Miller XR GUNS El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Control XRt
Antorchas y Pistolas
alimentadoras XRt enfriadas por
gas y agua
Procesos
Descripción
OM-1594/spa 181 715N
Diciembre 2002
Soldadura MIG
Alimentador de alambre y
pistola alimentadora
Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a fabricar máquinas
soldadoras en 1929, él aseguró que sus productos ofrecieron valor duradero
y calidad superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse al recibir
menos. Los productos de Miller tenían que ser los mejores posibles. Ellos
tenían que ser los mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la instalación y operación
rápida y fácil. Con la marca Miller y
mantenimiento adecuado, usted se puede contar
con años de rendimiento confiable. Si por algúna
razón su máquina requiere servicio, hay una
sección de “Corrección de Averías” que ayudará a
diagnosticar la avería. Después, su lista de partes
le ayudará a decidir cual parte exacta de requiere
para corregir el problema. También se encuentra
información de garantía y servicio sobre su
modelo.
Miller Electric fabrica una linea completa de
máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de Miller para recibir su
catálogo completo o hoja individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller (solamente en EE.UU. y
Canada).
Desde Miller a Usted
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo
soldadora, registrada al es-
tandar de sistemas de cali-
dad ISO 9001:2000.
Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
de Miller es respaldada por la
garantía menos problemática
de la industria.
Miller ofrece un manual
técnico, lo cual abastece
información más detallada
de partes y servicio para
su unidad. Para obtener un
manual técnico,
comuníquese con su
distribuidor local de Miller.
Su distribuidor también le
puede proveerle con
manuales de procesos de
soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
(TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).
ADVERTENCIA
Este producto cuando se
usa para soldar o cortar,
produce humo o gases
que contienen químicos
conocidos en el estado
de California por causar
defectos al feto y en
algunos casos, cáncer.
(Sección de Seguridad
del Código de Salud en
California No. 25249.5 y
lo que sigue)
INDICE
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR 1
1-1. Uso de Símbolos 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Peligros en Soldadura de Arco 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento 3. . .
1-4. Estándares Principales de Seguridad 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Información del EMF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCIÓN 2 DEFINICIONES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiqueta de Capacidades para los Productos CE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Símbolos y Definiciones 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCIÓN 3 INTRODUCCION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Especificaciones 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCIÓN 4 INSTALLATION 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Conexiones con Corriente Constante (CC), Voltaje Constante (VC) o
Corriente Constante/Voltaje Constante (CC/VC) con la Fuente de
Poder de Soldadura que tenga un receptáculo de 14 conexiones 9. . . . .
4-2. Conexiones para el alimentador enfriado por aire 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Conexiones para antorcha y pistola enfriadas por aire 11. . . . . . . . . . . . . .
4-4. Conexiones para el alimentador enfriado por agua 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Conexiones para pistolas y antorchas enfriadas por agua 13. . . . . . . . . . .
4-6. Información del Receptáculo de 14 Pines 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. (Opcional) Conexiones para el alambre que percibe voltaje y fijaciones
del enchufe puente CC/CV 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Fijaciones opcionales de la tablilla de circuito para el medidor 15. . . . . . . .
4-9. Ajustando la posición del FasTipE 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Abriendo la parte de arriba de la antorcha (de filo) XR Edge 16. . . . .
4-11. Quitando la tapa superior de la pistola de soldar 17. . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Instalando el carrete de alambre 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13. Pasando alambre de soldadura a través del alimentador 18. . . . . . . . . .
4-14. Pasando el alambre de soldadura a través de la pistola o antorcha 19.
4-15. Ajustando la velocidad de arranque del alimentador 20. . . . . . . . . . . . . .
4-16. Fijando los interruptores para preflujo y posflujo 21. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17. Ajustando el tiempo de actuación del sostén del gatillo 22. . . . . . . . . . . .
SECCIÓN 5 OPERACIÓN23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Controles 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Controles internos 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Controles de pistola y antorcha 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Gas protector 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Fuente de refrigerante para los modelos enfriados por agua solamente 25
5-6. Secuencia para soldadura MIG (GMAW) continua o de punto 26. . . . . .
(continuado)
INDICE
SECCIÓN 6 MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 26. . . . . . . . .
6-1. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación de la antorcha
XR-Edge 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Quitando el difusor en las pistolas XR-Edge 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Reemplazando el forro tubular del cabezal en las pistolas XR-Edge 29. . .
6-5. Remplazando el forro interno del cable de la pistola o antorcha 30. . . . . .
6-6. Cambiando el tubo de contacto en la antorcha o pistola 31. . . . . . . . . . . . .
6-7. Reemplazando o limpiando el rodillo de alimentación de la pistola 31. . . .
6-8. Reemplazando o limpiando el cojinete del rodillo de alimentación de
la pistola 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-9. Reemplazando el forro tubular del cabezal de las pistolas 32. . . . . . . . . . .
6-10. Quitando el difusor en las pistolas enfriadas por aire 33. . . . . . . . . . . . . .
6-11. Quitando el difusor en las pistolas enfriadas por agua 33. . . . . . . . . . . .
6-12. Reemplazando el ensamblaje del cubo 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-13. Protección de sobrecarga 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-14. Interruptor para el flujo de agua (opcional para los modelos
enfriados por agua) 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-15. Corrección de Averías 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCIÓN 7 DIAGRAMAS ELECTRICOS 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCIÓN 8 LISTA DE PARTES 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
dec_con1_spa11/02
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante:
Miller Electric Mfg. Co.
Dirección del fabricante:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declara que este producto es:
Control XRt
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:
Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Estándares
Equipo para soldadura por arco, parte 1: Fuentes de Poder de Soldadura: IEC 60974-1,
(Septiembre 1998 Segunda Edición)
Equipo de soldadura por arco: Sistemas de alimentación de alambre: IEC 9745
(Septiembre 1997 Revisión del borrador)
Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529 (Noviembre1989 Primera edición)
Coordinación de aislamiento para equipo dentro de sistemas de bajo voltaje:
Parte 1: Principios, requerimientos y pruebas: IEC 664-1: (octubre 1992 Primera edición)
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995
Antorchas y pistolas para soldadura por arco, EN 50078
Contacto en Europa: Mr. Danilo Fedolfi, Managing Director
ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(0)2982901
Fax: 39(0)298290-203
OM-1594 Página 1
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 7/02
1-1. Uso de Símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.
Y Anota un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
peligros.
1-2. Peligros en Soldadura de Arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa-
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-
tener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica-
mente cuando quiera que la salida de la máquina
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta-
mente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque partes eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o
usando etiqueta inviolable (lockout/tagout) la entrada de
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de
salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-
ductor de tierra primero doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-
mente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
queño o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
jando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
gún objecto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
RECTA existe despues de quitar la potencia de
entrada en las inversoras.
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
HUMO y GASES pueden ser
peligrosos
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDSS) y
las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-1594 Página 2
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que-
mar sus ojos y piel
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es-
capan de la soldadura.
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa-
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda-
res de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a
los ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
resguardos laterales hasta debajo de su
careta.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
enfermarle o matarle.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
CAMPOS MAGNETICOS puede
afectar a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
dura de arco, de punto o de ranuración.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
pre trátelos con cuidado.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
do esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación CGA P1 que aparece en los es-
tándares de seguridad.
OM-1594 Página 3
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSION
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio asegure que su
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta
unidad.
EQUIPO CAYENDO puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para le-
vantar la unidad.
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado
opuesto de la unidad.
SOBREUSO puede causar SOBRE-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ci-
clo de trabajo nominal.
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da-
ñar a las tarjetas impresas de
circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar los tableros o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre-
sas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ven.
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co-
mo rodillos de alimentación.
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
objeto de metal cuando esté pasando el alam-
bre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ve como ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
tas y guardas cerradas y en su lugar.
RADIACION de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
con navegación de radio, servicios de
seguridad, computadores, y equipos de
comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
ción.
D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
regular.
D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como compu-
tadoras, o equipos impulsados por computado-
ras, como robotes.
D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
patible electromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.
OM-1594 Página 4
1-4. Estándares Principales de Seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone:
305-443-9353, website: www.aws.org).
RecommendedSafe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
ting of containers and Piping, American Welding Society Standard AWS
F4.1, de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL
33126 (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio-
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma
022699101 (phone: 6177703000, website: www.nfpa.org and www.
sparky.org).
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis High-
way, Suite 1004, Arlington, VA 222024102 (phone: 7034120900,
website: www.cganet.com).
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. (phone:
8004636727 or in Toronto 4167474044, website: www.csain-
ternational.org).
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 11 West 42nd Street, New York, NY 100368002 (phone:
2126424900, website: www.ansi.org).
Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
Protección del Fuego, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy,
MA 022699101 (phone: 6177703000, website: www.nfpa.org and
www. sparky.org).
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, Subpart Q, y
Part 1926, Subpart J, del U.S. Government Printing Office, Superinten-
dent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there are
10 Regional Offices––phone for Region 5, Chicago, is 3123532220,
website: www.osha.gov).
1-5. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri-
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Na-
tional Research Council concluyo que:
La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi-
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un
peligro para la salud humana. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
pegándolos con cinta pegajosa.
2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-1594 Página 5
SECCIÓN 2 DEFINICIONES
2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia
1 1.1 1.2 1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
56
+
2.3
S-178 936
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-
gros posibles como lo muestran los
símbolos.
Los rodillos de alimentación pue-
den herir los dedos.
El alambre de soldadura y las
partes del bastidor de los rodillos
están al voltaje de soldadura
durante su operación. Mantenga
sus manos y objetos de metal lejos
de estas partes.
1 Un choque eléctrico puede
matarle.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guan-
tes mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el choque eléc-
trico aislandose usted mismo
del trabajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su
salud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura
pueden causar fuegos. Tenga
un extinguidor de fuego cer-
cano y tenga una persona vi-
gilando que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden
quemar los ojos y lesionar la
piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección pa-
ra los oídos y abotónese el
cuello de la camisa. Use care-
ta de soldadura con un lente
de protección correcta. Use
protección de cuerpo comple-
to.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la
máquina o soldar.
6 No quite o ponga pintura so-
bre esta etiqueta.
OM-1594 Página 6
1 Lea el manual del operador.
2 No apriete demasiado la
presión del freno del carrete
de alambre. Apriételo
solamente hasta que el
alambre no se separe del
carrete de la fuente del
alambre.
3 No apriete demasiado la
presión de los rodillos de
alimentación. Apriételo
solamente hasta que el rodillo
de alimentación no se resbale
(el motor se detendrá) en un
alambre estacionario.
Entonces retroceda la tuerca
de pulgar ligeramente (un
cuarto de vuelta).
ST-178 794-A
50/60
S/N:
24
5.0
Hz50/60
IP 23
V100 A400 X 100 %
V
U
1
=
A
I
1
=
1
U
2
=
I
2
=
2-2. Etiqueta de Capacidades para los Productos CE
OM-1594 Página 7
2-3. Símbolos y Definiciones
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
NOTESE
A
Amperios
V
Voltios Corriente Alterna
X
Ciclo de trabajo
IP
Grado de
protección
Hz
Hertz
Breiquer de
circuito
Alimentador de
Alambre
Avance lento Salida
Operación de
Gatillo
Gatillo
Oprima para fijar Incrementar
Sostén del gatillo
en posición
prendida
Sostén del gatillo
en posición
apagada
Purga
Tiempo de
soldadura de punto
Porciento Entrada inicial
Tiempo de
retroquema
U
1
Voltaje primario
U
2
Voltaje de carga
Lea las
instrucciones
I
1
Corriente primaria
I
2
Corriente de
soldadura nominal
Conexión de Línea
Entrada del agua
(refrigerante)
Salida del agua
(refrigerante)
Fusible
Soldadura de
punto continuo
OM-1594 Página 8
SECCIÓN 3 INTRODUCCION
3-1. Especificaciones
Tipo de Fuerza
de Entrada
Tipo de Fuente de Poder
Gama de
Velocidad de
Alimentación
Gama de
Diámetros de
Alambre
Capacidad del
Circuito de
Soldadura
Dimensiones Peso
24 Voltios CA
Monofásica
5 Amperios
50/60 Hertz
Voltaje constante (VC)
CD para GMAW o
Voltaje constante (VC)/
Corriente constante (CC) CD
Para GMAWP
Todas necesitan un control
de contactor de 14 patillas
1.8 a 22.2 mpm
(70 a 875 ppm)
0.8 a 1.6 mm
(.030 a .062
pulg)
Máxima capa-
cidad de carre-
te: 12 pulg.
(305 mm.)
Todos los mode-
los: 100%
Ciclo de trabajo,
100 voltios;
Modelos enfria-
dos por agua:
400 amperios,
Modelos enfria-
dos por aire: 200
amperios
Largo: 540 mm
(21-1/4 pulg.)
Ancho: 241 mm
(9-1/2 pulg.)
Alto: 406 mm (16
pulg.)
17.2 kg
(38 lb)
100% Ciclo de trabajo a 400 amperios usando argón
60% Ciclo de trabajo a 250 amperios usando argón
Soldadura Continuis
4 Minutos Enfriando6 Minutos Soldando
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento
Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o
antorcha puede soldar a la carga
nominal sin sobrecalentarse.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la ga-
rantía.
sduty1 5/95
Modelos enfriados por aire
Modelos enfriados por agua
100% Ciclo de trabajo a 200 amperios usando argón
Soldadura Continuis
OM-1594 Página 9
SECCIÓN 4 INSTALLATION
Asegúrese que el tubo de contacto, forro, y rodillos de alimentación sean los
correctos para el tamaño y tipo de alambre. Véase la Lista de Partes para cambiar
las partes como se necesite.
NOTESE
Muchos procedimientos aplican a la antorcha y pistola cubiertas en este manual.
Donde los procedimientos difieren, se dan instrucciones separadas.
NOTESE
4-1. Conexiones con Corriente Constante (CC), Voltaje Constante (VC) o Corriente
Constante/Voltaje Constante (CC/VC) con la Fuente de Poder de Soldadura que ten-
ga un receptáculo de 14 conexiones
1 Fuentes de poder de
soldadura CC, VC o CC/VC
2 Control de contactor de 24
VCA, enchufe de 14patillas
3 Pieza de trabajo
4 Alambre que percibe voltaje
(opcional)
Conecte el alambre a la pieza de
trabajo para soladura CC solamen-
te.
5 Antorcha o pistola
6 Alimentador de alambre
7 24 VCA/Cordón del control
del contactor
Y No use la presión del gas en
exceso de 50 lbs/pulg2
(345kPa).
8 Cilindro de gas
801 559-B / Ref. 151 666-C
1
2
3
4
5
7
8
6
5
OM-1594 Página 10
4-2. Conexiones para el alimentador enfriado por aire
Ref. 801 578-A
1 Acople de gas
Pase un extremo de una manguera
de gas de 10 pies ( 3m.) a la parte de
atrás de la unidad y conecte la
manguera al acople del solenoide de
gas. Conecte el extremo que quede
de la manguera al regulador/flujóme-
tro.
2 Cable de soldadura a la fuente
de poder de soldadura
Seleccione y prepare el cable de
soldadura de acuerdo al manual de la
fuente de poder de soldadura.
3 Sostén contra tirones del cable
de soldadura
4 Relevador que percibe
corriente (Reed)
5 Terminal del cable de soldadura
en el alimentador
Pase un extremo del cable de
soldadura a través del sostén contra
tirones, a través del relevador reed
y conecte al terminal de cable de
soldadura en el alimentador. Conecte
el otro extremo del cable a borne
positivo (+) de soldadura en la fuente
de poder de soldadura.
Cierre y trabe la puerta.
9/16 pulg.
2
5
3
24
5
1
Panel de atrás
Conecte al terminal de salida
de soldadura positivo (+) en la
fuente de poder de soldadura
Conecte al receptáculo de
14 conexiones en la fuente
de poder de soldadura
Herramientas necesarias
Vista de arriba
OM-1594 Página 11
4-3. Conexiones para antorcha y pistola enfriadas por aire
1 Cable de control de la pistola
o antorcha
Inserte el enchufe dentro del
receptáculo de control de la pistola
o antorcha y apriete el collar
roscado.
2 Manguera de gas
3 Relevador reed
4 Cable de soldadura
5 Terminal del cable de
soldadura en el alimentador
Pase el cable de soldadura desde
la fuente de poder de soldadura a
través del relevador reed al
terminal del cable de soldadura en
el alimentador y conecte el terminal
del cable de soldadura.
6 Conector de la pistola o
antorcha
7 Perilla para ajustar pistola o
antorcha
8 Bloque de conector para
pistola o antorcha
Afloje la perilla para sostener
pistola o antorcha e inserte el
conector de éstas, a través de la
abertura del alambre hasta que se
asiente bien contra el bloque.
Apriete la perilla. Cierre y trabe la
puerta.
9/16, 3/4 pulg
5
4
8
7
6
2
3
Lado izquierdo
Herramientas necesarias
Ref. 801 577-A / 801 564-C / Ref. 151 666-C
1
6
OM-1594 Página 12
4-4. Conexiones para el alimentador enfriado por agua
Ref. 152 431-A / Ref. 801 578-A
Obtain coolant supply.Obtenga una
fuente de refrigerante.
1 Acople de gas
Pase un extremo de una manguera
de 10 pies (3m.) a la parte de atrás
de la unidad y conecte la manguera
al acople solenoide del gas. Conec-
te el otro extremo de la manguera al
regulador/flujómetro.
2 El cable de soldadura a la
fuente de poder de soldadura
Seleccione y prepare el cable de
soldadura de acuerdo al manual de
la fuente de poder de soldadura.
3 Sostén contra tirones el cable
de soldadura
4 Relevador que percibe
corriente (reed)
5 Terminal del cable de
soldadura en el alimentador
Pase un extremo del cable de
soldadura a través del sostén
contra tirones luego a través del
relevador reed y conéctelo al
terminal del cable de soldadura en
el alimentador. Conecte el otro
extremo del cable al terminal
positivo (+) de salida de la fuente de
poder de soldadura.
6 Sostén contra tirones de la
manguera del líquido
refrigerante
7 Ubicación de los acoples de
enfriamiento en el panel
frontal
Pase un extremo de la manguera
con el líquido refrigerante a través
del sostén contra tirones y conécte-
lo a la parte de atrás del acople de
la parte de atrás del alimentador
Coolant Out. Conecte el otro
extremo al acople de la fuente del
líquido refrigerante.
Pase un extremo de la manguera
de refrigerante que quede a través
del sostén contra tirones y conécte-
lo a la parte de atrás del acople para
la entrada del refrigerante en el
alimentador. Conecte el otro extre-
mo de la manquera al acople de
regreso a la fuente de refrigerante.
Cierre y trabe la puerta.
2
5
3
24
5
1
Panel de atrás
Conecte terminal de salida
positiva (+) en la fuente de
poder de soldadura.
Conecte a un receptácu-
lo de 14 conexiones en
la fuente de poder de
soldadura.
6
7
9/16 pulg
*AF; Corriente de Alta Frecuencia.
**Líquidos enfriantes protegen hasta 37_ F (38_ C) y resisten el crecimiento de algas.
Líquido enfriante de baja
conductividad No. 043 810**
Líquido enfriante que protege
aluminio No. 043 809**;
agua destilada o deionizada si la
temperatura está sobre 32_ F
(0_ C)
TIG o donde se usa AF*
MIG o donde el líquido enfriante se
ponde en contacto con partes de
aluminio o donde no se usa AF*
Aplicación
Líquido Enfriante
Vista de arriba
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 13
4-5. Conexiones para pistolas y antorchas enfriadas por agua
1 Cable del control de la pistola
o antorcha
Inserte el enchufe dentro del
receptáculo del control de pistola o
antorcha, y apriete el collar rosca-
do.
2 Manguera de gas
3 Relevador reed
4 Cable de soldadura
5 Terminal en el alimentador
para el cable de soldadura
Pase el cable de soldadura de la
fuente de poder a través del
relevador reed al terminal del
cable de soldadura en el alimenta-
dor y conecte al terminal de cable
de soldadura.
6 Conector de antorcha o
pistola
7 Perilla para asegurar a la
antorcha o pistola
8 Bloque conector para
antorcha o pistola
Afloje la perilla que sostiene la
antorcha o pistola, e inserte el
conector de la antorcha o pistola a
través de la abertura del alambre
hasta que se asiente contra el
bloque. Apriete la perilla. Cierre y
trabe la puerta.
9 Manguera para entrada de
agua
Conecte al acople de entrada de
agua en el alimentador (roscas a
mano izquierda).
10 Manquera para salida de
agua
Conecte al acople de salida del
agua en el alimentador (roscas a
mano izquierda).
Cierre y trabe la puerta.
5
4
8
7
6
2
3
9/16 pulg.
Lado izquierdo
Herramientas necesarias
Ref. 801 577-A / 801 563-B / Ref. 151 666-C
1
9
10
OM-1594 Página 14
4-6. Información del Receptáculo de 14 Pines
Pine* Información sobre el Pine
A 24 voltios CA con respecto al receptáculo G.
B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA.
G Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA.
AJ
B
K
I
C Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
C
L
NH
D Masa virtual de control remoto.
D
M
G
E
F
E Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios CD desde el control remoto respecto a
receptáculo D.
H Retroalimentación de voltaje; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 10 voltios de arco.
F Retroalimentación de corriente; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 100 amperios.
*Los pines restantes del receptáculo no se usan.
4-7. (Opcional) Conexiones para el alambre que percibe voltaje y fijaciones del enchufe
puente CC/CV
801 557-A
Instalando alambre que percibe
voltaje
1 Tira terminal 2T
2 Sostén contra tirones
Afloje los tornillos del sostén contra
tirones.
3 Alambre perceptor de voltaje
Pase el extremo con orejera del
cable a través del sostén contra
tirones, y conecte el terminal de
orejera a la terminal A de la tira
terminal 2T. Apriete los tornillos en
el sostén contra tirones.
4 PC1, tablilla del control de la
velocidad del motor
5 Enchufe para puentear
6 Receptáculo RC5
A la unidad se le ha fijado en la
fábrica para voltaje constante (VC).
Para fijarle a corriente constante
(CC), se debe instalar en el
alimentador el juego, o conjunto de
alambre para percibir voltaje. El
juego o conjunto de alambre que
percibe voltaje es 209867.
Para soldadura con voltaje cons-
tante (VC), ponga el enchufe para
puentear en la posición INT. La
abrazadera del alambre perceptor
de voltaje no tiene que estar
conectado a la pieza de trabajo.
Para soldadura de corriente cons-
tante (CC), ponga el enchufe para
puentear en la posición EXT.
Conecte el extremo con abrazade-
ra del alambre perceptor de voltaje
a la pieza de trabajo.
Reinstale el panel del lado derecho.
1/4 pulg.
EDC BA
3
4
EXT INT
RC5
321
6
5
1
2
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 15
4-8. Fijaciones opcionales de la tablilla de circuito para el medidor
Ref. 802 359 / Ref. 186 266
1/4 pulg.
1 Tablilla del medidor PC2
2 Interruptor DIP S2
Ponga el interruptor DIP S2 para el
tipo de fuente de poder de soldadu-
ra, y la lectura deseada de la
velocidad del alambre.
Vuelva a instalar la puerta con
bisagras y el panel lateral.
12 345
12345
12345
12345
O
O
Metros por minuto
Pulgadas/minuto
Lectura del medidor digital
Percepción del voltaje del arco usando el
alambre de percepción de voltaje para fuentes
de poder que no reaccionan a patillas F y H
Función de percepción de voltaje
Percepción del voltaje de arco usando re-
tro alimentación de la fuente de poder que
reacciona al uso de las patillas F y H
12
X significa que la posición del interruptor
no afecta la función especificada.
.
significa que el interruptor debe estar en
esta posición.
2
1
. Para el alambre de percepción, conecte PLG51
a PLG50.
Antes de que pueda usarse el alimentador con
una fuente de poder que no activa las patillas
(pines) F y H , se debe instalar en el alimentador
un alambre para percibir voltaje. El juego del
alambre para percibir voltaje es 209867. Véase
la sección 4-7 para conseguir información
acerca de la instalación del alambre para perci-
bir voltaje.
Para retro alimentación de voltaje, conecte
PLG51 a PLG52.
12345
Fijaciones de los interruptores hechas
en la fábrica.
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 16
4-9. Ajustando la posición del FasTip
Ref. 801 556 / 150 434 / Ref. 150 431 / Ref. 151 666-A
1 Tubo de contacto
2 Boquilla
Al ajustar el barril se cambia la ubi-
cación del tubo de contacto desde
1/16 pulg. (1,6 mm.) hacia afuera
más allá del fin de la boquilla a 1/4
pulg. (6,3 mm.) dentro de la boqui-
lla.
3 Tuerca para trabar la boquilla
Para cambiar la ubicación del tubo
de contacto, afloje la tuerca para
trabar la boquilla y dé vuelta al
adaptador de la boquilla. Apriete la
tuerca de trabar la boquilla.
4 Tuerca para trabar
5 Adaptador de la boquilla
Para cambiar la ubicación del tubo
de contacto afloje la tuerca de tra-
bar, y el adaptador de la boquilla.
Apriete la tuerca de trabar.
1
2
3
1
2
5
4
Antorcha XR Edge y agarrador de pistola enfriado por aire
Pistola para soldar
Modelo enfriado por agua
Modelo enfriado por aire y agua
4-10. Abriendo la parte de arriba de la antorcha (de filo) XR Edge
1 Tapa superior
Apriete los lados de la tapa superior
para soltar las grapas y levantarla
como se muestra.
Para cerrar la tapa, haga girar y
cierre encima de la antorcha, y
empuje la tapa hacia abajo hasta
que se quede bien apretada.
Ref. 801 556-B
1
OM-1594 Página 17
4-11. Quitando la tapa superior de la pistola de soldar
802 528-A
1
1 Tapa superior
Empújelo hacia atrás y levántelo
como se muestra.
Para volver a reinstalar la tapa, fije
la parte de atrás de la tapa dentro
de la pistola, y empuje la tapa hacia
atrás, hacia abajo, y hacia adelan-
te, hasta que se trabe en posición.
1 Carrete de alambre
2 Tapa superior
3 Ensamblaje de presión del
rodillo
4 Tubo de contacto de la pistola
o antorcha
Si se están reemplazando el
carrete de alambre, abra la tapa
superior, abra el ensamblaje de
presión del rodillo en la antorcha o
pistola, y corte el alambre al filo del
tubo de contacto.
Retraiga el alambre hacia el
carrete.
5 Cubo
6 Pasador del cubo
7 Ranura
8 Resorte de compresión
(opcional para carrete de 8
pulgadas)
9 Anillo de retención
Resbale el carrete sobre el cubo de
manera que el alambre se alimente
desde abajo. Dé vuelta al carrete
hasta que el pasador del cubo entre
en el hueco en la parte de atrás del
carrete (la ranura del cubo se alinea
con el pasador del cubo para guiar).
Reinstale el anillo retentor.
10 Interruptor de torsión (torque)
del motor
Ponga el interruptor de torsión del
motor en la posición apropiada para
el tamaño y tipo de alambre (véase
Sección 5-2).
Haga pasar al alambre de soldadu-
ra (véase Sección 4-13).
4-12. Instalando el carrete de alambre
6
5
1
9
8
10
6
7
Herramientas necesarias
Ref. 801 578-A / Ref. 072 573-B / Ref. 801 556-B / Ref. 151 599-D
2
3
4
2
4
3
OM-1594 Página 18
4-13. Pasando alambre de soldadura a través del alimentador
Ref. 802 193-A
Sosténgale al alambre fuertemente para
prevenir que se desenvuelva.
6 pulg.
(150 mm)
Abra el brazo de
tensión.
Pase el alambre a través de la guía de entrada, a lo largo de la ranura en el rodillo de alimentación,
y dentro del conducto del alambre. Cierre el brazo de tensión. Ajuste la tensión como sigue:
sostenga el carrete en una mano, presione el interruptor de alimentación lenta (jog), y de vuelta a
la tuerca de pulgar en forma horaria hasta que el motor se pare cuando se presione el interruptor
jog. Entonces retroceda la tuerca del pulgar ligeramente.
8
8
Proceda a Sección 4-14.
Herramientas necesarias
Tire y sostenga el alambre; corte el extremo.
OM-1594 Página 19
4-14. Pasando el alambre de soldadura a través de la pistola o antorcha
Ref. 802 193-A / 801 556-B
Refiérase a Sección 4-13 para instrucciones en cómo
alimentar el alambre a través del alimentador.
Acuéstele al cable de la antorcha en forma recta. Abra la tapa de arri-
ba, y abra el ensamblaje del rodillo de presión. Quite el tubo cabezal
de la antorcha. Presione el interruptor de avance lento jog o hasta
que más o menos 2 pulg. (51 mm.) del alambre estén saliendo de la
parte frontal de la antorcha. Inserte el alambre dentro del forro tubo
cabezal y vuelva a instalar el tubo cabezal en la antorcha.
El alambre está vivo eléctricamente cuando
se usa el gatillo de la antorcha para avanzar
el alambre lentamente.
Presione el interruptor jog hasta que más o menos 6
pulg. (152 mm.) de alambre estén saliendo del extremo
del tubo de contacto. Véase el ajuste final de presión en
la parte de abajo de la página.
Alimentador de alambre para verificar la
presión del rodillo de alimentación. Si fuera
necesario, ajuste la tuerca del pulgar dentro
de la pistola.
Corte el alambre. Cierre y trabe
la puerta del alimentador de
alambre.
. APAGUE la fuente de refrigerante antes de quitar
el tubo cabezal de una antorcha enfriada por agua.
Para la antorcha XR Edge:
. Proceda de la misma manera
para la pistola.
Para la pistola de soldar:
Para ambos la pistola y la antorcha:
. APAGUE la fuente de refrigerante antes de quitar el tubo ca-
bezal de la pistola enfriada por agua.
1 Ensamblaje de rodillo de presión
Levante y abra el ensamblaje de rodillo de presión
2 Ensamblaje del cable
Asiente el ensamblaje del cable en forma recta.
Empuje el interruptor jog (avance lento) hacia arriba para
alimentar al alambre a través del ensamblaje del cable.
3 Rodillo de alimentación
Para alambres de tamaño de 0,035 pulg. (0,9 mm.) y de menor
diámetro, use la ranura pequeña, y para alambres 0,047 pulg.
(1,2 mm.) y 1/16 pulg. (1,6 mm.) use la ranura más grande.
4 Tubo de contacto
Manualmente pase al alambre encima de la ranura en el rodillo
de alimentación y hacia afuera del tubo de contacto un total de
2 pulg. (51 mm.). Cierre el ensamblaje del rodillo de presión.
5 Tuerca del pulgar para tensión
6 Perilla de ajuste de presión
7 Ajuste final de presión
Véase el procedimiento en la parte de abajo de la página.
Reinstale la tapa de la pistola.
5
2
Superficie que
no conduzca
Herramientas necesarias
1
3
4
6
OM-1594 Página 20
4-15. Ajustando la velocidad de arranque del alimentador
Par ajustar la velocidad de arran-
que del alimentador, proceda de la
siguiente manera:
1 Tablero de control de la
velocidad del motor PC1
2 Potenciómetro de control de
arranque del motor R3
Quite la tapa de caucho (hule)
protectora blanca antes de hacer el
ajuste. Ajuste el potenciómetro
usando un pequeño destornillador
que no conduzca. Dé vuelta al
potenciómetro en dirección horaria
para incrementar el tiempo que le
toma el motor el incrementar
paulatinamente la velocidad.
Vuelva a instalar el panel lateral.
1
2
Ref. 801 557 / 197 716
1/4 pulg.
Herramientas necesarias
No conductivo
Parte de arriba
del PC1
OM-1594 Página 21
4-16. Fijando los interruptores para preflujo y posflujo
. La unidad llega de la fábrica con el
preflujo apagado y el posflujo encen-
dido.
Para fijar los interruptores para preflujo y
posflujo proceda de la siguiente manera:
1 Tablilla de control de la velocidad del
motor PC1
2 Interruptor DIP S1
. El preflujo y posflujo tienen valores
temporizados prefijados y que no se
pueden cambiar.
Para conseguir un tiempo de 0,25
segundos de preflujo, use un pequeño
destornillador que no conduzca para fijar
el interruptor S1-1 en la posición de arriba.
Para apagar el tiempo de preflujo, fije S1-1
en la posición de abajo.
Para dar un tiempo de posflujo de 0,5
segundos, use un destornillador pequeño
que no conduzca para fijar el interruptor
S1-2 en la posición de arriba. Para apagar
el tiempo de posflujo, fije S1-2 en la
posición de abajo.
Vuelva a poner el panel lateral.
Ref. 801 557 / 197 716
1
2
1/4 pulg.
Herramientas necesarias
No conductivo
Parte de arriba
del PC1
OM-1594 Página 22
1/4 pulg.
Herramientas necesarias
No conductivo
4-17. Ajustando el tiempo de actuación del sostén del gatillo
Para ajustar el tiempo de actuación
del sostén del gatillo, proceda de la
siguiente manera:
1 Tablilla del control de la
velocidad del motor PC1
2 Potenciómetro R50
. El tiempo de actuación de sos-
tén del gatillo puede ir de 0 a 4
segundos.
Para disminuir el tiempo de actua-
ción de sostén del gatillo, use un
destornillador pequeño que no
conduzca y dé vuelta al potenció-
metro en la dirección horaria. Para
incrementar el tiempo de actua-
ción, dé vuelta al potenciómetro en
la dirección antihoraria.
Vuelva a instalar el panel lateral.
Ref. 801 557 / 197 716
1
2
Parte de arriba
del PC1
OM-1594 Página 23
SECCIÓN 5 OPERACIÓN
5-1. Controles
801 554
1 Medidor de velocidad del
voltaje/alambre
2 Interruptor para voltaje/velocidad del
alambre
Cuando el interruptor está en la posición de
voltaje, y el operador está soldando, el
medidor exhibe el voltaje de arco. La
resistencia del cable y malas condiciones
pueden causar que el voltaje exhibido sea
ligeramente diferente del voltaje actual en el
arco de soldadura.
Cuando el interruptor está en la posición de
velocidad de alambre, el operador está
soldando, el medidor exhibe la velocidad
prefijada del alambre en pulgadas por
minuto. Esta velocidad de alambre es la
fijación combinada del control de velocidad
de soldadura en la unidad y el control de la
velocidad del alambre en la antorcha o
pistola.
Durante la porción de arranque inicial del
alambre del ciclo de soldadura, el medidor
exhibe la velocidad de arranque selecciona-
da en el control de velocidad de arranque del
alimentador.
Cuando esté soldando con Corriente
Directa, electrodo negativo (DCEN), el
medidor no exhibe los voltajes de salida
precisos; sin embargo, el medidor exhibe
precisamente los valores de velocidad del
alambre.
3 Control remoto de voltios (Opcional)
Use el control para ajustar el voltaje del arco
en el alimentador de alambre.
La escala que está marcada al rededor del
control está marcada en porcentaje.
4 Control de velocidad del alambre
Use el control para fijar la velocidad de
alimentación del alambre después de la
iniciación del arco.
. El control de la velocidad de alimenta-
ción del antorcha o pistola ajusta la velo-
cidad del alambre de una fijación míni-
ma a máxima en el control de velocidad
del alambre.
La escala al rededor del control es
porcentaje de la gama completa, no la
velocidad del alambre.
5 Indicador luminoso de la programación
A
El indicador luminoso se ilumina cuando la
programación A está activa.
6 Presione para fijar el botón de oprimir
Use el botón de oprimir para fijar la velocidad
del alambre para la programación B.
7 Indicador luminoso de la programación
B
El indicador luminoso se ilumina cuando la
programación B está activa.
8 Control de la velocidad del alambre B
(Opcional)
Use esté control para fijar la velocidad de
alimentación del alambre para una progra-
mación B de la operación de soldadura.
. Se debe instalar un interruptor para dos
programaciones (dual schedule) en la
unidad para fijar la velocidad B del alam-
bre. No hay una fijación de velocidad de
comienzo del alambre B.
La escala al rededor del control es un
porcentaje de la gama completa, no la
velocidad del alambre.
9 Control de voltios remoto para B
(Opcional)
Use el control para ajustar el voltaje de arco
en el alimentador de alambre para una
operación de soldadura de la programación
B.
La escala al rededor del control está
marcada en porcentaje.
10 Interruptor para alimentación
lenta/purga
Empújelo hacia arriba para momentaria-
mente alimentar el alambre a la velocidad
fijada en el control de velocidad del alambre
sin dar energía al circuito de soldadura o la
válvula del gas protector.
Oprima hacia abajo para momentáneamen-
te dar energía a la válvula de gas y purgar el
aire de la pistola o antorcha o ajustar el
regulador de gas.
11 Interruptor para sostén del gatillo
Empújelo hacia arriba para soldar sin tener
que apretar el gatillo por todo el ciclo de
soldadura.
Para comenzar la soldadura, presione el
gatillo de la pistola, y el sostén del gatillo se
actuará después de 3 segundos de tiempo
de soldadura. Para terminar la soldadura,
apriete y suelte el gatillo.
12 Flujómetro (Opcional)
Use el flujómetro para controlar el flujo del
gas protector al alimentador. La escala del
flujómetro es en pies cúbicos por hora (CFH
en inglés). Tome la lectura del flujo de gas en
la parte más ancha del flotador en el
medidor. Dé vuelta a la válvula para cambiar
el flujo del gas como fuera necesario.
Todavía se requiere un regulador en la
fuente de gas protector con esta opción.
1
2
3
4
6
8
10
12
9
11
7
5
OM-1594 Página 24
Abra la puerta lateral.
1 Control de velocidad de arranque.
Use este control para fijar la velocidad de
arranque del alambre antes de la iniciación del
arco.
Después de la iniciación del arco, la velocidad del
alambre está controlada por la fijación de la
velocidad de alambre en la antorcha o pistola
(véase Sección 5-3).
La escala al rededor de la velocidad de arranque
es un porcentaje de la velocidad del alambre de
soldadura. Como una regla general, fije la
velocidad de arranque a que sea inferior a la
velocidad de soldar.
. El control de la velocidad de alimentación del
alambre de la pistola o antorcha ajusta la ve-
locidad de alimentación en una fijación de mí-
nimo a máximo en el control de velocidad del
alambre.
Fije el control en 0 (cero) para arrancar raspando.
2 Control temporizador de retro alimentación
(Opcional)
Use el control para ajustar el tiempo (hasta 0,25
segundos) que el alambre esté con energía
eléctrica después de que se haya detenido la
alimentación.
Si el alambre se pega al charco de soldadura,
incremente el tiempo de retroquema. Si el
alambre se quema dentro del tubo de contacto de
la pistola o antorcha, incremente el tiempo de
retroquema.
La escala al rededor del control está marcada en
fracciones de segundo.
3 Control para soldadura de punto (Opcional)
Use el control para fijar el tiempo de soldadura de
punto. El alambre de soldadura alimenta a la
velocidad que ha sido seleccionada en el control
de velocidad de alambre en la pistola o antorcha.
El tiempo de soldadura de punto comienza la
iniciación del arco.
Dando vueltas antihorarias al interruptor comple-
tamente, hasta que hace un click, selecciona
una soldadura continua no temporizada, todas
las otras posiciones darán soldadura de punto de
tiempo variado.
La escala al rededor del control está marcada en
segundos.
4 Interruptor de la gama de tiempo
Use el interruptor para seleccionar el tiempo de
soldadura de punto.
5 Fusible F1
Véase Sección 6-13.
6 Disyuntor CB1
Véase Sección 6-13.
7 Interruptor de la torsión (torque) del motor
Use el interruptor para seleccionar la fuerza que
se usa para empujar el alambre. La posición de
arriba es para alta fuerza o torsión. Para la
posición de abajo es para baja fuerza o baja
torsión.
Use la posición de abajo para alambre de tamaño
0,030 y la alta posición para todo los otros
tamaños de alambre.
Cierre y trabe la puerta.
5-2. Controles internos
Ref. 801 578
1
2
5
3
6
7
4
OM-1594 Página 25
5-3. Controles de pistola y antorcha
1 Gatillo
Oprima el gatillo para dar energía al
contactor de la fuente de poder (si
esto es aplicable), comenzar el flujo
de gas, y comenzar la alimentación
del alambre.
Los interruptores dentro del alimen-
tador de alambre se pueden fijar
para el preflujo y posflujo tempori-
zado del gas protector cuando se
presione el gatillo y se lo suelte
(véase Sección 4-16). Cuando se
ha apagado esta característica, no
habrá preflujo o posflujo en la
operación de soldadura.
2 Control de velocidad de
alambre
Use este control para dar un ajuste
fino a la velocidad del alambre que
fue fijada en el control de velocidad
de soldadura del alimentador. Los
números al rededor del control son
solamente para referencia.
Ref. 151 666-C
1
2
1
2
5-4. Gas protector
sb5.1 6/92 S-0621-C / Ref. 151 666-C
1 Cilindro del gas protector
2Válvula
3 Gatillo de pistola o antorcha
Abre la válvula en el cilindro
inmediatamente antes de comen-
zar a soldar.
El gatillo de la pistola o antorcha
prende o apaga la salida de
soldadura y el flujo de gas (véase
Sección 5-3).
Cierre la válvula en el cilindro
cuando haya terminado de soldar.
1
2
3
3
5-5. Fuente de refrigerante para los modelos enfriados por agua solamente
Ref. 150 755-A
1 Fuente de refrigerante
Véase Sección 4-4 para las pautas
sobre refrigerante.
Encienda la fuente de refrigerante
antes de soldar.
Apague la fuente de refrigerante
cuando haya terminado de soldar.
1
OM-1594 Página 26
5-6. Secuencia para soldadura MIG (GMAW) continua o de punto
Comience a
soldar
ssb6.1* 9/92
Instale y
conecte el
equipo
Póngase equipo
de protección
personal
Fije los controles
Encienda el gas
y el agua (si es
aplicable)
Encienda el
alimentador y la
fuente de poder de
soldadura
SECCIÓN 6 MANTENIMIENTO Y CORRECCION
DE AVERIAS
Y Disconecta la potencia
antes de dar servicio.
. Manténgala más amenudo du-
rante condiciones severas.
4 a 6 semanas
Aplique grasa conductora al
tornillo de alimentación
(véase Sección 6-2 y 6-7)
Conductive
Grease
3 Meses
Limpie y
apriete los
terminales de
soldadura
Reemplace la
manguera de gas
que estuviera
averiada
Reemplace las
Etiquetas
Dañadas o
Ilegibles
Repare o
Reemplace los
Cables y los
Cordones
Rajados
6 Meses
Sople o aspire
adentro.
Limpie los
rodillos de
alimentación
OM-1594 Página 27
Re envuelva el alambre en el
carrete.
1 Ensamblaje del rodillo de
presión
2 Eje del motor de impulso
3 Rodillo de alimentación
4 Tornillo
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo de alimentación.
5 Rodillo de alimentación no
impulsado
6 Arandelas de hombrillo
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo no impulsado.
7Guía de salida
8Guía de entrada del alambre
Tire la guía hacia la parte de atrás
del alimentador para quitarla. Insta-
le una nueva guía.
Pase el alambre de soldadura y
ajuste la presión del rodillo de
alimentación, si fuera necesario
(véase Sección 4-13).
El rodillo de alimentación y el no
impulsado están disponibles para
las siguientes gamas de tamaños
de alambre:
0,030 0035
0,047
0,062
Cuando cambie el tamaño de
alambre, cambie el rodillo impulsa-
do y no impulsado en la caja de
control, la presión del rodillo de
presión en la antorcha o pistola,
(véase Sección 6-2 para las
antorchas XREdge; véase Sec-
ción 6-7 y 6-8 para las pistolas; y el
forro del antorcha pistola (véase
Sección 6-4 para las antorchas
XREdge; véase Sección 6-9 para
las pistolas).
6-1. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación
802 193-A
3
4
2
1
8
7
5/16 pulg.
5
6
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 28
Retracte el alambre hacia el
carrete.
1 Tornillo
2 Rodillo de alimentación
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo. Instálelo con la
abertura hexagonal hacia abajo
hacia el hexágono del eje y
asegúrelo con el tornillo.
. Aplique grasa conductora al
poste del rodillo de alimenta-
ción cada 4 a 6 semanas.
3 Poste
4 Rodillo de presión con
cojinete
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo de presión. Instále-
lo de manera que los dientes se
emparejen con los dientes con el
engranaje del rodillo de alimenta-
ción, y apriételo con el tornillo.
Si está cambiando el rodillo de
alimentación en el alimentador,
véase Sección 6-1.
Pase al alambre de soldadura a
través de la pistola o antorcha.
Cierre y trabe el ensamblaje de la
presión del rodillo. Ajuste la presión
del rodillo de alimentación si fuera
necesario (véase Sección 4-13).
El rodillo de alimentación y el rodillo
de presión están disponibles en los
siguientes gamas de tamaños de
alambre:
0,030
0,035
0,047
0,062
Cuando cambie el diámetro del
alambre, cambie el rodillo de
alimentación impulsado y no impul-
sado en la caja de control (véase
Sección 6-1), el rodillo de presión,
y el rodillo de impulsar y el forro en
la antorcha o pistola (véase Sec-
ción 6-4 y 6-9).
Cierre la tapa superior
6-2. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación de la antorcha XR-Edge
Ref. 801 556-B
5/16 pulg.
1
2
3
4
Conductive
Grease
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 29
6-3. Quitando el difusor en las pistolas XR-Edge
Ref. 802 253-C
1 Boquilla
2 Tuerca para trabar la boquilla
Afloje la tuerca trabante para quitar
la boquilla y el adaptador de la
boquilla.
3 Tubo de contacto
4 Difusor
Quite el tubo de contacto del
adaptador del difusor.
5 Manga aislada
6 Cabezal del tubo
Instale el aislador, entonces instale
y apriete el difusor nuevo sobre el
tubo cabezal. Reinstale el tubo de
contacto y boquilla.
3/8 pulg.
Herramientas necesarias
1
3
5
4
6
2
6-4. Reemplazando el forro tubular del cabezal en las pistolas XR-Edge
. Apague la fuente de refrigerante antes de
quitar el tubo cabezal en una antorcha en-
friada por agua.
Cuando cambie el tamaño del alambre,
cambie el rodillo impulsado y no impulsado de
la caja de control (véase Sección 6-1), el
rodillo de presión y el de impulsar (véase
Sección 6-2 y 6-7).
1 Tubo cabezal
2 Tuerca del tubo cabezal
Afloje la tuerca del tubo cabezal y quite el tubo
cabezal de la antorcha.
3 Anillo tórico
4 Forro
Quite el forro fuera del tubo cabezal.
Asegúrese que el anillo tórico se quede en su
lugar en su ranura. Reemplácelo si fuera
necesario. Si se necesita cambiar el anillo
tórico, este tiene que instalarse antes de
insertar el forro.
Inserte el nuevo forro dentro del tubo cabezal
y reinstale el tubo cabezal en la antorcha.
. Es posible que se necesite un movimien-
to de torsión para alimentar el forro inter-
no dentro del tubo cabezal.
. Asegúrese que la tuerca del tubo cabezal
esté bien apretada antes de operar la an-
torcha. Si no se ha ajustado la tuerca en
forma adecuada, puede ocurrir arqueo
entre el tubo cabezal y el bastidor de la
antorcha.
Ref. 802 328-F
1
2
4
3
OM-1594 Página 30
6-5. Remplazando el forro interno del cable de la pistola o antorcha
Apague la fuente de poder y
alimentador.
1 Rodillo de alimentación
2 Tuerca mordaza
Asiente el cable de la antorcha o
pistola en una forma recta. Quite el
rodillo de alimentación en la antor-
cha o pistola y afloje la tuerca
mordaza en el ensamblaje del forro
interno del tubo.
3 Conector de antorcha o
pistola
Quite la guía de entrada del
conector de la antorcha o pistola, y
saque el forro viejo.
4 Forro nuevo
Inserte la parte dividida del nuevo
forro dentro del conector de la
antorcha o pistola y continúe
alimentando el forro a través del
ensamblaje del cable hasta que el
forro pase a través de la mordaza y
se pueda ver toda la parte dividida.
Corte la parte dividida del forro.
Posiciónelo lo más cerca posible a
los rodillos de alimentación sin
tocarlos. Apriete la tuerca de la
mordaza. Vuelva a instalar la guía
de entrada y el conector de
antorcha o pistola y apriétele sobre
el forro.
Corte el forro lo más cerca posible
al control a los rodillos de alimenta-
ción (motor de empuje).
Véase Sección 4-14 para instruc-
ciones en cómo pasar el alambre a
través de todo esto.
Antorcha XR-Edge
Split End
2
1
1
Pistola
4
2
3
3
Ref. 151 599-D / Ref. 802 652 / Ref. 801 556 / Ref. 801 564-B / Ref. 151 666-B / Ref. 200 371
OM-1594 Página 31
6-6. Cambiando el tubo de contacto en la antorcha o pistola
150 437
Quite la boquilla
1 Boquilla
2 FasTip
Destornille la punta FasTip.
Instale la nueva punta FasTip.
2
1
6-7. Reemplazando o limpiando el rodillo de alimentación de la pistola
Apague el alimentador de alambre
y la fuente de poder de soldadura.
1 Tapa superior
2 Ensamblaje de rodillo de
presión
Corte el alambre donde entre al
área del ensamblaje de rodillo de
presión.
3 Tornillo para fijar
4 Orejera que agarra la
corriente
Esta orejera ayuda a evitar retro-
quema causada por arcos que se
forman dentro del tubo de contacto.
Se puede quitar esta orejera para
conseguir que el rodillo de alimen-
tación esté aislado. (Si se quita la
orejera, se recomienda el uso de un
tubo de contacto de tamaño más
pequeño. Véase las opciones en la
Lista de Partes.) Ponga una capa
delgada de grasa antes de volverla
a instalar.
5 Rodillo de alimentación
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo de alimentación.
Instale el rodillo de alimentación
con la ranura deseada hacia abajo,
y de vuelta al rodillo de alimenta-
ción de manera que un tornillo de
fijación está al lado de la parte plana
del eje.
6 Cojinete
7 Forro
Alinee la ranura del rodillo de
alimentación con la ranura del
cojinete y la abertura del forro.
Apriete los tornillos para fijar.
Si está cambiando el rodillo de
alimentación en el alimentador, vea
Sección 6-1.
Pase el alambre de soldadura a
través de la pistola y ajuste la
presión del rodillo de alimentación
si fuera necesario (véase Sección
4-14). Cierre y asegure el ensam-
blaje del rodillo de presión. Vuelva
a instalar la tapa superior.
Ref. 151 599-D
5/64 pulg.
2
67
1
5
3
4
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 32
Apague el alimentador de alambre
y la fuente de poder de soldadura.
1 Tapa superior
2 Ensamblaje del rodillo de
presión
3 Tornillo
4 Rodillo de presión
Quítelo como se muestra.
Use un cepillo de alambre para
limpiar el cojinete. Reinstale con
arandelas y apriete el tornillo.
Cierre el ensamblaje del rodillo de
presión. Vuelva a instalar la tapa
superior.
Ref. 151 599D
1
2
3
4
6-8. Reemplazando o limpiando el cojinete del rodillo de alimentación de la pistola
Herramientas necesarias
Ref. 143 117-E / Ref. 151 599
4
5
6
1
2
3
4
6-9. Reemplazando el forro tubular del cabezal de las pistolas
. Apague la fuente de refrigerante
antes de quitar el tubo cabezal en
una antorcha enfriada por agua.
El forro interno del tubo cabezal
estándar acomodará diámetros de
alambre de 0,0301/16 de pulgada.
Cuando cambie el tamaño de alambre,
cambie el rodillo de alimentación
impulsado y no impulsado de la caja de
control (véase Sección 6-1), el rodillo de
impulsar de la pistola (véase Sección
6-2 y 6-7).
1 Tapa
2 Tornillo
3 Abrazadera
Afloje los tornillos de la abrazadera y
quite la abrazadera.
4 Tubo cabezal
Quite el tubo cabezal de la pistola
5 Anillo tórico
6 Forro
Saque el anillo tórico y el forro afuera del
tubo cabezal.
Inserte un nuevo anillo tórico y forro
(primero anillo tórico) dentro del tubo
cabezal y vuelva a instalar el tubo
cabezal en la pistola.
. Es posible que se necesite un mo-
vimiento de torsión para alimentar
el forro interno dentro del tubo ca-
bezal.
5/32 pulg.
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 33
6-10. Quitando el difusor en las pistolas enfriadas por aire
Apague el alimentador de alambre
y la fuente de poder de soldadura.
1 Boquilla
2 Tuerca para trabar la boquilla
Quítela como se muestra.
3 FasTip
Para quitarla, vea Sección 6-6.
4 Difusor
5 Aislador
6 Cabezal del tubo
Quite la boquilla y la punta FasTip
Quite el difusor y reemplácelo.
Herramientas necesarias
1
2
3
4
5
6
Ref. 800434-C
3/8 pulg.
6-11. Quitando el difusor en las pistolas enfriadas por agua
EL AGUA EN LAS PARTES DE LA PISTOLA pueden causar DESCARGA ELÉCTRICA y puede disminuir la calidad de la soldadura.
Apague la fuente de poder y la fuente de agua antes de trabajar en la pistola. Detenga el motor en generadores de soldadura.
Siempre apunte la pistola hacia abajo cuando quite el barril enfriado por agua para evitar que el agua entre a las partes de la pistola.
Seque la pistola bien antes de volverla a armar.
ADVERTENCIA
1
2
3
4
5
Apague el control de soldadura y la
fuente de soldadura.
1 Boquilla
2 Adaptador de boquilla
Quite como se muestra.
3 FasTip
4 Difusor
5 Tuerca para trabar la boquilla
Quite la boquilla y la punta FasTip
Quite el difusor y reemplácelo.
Ref. 150 431 / Ref. 150 431-A
OM-1594 Página 34
6-12. Reemplazando el ensamblaje del cubo
801 577 / Ref. 143 223-A
Quite la tapa superior de la pistola
o antorcha y libere el brazo de
presión (véase Secciones 4-10 y
4-11).
Retracte el alambre en el carrete y
quite el carrete. Desarme el cubo
como se muestra.
1 Arandela metálica del freno
2 Arandela plana
3 Arandela de freno
4 Cubo
5 Arandela ranurada
6 Resorte
7 Tornillo de capa
8 Anillo retentor
Reemplace las partes que estén
averiadas o desgastadas y vuelva
a resbalar las partes sobre el eje
como se muestra.
Ajuste la tensión del cubo y pase el
alambre de soldadura. Cierre y
trabe la puerta.
Cierre el ensamblaje de presión del
rodillo en la pistola o antorcha y
reinstale la tapa de la pistola o
antorcha.
7/16 pulg,
1
2
3
4
5
6
2
7
8
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 35
6-13. Protección de sobrecarga
Ref. 801 577 / Ref. 800 185-A
Apague el alimentador de alambre
y la fuente de poder de soldadura.
Detenga el motor en el generador
de soldadura.
Si se abre un fusible, la unidad se
apaga. Para reemplazar el fusible,
proceda de la siguiente manera:
1 Tapa del sostén fusibles
2 Fusible F1 (Véase la Lista de
Partes)
3 Disyuntor CB1
Si se abre CB1, el motor para
impulsar en la antorcha, la válvula
de gas, y el contactor no operarán
cuando se oprima el gatillo. El
motor de impulso en la antorcha o
pistola opera en el modo Jog
(avance lento) cuando CB1 está
abierto.
Verifique para cerciorare que no
tenga un forro de la antorcha o
pistola bloqueado.
Chequee para ver que no haya
alambre trabado, engranaje de
impulso atascado o rodillos de
alimentación mal alineados en el
alimentador. Corrija el problema.
Permita un periodo de enfriamiento
y manualmente rearme el disyun-
tor. Cierre y trabe la puerta.
3
1
2
6-14. Interruptor para el flujo de agua (opcional para los modelos enfriados por agua)
El interruptor para el flujo de agua le protege a la pistola o antorcha de sobre calentarse. Si el flujo de refrigerante es
inferior a 1 cuarto/min., el interruptor del flujo de agua se abre y detiene la alimentación del alambre de soldadura.
Véase Sección 6-15 para encontrar una compostura para está dificultad.
OM-1594 Página 36
6-15. Corrección de Averías
Y Desconecte fuente de poder antes de Reparar Cualquier Avería.
Problema Solución
Oprimiendo el gatillo de la pistola o
antorcha no da energía al alimentador.
Apriete el enchufe del cable de control de pistola o antorcha dentro del receptáculo de la pistola o
antorcha en el alimentador (véase Secciónes 4-3 o 4-5 como fuera necesario).
El alambre de soldadura no tiene
energía. El gas de protección no fluye. Haga que el Agente de Servicio Autorizado por la Fabrica más cercano examine el interruptor
opcional del flujo de agua, si fuera necesario.
El alambre alimenta, el gas protector
fluye, pero no hay energía eléctrica en
el alambre.
Véase la sección de Búsqueda de averías en el manual de la fuente de poder.
El alambre alimenta erráticamente.
Chequee la posición del interruptor de la Torsión (torque) del motor (véase Sección 5-2).
Ajuste la presión de los rodillos de alimentación si fuera necesario (véase Sección 4-13).
Limpie y reemplace los rodillos de alimentación si fuera necesario (véase Secciónes 6-2 y 6-7).
El arco varia y el alambre de soldadura
está atascado cuando está
alimentándose dentro de la antorcha.
Ponga el interruptor de Torsión del motor en la posición de baja torsión si está soldando con alambre
de aluminio de 0,030 (0,8 mm.) (véase Sección 5-2).
No hay salida de soldadura; la
pistola/alimentador no funcionan.
Chequee la conexión del enchufe del gatillo de la antorcha o pistola en el panel frontal del
alimentador de alambre (véase Secciones 4-3 y 4-5).
Prenda el interruptor de potencia en la fuente de poder de soldadura.
Salida de soldadura errática.
Apriete y limpie todas las conexiones.
Chequee la presión de los rodillos de alimentación en el alimentador de alambre y la antorcha o
pistola (véase Sección 4-13).
Chequee y reemplace el forro si fuera necesario (véase Secciónes 6-4 y 6-9).
El alambre no alimenta; ha habido retro
quema en el tubo de contacto.
Chequee la presión del rodillo de alimentación en el alimentador de alambre y antorcha o pistola
(véase Sección 4-13).
Chequee y reemplace el forro si fuera necesario (véase Secciónes 6-4 y 6-9).
Vuelva a instalar el alambre perceptor de voltaje (véase Sección 4-1).
El alambre alimenta erráticamente.
Chequee la presión del rodillo de alimentación en el alimentador y antorcha o pistola (véase Sección
4-13).
Limpie y reemplace los rodillos de alimentación si fuera necesario (véase Secciones 6-2 y 6-7).
Chequee y reemplace el forro si fuera necesario (véase Secciónes 6-4 y 6-9).
La antorcha está sobre calentándose
Asegúrese que el flujo del refrigerante es por lo menos de 1 cuarto por minuto.
(los modelos enfriados por agua).
Amontonamiento de corrosión en la antorcha o pistola está disminuyendo la tasa de flujo de
refrigerante. Retro purgue el sistema de refrigeración, limpie el filtro del sistema de refrigerante, y
limpie los acoples.
El voltímetro no muestra el voltaje. Si la fuente de poder de soldadura no activa patillas (pines) F y H, se debe instalar en el alimentador
un juego o conjunto de alambre para percibir voltaje (véase Secciones 4-7 y 4-8). El juego del
alambre para percibir voltaje es 209867.
OM-1594 Página 37
Apuntes
OM-1594 Página 38
SECCIÓN 7 DIAGRAMAS ELECTRICOS
Ilustración 7-1. Circuit Diagram For Wire Feeder
OM-1594 Página 39
186 931-E
OM-1594 Página 40
195 712-A
Ilustración 7-2. Circuit Diagram For XR Edge Gun
198 344-A
Ilustración 7-3. Circuit Diagram For XR Pistol Grip Gun
OM-1594 Página 41
Apuntes
OM-1594 Página 42
SECCIÓN 8 LISTA DE PARTES
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
ST-802 230
49 Ilustración 8-2
45 Ilustración 8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
41
43
44
50
51
52
53
57
46
47
48
54
55
56
58
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
OM-1594 Página 43
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
Quantity
1 089 572 Catch, Link-lock 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 112 167 Insulator, Door 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 134 327 Label, Warning General Precautionary (Non-ce Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 178 936 Label, Warning General Precautionary (Ce Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 +169 085 Wrapper 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 126 415 Clamp, Saddle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 126 416 Handle, Molded 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 058 427 Ring, Retaining Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 602 233 Washer, Flat Stl .250 Id X .875 Od X .062thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 057 543 Spring, Cprsn .845 Od X .091 Wire X 1.500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 113 168 Washer, Locking 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 058 428 Hub, Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 089 561 Washer, Anti-turn Stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 058 424 Washer, Fbr Brake 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 151 697 Strip, Brake Surface Anti-turn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 112 198 Shroud, Spool Wire 12 In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 057 357 Bushing, Snap-in Nyl .937 Id X 1.125mtg Hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 010 494 Bushing, Snap-in Nyl 1.375 Id X 1.750mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 S1 111 997 Switch, Rocker Spst 10A 250VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 115 104 Connector, Clamp Cable .500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 ♦♦♦♦176 089 Tubing, Plstc PVC Black 1ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 ♦♦♦♦600 399 Wire, Strd 14Ga(Order By Ft) 35ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 ♦♦♦♦601 222 Clamp, Univ 50A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 PLG5 141 162 Housing Plug & Pins 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 079 739 Clamp, Cable Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182 475 Cable, Port No 18 6/C 10 Ft 8 In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 605 227 Nut, .750-14 Knurled Nyl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 073 302 Bearing, Ball Rdl Sgl Row .669 X 1.378 X .39 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 113 161 Block, Bearing Front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 113 165 Stand-Off, .250-20 X 1.000 Lg 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 120 396 Shaft, Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 MP1 163 304 Brake, W/Terminals 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 073 302 Bearing, Ball Rdl Sgl Row .669 X 1.378 X .39 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 113 900 Block, Bearing Rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 GS1 125 785 Valve. 24VAC 2way Custom Port 1/8 Orf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 089 120 Clamp, Hose .375-.450clp Dia Slfttng 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 176 357 Hose, Sae .187 Id X .410 Od X 21.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 2T 038 783 Block, Term 20A 12P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 219 Link, Jumper 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111 008 Label, Term Mkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 PC1 198 975 Circuit Card, Motor Speed Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 105 567 Skid, Base 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 CB1 011 991 Circuit Breaker, Main Reset 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 S7 011 770 Switch, Tgl Spdt 6A 125V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 +187 704 Cabinet, Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 194 282 Potentiometer, C Sltd Sft 1t 1w 1m 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 090 439 Label, Warning Electric Shock Can Kill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 089 573 Plate, Keeper Link-lock 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 Fig 8-3 Panel, Front W/Components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 ♦♦♦134 834 Hose, Sae .187 Id X .410 Od (Order By Ft) 2ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 ♦♦♦089 120 Clamp, Hose .375-.450Clp Dia Slfttng 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 S8 ♦♦♦194 195 Switch, Flow W/Fittings 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 Fig 8-2 Motor & Wire Drive 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 187 789 Plate, Control Side (Non-CE Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 197 645 Plate, Control Side (CE Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 F1 *073 426 Fuse, Mintr Gl Slo-blo 5A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 046 432 Holder, Fuse Mintr .250 X 1.250 Panel Mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 193 919 Knob, Pointer 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1594 Página 44
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal (continuado)
Quantity
54 028 770 Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2w 1m 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 073 562 Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2w 10k 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 134 201 Stand-Off Support, PC Card .312/.375 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 REED 140 786 Switch, Reed 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 169 089 Door, Side Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
Part of 114 144 Spot Weld Control Option
♦♦Part of 144 931 Voltage Control Option
♦♦♦Part of 130 838 Water Flow Shutdown Switch Option
♦♦♦♦Part of 209 867 Voltage Sensing Lead Kit
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
ST-802 237-A
* Includes items 22 thru 24
2
4
8
4
3
11
12
13
14
15
16
25
27
28
29
10
21
20
19
17
18
17
9
24
23
*1
6
7
5
22
26
Ilustración 8-2. Motor & Wire Drive
OM-1594 Página 45
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-2. Motor & Wire Drive (Ilustración 8-1 Item 49)
Quantity
1 193 186 Drive Assembly, Wire (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 124 778 Knob, T 2.000 Bar W/.312 - 18 Nut 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 111 630 Screw, 010-32 X .25 Hexwhd-pln Stl Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 194 118 Kit, Drive Roll .030.035 (Part Of Wire Guide Kits 193 520 & 193 521) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 194 119 Kit, Drive Roll .047.062 (Part Of Wire Guide Kit 193 522) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 195 591 Kit, Drive Roll .062 (Part Of Wire Guide Kit 193 523) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 151 828 Pin, Cotter Hair .042 X .750 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 090 416 Pin, Hinge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 191 826 Screw, Mtg Idler Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 189 714 Pressure Arm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 188 098 Washer, Shlder .192 Id X .375 Od 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 189 716 Housing, Wire Drive 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 092 237 Knob, Adjust Tension 1.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 189 911 Spring, Cprsn .720 Od X .063 Wire X 1.500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 085 244 Washer, Cupped .328 Id X .812 Od X 16 Ga X .125 Lip 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 085 242 Fastener, Pinned 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 010 224 Pin, Spring Cs .187 X 1.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 058 549 Guide, Wire Inlet 1/16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 602 306 Pin, Spring Cs .125 X .500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 189 823 Insulator, Front Bearing 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 189 920 Gear Assy, Shaft/Bearing 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 189 605 Bearing Assy, Upper Drive Shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 079 625 Washer, Wave .500 Id X .750 Od 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 196 613 Case, Gear Wire Drive (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 196 604 Washer, Shldr .187 Id .343 Od X .045t .234 Od X .138t Nyl 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 144 172 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250-20 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 113 162 Insulator, Motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 605 798 Washer, Shldr .168 Id 0.375 Od X .047t .246 Od X .030t Nyl 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 B1 163 326 Motor, Torque 24VAC 50/60hz 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 113 169 Gear, Driver 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 604 612 Screw, Set Stl Sch 8-32 X .125 Cup Point 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 194 118, 194 119, or 195 591 Drive Roll Kits
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 46
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
802 236-A
Vease
Ilustración 8-1
Item 45
1
2
3
6
7 8
9
10
11
12
13
12
14
15
16
18
17
5
4
4
Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Water-Cooled Model Illustrated)
OM-1594 Página 47
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Ilustración 8-1 Item 45)
Quantity
1 111 569 Meter, Flow 6-60 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 111 633 Guard, Flow Meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Nameplate, (Order By Model And Serial Number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 605 798 Washer, Shldr. Nyl 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 173 259 Insulator, Water Flow Switch 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 139 678 Fitting, Water (Supplied With Water-cooled Gun) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 176 357 Hose, Sae .187 Id X .410 Od (Order By Ft) 4ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 089 120 Clamp, Hose .375-.450Clp Dia 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 112 090 Fitting, Pipe Brs Elb 1/8npt X 3/16 Hose 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
056 851 Fitting, Hose Brs Barbed Nipple 3/16tbg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 606 Fitting, Hose Brs Nut .625-18 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
056 108 Fitting, Hose Brs Ferrule .425 Id X .718 Lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
045 852 Clip, Component .687dia Mtg Adh Back 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC2 186 268 Circuit Card, Meter (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 115 443 Stand-Off, No. 6-32 X .750 Lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133 644 Frame, Snap-in Switch Rocker Panel Mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 073 562 Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2w 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 011 232 Switch, Pb Spdt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 S4 134 847 Switch, Tgl SPDT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 S2 211 476 Switch, Tgl SPTT 6A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 PC4, RC20 193 945 Circuit Card, Filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146 212 Plug, 10 Pin MS-3106A-18-1PX Amphenol 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG14 115 092 Housing Plug & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 194 152 Led, Green 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 193 919 Knob, Pointer 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 114 101 Gas Flow Meter Option.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 48
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ref. 802 328-F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
21
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
38
39
40
37
41
42
43
43
22
44
45
46
47
48
50
51
47
52
27
17
19
49
16
14
18
20
27
Vease Ilus. 8-5
53
54
13
22
26
24
23
25
21
56
55
13
18
Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun
OM-1594 Página 49
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun
Quantity
1 187 000 Cover,Handle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 187 002 Handle, Right 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 114 Kit, Drive Roll .030 (Part Of Wire Guide Kit 193 520) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 115 Kit, Drive Roll .035 (Part Of Wire Guide Kit 193 521) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 116 Kit, Drive Roll .047 (Part Of Wire Guide Kit 193 522) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 117 Kit, Drive Roll .062 (Part Of Wire Guide Kit 193 523) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 191 135 Shaft, Hot Drive Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 111 630 Screw, 010-32 X .25 Hexwhd Slt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 185 098 Pin, Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 191 098 Screw, Shld Stl Sch 008-32 X .188 X .188 Shld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 191 097 Arm, Tension 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 191 096 Arm, Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 000 364 Ring, Rtng Ext .188 Shaft X .025 Thk E Style 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 185 106 Nut, Liner Collet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 191 090 Guide Assy, Liner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 602 306 Pin, Spring Cs .125 X .500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 203 557 Clamp, 1ear Type Nom Dim .391 X .236 Wide Special 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 191 104 Power Block Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 135 580 Fitting, Gas (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 135 580 Fitting, Gas (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 149 332 Clamp, Hose .405 .485 Clp Dia (Air) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 149 332 Clamp, Hose .405 .485 Clp Dia (Water) 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 191 058 Hose, Gas In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 191 059 Hose, Gas In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 191 060 Hose, Gas In 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 191 072 Hose, Water In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 191 073 Hose, Water In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 191 074 Hose, Water In 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 203 599 Conduit, Monocoil Double Wound 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 203 671 Conduit, Monocoil Double Wound 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 203 673 Conduit, Monocoil Double Wound 50 Ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 191 064 Liner, .187 Od X .110 Id (15ft) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 191 065 Liner, .187 Od X .110 Id (30ft) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 191 066 Liner, .187 Od X .110 Id (50ft) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 191 052 Cable, Power/Water Out 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 191 053 Cable, Power/Water Out 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 191 054 Cable, Power/Water Out 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 203 579 Jacket, Cable Combination 15ft W/Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 203 672 Jacket, Cable Combination 30ft W/Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 203 674 Jacket, Cable Combination 50ft W/Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 191 049 Cable, Power 15ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 191 050 Cable, Power 30ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 191 051 Cable, Power 50ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 152 577 Strip, Copper .010 X 2.000 X .750 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 141 694 Screw, Set 312-18 X .37 Conept Sch Stl Pln 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 137 495 Fitting, Connection Power Weld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 191 055 Cable, Control 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 191 056 Cable, Control 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 191 057 Cable, Control 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 191 121 Screw, 006-32 X .37 Btn Hd-Soc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 191 119 Strain Relief, Cable 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 191 082 Motor Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 189 078 Insulator, Motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 190 906 Insulator, Motor Screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 191 131 Spacer, Tension 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 191 141 Spring, Cprsn .360 Od X .032 Wire X .875 Free 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 190 907 Shaft, Spring Tension 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 135 773 Knob, Adjust Tension Thumb 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 191 087 Ring, Rtng Ext .094 Shaft X .015 Thk E Style 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1594 Página 50
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun (continuado)
Quantity
38 191 235 Potentiometer, Cp Flat 1t .5w 10k Ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 191 205 Knob, Speed Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 187 001 Handle, Left 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 196 045 Housing, Drive W/Gears 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 191 212 Trigger Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 210 763 Head Tube Assy, Water (See Figure 8-5) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 194 073 Head Tube Assy, Air (See Figure 8-5) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 203 539 Fitting, Liner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 189 812 Housing, Power Pin Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 196 177 Hose, Water Out 10in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250-20 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250-20 (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 193 896 Pin, Power Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 079 974 O-ring, .500 Id X .103 Cs Rbr 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 202 216 Guide, Wire Outlet .030-1/16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 187 029 Connector, Power/Gas 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 189 811 Housing, Power Pin Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 156 579 Screw, 00440 X .37 Soc Hdhex Stl Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 143 480 Screw, 00632 X .62 Soc Hdhex Gr 8 Pld 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 203 560 Strain Relief, Spring Retainer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 203 562 Spring, Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 107 Grease Minicap 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 194 114, 194 115, 194 116, or 194 117 Drive Roll Kits
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 51
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
802 253-C
1
3
4
5
6
7
8
10
11
12
1
3
4
5
6
15
8
9
10
11
12
Air Gun Barrel
Water Gun Barrel
13
14
Ilustración 8-5. Barrel Assembly Of XR-Edge Gun
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-5. Barrel Assembly Of XR-Edge Gun (Ilustración 8-4 Item 41)
Quantity
1 197 728 Nozzle, 5/8 Orf X 2-1/2 (Water) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 185 102 Nut, Nozzle Adapter Locking 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 206 176 Tip, Fastip .281 Od .030 Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 206 177 Tip, Fastip .281 Od .035 And .030al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 206 178 Tip, Fastip .281 Od .040 And .035al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 206 179 Tip, Fastip .281 Od .045 And .040al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 206 180 Tip, Fastip .281 Od .052 And 3/64al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 206 181 Tip, Fastip .281 Od 1/16 Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 209 875 Diffuser, Fastip Slotted 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 185 097 Insulator, Contact Tip Adapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 185 111 Nut, Molded Head Tube Rotation 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 191 180 Head Tube, Air (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 210 764 Head Tube, Water 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 194 261 O-ring, .551 Id X .070cs (Water) 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 191 191 O-ring, .312 Id X .070cs 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 164 485 O-ring, .176 Id X .070cs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 212 523 Liner, Phos Bronze .0301/16 Wire X 7.875 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 210 771 O-ring, 14.99mm Id X 1.27mm cs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 210 767 Insulator, Head Tube Tapered 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 210 766 Nut, Molded Headtube Rotation 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 52
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ref. 143 117-K
1
2
19
20
21
24
23
23
25
26
27
28
44
45
46
47
48
49
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
65
15(Ilus. 8-7)
16*
17
18
66
67
68
69
70
71
72
74
9
4
8
5
67
11
41
40
6
34
35
37
4
14
38
43
38
42
39
3
14
5
9
10
11
12
13
8
7
50
52
51
75
64
32
33
30
76
73
Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun
OM-1594 Página 53
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun
Quantity
1 133 479 Cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 135 196 Spring, Closure Cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 135 580 Fitting, Gas (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 135 580 Fitting, Gas (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 149 332 Clamp, Hose .405 .485 Clp Dia (Air) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 149 332 Clamp, Hose .405 .485 Clp Dia (Water) 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 191 072 Hose, Water In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 191 073 Hose, Water In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 191 058 Hose, Gas In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 191 059 Hose, Gas In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 203 691 Conduit W/Fitting, Molded 15 Ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 203 692 Conduit W/Fitting, Molded 30 Ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 191 064 Liner, .187 Od X .110 Id (15ft) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 191 065 Liner, .187 Od X .110 Id (30ft) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 191 052 Cable, Power/Water Out 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 191 053 Cable, Power/Water Out 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 141 694 Screw, Set 312-18 X .37 Conept Sch Stl Pln 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 203 758 Cable, Power 15ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 203 759 Cable, Power 30ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 152 577 Strip, Copper .010 X 2.000 X .750 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 137 495 Fitting, Connection Power Weld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 198 330 Cable, Control 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 196 466 Cable, Control 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Ilus. 8-7 210 646 Barrel Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 163 704 Housing, Wire Drive (15A & 30A Models). . . . . . . . . . . . . . . .
(Includes Items 3, 48, 50, 51, 52, 60 & 65) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 163 692 Housing, Wire Drive (15w & 30w Models). . . . . . . . . . . . . . . .
(Includes Items 3, 48, 50, 51, 52, 60 & 65) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151 661 Screw, Set 10-32 X .125 Cup Sch (30w Models Only) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 133 365 Clamp, Head Tube 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 000 417 Screw, Cap Stl Sch 10-24 X 1.000 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 162 041 Bearing Block Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 638 Screw, Cap Stl Sch 6-32 X .375 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143 480 Screw, 6-32 X .625 Soc Hd-hex Stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 162 042 Contact, Current Pick-up 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 136 135 Roll, Drive Vk Groove .023-1/16 Wire (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 612 Screw, Set Stl Sch 8-32 X .125 Cup Point 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 357 Kit, Drive Vk Groove .030-.035 Wire (Part Of Wire Guide Kit 198 384) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 357 Kit, Drive Vk Groove .040 Wire (Part Of Wire Guide Kit 198 383) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 358 Kit, Drive Vk Groove .047-.062 Wire (Part Of Wire Guide Kit 198 382) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 358 Kit, Drive Vk Groove .047-.062 Wire (Part Of Wire Guide Kit 198 381) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 114 045 Screw, 6-32 X .500 Hexwhd Slt Stl Slffmg 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 602 198 Washer, Lock .141 Id Stl Split 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 134 624 Bearing, Flg Nyl .140 Id X .187 Od X .375Flg X .031Thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 134 623 Bearing, Idler Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 132 852 Arm, Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 605 798 Washer, Shldr Nyl .375 Od X .168 Id X .080 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 203 689 Jacket, Cable Combination 15ft Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 203 690 Jacket, Cable Combination 30ft Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 203 562 Spring, Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 203 560 Strain Relief, Spring Retainer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 203 539 Fitting, Liner Double Wound Adapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 189 812 Housing, Power Pin Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 166 412 Hose, Water 14in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250-20 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250-20 (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 193 896 Pin, Power Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 079 974 O-ring, .500 Id X .103 Cs Rbr 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1594 Página 54
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun (continuado)
Quantity
41 202 216 Guide, Wire Outlet .030-1/16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 187 029 Connector, Power/Gas 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 189 811 Housing, Power Pin Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 133 083 Spring, Tension Adj Drive Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 144 860 Screw, Mach Stl Flh 8-32 X .437 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 058 968 Ring, Retainer E 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 135 474 Pin, Hinge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 155 565 Screw, Thumb 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134 799 O-ring, .176 Id X .070 Cs (Used W/Thumbscrew) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 135 126 Screw, Set Stl Sch 6-32 X .125 Cup Point 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 170 353 Plunger, Pin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 170 351 Spring, Cprsn .150 Od X .01 Wire X .375 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 170 352 Plunger, Gas Flow 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 112 896 Spring, Cprsn .240 Od X .020 Wire X .437 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 135 773 Knob, Thumb Tension Adjusting 8-32 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 143 360 Screw, Mach Stl Rdh 8-32 X .500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 136 679 Clamp, Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 132 269 Screw, Mach Stl Rdhph 8-32 X .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 164 591 Case, Gun Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59 173 527 Screw, 832 X 1.50 Soc Hd-hex Gr 8 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 173 528 Screw, 8-32 X .875 Soc Hd-hex Gr 8 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61 B2 161 813 Motor, Gear Pm 24VDC 420RPM 10.2:1 Ratio 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 191 121 Screw, Mach Stl Trh 6-32 X .250 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63 164 592 Trigger 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64 184 101 Washer, Shldr.140 Id 0.250 Od X .047 T .340 Od X .078 T Nyl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 058 262 Cap, Valve 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66 R4 200 096 Potentiometer, C Sltd Sft 1/T .5w 10k Ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67 144 861 Washer, Anti-turn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68 135 127 Lock, Shaft Pot .250-32 X .125dia Shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69 602 169 Screw, Set Stl Sch 8-32 X .187 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70 134 856 Knob, Speed Control 1-10 .140 Shaft X 1.125 Od 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71 164 590 Case, Gun Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 PB1 000 369 Switch, Lim 10A 125/250VAC Dpst Plgr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 183 884 Spring, Cprsn .240 Od X .026 Wire X 1.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 135 647 Nut, Stl 8-32 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75 185 106 Nut, Liner Collet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 107 Grease Minicap 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76 203 557 Clamp, 1Ear Type 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optional
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 55
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
4
3
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Ref. 800 434-C
12
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
29
29
Ilustración 8-7. Barrel Assembly Of Pistol-Grip Gun
Description
Part
No.
Item
No.
Ilustración 8-7. Barrel Assembly Of Pistol-Grip Gun (Ilustración 8-6 Item 15)
Quantity
1 197 728 Nozzle (Standard) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 185 102 Nut, Nozzle Adapter Locking 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 206 176 Tip, Fastip .281 Od .030 Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 206 177 Tip, Fastip .281 Od .035 And .030al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 206 178 Tip, Fastip .281 Od .040 And .035al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 206 179 Tip, Fastip .281 Od .045 And .040al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 206 180 Tip, Fastip .281 Od .052 And 3/64al Wires 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 206 181 Tip, Fastip .281 Od 1/16 Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 209 875 Diffuser, FasTip Slotted 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 185 097 Insulator, Contact Tip Adapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 210 511 Head Tube 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 203 675 Manifold, Water (15w & 30w Models) (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 175 946 O-ring, .614 Id X .070cs 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 135 128 Screw, Cap Stl Sch 6-32 X 1.000 (15, 30w Models) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 137 042 Barrel Assembly, Water Cooled (15, 30w Models) (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 134 800 O-ring, .614 Id X .070cs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 134 799 O-ring, .176 Id X .070cs (15w & 30w Models) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 180 805 Fitting Assembly, Barrel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 136 943 Tubing, Teflon 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 136 834 Washer, Flat .594 Id Fbr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 180 966 O-ring, .926 Id X .070cs 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 137 041 Barrel, Outer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 136 836 Insulator, Head Tube From Adapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 136 835 Washer, Flat .390 Id Brs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 136 833 Nut, 1.000-12 Stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 136 832 Adapter, Nozzle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 009 925 Nozzle, Spot Outside Corner .937 ID X 2.375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 050 116 Nozzle,13/16 Orf X 1-5/8 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 050 115 Nozzle, 1/2 Orf X 1-5/8 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 050 622 Nozzle, 5/8 Orf X 1-5/8 Lg (Standard) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 000 442 Nozzle, Spot 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 004 466 Nozzle, Spot 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 000 443 Nozzle, Spot Inside Corner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 212 156 Liner, Phos Bronze .0301/16 Wire X 7.313 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
193 794 Kit, Nozzle Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Required For items 22 Thru 28 if using with item 6) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optional
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Apuntes
Efectivo 1 enero, 2002
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras LC o
más nuevo)
Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
GARANTÍA LIMITADA Sujeta a los términos y condiciones de
abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton, Wisconsin,
garantiza al primer comprador al por menor que el equipo de
MILLER nuevo vendido, después de la fecha efectiva de esta
garantía está libre de defectos en material y mano de obra al
momento que fue embarcado desde MILLER. ESTA GARANTÍA
EXPRESAMENTE TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo, MILLER
reparará o reemplazará cualquier pieza o componente
garantizado que fallen debido a tales defectos en material o
mano de obra. MILLER debe de ser notificado por escrito dentro
de 30 días de que este defecto o falla aparezca, el cual será el
momento cuando MILLER dará instrucciones en el
procedimiento para hacer el reclamo de garantía que se debe
seguir.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del periodo de garantía. El período de garantía comienza
la fecha que el equipo ha sido entregado al comprador al por
menor, o un año después de mandar el equipo a un distribuidor
en América del Norte o dieciocho meses después de mandar el
equipo a un distribuidor internacional.
1. 5 años piezas 3 años mano de obra
* Rectificadores principales de potencia originales
* Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
salida)
2. 3 años piezas y mano de obra
* Fuentes de poder transformador/rectificador
* Fuentes de poder para cortar por plasma
* Alimentadores (devanadores) de alambre
automáticos y semiautomáticos
* Fuentes de poder inversoras
* Intellitig
* Generadores de soldadura impulsados a motor
(NÓTESE: los motores son garantizados
separadamente por el fabricante del motor).
3. 1 año, piezas y mano de obra a no ser que se especifique
* Alimentador de alambre DS-2
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del
Spoolguns)
* Controladores de proceso
* Posicionadores y controladores
* Dispositivos automáticos de movimiento
* Controles de pie RFCS
* Fuentes de poder IHPS
* Sistemas enfriados por agua
* Calibradores y reguladores de flujo (sin mano de
obra).
* Unidades de alta frecuencia
* Resistencias
* Maxstar 85, 140
* Soldadoras de punto
* Bancos de carga
* Racks
* Remolques/carros de ruedas
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción
de los modelos APT y SAF)
* Opciones de campo
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la
garantía True BlueR por el período de tiempo que
quede de garantía en el equipo en los cuales estén
instalados, o por un mínimo de un año cualquiera
que fuera más largo).
4. 6 meses baterías
5. 90 Días piezas Spoolmate 185
* Antorchas MIG/antorchas TIG
* Bobinas y cobijas para calentar por inducción
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y
PLAZCUT
* Controles remotos
* Juegos de accesorios
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra)
* Spoolmate Spoolguns
* Cubiertas de lone
La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
1. Componentes consumibles; tales como tubos de
contacto, boquillas de cortar, contactores,
relevadores, escobillas, anillos colectores o partes que
se gastan bajo uso normal. (Excepción: escobillas,
anillos colectores y relevadores están cubiertos en los
modelos Bobcat, Trailblazer, y Legend.)
2. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por
otros, como motores u otros accesorios. Estos artículos
están cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna
existe.
3 Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que
no sea MILLER o equipo que ha sido instalado
inapropiadamente, mal usado u operado inapropiadamente
basado en los estándares de la industria, o equipo que no
ha tenido mantenimiento razonable y necesario, o equipo
que ha sido usado para una operación fuera de las
especificaciones del equipo.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y
DIRIGIDOS PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS
ENTRENADAS Y CON EXPERIENCIA EN EL USO Y
MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER
(1) reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER
por escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y
reemplazo razonable autorizado por una estación de servicio de
MILLER o (4) pago o un crédito por el costo de compra (menos
una depreciación razonable basado en el uso actual) una vez
que la mercadería sea devuelta al riesgo y costo del usuario. La
opción de MILLER de reparar o reemplazar será F.O.B. en la
fábrica en Appleton, Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de
servicio autorizado por MILLER y determinada por MILLER. Por
lo tanto, no habrá compensación ni devolución de los costos de
transporte de cualquier tipo.
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DE
CONSECUENCIA (INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
GANANCIA) YA SEA BASADO EN CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE
AQUÍ Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER
REMEDIO POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO
FUERA POR ESTA PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR
IMPLICACIÓN, OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE
COMERCIO O EN EL CURSO DE HACER UN ARREGLO,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER Y TODO EL
EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES EXCLUIDA Y NEGADA
POR MILLER.
Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera
que la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique
a usted. Esta garantía da derechos legales específicos, y otros
derechos pueden estar disponibles, pero varían de estado a
estado.
En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que
hayan ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido
indicados aquí y al punto de no poder ser descartados, es
posible que las limitaciones y exclusiones que aparecen arriba,
no apliquen. Esta garantía limitada da derechos legales
específicos pero otros derechos pueden estar disponibles y
estos pueden variar de provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés.
En caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el
significado de las palabras en inglés, es el que rige.
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
miller_warr_spa 6/02
IMPRESO EN EE.UU. 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Nombre de modelo Número de serie/estilo
Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/PaísCódigo postal
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
www.MillerWelds.com
Equipo y Consumibles de Soldar
Opciones y Accesorios
Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación
Partes de Reemplazo
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
Comuníquese con su transportista
para:
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
Recursos Disponibles
Archivo de Dueño
Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Miller XR GUNS El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para