Lasko 5775 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

El calefactor Lasko 5775 está diseñado para brindar calor adicional en espacios residenciales, proporcionando una fuente de calefacción segura y eficiente para habitaciones o áreas específicas. Cuenta con un protector térmico incorporado para evitar el sobrecalentamiento y se apagará automáticamente si alcanza una temperatura excesiva, requiriendo reiniciarlo después de enfriarse.

El calefactor Lasko 5775 está diseñado para brindar calor adicional en espacios residenciales, proporcionando una fuente de calefacción segura y eficiente para habitaciones o áreas específicas. Cuenta con un protector térmico incorporado para evitar el sobrecalentamiento y se apagará automáticamente si alcanza una temperatura excesiva, requiriendo reiniciarlo después de enfriarse.

Rev. D 3/14
8
5775ES
Rev. D 3/14
1
5775ES
CERAMIC TOWER HEATER
MODEL 5775
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que
no haya sido retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante
autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para conocer la ubicación de
su centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona,
el elemento de seguridad arriba mencionado podría haber
sido activado para evitar el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un
tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Temperatura. El Calefactor
puede haberse apagado por haber alcanzado la posición
de temperatura deseada.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto
siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese con
Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de lunes a viernes,
entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para
evitar el sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento,
el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá
retomar el funcionamiento cuando el usuario reinicie la
unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que
la Unidad se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte
la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga
las instrucciones de funcionamiento descriptas en este
manual.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.(VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original
de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko
Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente
de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la
reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: pr[email protected]
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE
SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR
PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimió en la china
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
FUNCIONAMIENTO (Figuras 1 a 3)
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana. Los
tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad,
pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de
madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer,
manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas
superficies de muebles, incluyendo superficies de madera y/o
pisos de madera.
3. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de
los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con el menor
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en
este estado podrían sobrecalentarse y representar un
peligro de incendio grave; si queda cubierto por una
cortina o tela, el peligro de incendio es todavía mayor.
4. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oirá un
“bip” y la Luz de Encendido se encenderá indicando que hay
electricidad en la unidad. La Luz de Encendido permanecerá
encendida hasta que el Calefactor sea desconectado del
tomacorriente eléctrico.
5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el Botón de Encendido.
6. Cuando se lo encienda por primera vez, el Calefactor estará en
calor Alto (1500 vatios) en Máx. (La luz Alta estará encendida
permanentemente y la luz de Máximo estará titilando).
7. Oprima el Botón de Encendido una vez más y el Calefactor
estará en Calor Bajo, indicado por la luz permanente junto a
Bajo.
8. Oprimir el Botón de Encendido por tercera vez APAGARÁ
el Calefactor.
9. Cuando el Calefactor está APAGADO, la luz roja en la parte
frontal del Calefactor permanecerá encendida hasta que el
Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
ADVERTENCIA: EL TEJIDO DE MALLA PLASTICO DE LA
PARRILLA ESTÁ CALIENTE CUANDO EL CALEFACTOR ESTÁ
EN FUNCIONAMIENTO.
Función de Oscilación:
Oprimir el Botón de Oscilación ( ) le permitirá al Calefactor
oscilar hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación,
vuelva a oprimir el Botón de Oscilación ( ). Cuando el
calefactor esté en control automático de temperatura, la función
de oscilación se detendrá cuando se alcance la temperatura
fijada y reiniciará cuando el calefactor vuelva a encenderse.
Rev. D 3/14
2
5775ES
7
5775ES
Rev. D 3/14
MODELO 5775
Función de Temperatura (Figura 2)
1. Para ambientar la habitación a una temperatura específica, oprima
el Botón de Temperatura (TEMP) hasta la posición deseada. La
luz debajo de la temperatura seleccionada continuará titilando
hasta que la habitación alcance la temperatura deseada. Cuando
el calefactor esté colocado en la posición MAX, la unidad no
se apagará cuando. Para mayor eficiencia, el termostato sólo
funcionará en calor ALTO.
Función de Temporizador (Figura 3)
1. La Función de Temporizador puede ser activada cuando la
pantalla del Calefactor se encuentre en cualquier velocidad
o temperatura. Esta función le permite a usted seleccionar la
cantidad de tiempo que el Calefactor estará en funcionamiento
antes de apagarse automáticamente, de 1 hora a 7 horas. Oprimir
el Botón de Temporizador aumentará la cantidad de tiempo, en
combinaciones de 1,2 y 4 horas. Oprimir el botón continuamente
resultará en que el temporizador quede fijado para un lapso de
7 horas. El Calefactor se apagará cuando el tiempo fijado haya
transcurrido. La unidad puede ser apagada oprimiendo el Botón
de Encendido. NOTA: Cuando el botón de temperatura esté
colocado en la posición MAX, la unidad se apagará cuando
el período de tiempo haya expirado.
Función de Temperatura
Figura 2
Figura 3
Función de Temporizador
Botón de
Temporizador
Botón de
Temperatura
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET/RECEPTACLE ONLY. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT
PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET
ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. DO NOT
PLUG MULTIPLE DEVICES IN THE SAME OUTLET OR ON SAME CIRCUIT AS HEATER.
• FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS
TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING.
IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS HEATER
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
• MakecertainthatthepowersourceconformstotheelectricalrequirementsoftheHeater.
• ExtremecautionisnecessarywhenanyHeaterisusedbyornearchildrenorinvalids.TheHeatershouldnotbeleftoperatingunattended.
Never leave children unattended when the heater is on or plugged in.
• Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtofit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• DONOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where
flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
• Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner.
To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
• AlwaysunplugHeaterwhennotinuse.UnplugpowercordbeforeservicingormovingtheHeater.
• Donotinsertorallowfingersorforeignobjectstoenteranyventilationorexhaustopeningasitmaycauseanelectricshock,fire,or
damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
• Donotblockairintakesorexhaustinanymanner.Donotplaceonsoftsurfaces,likeabed,whereopeningsmaybecomeblocked.
Do not depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the heater. Always unplug
the power cord.
Read all instructions before using this Heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
CAUTION
• AlwaysplacetheHeateronastable,flat,levelsurfacewhenoperating,toavoidthechanceoftheHeateroverturning.LocatethePowerCordso
the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners,
or similar coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
• ThisHeaterisHOTwheninuse.Toavoidburns,donotletbareskintouchhotsurfaces.AlwaysusehandlewhenmovingthisHeater.Keepcom-
bustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
• ThisHeaterisnotintendedforuseinwetordamplocations.ThisHeaterisnotintendedforuseinbathrooms,laundryareasandsimilarindoor
locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
• DONOT use Heater outdoors.
• ThisHeaterisnotsuitableforuseinagriculturalfacilitiesincludingareaswherelivestock,poultryorotheranimalsareconfined.Pleaserefer to
National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricul-
tural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
• ThisHeaterisnotsuitableforuseinhazardouslocations.PleaserefertoNationalElectricCode(NEC)Article500orapplicablestateorlocal
codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS
OF NEC ARTICLE 500 (2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:•Reorientorrelocatethereceivingantenna.•Increasetheseparationbetweentheequip-
mentandreceiver.•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.•Consultthedealeror
an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of
manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
WARNING
Pantalla del calefactor
Luz de Encendido
Figura 1
OPERATION
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including
wood surfaces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and
pose a serious fire hazard; if covered by a curtain
or drape, the fire hazard is even greater.
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’
and the Power Light will come on indicating that there is power
to the unit. The Power Light will remain lit until the Heater is
unplugged from the electrical outlet.
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button.
6. When initially turned on, the Heater will be in High heat (1500 Watts)
on Max. (The High light will be steady and the Max light will be
blinking).
7. Press the Power Button once and the Heater will be in Low
Heat, indicated by the steady light beside Low.
8. Pressing the Power Button a third time will turn the Heater
OFF.
9. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater
will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical
outlet.
WARNING: WIRE MESH GRILL IS HOT WHEN HEATER IS
IN OPERATION.
Oscillation Function:
1. Pressing the Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to
oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the Os-
cillation Button (OSC) again. When the Heater is in Automatic
Temperature Control, the oscillation function will stop when the
set temperature is reached and resume when the Heater turns
back on.
Rev. D 3/14
6
5775ES
Rev. D 3/14
3
5775ES
MODEL 5775
Temperature Function
Figure 2
Figure 3
Timer
Button
Temperature Function (Figure 2)
1. To set the room at a specific temperature, press the Tem-
perature Button (TEMP) to the desired setting. The light
under the chosen temperature will continue to blink until the
room reaches the desired temperature. When set on MAX, the
Heater will run continuously. For increased efficiency, the
Temperature Function will only run on High heat.
Timer Function (Figure 3)
1. The Timer Function may be activated when the Heater display is
in any speed or temperature. This function allows you to set the
length of time the Heater will run before turning itself off, from
1 hour to 7 hours. Pressing the Timer Button will increase the
length of time, in combinations of 1, 2 and 4 hours. Continuously
pressing the button will result in the timer being set for 7 hours.
The Heater will turn off when the set time has elasped. The unit
can be turned back on by pressing the Power Button. NOTE:
When the Temperature Button is set to the MAX setting, the
unit will shut off when time length has elapsed.
Timer Function
Temperature
Button
Heater Display
Figure 1
Power Light
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones a personas:
• SÓLO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES
COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE
CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE
INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR.
• LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE
RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE
ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESTÁ
RECALENTANDO. SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE
DE PARED. NO UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
• AsegúresedequelafuentedealimentaciónseajustealosrequerimientoseléctricosdelCalentador.
• Esnecesarioteneruncuidadoextremocuandoseutilizauncalentadoralrededorocercadeniñosopersonascondiscapacidad.Nose
debe dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado.
• Esteartefactotieneunenchufepolarizado(unaclavijaesmásampliaquelaotra).Parareducirelriesgodedescargaseléctricas,este
enchufe ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta
función de seguridad.
• NOutiliceelCalentadorenáreasdondeseuseoalmacenegasolina,pintura,olíquidosinflamables.NOutiliceelCalentadorenlugares
donde se almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos.
• NoopereelCalentadorconuncableoenchufedañado,cuandotengaunafallaocuandosehayacaídoodañadoenalgunamanera.Para
desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
• Siempredesconecteelcalentadorcuandonoestéenuso.DesconecteelcabledecorrienteantesderealizarelmantenimientoalCalentador
o moverlo.
• Noinsertenipermitaquelosdedosuobjetosextrañosingresenenalgunaaperturadelaventilaciónoelextractor,puespuedecausar
una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está
en funcionamiento.
• Nobloqueelasentradasdeaireoelextractorenalgunamanera.Nocoloquesobresuperficiesblandas,comolacama,dondelasaberturas
pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva
o realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente.
• SiemprecoloqueelCalefactorenunafirme,planayniveladadurantelaoperaciónparaevitarlaposibilidaddequeelcalefactorsecae.Localice
el cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de
alfombras. NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, ya que puede causar el cable se sobrecaliente.
Coloque el cable de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.
• EsteCalefactorestáCALIENTEcuandoestáenfuncionamiento.Paraevitarquemaduras,nopermitaquelapieldesnudatoquelassuperficies
calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m)
de los costados y de la parte trasera.
• EsteCalefactornoestádiseñadoparaserusadoenlugareshúmedosomojados.EsteCalefactornoestádiseñadoparausarenbaños,áreasde
lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro
recipiente de agua.
• No use Calentadores al aire libre.
• EsteCalefactornoesadecuadoparausareninstalacionesdeagriculturaincluyendoáreasdondesealmaceneganado,avesdecorraluotros
animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
• EsteCalefactornoesadecuadoparausarenlugarespeligrosos.PorfavorconsulteelArtículo500delCódigoEléctricoNacional(NEC),olos
códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE
CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o
másdelassiguientesmedidas:•Reorientaroreubicarlaantenareceptora.•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
Conectarelequipoenuntomacorrientedeuncircuitodiferenteadondeestáconectadoelreceptor.•Pedirayudaaldistribuidoroaun
técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la
aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN

Transcripción de documentos

ELEMENTOS DE SEGURIDAD 1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el sobrecalentamiento. 2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento cuando el usuario reinicie la unidad. Para Reiniciar el Calefactor: 1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe. 2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento descriptas en este manual. CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATING MANUAL Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el sobrecalentamiento. 1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente eléctrico en funcionamiento. 2. Verifique la posición de su Temperatura. El Calefactor puede haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada. Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST. MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones. Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia. - Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar. - NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA - Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor. - Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor. - Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya sido retirado por la aspiradora - NUNCA intente desarmar el Calefactor. - Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave. - NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros. REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante CERAMIC TOWER HEATER MODEL 5775 This Heater is intended for use as supplemental heat. This Heater is for residential use only. It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings. autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para conocer la ubicación de su centro de reparaciones más cercano. ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco. DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®. GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.(VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS:  Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA:  Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ LASKO:  Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:  Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo.  Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía. CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.  INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.  Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! Have a Question? Need a Part? Please Do Not Return Product to Store! Contact Lasko Customer Service: 1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST. SERVICIO AL CLIENTE: Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected] Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO. Rev. D 3/14 El manual imprimió en la china 8 5775ES Rev. D 3/14 1 5775ES MODELO 5775 WARNING FUNCIONAMIENTO (Figuras 1 a 3) Función de Temperatura 1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja. 2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana. Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera. 3. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons: Read all instructions before using this Heater. WARNING • PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET/RECEPTACLE ONLY. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. DO NOT PLUG MULTIPLE DEVICES IN THE SAME OUTLET OR ON SAME CIRCUIT AS HEATER. • FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES. • Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater. • Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids. The Heater should not be left operating unattended. Never leave children unattended when the heater is on or plugged in. • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres. • Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet. • Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater. • Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation. • Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. Do not depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the heater. Always unplug the power cord. Botón de Temperatura Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente. Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave; si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio es todavía mayor. Figura 2 Función de Temperatura (Figura 2) 1. Para ambientar la habitación a una temperatura específica, oprima el Botón de Temperatura (TEMP) hasta la posición deseada. La luz debajo de la temperatura seleccionada continuará titilando hasta que la habitación alcance la temperatura deseada. Cuando el calefactor esté colocado en la posición MAX, la unidad no se apagará cuando. Para mayor eficiencia, el termostato sólo funcionará en calor ALTO. Función de Temporizador (Figura 3) 1. La Función de Temporizador puede ser activada cuando la pantalla del Calefactor se encuentre en cualquier velocidad o temperatura. Esta función le permite a usted seleccionar la cantidad de tiempo que el Calefactor estará en funcionamiento antes de apagarse automáticamente, de 1 hora a 7 horas. Oprimir el Botón de Temporizador aumentará la cantidad de tiempo, en combinaciones de 1,2 y 4 horas. Oprimir el botón continuamente resultará en que el temporizador quede fijado para un lapso de 7 horas. El Calefactor se apagará cuando el tiempo fijado haya transcurrido. La unidad puede ser apagada oprimiendo el Botón de Encendido. NOTA: Cuando el botón de temperatura esté colocado en la posición MAX, la unidad se apagará cuando el período de tiempo haya expirado. 4. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oirá un “bip” y la Luz de Encendido se encenderá indicando que hay electricidad en la unidad. La Luz de Encendido permanecerá encendida hasta que el Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico. 5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el Botón de Encendido. Pantalla del calefactor Luz de Encendido CAUTION • Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or similar coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over. • This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear. • This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container. • DO NOT use Heater outdoors. • This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008). • This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008). NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment. Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance. SAVE THESE INSTRUCTIONS Rev. D 3/14 2 5775ES Función de Temporizador Figura 1 6. Cuando se lo encienda por primera vez, el Calefactor estará en calor Alto (1500 vatios) en Máx. (La luz Alta estará encendida permanentemente y la luz de Máximo estará titilando). 7. Oprima el Botón de Encendido una vez más y el Calefactor estará en Calor Bajo, indicado por la luz permanente junto a Bajo. 8. Oprimir el Botón de Encendido por tercera vez APAGARÁ el Calefactor. 9. Cuando el Calefactor está APAGADO, la luz roja en la parte frontal del Calefactor permanecerá encendida hasta que el Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico. ADVERTENCIA: EL TEJIDO DE MALLA PLASTICO DE LA PARRILLA ESTÁ CALIENTE CUANDO EL CALEFACTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. Botón de Temporizador Figura 3 Función de Oscilación: Oprimir el Botón de Oscilación ( ) le permitirá al Calefactor oscilar hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, vuelva a oprimir el Botón de Oscilación ( ). Cuando el calefactor esté en control automático de temperatura, la función de oscilación se detendrá cuando se alcance la temperatura fijada y reiniciará cuando el calefactor vuelva a encenderse. Rev. D 3/14 7 5775ES MODEL 5775 OPERATION 1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton. 2. Place the Heater on a firm and level surface. CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors. 3. Plug the cord set into a 120 volt outlet. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas: Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor. ADVERTENCIA • SÓLO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR. • LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESTÁ RECALENTANDO. SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED. NO UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. • Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calentador. • Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un calentador alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se debe dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta función de seguridad. • NO utilice el Calentador en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Calentador en lugares donde se almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos. • No opere el Calentador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente. • Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calentador o moverlo. • No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está en funcionamiento. • No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva o realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente. PRECAUCIÓN • Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice el cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras. NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, ya que puede causar el cable se sobrecaliente. Coloque el cable de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar. • Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera. • Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro recipiente de agua. • No use Calentadores al aire libre. • Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008). • Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia. Temperature Function Be sure that the plug fits tightly into outlet. When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater. 4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and the Power Light will come on indicating that there is power to the unit. The Power Light will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet. 5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button. Temperature Button Figure 2 Temperature Function (Figure 2) 1. To set the room at a specific temperature, press the Temperature Button (TEMP) to the desired setting. The light under the chosen temperature will continue to blink until the room reaches the desired temperature. When set on MAX, the Heater will run continuously. For increased efficiency, the Temperature Function will only run on High heat. Heater Display Power Light Timer Function (Figure 3) 1. The Timer Function may be activated when the Heater display is in any speed or temperature. This function allows you to set the length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 7 hours. Pressing the Timer Button will increase the length of time, in combinations of 1, 2 and 4 hours. Continuously pressing the button will result in the timer being set for 7 hours. The Heater will turn off when the set time has elasped. The unit can be turned back on by pressing the Power Button. NOTE: When the Temperature Button is set to the MAX setting, the unit will shut off when time length has elapsed. Figure 1 6. When initially turned on, the Heater will be in High heat (1500 Watts) on Max. (The High light will be steady and the Max light will be blinking). 7. Press the Power Button once and the Heater will be in Low Heat, indicated by the steady light beside Low. 8. Pressing the Power Button a third time will turn the Heater OFF. 9. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet. Timer Function WARNING: WIRE MESH GRILL IS HOT WHEN HEATER IS IN OPERATION. Oscillation Function: 1. Pressing the Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the Oscillation Button (OSC) again. When the Heater is in Automatic Temperature Control, the oscillation function will stop when the set temperature is reached and resume when the Heater turns back on. Figure 3 Timer Button CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Rev. D 3/14 6 5775ES Rev. D 3/14 3 5775ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lasko 5775 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

El calefactor Lasko 5775 está diseñado para brindar calor adicional en espacios residenciales, proporcionando una fuente de calefacción segura y eficiente para habitaciones o áreas específicas. Cuenta con un protector térmico incorporado para evitar el sobrecalentamiento y se apagará automáticamente si alcanza una temperatura excesiva, requiriendo reiniciarlo después de enfriarse.

En otros idiomas