Transcripción de documentos
ESL7543RA
PT
ES
Máquina de lavar loiça
Lavavajillas
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
27
26
www.electrolux.com
Consumo de energia
Modo Off (desligado) (W)
0.50
1) Consulte todos os valores na placa de características.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares,
energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
ESPAÑOL
27
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................29
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 31
4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 32
5. PROGRAMAS.................................................................................................. 32
6. AJUSTES..........................................................................................................34
7. OPCIONES.......................................................................................................38
8. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 38
9. USO DIARIO.....................................................................................................40
10. CONSEJOS.................................................................................................... 42
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................44
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................46
13. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 50
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
28
1.
www.electrolux.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
29
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con
el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de
cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
30
www.electrolux.com
•
•
•
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Solo para el R.U. e Irlanda. Este
aparato se suministra con un enchufe
de 13 A. Si fuera necesario cambiar el
fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A.
2.3 Conexión de agua
•
•
•
•
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
•
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso del aparato
•
•
•
•
•
•
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta durante un
programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
ESPAÑOL
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
14
13
12
11
10
9 8
1
2
3
4
5
6
7
8
Brazo aspersor superior
Brazo aspersor intermedio
Brazo aspersor inferior
Filtros
Placa de características
Depósito de sal
Salida de aire
Dosificador de abrillantador
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato.
•
•
•
Cuando empieza el programa, la luz
roja se enciende y permanece
encendida la duración del programa.
Cuando termina el programa, se
enciende una luz verde.
Cuando el aparato presenta una
avería, la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el
aparato.
7 6
9
10
11
12
13
14
5
4
Dosificador de detergente
Cesto Comfort Lift
Asa de liberación
Asa del cesto inferior
Cesto superior
Cesto de cubiertos
Cuando AirDry está activado
durante la fase de secado,
es posible que la proyección
en el suelo no esté visible
completamente. Para ver si
el ciclo ha terminado,
consulte el panel de control.
31
32
www.electrolux.com
4. PANEL DE CONTROL
1
1
2
3
4
5
3
2
Botón de encendido/apagado
Pantalla
Tecla Delay
Tecla Program
Tecla MyFavourite
4
6
7
8
9
5
6
7
8
9
Tecla TimeManager
Tecla XtraDry
Tecla Reset
Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador
Descripción
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐
ma está en funcionamiento.
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en
funcionamiento.
5. PROGRAMAS
Programa
Grado de sucie‐
dad
Tipo de carga
Fases del programa
Opciones
P1
•
•
•
•
•
•
•
1)
P2
P3
•
2)
3)
Suciedad nor‐
mal
Vajilla y cubier‐
tos
Prelavado
Lavado a 50 ºC
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
•
•
Todo
•
Vajilla, cubier‐ •
tos, cacerolas y
sartenes
•
•
Prelavado
•
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
XtraDry
•
Suciedad mez‐
clada
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado a 50 °C y 65
°C
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
•
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL
Programa
Grado de sucie‐
dad
Tipo de carga
Fases del programa
Opciones
P4
•
Suciedad inten‐
sa
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
•
•
•
•
Prelavado
Lavado a 70 ºC
Aclarados
Secado
•
•
TimeManager
XtraDry
Suciedad nor‐
mal o ligera
Vajilla y crista‐
lería finas
•
•
•
Lavado a 45 ºC
Aclarados
Secado
•
XtraDry
Suciedad re‐
•
ciente
Vajilla y cubier‐ •
tos
Lavado a 60 °C o 65
°C
Aclarados
•
XtraDry
Todo
Prelavado
•
P5
•
•
P6
P7
4)
5)
•
•
•
•
33
1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa
en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del
agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4) Con este programa puede lavar una media carga del lavavajillas con suciedad reciente.
Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo.
5) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de
comida se adhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente
con este programa.
5.1 Valores de consumo
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P1
11
0.857
232
P2
7 - 15
0.6 - 1.7
40 - 170
P3
14 - 16
1.2 - 1.5
160 - 180
Programa 1)
34
www.electrolux.com
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P4
12.5 - 14.5
1.4 - 1.7
170 - 190
P5
12 - 14
0.7 - 0.9
82 - 92
P6
10
0.9
30
P7
4
0.1
14
Programa 1)
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐
nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
[email protected]
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de
usuario.
Ajustes disponibles en el modo de
usuario:
• El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
• La activación o desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
• El nivel del abrillantador según la
dosificación necesaria.
• La activación o desactivación de la
señal acústica de fin de programa.
• La activación o desactivación de
AirDry.
Como los ajustes se guardan en el
aparato, no es necesario
configurarlos antes de cada ciclo.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato se encuentra en modo de
selección de programa cuando la
pantalla muestra el número de programa
P1.
Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
defecto. En caso contrario, ajuste el
modo de selección de programa de la
siguiente forma:
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Cómo acceder al modo de
usuario
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Para pasar al modo de usuario,
mantenga pulsados simultáneamente
ESPAÑOL
y
hasta que los indicadores
,
35
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
,
,
y
empiecen a parpadear y la
pantalla esté en blanco.
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento del
aparato.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
Dureza agua
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l
Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples (con o sin sal), ajuste el
nivel de dureza de agua adecuado
para mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
•
Los indicadores
se apagan.
•
sigue
El indicador
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
•
actual: p. ej.,
,
,
= nivel 5.
2. Pulse
repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
y
36
www.electrolux.com
6.3 La notificación de
abrillantador vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade
automáticamente durante la fase de
aclarado caliente.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
aviso para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la notificación
del abrillantador
.
•
Los indicadores
se apagan.
•
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
•
–
–
,
,
y
= la notificación de
abrillantador vacío está
desactivada.
= la notificación de
abrillantador vacío está
activada.
para cambiar el ajuste.
2. Pulse
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.4 Nivel de abrillantador
Es posible ajustar la cantidad de
abrillantador entre el nivel 1 (cantidad
mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima).
El nivel 0 desactiva el dosificador de
abrillantador y no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
•
Los indicadores
se apagan.
•
continúa
El indicador
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
•
,
,
y
actual: p. ej.,
= nivel 4.
– Los niveles de abrillantador
van desde 0A hasta 6A,
donde el nivel 0A significa
que no se usa abrillantador.
2. Pulse
repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.5 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando se
produce un fallo del aparato. No es
posible desactivar estas señales
acústicas.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
Cómo ajustar el nivel de
abrillantador
Al finalizar el programa también suena
una señal acústica. Por defecto, esta
señal acústica está desactivada pero es
posible activarla.
Cómo activar la señal acústica
que indica el final del programa
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
•
Los indicadores
se apagan.
•
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
•
,
,
y
–
= la señal acústica está
desactivada.
–
= la señal acústica está
activada.
2. Pulse
para cambiar el ajuste.
ESPAÑOL
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.6 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía.
1. Pulse
.
•
Los indicadores
se apagan.
•
sigue
El indicador
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
–
= AirDry está
desactivado.
•
–
37
,
,
y
= AirDry está activado.
2. Pulse
para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.7 MyFavourite
Esta opción permite ajustar y guardar el
programa usado con más frecuencia.
Durante la fase de secado,
la puerta se abre
automáticamente y
permanece entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. El
aparato podría dañarse.
Si, después, la puerta está
cerrada otros 3 minutos, el
programa en curso termina.
AirDry se activa automáticamente en
todos los programas excepto
caso).
(en su
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AirDry.
PRECAUCIÓN!
Si algún niño tiene acceso al
aparato, se recomienda
desactivar AirDry, ya que la
apertura de la puerta puede
suponer un peligro.
Cómo desactivar AirDry
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
Solo se puede guardar un programa. Un
nuevo ajuste cancela el anterior.
Cómo guardar el programa
MyFavourite
1. Ajuste el programa elegido.
También puede ajustar las opciones
aplicables junto con el programa.
2. Mantenga pulsada
hasta que se
encienda el indicador
correspondiente.
Cómo ajustar el programa
MyFavourite
Pulse
.
• Se enciende el indicador
MyFavourite.
• La pantalla muestra el número y
la duración del programa.
• Si se han guardado opciones
junto con el programa, los
indicadores relativos a las
opciones se encienden.
38
www.electrolux.com
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si
selecciona opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
7.1 XtraDry
Active esta opción para potenciar el
rendimiento de secado. Si utiliza XtraDry,
la duración de algunos programas, el
consumo de agua y la temperatura del
último aclarado pueden verse afectados.
La opción XtraDry es permanente para
todos los programas distintos de
y no es necesario seleccionarla en cada
ciclo.
En los otros programas, el ajuste de
XtraDry es permanente y se usa
automáticamente para los siguientes
ciclos. Esta configuración se puede
cambiar en cualquier momento.
Cada vez que se activa
, la opción XtraDry
se apaga y se debe
seleccionar manualmente.
Al activar XtraDry se desactiva
TimeManager y viceversa.
Cómo activar XtraDry
Pulse
. Se enciende el indicador
correspondiente.
Si la opción no es aplicable al programa,
el indicador correspondiente está
apagado o parpadea rápidamente
durante unos segundos y después se
apaga.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
7.2 TimeManager
El TimeManager permite reducir la
duración de un programa seleccionado
aproximadamente el 50%.
Los resultados del lavado son los
mismos que con la duración normal del
programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de
lavado y de secado son más cortas.
TimeManager está apagado por defecto,
pero es posible activarlo manualmente.
Esta opción no puede combinarse con
XtraDry.
Cómo activar TimeManager
Pulse
. Se enciende el indicador
correspondiente.
Si la opción no es aplicable al programa,
el indicador correspondiente está
apagado o parpadea rápidamente
durante unos segundos y después se
apaga.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue los
cestos.
ESPAÑOL
39
Después de iniciar un programa, el
aparato puede tardar hasta 5 minutos en
recargar la resina del descalcificador.
Parece que el aparato no funciona. La
fase de lavado empieza solo después de
que termine este proceso. El proceso se
repite periódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas.
La sal fina aumenta el riesgo
de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
Asegúrese de que Comfort
Lift está vacío y en posición
elevada.
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con 1 kg de
sal para lavavajillas (hasta que esté
lleno).
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente un
programa para evitar la
corrosión.
8.2 Cómo llenar el dosificador
de abrillantador
A
B
C
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
40
www.electrolux.com
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) aparezca
transparente.
Si utiliza tabletas múltiples y
el rendimiento de secado es
satisfactorio, puede
desactivar el aviso para
rellenar el abrillantador.
Recomendamos que
siempre utilice abrillantador
para mejorar el rendimiento
de secado, incluso en
combinación con tabletas
múltiples que contengan
abrillantador.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
• Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
9.1 Comfort Lift
PRECAUCIÓN!
No se siente en la rejilla ni
aplique una presión
excesiva al cesto bloqueado.
PRECAUCIÓN!
No supere la capacidad de
carga máxima de 18 kg.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que nada
sobresalga del bastidor del
cesto porque puede
romperse o dañar el
mecanismo Comfort Lift.
El mecanismo Comfort Lift permite
levantar la rejilla inferior (hasta el nivel
de la segunda rejilla) y bajarla para
cargar y descargar fácilmente la vajilla.
Para cargar o descargar el cesto inferior:
1. Levante el cesto tirando de él hacia
fuera del lavavajillas con el asa. No
debe utilizar el asa de liberación.
El cesto se bloquea automáticamente en
el nivel superior.
2. Tenga cuidado al colocar o quitar la
vajilla del cesto (consulte el Folleto
de carga del cesto).
3. Baje el cesto conectando el asa de
liberación con el bastidor del cesto
como se muestra a continuación.
Levante el asa del de liberación
completamente y el asa del cesto
ligeramente hasta que se suelte en
ambos lados.
ESPAÑOL
41
9.3 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
Una vez desbloqueado el cesto,
empuje la rejilla hacia abajo. El
mecanismo vuelve a su posición
inicial en el nivel inferior.
Hay dos formas de descender el
cesto según la carga:
• Si hay una carga completa de
platos, empuje ligeramente el
cesto hacia abajo.
• Si el cesto está vacío o a media
carga, empuje el cesto hacia
abajo.
9.2 Uso del detergente
A
B
La función se activa:
• 5 minutos después de terminar el
programa.
• Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa
1. Mantenga la puerta del aparato
entreabierta.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa.
3. Pulse varias veces
hasta que en
la pantalla aparezca el número del
programa seleccionado. La pantalla
muestra el número de programa
durante unos 3 segundos; a
continuación, se visualiza la duración
del programa.
• Para seleccionar el programa
MyFavourite, pulse
.
Los indicadores de las opciones
correspondientes al programa
MyFavourite están encendidos.
4. Ajuste las opciones aplicables.
5. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
•
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo de
retardo que desee (entre 1 y 24
horas).
Se enciende el indicador
.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
Durante la ejecución de una cuenta atrás
es posible aumentar el retardo pero no
42
www.electrolux.com
cambiar la selección de programas y
opciones.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa de
lavado, la pantalla mostrará 0:00.
Se apagan todas las teclas salvo la de
encendido / apagado.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off
desactive automáticamente el
aparato.
Si se abre la puerta antes de la
activación de Auto Off, el aparato se
desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
10. CONSEJOS
10.1 General
•
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
•
•
•
•
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
prelavado (en su caso) o seleccione
un programa con fase de prelavado.
Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos
Al cargar el aparato, asegúrese de
que los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua
que expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
•
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las
instrucciones que aparecen en el
envoltorio.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
•
•
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
ESPAÑOL
•
•
•
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Al menos una vez al mes, realice un
ciclo con un limpiador de aparatos
domésticos, especialmente
apropiados para este fin.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas múltiples
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto de
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado. No añada
detergente ni cargue los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Carga de los cestos
•
•
•
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para
lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
•
•
•
•
•
•
•
43
Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no
chocan entre sí.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos
aspersores giran sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
•
•
•
•
•
•
•
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para
lavavajillas (a menos que utilice
pastillas múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato. Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
44
www.electrolux.com
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
4. Lave los filtros.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
ESPAÑOL
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
45
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
4. Para volver a montar el brazo
aspersor en el cesto, presiónelo
hacia arriba en la dirección indicada
por la flecha a la vez que lo gira
hacia la izquierda hasta que encaje.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior que la
suciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor
del cesto, presiónelo hacia arriba en
la dirección indicada por la flecha a
la vez que lo gira hacia la derecha.
11.3 Limpieza del exterior
•
•
•
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
46
www.electrolux.com
11.4 Limpieza del interior
•
•
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para
lavavajillas al menos una vez al mes.
Siga atentamente las instrucciones
del envase del producto.
•
•
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento,
compruebe si puede resolver el
problema con ayuda de la información
de la tabla antes de ponerse en contacto
con el servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Las reparaciones incorrectas
pueden acarrar riesgos
graves para la seguridad del
usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
No se puede encender el
aparato.
•
•
El programa no se pone en •
marcha.
•
•
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra
o
•
•
.
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐
ma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en
la caja de fusibles.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐
da.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resi‐
na dentro del descalcificador de agua. La duración
total del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea dema‐
siado baja. Solicite información a la compañía local
de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐
da no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
ESPAÑOL
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
El aparato no desagua.
La pantalla muestra
47
.
•
•
•
•
El dispositivo contra inun‐
dación se ha puesto en
marcha.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida
no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla‐
do ni retorcido.
•
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más ve‐
ces durante el funciona‐
miento.
•
Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El programa dura dema‐
siado.
•
Seleccione la opción TimeManager para acortar la
duración del programa.
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega ca‐
si hasta el fin de la dura‐
ción del programa.
•
La pantalla muestra
.
•
No se trata de un defecto. El aparato funciona co‐
rrectamente.
Es necesario volver a ajus‐ •
tar siempre las opciones
del programa.
Para guardar su configuración favorita, use la opción
MyFavourite.
Pequeña fuga en la puerta •
del aparato.
•
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del •
aparato.
•
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Sonidos de traqueteo o
golpeteo dentro del apara‐
to.
•
La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐
tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐
tar libremente.
El aparato dispara el dis‐
yuntor.
•
•
•
No hay amperaje suficiente para todos los aparatos
que están en funcionamiento. Compruebe el ampe‐
raje de la caja de enchufe y la capacidad del medi‐
dor o apague alguno de los aparatos que esté usan‐
do.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐
tacto con un servicio técnico autorizado.
48
www.electrolux.com
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema
Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado.
•
•
•
Malos resultados de secado. •
•
•
•
•
Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐
tador en un nivel más alto.
Los objetos de plástico deben secarse con un pa‐
ño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐
ve la opción XtraDry y ajuste AirDry.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador,
incluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azula‐ •
das en vasos y platos.
•
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería.
•
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste más alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada.
•
•
•
•
•
•
El interior del aparato está
mojado.
•
Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐
ve la opción XtraDry y ajuste AirDry.
El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser
la causa. Pruebe con una marca diferente o active
el dosificador del abrillantador y utilice éste junto
con las tabletas de detergente.
Esto no es un defecto del aparato, se debe a que
la humedad del aire se condensa en las paredes.
ESPAÑOL
Problema
Causa y soluciones posibles
Espuma inusual durante el
lavado.
•
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
•
•
•
Quedan restos de detergen‐ •
te en el dosificador al final
del programa.
•
•
49
Utilice solo detergentes adecuados para lavavaji‐
llas.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador.
Póngase en contacto con un servicio técnico auto‐
rizado.
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte
"El descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxi‐
dable. No ponga juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada
en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en
el agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay
en el dosificador. Compruebe que el brazo asper‐
sor superior no esté bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.
Olores en el interior del apa‐ •
rato.
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐
llenado.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐
cador de agua".
Aunque emplee pastillas múltiples, use sal y ajuste
la regeneración del descalcificador de agua. Con‐
sulte "El descalcificador de agua".
Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpia‐
dores para aparatos domésticos, que son especial‐
mente apropiados para este fin.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
•
•
•
•
•
•
•
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
•
•
•
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje‐
tos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐
te el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
50
www.electrolux.com
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas
Ancho / alto / fondo (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica 1)
Voltaje (V)
220 - 240
Frecuencia (Hz)
50
Presión del suministro de
agua
bares (mínimo y máximo)
0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo)
0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente2)
máx. 60 °C
Capacidad
Cubiertos
13
Consumo de potencia
Modo encendido (W)
5.0
Consumo de potencia
Modo apagado (W)
0.50
1) Consulte los demás valores en la placa de características.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de ener‐
gía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
51