la tecla Time Manager para
reducir la duración del programa según
necesite. La pantalla muestra la nueva
duración del programa y el número de
guiones se reduce en consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
El Time Manager solo está disponible
con los programas de la tabla.
indicador
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
1)
indicador
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
1)
Duración predeterminada para todos los
programas.
7.10 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
ESPAÑOL 55
8. PROGRAMAS
8.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1200 r.p.m.
(1200-
400)
8 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐
mal o intensa.
Algod. Eco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1200 r.p.m.
(1200-
400)
8 kg Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen. Suciedad normal. El consumo
de energía disminuye y aumenta la duración
del programa de lavado.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 r.p.m.
(1200 -
400)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Suciedad normal.
Delicados
40 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
(1200-
400)
3 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa
y mixtos que requieren un lavado más sua‐
ve. Suciedad normal.
Rápido 14
min.
30 °C
800 r.p.m.
(800- 400)
2 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Suciedad ligera y refrescar prendas.
Aclarado/
Enxag.
1200 r.p.m.
(1200-
400)
8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y cen‐
trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐
do por defecto es la usada en programas de
algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐
do según el tipo de prendas. Si es necesario,
ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐
dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐
gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐
dos y un breve centrifugado.
Drenar/
Centrif.
1200 r.p.m.
(1200
-400)
8 kg Para centrifugar la colada y desaguar el tam‐
bor. Todos los tejidos, excepto lanas y teji‐
dos delicados.
www.electrolux.com56
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Anti-Allergy
Vapour
60 °C
1200 r.p.m.
(1200 -
400)
8 kg Prendas de algodón blanco. Este programa
elimina los microorganismos gracias a una fa‐
se de lavado con la temperatura mantenida
por encima de 60 °C durante unos minutos.
Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. La adición de
vapor junto con una fase de aclarado adicio‐
nal garantiza la eliminación correcta de los
restos de detergente y partículas de polen/
alergénicas, para adaptarse a pieles delica‐
das y sensibles.
Edred.
40 °C
60 °C - Frío
800 r.p.m.
(800 - 400)
3 kg Una sola manta sintética, prendas con re‐
lleno, edredones, plumones y prendas simi‐
lares.
Seda
30 °C
800 r.p.m.
(800 - 400)
1 kg Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
(1200-
400)
1,5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐
dos para lavar a mano con símbolo «lavado
a mano».
2)
.
Sports
30 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
(1200 -
400)
2,5 kg Ropa deportiva mixta. Prendas poco sucias
o refrescar prendas.
ESPAÑOL 57
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
(1200-
400)
2,5
kg
3)
1 kg
4)
No utilice suavizante y asegúrese
de que no haya restos de suavi‐
zante en el dosificador de deter‐
gente.
Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐
ma está diseñado para lavar suavemente
prendas deportivas modernas de intemperie y
también es apto para ropa de gimnasio, bici‐
cleta o de correr y similares. La carga de cola‐
da recomendada es de 2,5 kg.
Ropa impermeable, tejidos impermeables y
transpirables y prendas que repelen el
agua. Este programa también se puede usar
como ciclo para renovar el repelente del agua
y está específicamente adaptado para tratar
prendas con revestimiento hidrofóbico. Para
realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐
dad, siga estos pasos:
Vierta el detergente de lavado en el com‐
partimento .
Vierta un restaurador de impermeabilidad
especial para tejidos en el compartimento
del suavizante
.
Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restau‐
ración de la impermeabilidad, se‐
que la ropa en una secadora de
tambor con el programa Outdoor
(si está disponible y si la etiqueta
de la prenda admite secado en
secadora).
www.electrolux.com58
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Denim
30 °C
40 °C - Frío
1200 r.p.m.
(1200 -
400)
3 kg Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para reducir
la pérdida de color y las marcas. Se reco‐
mienda para un mejor cuidado y una carga re‐
ducida.
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón es‐
tándar a 60 °C» y el «Programa de algodón estándar a 40 °C». Son los programas más
eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas
de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3)
Programa de lavado.
4)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrif.
Pre-lav.
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Inicio Diferido
Time Manager
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Delicados
Rápido 14 min.
Aclarado/Enxag.
Drenar/Centrif.
ESPAÑOL 59
Programa
Centrif.
Pre-lav.
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Inicio Diferido
Time Manager
Anti-Allergy Vapour
Edred.
Seda
Lana/Lãs
Sports
Outdoor
Denim
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de pro‐
ductos con la etiqueta de la prenda "lavado
a mano" siempre que las prendas se laven
de acuerdo con las instrucciones indicadas
por el fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado y de‐
más instrucciones de la colada. M1511
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
9. AJUSTES
9.1 Señales acústicas
Este aparato tiene diferentes señales
acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos unos 5
minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Temp. y
Centrif. al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On/Off
www.electrolux.com60
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9.2 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga presionada la tecla Soft
Plus hasta que se ilumine/
apague en la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto
después de apagarlo.
La función de bloqueo de seguridad no
está disponible durante unos segundos
tras encender el aparato.
10. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
2. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
No ponga demasiada colada en el
tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
ESPAÑOL 61
11.3 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo
o del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente lí‐
quido o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
11.4 Compruebe la posición de
la tapa del detergente
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa hacia abajo.
Con la tapa abatible en posición
BAJADA:
No utilice detergentes líquidos
gelatinosos ni espesos.
No ponga más detergente líquido
que el límite mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste la función de inicio
diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
www.electrolux.com62
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
11.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Una señal acústica avisa
cuando no es posible una
selección.
11.6 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa. No es posible iniciar
el programa cuando el indicador de la
tecla está apagado y no parpadea (por
ejemplo, el selector de programas en
una posición incorrecta).
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
llene agua.
11.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el
retraso deseado. La pantalla muestra el
indicador .
2. Toque la tecla Inicio/Pausa . La
puerta del aparato se bloquea y empieza
la cuenta atrás del inicio diferido. La
pantalla muestra el indicador
.
El programa se pone en marcha de
forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
y el indicador se apague.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de
nuevo para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa
de
nuevo para iniciar la nueva cuenta
atrás.
ESPAÑOL 63
11.8 Detección de carga
SensiCare System
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa
:
1. SensiCare System inicia la
estimación del peso de la carga para
calcular la duración real del
programa. Durante esta fase, las
barras del administrador de tiempo
situadas bajo los dígitos de
tiempo realizan una sencilla
animación.
2. Después de 15-20 minutos, las
barras del administrador de tiempo
desaparecen y se muestra la nueva
duración del ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible.
11.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa
.
El programa de lavado continúa.
Para iniciar el programa de
nuevo, asegúrese de que el
selector de programas está
correctamente situado en el
programa interrumpido y de
que el indicador de la tecla
Inicio/Pausa parpadea.
11.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Si el SensiCare System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase SensiCare
System. El agua y el
detergente no se drenan
para evitar que se
malgasten.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición "Reset".
2. Espere 1 segundo. La pantalla
muestra
.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
11.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa .
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las
prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa .
El programa o el inicio diferido
continúan.
11.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
www.electrolux.com64
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar
el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
11.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
El área de tiempo muestra
y la
pantalla muestra la puerta bloqueada
.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque el botón
Centrif.
para reducir la velocidad
de centrifugado sugerida por el
aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa :
Si ha ajustado Agua en cuba ,
el aparato desagua y centrifuga.
Si ha ajustado Nocturno , el
aparato solo desagua.
El indicador de opción Agua en cuba
desaparece.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse el botón On/Off durante
unos segundos para desactivar el
aparato.
11.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos .
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
5 minutos después de que termine el
programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset"
, el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
ESPAÑOL 65
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para
lavar las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej., sujetadores con
aros, cinturones, medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
12.3 Detergentes y otros
tratamientos
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
12.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si trata previamente estas manchas o
usa un quitamanchas, ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
12.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
www.electrolux.com66
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.3 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
13.4 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Este aparato se ha diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiable,
que permite que las fibras de pelusa
ligera que se desprenden de la ropa se
descarguen con el agua, por lo que el
usuario no necesita acceder a este área
para efectuar el mantenimiento y la
limpieza periódicos.
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior. Las monedas, botones y otros
objetos pequeños olvidados en los
bolsillos de la ropa se depositan durante
el ciclo de lavado en la trampa especial
de doble labio de la junta de la puerta,
donde puede recuperarlos cómodamente
al final del ciclo.
ESPAÑOL 67
13.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
La presencia de cuerpos extraños en el
agua corriente o de lavado con
contenido en hierro pueden dar lugar a la
formación de depósitos de óxido en el
tambor
Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
desincrustantes ácidos,
desengrasantes que
contengan cloro, ni lana de
hierro o de acero
Para una limpieza a fondo:
1. Saque todas las prendas del tambor.
2. Realice un programa Algod. con la
temperatura más alta
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para eliminar cualquier residuo.
A veces, al final del ciclo en
la pantalla puede aparecer
el icono : es una
recomendación para realizar
la “limpieza del tambor”. Una
vez realizada la limpieza del
tambor, desaparece el
icono.
13.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
2
1
2.
Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
www.electrolux.com68
aclarado sin colada en el tambor.
13.7 Limpieza de la bomba de desagüe
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de alarma
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la toma de red.
No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que
se enfríe el agua.
Repita el paso 3 varias veces cerrando y abriendo la válvula hasta que
deje de salir agua.
Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1.
1
2
2.
ESPAÑOL 69
3.
4.
2
1
5. 6.
7.
2
1
8.
2
1
1
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que
aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
www.electrolux.com70
13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
3
1
2
45°
20°
13.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
13.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 71
14.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un
código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear de forma continua:
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica
se estabilice.
- No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague
y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase
en contacto con el Centro de servicio técnico.
- El aparato no carga agua correctamente. Después de la verificación
correspondiente, ponga en marcha el aparato pulsando Inicio/Pausa
, el
aparato intenta reanudar el ciclo. Si el error persiste, el código de alarma aparece
de nuevo.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor
y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/
Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la
imagen siguiente).
www.electrolux.com72
14.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se po‐
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐
ños si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa se‐
leccionado.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐
do baja. Solicite información a la compañía local de su‐
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte
'Mantenimiento y limpieza'.
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un pro‐
grama sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op‐
ción que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
ESPAÑOL 73
Problema Posible solución
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de
desagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐
tidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐
do. Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐
je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐
nes de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐
ga sea demasiado pequeña.
La duración del progra‐
ma aumenta o disminu‐
ye durante la ejecución
del programa.
El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada.
Consulte "Función de detección de carga SensiCare
System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del lava‐
do no son satisfacto‐
rios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas di‐
fíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en
el tambor durante el ci‐
clo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la‐
vado, hay restos de de‐
tergente en el dosifica‐
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta
(hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABA‐
JO para el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente se‐
gún las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
www.electrolux.com74
15. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por diferentes moti‐
vos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión
de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua tam‐
bién pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de
mejorar la calidad del producto.
Programas Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración
aproxi‐
mada del
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60°C 8 1,40 70 210 53
Algod. 40°C 8 1,2 69 205 53
Sintéticos 40°C 3 0,60 56 140 35
Delicados 40°C 3 0,55 59 95 35
Lana/Lãs 30°C 1,5 0,45 62 75 30
Programas de algodón estandar
Estándar 60°C algodón
8 0,81 52 290 53
Estándar 60°C algodón
4 0,57 40 228 53
Estándar 40°C algodón
4 0,51 40 226 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
CE .
16. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 547 mm/
600 mm
ESPAÑOL 75
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas
sólidas y humedad garantizado por la cubierta
de protección, excepto si los equipos de bajo
voltaje no tienen protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Clase de eficiencia energética A+++ -20%
Velocidad de centrifu‐
gado
Velocidad máxima de
centrifugado
1151 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
17. GUÍA RÁPIDA
17.1 Uso diario
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
1
2
1
2
3
1. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato. Gire el selector para
ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
www.electrolux.com76
17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1 32
180˚
2
1
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
17.3 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Algod. 8 kg Algodón blanco y de color.
Algod. Eco
8 kg
Algodón blanco y de color. Programas es‐
tándar para los valores de consumo de la
Etiqueta energética.
Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados 3 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
poliéster.
Rápido 14 min. 2 kg
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco
sucias y prendas para refrescar.
Aclarado/Enxag. 2 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y
centrifugar.
Drenar/Centrif. 8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para centrifugar
y descargar el agua.
Anti-Allergy Vapour
8 kg
Prendas de algodón blanco. Este programa
ayuda a eliminar gérmenes y bacterias
Edred. 3 kg
Una manta, colcha o edredón sintéticos la‐
vables.
Seda
1 kg
Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
1,5 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a
mano y delicados.
Sports 2,5 kg Ropa deportiva.
ESPAÑOL 77
Programas Carga Descripción del producto
Outdoor
2,5 kg
1)
1 kg
2)
Ropa deportiva moderna de intemperie.
Denim 3 kg Ropa vaquera.
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN
REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA
U.E.
Hoja de información del producto
Marca registrada ELECTROLUX
Modelo EW6F4823BB
PNC914917415
Capacidad nominal en kg 8
Clase de eficiencia energética A+++ -20%
Consumo de energía en kWh por año, con base en
220 ciclos de lavado estándar para programas de al‐
godón a 60 °C y 40 °C con carga completa y parcial,
además del consumo de los modos de baja potencia.
El consumo real de energía dependerá del uso que se
le de al aparato.
156
Consumo de energía del programa estándar de algo‐
dón de 60°C con carga completa en kWh
0,81
Consumo de energía del programa estándar de algo‐
dón de 60°C con carga parcial en kWh
0,57
Consumo de energía del programa estándar de algo‐
dón de 40°C con carga parcial en kWh
0,51
Consumo de energía del modo apagado en W 0,3
Consumo de energía del modo sin apagar en W 0,3
Consumo de agua en litros por año, con base en 220
ciclos de lavado estándar para programas de algodón
a 60 °C y 40 °C con carga completa y parcial. El con‐
sumo real de agua depende del uso que se haga del
aparato.
9999
Clase de la eficiencia del centrifugado en una escala
de G (menos eficiente) a A (más eficiente)
B
Velocidad de centrifugado máxima en rpm 1151
www.electrolux.com78
Contenido de humedad restante en % 53
El 'programa estándar de algodón a 60 °C' y el 'pro‐
grama estándar de algodón a 40 °C' son los progra‐
mas de lavado estándar con los que se relaciona la
información en la etiqueta y de la ficha, estos progra‐
mas son apropiados para secar una colada de algo‐
dón con un contenido de suciedad normal y es el pro‐
grama más eficiente para el algodón en términos de
consumo combinado de energía y agua.
-
Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C
con carga total en minutos
290
Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C
con carga parcial en minutos
228
Tiempo del "programa estándar de algodón a 40°C"
con carga parcial en minutos
226
Duración del modo sin apagar en minutos 5
Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) lavado 50
Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) centrifuga‐
do
73
Aparato encastrado S/N No
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 79

Transcripción de documentos

EW6F4823BB PT ES Máquina de lavar Lavadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 42 PORTUGUÊS 13 6.3 Visor A G B C F D E A Indicador de porta bloqueada. B Indicador de início diferido. C O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por ex. • Tempo de atraso (por ex. • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por ex. ). ). ). ). D Indicador de nível de barras do Gestor de Tempo. E Indicador de limpeza do tambor. F Indicador de bloqueio de segurança para crianças. G Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adi‐ cionar mais roupa. 42 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 43 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................45 3. INSTALACIÓN..................................................................................................46 4. ACCESORIOS..................................................................................................50 5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 51 6. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 51 7. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 53 8. PROGRAMAS ................................................................................................. 56 9. AJUSTES..........................................................................................................60 10. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 61 11. USO DIARIO...................................................................................................61 12. CONSEJOS.................................................................................................... 65 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................67 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................71 15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 75 16. DATOS TÉCNICOS........................................................................................75 17. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 76 18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E..................................................................78 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente ESPAÑOL 43 Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 44 www.electrolux.com 1.2 Seguridad general • • • • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. ESPAÑOL 45 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato cumple las directivas CEE. 2.3 Conexión de agua • • • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el 46 www.electrolux.com • • servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. 2.4 Uso ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 2.5 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Desembalaje 1. Retire la película externa. Si es necesario, utilice un cúter. 2. Retire la cubierta de cartón y los materiales del embalaje de poliestireno. ESPAÑOL 47 1 2 3. Abra la puerta. Saque todo del tambor . 4. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. 6. Retire el cable de alimentación y la manguera de desagüe de los soportes de la manguera. ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado en la fábrica. 7. Retire los tres pernos de transporte y extraiga los separadores de plástico. 5. Retire la protección de poliestireno de la base. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. 8. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. 48 www.electrolux.com ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. 3.3 La manguera de entrada Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. 3.2 Colocación y nivelado Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada. 1. Conecte la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato. 45 20 O O x4 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. El aparato debe estar nivelado y estable. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina y de que circula aire por debajo de él. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. Todas las patas deben reposar firmemente sobre el suelo. 2. Colóquela hacia la izquierda o la derecha en función de la posición del grifo de agua. Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4". ESPAÑOL 49 3.4 Desagüe El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: 1. Haga una U con la manguera de desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico. 4. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la manguera de descarga en un tubo. Consulte la ilustración. 2. En el borde de un fregadero - Acople la guía al grifo de agua o a la pared. Asegúrese de que la guía de plástico no se mueve cuando el aparato descarga y que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical. El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe. 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. 50 www.electrolux.com Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida. 4. ACCESORIOS 4.1 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 4.2 Kit de torre La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento fabricado y aprobado por ELECTROLUX. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. El kit de apilado solo puede utilizarse con los aparatos especificados en el folleto suministrado con el accesorio. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio. ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. 4.3 Pedestal con cajón Para levantar el aparato y facilitar la carga y descarga de la colada. El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. ej.: toallas, productos de limpieza, etc. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. ESPAÑOL 51 4.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación. 5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 5.1 Descripción general del aparato 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato 8 9 10 11 12 Tubo de desagüe Conexión de la manguera de entrada Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera 6. PANEL DE MANDOS 6.1 Características especiales Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos. • El SensiCare System ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 52 www.electrolux.com 6.2 Descripción del panel de control Denim Outdoor Sports Lana Lãs Seda Edred. Anti-Allergy Vapour 3 2 1 4 5 Algod. Algod. Eco Sintéticos 90° 1200 60° 800 40° 400 Delicados 30° Rápido 14 min. 20° Time Manager Inicio Diferido Aclarado/Enxag. Temp. Drenar/Centrif. Centrif. Pre-lav. Extra Aclar./Enxag. Soft Plus 8 7 6 On/Off 11 1 2 3 4 5 10 9 9 Tecla táctil opciones de reducción de Centrif. Selector de programas Pantalla Tecla táctil Inicio Diferido Tecla táctil Time Manager • Sin centrifugado opción • Agua en cuba opción • Nocturno opción 10 Tecla táctil Temp. 11 pulsador On/Off Inicio/Pausa tecla táctil 6 Tecla táctil Soft Plus 7 Tecla táctil Extra Aclar./Enxag. 8 Tecla táctil Pre-lav. 6.3 Pantalla A G B C F D E A Indicador de bloqueo de la puerta. B Indicador de inicio diferido. ESPAÑOL C El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., 53 ). ). ). ). D Indicador de nivel de barras del Administrador de tiem‐ po. E Indicador de limpieza del tambor. F Indicador de bloqueo de seguridad para niños. G Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase de lavado, mientras el usuario todavía puede pausar el aparato para añadir colada. 7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Las opciones/funciones no están disponibles en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles. 7.2 On/Off Pulse esta tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. 7.3 Temp. Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada. Indicador Frío 7.4 Centrif. Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida excepto el programa Denim. Opciones adicionales de centrifugado: • Sin centrifugado . Se enciende el indicador correspondiente. Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. El aparato realiza únicamente la fase de desagüe del programa de lavado seleccionado. Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado • Agua en cuba . Se enciende el indicador correspondiente. Como la función de espera apaga automáticamente el aparato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado sobre la espera en el capítulo Uso diario. = agua fría. Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. 54 www.electrolux.com El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor. La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Si toca la tecla Inicio/Pausa aparato realiza la fase de centrifugado y desagua. • , el Nocturno . Se enciende el indicador correspondiente. Las fases de centrifugado intermedia y final se cancelan y el programa termina con agua en el tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas. La puerta permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Como el programa es muy silencioso, es apto para usar por la noche con las tarifas de electricidad más baratas. En algunos programas se utiliza más agua para los aclarados. Si toca la tecla Inicio/Pausa , el aparato realiza únicamente la fase de desagüe. El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas. 7.5 Pre-lav. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Se enciende el indicador correspondiente. • Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Estas opciones pueden aumentar la duración del programa. 7.6 Extra Aclar./Enxag. permanente Con esta opción puede añadir unos aclarados al programa de lavado seleccionado. Utilice esta opción con personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible. Esta opción aumenta la duración del programa. El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción. 7.7 Soft Plus permanente Ajuste esta opción para optimizar la distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos. Se recomienda si utiliza el suavizante. Esta opción aumenta la duración del programa. El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción. 7.8 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas. La pantalla muestra indicador y el tiempo de retardo seleccionado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa , el aparato inicia la cuenta atrás y se bloquea la puerta. 7.9 Time Manager Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del ESPAÑOL tamaño de la carga y el grado de suciedad. ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad. ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga). el ciclo más corto para refrescar una pequeña cantidad de ropa. El Time Manager solo está disponible con los programas de la tabla. ■ ■ Sintéticos Algod. Eco 1) Algod. indicador ■ Algod. Eco para una carga completa de prendas con suciedad normal. Algod. . Toque la tecla Time Manager para reducir la duración del programa según necesite. La pantalla muestra la nueva duración del programa y el número de guiones se reduce en consonancia: Sintéticos indicador Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración predeterminada y guiones 55 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los programas. 7.10 Inicio/Pausa Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. 56 www.electrolux.com 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Algod. 40 °C 90 °C - Frío 1200 r.p.m. 8 kg (1200400) Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐ mal o intensa. Algod. Eco1) 1200 r.p.m. 8 kg (1200400) Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado. Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 r.p.m. 3 kg (1200 400) Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Delicados 40 °C 40 °C - Frío 1200 r.p.m. 3 kg (1200400) Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más sua‐ ve. Suciedad normal. Rápido 14 min. 30 °C 800 r.p.m. (800- 400) Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y refrescar prendas. Aclarado/ Enxag. 1200 r.p.m. 8 kg (1200400) Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para aclarar y cen‐ trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐ do por defecto es la usada en programas de algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐ do según el tipo de prendas. Si es necesario, ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐ dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐ gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐ dos y un breve centrifugado. Drenar/ Centrif. 1200 r.p.m. 8 kg (1200 -400) Para centrifugar la colada y desaguar el tam‐ bor. Todos los tejidos, excepto lanas y teji‐ dos delicados. 40 °C 60 °C - 40 °C Carga máxi‐ ma 2 kg Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) ESPAÑOL Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Anti-Allergy Vapour 60 °C 1200 r.p.m. 8 kg (1200 400) Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias a una fa‐ se de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante unos minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. La adición de vapor junto con una fase de aclarado adicio‐ nal garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas, para adaptarse a pieles delica‐ das y sensibles. Edred. 40 °C 60 °C - Frío 800 r.p.m. 3 kg (800 - 400) Una sola manta sintética, prendas con re‐ lleno, edredones, plumones y prendas simi‐ lares. Seda 30 °C 800 r.p.m. 1 kg (800 - 400) Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. Lana/Lãs 1200 r.p.m. 1,5 kg (1200400) Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐ dos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».2). 1200 r.p.m. 2,5 kg (1200 400) Ropa deportiva mixta. Prendas poco sucias o refrescar prendas. 40 °C 40 °C - Frío Sports 30 °C 40 °C - Frío Carga máxi‐ ma 57 Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) 58 www.electrolux.com Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Carga máxi‐ ma Outdoor 30 °C 40 °C - Frío 1200 r.p.m. 2,5 (1200kg3) 400) 1 kg4) Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) No utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavi‐ zante en el dosificador de deter‐ gente. Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐ ma está diseñado para lavar suavemente prendas deportivas modernas de intemperie y también es apto para ropa de gimnasio, bici‐ cleta o de correr y similares. La carga de cola‐ da recomendada es de 2,5 kg. Ropa impermeable, tejidos impermeables y transpirables y prendas que repelen el agua. Este programa también se puede usar como ciclo para renovar el repelente del agua y está específicamente adaptado para tratar prendas con revestimiento hidrofóbico. Para realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐ dad, siga estos pasos: • Vierta el detergente de lavado en el com‐ • • partimento . Vierta un restaurador de impermeabilidad especial para tejidos en el compartimento del suavizante . Reduzca la carga de colada a 1 kg. Para mejorar la acción de restau‐ ración de la impermeabilidad, se‐ que la ropa en una secadora de tambor con el programa Outdoor (si está disponible y si la etiqueta de la prenda admite secado en secadora). ESPAÑOL Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Carga máxi‐ ma Denim 30 °C 40 °C - Frío 1200 r.p.m. 3 kg (1200 400) 59 Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Programa especial para prendas de tela vaquera con una fase delicada para reducir la pérdida de color y las marcas. Se reco‐ mienda para un mejor cuidado y una carga re‐ ducida. 1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón es‐ tándar a 60 °C» y el «Programa de algodón estándar a 40 °C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. 2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 3) Programa de lavado. 4) Programa de lavado y fase de impermeabilización. Compatibilidad de opciones de los programas Extra Aclar./Enxag. Soft Plus Inicio Diferido Time Manager ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. Pre-lav. Programa Algod. ■ ■ ■ Algod. Eco ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ Rápido 14 min. ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Drenar/Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ www.electrolux.com ■ Edred. ■ ■ Seda ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ Sports ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ Inicio Diferido ■ Soft Plus ■ Extra Aclar./Enxag. Anti-Allergy Vapour Pre-lav. Centrif. Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ Time Manager 60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 8.2 Woolmark Apparel Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de pro‐ ductos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y de‐ más instrucciones de la colada. M1511 El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países. 9. AJUSTES 9.1 Señales acústicas Este aparato tiene diferentes señales acústicas que funcionan cuando: • • • • Se activa el aparato (tono corto especial). Se desactiva el aparato (tono corto especial). Se pulsan las teclas (sonido de clic). Se hace una selección no válida (3 sonidos cortos). • El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos). • El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos unos 5 minutos). Para desactivar/activar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Temp. y Centrif. al mismo tiempo durante 2 segundos. En la pantalla aparece On/Off ESPAÑOL Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 9.2 Bloqueo Seguridad Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • 61 Plus hasta que se ilumine/ apague en la pantalla. El aparato utiliza esta opción por defecto después de apagarlo. La función de bloqueo de seguridad no está disponible durante unos segundos tras encender el aparato. Para activar/desactivar esta opción, mantenga presionada la tecla Soft 10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 2. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con . 3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 11. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Puesta en marcha del aparato 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos para encender el aparato. Se emite una breve melodía. 11.2 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato. 2. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. No ponga demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre el sello y la puerta para evitar riesgos de fugas de agua y daños la colada. El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 62 www.electrolux.com 11.3 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos lí‐ quidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente lí‐ quido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador. 11.4 Compruebe la posición de la tapa del detergente 1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope. 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba. 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. Con la tapa abatible en posición BAJADA: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste la función de inicio diferido. 5. Dosifique el detergente y el suavizante. 6. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. ESPAÑOL 63 La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. La pantalla muestra el Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón. 11.5 Ajuste de un programa 1. Gire el selector hasta el programa de lavado que desee. El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia. Una señal acústica avisa cuando no es posible una selección. 11.6 Inicio de un programa Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. No es posible iniciar el programa cuando el indicador de la tecla está apagado y no parpadea (por ejemplo, el selector de programas en una posición incorrecta). El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador . indicador . 2. Toque la tecla Inicio/Pausa . La puerta del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. La . pantalla muestra el indicador El programa se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: para 1. Toque la tecla Inicio/Pausa poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre y el indicador se apague. 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. de 3. Toque la tecla Inicio/Pausa nuevo para iniciar la nueva cuenta atrás. 64 www.electrolux.com 11.8 Detección de carga SensiCare System Después de tocar la tecla Inicio/Pausa : 1. SensiCare System inicia la estimación del peso de la carga para calcular la duración real del programa. Durante esta fase, las barras del administrador de tiempo situadas bajo los dígitos de tiempo realizan una sencilla animación. 2. Después de 15-20 minutos, las barras del administrador de tiempo desaparecen y se muestra la nueva duración del ciclo. El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 11.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: 1. Toque la tecla Inicio/Pausa . El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa . El programa de lavado continúa. Para iniciar el programa de nuevo, asegúrese de que el selector de programas está correctamente situado en el programa interrumpido y de que el indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. 11.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para encender el aparato. Si el SensiCare System ha terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase SensiCare System. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. También hay una forma alternativa de cancelar: 1. Gire el mando de selección a la posición "Reset". 2. Espere 1 segundo. La pantalla . muestra Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. 11.11 Apertura de la puerta Adición de prendas Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta. Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa . En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente. 2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las prendas. 3. Cierre la puerta y toque la tecla Inicio/Pausa . El programa o el inicio diferido continúan. 11.12 Fin del programa Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece ESPAÑOL El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga. La puerta se desbloquea y el indicador 2. Pulse el botón Inicio/Pausa se apaga. 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. 2. 3. 4. 5. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del anterior programa ajustado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. Cierre la llave de paso. 11.13 Desagüe del agua tras el final del ciclo Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero: • • • • El área de tiempo muestra y la pantalla muestra la puerta bloqueada . El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece cerrada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta: : • Si ha ajustado Agua en cuba , el aparato desagua y centrifuga. • Si ha ajustado Nocturno aparato solo desagua. , el El indicador de opción Agua en cuba desaparece. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse el botón On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. 11.14 Opción de espera La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos . Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. • 5 minutos después de que termine el programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si gira el mando hasta la posición "Reset" , el aparato se apaga automáticamente en 30 segundos. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. 1. Si fuera necesario, toque el botón Centrif. 65 de centrifugado sugerida por el aparato. para reducir la velocidad 12. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. 66 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Pretratamiento de manchas difíciles. Lave con detergente especial las manchas difíciles. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. 12.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 12.3 Detergentes y otros tratamientos • • • • • Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). No mezcle diferentes tipos de detergentes. Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado. Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. 12.4 Consejos ecológicos • • • • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida. Si trata previamente estas manchas o usa un quitamanchas, ajuste un programa a baja temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". 12.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. ESPAÑOL Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 67 que encontrará en el envase del producto. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. 13.2 Descalcificación el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes): Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor. 13.4 Junta de la puerta con trampa de doble labio Este aparato se ha diseñado con un sistema de desagüe autolimpiable, que permite que las fibras de pelusa ligera que se desprenden de la ropa se descarguen con el agua, por lo que el usuario no necesita acceder a este área para efectuar el mantenimiento y la limpieza periódicos. Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13.3 Lavado de mantenimiento El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. Las monedas, botones y otros objetos pequeños olvidados en los bolsillos de la ropa se depositan durante el ciclo de lavado en la trampa especial de doble labio de la junta de la puerta, donde puede recuperarlos cómodamente al final del ciclo. 68 www.electrolux.com 13.5 Limpieza del tambor 1 Examine periódicamente el tambor para evitar depósitos no deseados. La presencia de cuerpos extraños en el agua corriente o de lavado con contenido en hierro pueden dar lugar a la formación de depósitos de óxido en el tambor 2 Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. No limpie el tambor con desincrustantes ácidos, desengrasantes que contengan cloro, ni lana de hierro o de acero 2. Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio. Para una limpieza a fondo: 1. Saque todas las prendas del tambor. 2. Realice un programa Algod. con la temperatura más alta 3. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. A veces, al final del ciclo en la pantalla puede aparecer el icono : es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez realizada la limpieza del tambor, desaparece el icono. 13.6 Limpieza del dosificador de detergente 3. Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco. Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de limpieza de vez en cuando: 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela. 4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de ESPAÑOL 69 aclarado sin colada en el tambor. 13.7 Limpieza de la bomba de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • • • El aparato no desagua. El tambor no gira. El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba. • La pantalla muestra el código de alarma ADVERTENCIA! • Desenchufe el aparato de la toma de red. • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. • Repita el paso 3 varias veces cerrando y abriendo la válvula hasta que deje de salir agua. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 2 1 1. 2. 70 www.electrolux.com 180˚ 1 2 3. 4. 5. 6. 2 1 1 2 1 7. 8. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. ESPAÑOL 13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1 2 3 45° 20° 13.9 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. 13.10 Medidas anticongelación 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores de 0 °C o inferiores, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 71 72 www.electrolux.com 14.1 Introducción El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear de forma continua: • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. • - El aparato no carga agua correctamente. Después de la verificación , el correspondiente, ponga en marcha el aparato pulsando Inicio/Pausa aparato intenta reanudar el ciclo. Si el error persiste, el código de alarma aparece de nuevo. • • - El aparato no desagua. - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/ Pausa hasta que el indicador imagen siguiente). deje de parpadear (consulte la ESPAÑOL 73 14.2 Posibles fallos Problema Posible solución • • • El programa no se po‐ ne en marcha. • • • • • • El aparato no carga agua correctamente. • • • • El aparato se llena de agua y desagua inme‐ diatamente. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐ do baja. Solicite información a la compañía local de su‐ ministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐ blada, dañada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐ ción". • • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐ miento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐ da correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un pro‐ grama sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una op‐ ción que termine con agua en la cuba. • El aparato no desagua. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐ ños si está activada. Compruebe la oposición del mando en el programa se‐ leccionado. • • • • • La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de • lo normal. Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐ miento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. 74 www.electrolux.com Problema Posible solución • Hay agua en el suelo. • • • No se puede abrir la puerta del aparato. • • • • • El aparato produce un ruido extraño y vibra. • • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐ tidad correcta. Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐ do. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐ je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐ nes de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐ ga sea demasiado pequeña. La duración del progra‐ • ma aumenta o disminu‐ ye durante la ejecución del programa. El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐ grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Función de detección de carga SensiCare System" en el capítulo "Uso diario". • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐ te. Use productos especiales para eliminar las manchas di‐ fíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Los resultados del lava‐ • do no son satisfacto‐ rios. • • Demasiada espuma en el tambor durante el ci‐ clo de lavado. • • Después del ciclo de la‐ vado, hay restos de de‐ tergente en el dosifica‐ • dor. Reduzca la cantidad de detergente. Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABA‐ JO para el detergente líquido). Asegúrese de que usa el dosificador de detergente se‐ gún las indicaciones de este manual del usuario. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. ESPAÑOL 75 15. VALORES DE CONSUMO Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por diferentes moti‐ vos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua tam‐ bién pueden afectar a la duración del programa de lavado. Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto. Programas Carga (kg) Consu‐ mo eléc‐ trico (kWh) Consu‐ mo de agua (li‐ tros) Duración Humedad aproxi‐ restante mada del (%)1) progra‐ ma (mi‐ nutos) Algod. 60°C 8 1,40 70 210 53 Algod. 40°C 8 1,2 69 205 53 Sintéticos 40°C 3 0,60 56 140 35 Delicados 40°C 3 0,55 59 95 35 Lana/Lãs 30°C 1,5 0,45 62 75 30 8 0,81 52 290 53 4 0,57 40 228 53 4 0,51 40 226 53 Programas de algodón estandar Estándar 60°C algodón Estándar 60°C algodón Estándar 40°C algodón 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.30 0.30 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐ mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/ CE . 16. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo / fondo total 600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mm 76 www.electrolux.com Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 8 kg Clase de eficiencia energética A+++ -20% Velocidad de centrifu‐ gado 1151 rpm Velocidad máxima de centrifugado 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 17. GUÍA RÁPIDA 17.1 Uso diario Conecte el enchufe a la toma de corriente. Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente. Abra la llave de paso. Cargue la ropa. 1 2 3 2 1 1. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee. 2. Seleccione las opciones disponibles (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el programa, toque el botón Inicio/ Pausa (2). 3. Se inicia el aparato. Al final del programa, retire la colada. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato. ESPAÑOL 77 17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 1 2 3 180˚ 1 2 Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 17.3 Programas Programas Algod. Carga Descripción del producto 8 kg Algodón blanco y de color. 8 kg Algodón blanco y de color. Programas es‐ tándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Delicados 3 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. Rápido 14 min. 2 kg Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco sucias y prendas para refrescar. Aclarado/Enxag. 2 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para aclarar y centrifugar. Drenar/Centrif. 8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar y descargar el agua. 8 kg Prendas de algodón blanco. Este programa ayuda a eliminar gérmenes y bacterias 3 kg Una manta, colcha o edredón sintéticos la‐ vables. 1 kg Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. Algod. Eco Anti-Allergy Vapour Edred. Seda Lana/Lãs Sports 1,5 kg Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados. 2,5 kg Ropa deportiva. 78 www.electrolux.com Programas Outdoor Carga 2,5 kg1) 1 kg2) Denim 3 kg Descripción del producto Ropa deportiva moderna de intemperie. Ropa vaquera. 1) Programa de lavado. 2) Programa de lavado y fase de impermeabilización. 18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E. Hoja de información del producto Marca registrada ELECTROLUX Modelo EW6F4823BB PNC914917415 Capacidad nominal en kg Clase de eficiencia energética 8 A+++ -20% Consumo de energía en kWh por año, con base en 220 ciclos de lavado estándar para programas de al‐ godón a 60 °C y 40 °C con carga completa y parcial, además del consumo de los modos de baja potencia. El consumo real de energía dependerá del uso que se le de al aparato. 156 Consumo de energía del programa estándar de algo‐ dón de 60°C con carga completa en kWh 0,81 Consumo de energía del programa estándar de algo‐ dón de 60°C con carga parcial en kWh 0,57 Consumo de energía del programa estándar de algo‐ dón de 40°C con carga parcial en kWh 0,51 Consumo de energía del modo apagado en W 0,3 Consumo de energía del modo sin apagar en W 0,3 Consumo de agua en litros por año, con base en 220 ciclos de lavado estándar para programas de algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y parcial. El con‐ sumo real de agua depende del uso que se haga del aparato. 9999 Clase de la eficiencia del centrifugado en una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente) B Velocidad de centrifugado máxima en rpm 1151 ESPAÑOL Contenido de humedad restante en % 79 53 El 'programa estándar de algodón a 60 °C' y el 'pro‐ grama estándar de algodón a 40 °C' son los progra‐ mas de lavado estándar con los que se relaciona la información en la etiqueta y de la ficha, estos progra‐ mas son apropiados para secar una colada de algo‐ dón con un contenido de suciedad normal y es el pro‐ grama más eficiente para el algodón en términos de consumo combinado de energía y agua. - Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C con carga total en minutos 290 Tiempo del programa estándar de algodón a 60°C con carga parcial en minutos 228 Tiempo del "programa estándar de algodón a 40°C" con carga parcial en minutos 226 Duración del modo sin apagar en minutos 5 Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) lavado 50 Emisión de ruido acústico aéreo en db(A) centrifuga‐ do 73 Aparato encastrado S/N No La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EW6F4823BB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas