Transcripción de documentos
¡Felicidades y Gracias por parte de Bosch!
Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes
exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información
incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas
por primera vez.
Para aprender más acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, así como otros
aparatos de alta calidad de Bosch, visite nuestra página Web en www.boschappliances.com.
Si usted tiene alguna pregunta o comentario, por favor póngase en contacto con nosotros. Nos
puede llamar al 1-800-944-2904, o escríbanos a
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
¡Disfrútela!
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 2
Componentes de la Lavavajillas ...................................... 3
Características y Opciones de la Lavavajillas ................. 4
Materiales de Vajillas ...................................................... 5
Preparar y Cargar la Vajilla......................................... 5-8
Preparar la Vajilla ...................................................... 5
Cargar la Lavavajillas ............................................ 5-8
Añadir detergente y agente de enjuague .................. 9-10
Cómo Funciona la Lavavajillas ................................. 11-12
Secar la Vajilla ......................................................... 12
Descargar la Lavavajillas ......................................... 12
Cuidado y Mantenimiento ........................................ 13-15
Cómo Resolver Problemas ........................................... 16
Información del Ciclo de Lavado/Desinfectado ............. 17
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto ..... 18-19
Servicio al Cliente ......................................................... 20
1
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA
El mal uso de la lavavajillas puede causar
lesiones serias o la muerte. No use la
lavavajillas cubierta por este manual de otra
forma o para algún otro propósito que no sea
explicado en las siguientes páginas.
ADVERTENCIA
El empleo de técnicos de servicio no calificados o
el uso de refacciones no originales puede dañar
el producto severamente y/o causar lesiones.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por
un técnico de servicio calificado utilizando
solamente refacciones originales de fábrica.
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
Nunca use productos de limpieza con vapor
para limpiar su lavavajillas. El fabricante no será
responsable de posibles daños o
consecuencias.
PRECAUCIÓN
¡Nunca use químicos agresivos para limpiar su
lavavajillas. Algunos productos de limpieza que
contienen cloruro pueden dañar su lavavajillas y
constituyen un riesgo para la salud!
•
•
•
•
•
•
Utilice esta lavavajillas únicamente para realizar la
función intencionada que es la de lavar la vajilla y
los utensilios de cocina en su hogar.
Esta lavavajillas viene con un juego de manuales
que incluye las Instrucciones de Instalación y el
Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda
todas las instrucciones antes de utilizar la
lavavajillas.
Utilice únicamente detergentes o agentes de
enjuague recomendados para uso en lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de niños.
A medida que cargue los artículos para lavar:
- Acomode los artículos filosos de modo que no
dañen el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos
CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir
el riesgo de cortarse.
No lave artículos de plástico a menos que están
marcados “a prueba de lavavajillas” [dishwasher
safe]. En cuanto a los productos de plástico que
no lleven tal marca, consulte al fabricante para
averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los
•
•
•
paneles del gabinete estén instalados
correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los
controles o los interruptores de seguridad.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
las rejillas de la lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de lesiones, no permita
que niños jueguen adentro o encima de la lavavajillas.
Cuando los niños llegan a una edad suficiente para
operar el aparato, es la responsabilidad legal de los
padres o de los tutores legales asegurar que
personas calificadas los instruyan sobre prácticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría
acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por lo menos dos semanas.
El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una
lavavajillas conectada a un sistema de agua
caliente que no ha sido operada por dos o más
semanas, abra todas las llaves de agua caliente y
permita que corra el agua por algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidrógeno que se
acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni
prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la
tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio
o cuando la deseche.
Con tal de evitar daños al piso y la posible
propagación de moho, no permita que el agua
derramada quede cerca o debajo de su lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Protéjala de
la congelación para evitar posibles daños a la
válvula de llenado. La garantía no cubre daños
causados por la congelación.
ADVERTENCIA
Cuando se instala incorrectamente la
alimentación eléctrica para su lavavajillas
descrita en este manual o cuando ésta ha sido
conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica o de un fuego. No use la
lavavajillas descrita en este manual, si usted no
está seguro que la alimentación eléctrica ha sido
instalada correctamente o que la lavavajillas ha
sido puesta a tierra correctamente.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un
sistema permanente con cable metálico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los
conductores de circuito y conectado a la borna de la
puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas. Consulte las
Instrucciones de Instalación que acompaña esta
lavavajillas para más información sobre los
requerimientos eléctricos.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
2
Controles y Componentes de la Lavavajillas
5 6
7
1 Interruptor
4 Pantalla digital/Indicador de
6 Indicador para llenar el
2 Agarradera
3 Retardo de tiempo
Avance de Programa
5 Indicador de Desinfectado
agente de enjuague
7 Botones de programa
Rejilla
superior
Rejilla para
cuchillos y canasta
para cosas
pequeñas
Brazo rociador
de la rejilla
superior
Sistema de filtración
(en el piso de la
lavavajillas)
Rejilla inferior
Surtidor del agente
de enjuague
Placa con el
Número de
Serie/Modelo
Brazo rociador
de la rejilla
inferior
Canasta inferior
para cuchillos
Bloqueo del surtidor
de detergente/
agente de enjuague
Surtidor de
detergente
3
Características y Opciones de la Lavavajillas
AVS™ Sistema Avanzado de Reducción de Ruido:
Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de
Suspensión y el aislamiento triple establecen esta
lavavajillas como una de las más silenciosas en
Norteamérica.
Modelo totalmente integrado (sólo Modelo
SRV53C): Requiere un panel de puerta personalizado.
Tina de Acero Inoxidable (EuroTub™): Una
superficie interior higiénica, inoxidable con una
garantía de por vida.
Rejillas de nailon: Eliminan cortes y mellas y vienen
con una garantía de cinco años.
Rejillas con altura ajustable: Se puede ajustar la
altura de la rejilla superior manualmente.
Púas Plegables de la rejilla inferior: Las púas
plegables le facilitan la carga.
Estantes para tazas de la rejilla superior: Estantes
plegables para acomodar tazas o utensilios de cocina
grandes.
Rejilla para cuchillos: Diseñado con el fin de proteger
su cuchillería y cristalería fina.
Canasta para artículos pequeños: Una canasta
pequeña para cuchillería en la rejilla superior.
Rociador para artículos extra altos: Rociador para
artículos extra altos: Le permite quitar la rejilla superior
y lavar artículos muy altos.
Secado Óptimo OPTIDRY™ (compensa cuando
falta agente de enjuague): Siente cuando falta el
agente de enjuague y automáticamente incrementa el
tiempo de secado.
Calentador de agua de paso: Calienta el agua hasta
una temperatura de 161o F (72oC).
Secado por Condensación: Un enjuague final de alta
temperatura, una tina de acero inoxidable a una
temperatura más baja junto con la acción del agua que
se escurre en forma de láminas gracias al agente del
enjuague resulta un secado higiénico, económico y
eficiente en el uso de energía eléctrica.
4
Calor Extra Secante: Aumenta la temperatura del
agua de enjuague e incrementa el tiempo de secado,
con lo que resulta un mejor secado.
Sensor de suciedad SENSOTRONIC™: Revisa la
condición del agua y determina la necesidad de llenar
con agua fresca por segunda vez.
Sistema de filtración: Tres filtros aseguran la
distribución de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de desagüe contra materiales
ajenos.
Visualizador con el tiempo restante: Un visualizador
digital de cuenta regresiva que indica el tiempo que
queda para terminar el ciclo de lavado.
Indicador para rellenar el agente de enjuague: Una
luz indicadora que se prende para avisar que debe
añadir más agente de enjuague.
Indicador de Desinfectado [Sanitized]: Una luz
indicadora que se prende para avisar que su vajilla
está desinfectada.
Señal de terminación del ciclo: Un tono que se oye
cuando su lavavajillas termina de lavar y secar su
vajilla.
Retardar la Puesta en Marcha [Delay Start]: Le
permite retardar el comienzo del ciclo de lavado por
hasta 19 horas.
Cierre de Agua [Water Shut-Off]: Un dispositivo de
seguridad que interrumpe la circulación del agua de
entrada cuando detecta agua en la base de la
lavadora.
Materiales de vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez,
revise la información en esta sección. Algunos
artículos que usted desea limpiar no están a prueba de
la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. Póngase en
contacto con el fabricante del artículo si usted tiene
dudas acerca de que el uso de la lavavajillas sea
apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas
manchas usando esponjillas de fibra metálica rellenas
de jabón.
Porcelana, Cristal, Cerámica: Algunas piezas
pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse
o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante el ciclo de lavado.
Cristal (Vidrio): El vidrio opalino puede ponerse
amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de
aceite vegetal a las superficies antiadherentes después
del secado.
Plásticos: Asegúrese que la pieza está apta para ser
usada en una lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque
estas piezas de tal modo que no tengan contacto con
piezas de metales diferentes.
No Recomendado
Acrílico: Puede ocurrir el craquelado (grietas
pequeñas en el acrílico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los
adhesivos que unen materiales como plástico, madera,
hueso, acero, cobre, estaño, etc.
Cómo preparar y cargar la
vajilla
Preparar la vajilla
No haga ningún lavado preliminar de los artículos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las partículas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez deba remojar y frotar a mano los artículos con
desechos pegados, quemados o endurecidos.
Cargar la vajilla
PRECAUCIÓN
Para no dañar la lavavajillas, evite introducir
objetos o materiales tal como productos de
papel, bolsas de plástico, material de embalaje o
cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio
de cocina normales. No cargue ningún artículo
en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de
cocina a prueba de lavavajillas.
Revise la sección Materiales de este manual para
asegurarse de que algún artículo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue únicamente artículos a prueba de lavavajillas
[dishwasher-safe] en su lavavajillas.
Coloque los artículos en las rejillas de la lavavajillas de
modo que el lado interior de las ollas, sartenes y tazas
apunten hacia los brazos rociadores. Procure evitar
los puntos de contacto entre los artículos.
Separe los artículos hechos de metales diferentes.
NOTA: Asegúrese que los artículos no se pasen a
través del fondo de las rejillas para no bloquear los
brazos rociadores.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y séquelas de inmediato.
Piezas no diseñadas para la lavavajillas: Su
lavavajillas está diseñada para limpiar SÓLO trastes y
artículos de cocina caseros.
Pewter, Latón, Bronce: El pewter se manchará. Lave
las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato.
Estaño: El estaño se oxidará. Lave las piezas de
hierro a mano y séquelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera
y piezas con mango de madera pueden agrietarse,
doblarse y perder su acabado.
5
Preparar y Cargar la Vajilla (continuación)
Cargar la rejilla superior
La Figura 1 muestra una carga mixta típica para la
rejilla superior.
Figura 1
Para elevar la rejilla superior:
1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la
lavavajillas hasta que se detenga.
2. Agarre la rejilla por su orilla superior arriba de las
palancas RACKMATIC™ y
jálela hacia
arriba como se
muestra en la
Figura 3 hasta
que las
palancas
RACKMATIC™
se traben en su
sitio (no se
necesita
oprimir las
Figura 3
palancas
RACKMATIC™ para poder elevar la rejilla).
NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en
la lavavajillas, asegúrese que la altura de la rejilla
sea la misma en ambos lados. De otro modo no
cerrará la puerta de la lavavajillas y no se
conectará el brazo rociador de la rejilla superior al
circuito de agua.
Vajilla para 9 personas
Ajuste de altura de la rejilla superior RACKMATIC™
Se puede bajar la rejilla superior para acomodar
artículos grandes en la misma rejilla o se puede elevar
la rejilla superior para hacer espacio para artículos
grandes en la rejilla inferior.
Para bajar la rejilla
superior:
1. Jale la rejilla
superior hacia
afuera de la
lavavajillas
hasta que se
detenga.
2. Presione las
Figura 2
palancas
RACKMATIC™
hacia adentro
como se muestra
en la Figura 2 y permita que se caiga la rejilla.
6
3. Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de
la lavavajillas.
Accesorio para Tazas
Además de tazas, el estante puede acomodar también
utensilios grandes para cocinar.
Agarre el accesorio para tazas como se muestra en la
Figura 4, y dóblelo hacia abajo.
Acomode las tazas de modo invertido en el accesorio
para las tazas.
Figura 4
Preparar y Cargar la Vajilla (continuación)
Canasta para cuchillos
Accesorios para la rejilla inferior
La canasta para cuchillos es un estante extra para
cuchillos y otros utensilios grandes. Se debe montar
sobre un borde de la rejilla superior.
Púas plegables
Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar
la carga en ciertas ocasiones.
Figura 7
Agarre las
púas como
se muestra
en la Figura
7 y doble
las púas
hacia abajo.
Coloque los cuchillos con el lado filoso, hacia abajo,
vea la Figura 5.
Figura 5
Cargar artículos extra altos
Cuando un artículo está muy alto para quedar en la
rejilla inferior aún con la rejilla superior en la posición
elevada, saque la rejilla superior vacía, jalándola hacia
afuera de la lavavajillas hasta que se detenga.
Canasta para cuchillos
Cargar la canasta inferior
Coloque artículos grandes en la rejilla inferior. Voltee
las ollas y sartenes. La Figura 6 muestra una carga
mixta típica para la canasta inferior.
Figura 6
Vajilla para 9 personas
Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de
la rejilla hasta que los rodillos queden completamente
libres de los rieles guías. Guarde la rejilla a un lado.
Empuje los
rieles guías
de nuevo
hacia adentro
de la
lavavajillas.
Figura 8
Encaje el
rociador para
artículos
extra altos en
la salida de
agua para la
rejilla
superior y
dele vuelta
al rociador
en sentido
del reloj hasta asentarlo en su posición como se
muestra en la Figura 8.
NOTA: Mantenga libre el paso a la abertura de
ventilación que se encuentra en la pared derecha de la
tina, acomodando los artículos altos, como las tablas
de plástico para cortar alimentos y las bandejas para
hornear galletas, en el lado izquierdo, el fondo o en el
centro de la rejilla inferior.
7
Preparar y Cargar la Vajilla (continuación)
Acomode los artículos extra altos en la rejilla inferior
como se muestra en la Figura 9.
No tape la abertura de ventilación.
Cargar la canasta para cubiertos
PRECAUCIÓN
Los cuchillos y otros utensilios filosos
pueden causar lesiones graves. Cargue los
cuchillos y otros utensilios con puntas y
bordes filosos con el mango hacia abajo.
No permita que los niños toquen o jueguen
con los cuchillos y otros utensilios filosos.
Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera
del alcance de los niños.
NOTA: Las tapaderas de la canasta para los cubiertos
se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar
artículos grandes o los de forma irregular.
Figura 9
PRECAUCIÓN
Para no dañar la lavavajillas, no trate de
reinstalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para artículos extra altos. No trate de
reinstalar la rejilla superior mientras el rociador
esté todavía instalado.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la
canasta para cubiertos según el modelo indicado en la
Figura 10. Acomode los cuchillos con el mango hacia
arriba y los tenedores y cucharas con el mango hacia
abajo.
En caso de que tenga que cargar artículos grandes o
algunos de forma irregular en la canasta para los
cubiertos con la tapadera hacia arriba, acomódelos de
modo que no se aniden. Acomode los cuchillos y
otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
Figura 10
Para quitar el rociador y regresar la lavavajillas a
su condición normal:
1. Dele vuelta al rociador en el sentido contrario del
reloj y quítelo.
Patrón De la Carga De los Cubiertos
2. Saque la rejilla superior.
3. Incline la orilla delantera de la rejilla hacia arriba
y acomode los rodillos en los rieles guías.
4. Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta que
todos los rodillos se acomoden en los rieles.
5. Empuje la rejilla superior hacia adentro de la
lavavajillas.
8
1. Tenedor chico
2. Cucharita
3. Tenedor grande
4. Cuchillo
5. Cuchara de sopa
6. Cuchara de servir
7. Tenedor de servir
Añadir detergente y agente de enjuague
Detergente
PRECAUCIÓN
Para no dañar la lavavajillas, evite el uso de
productos para lavar la vajilla a mano en su
lavavajillas.
Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para lograr mejores resultados,
use detergente fresco en polvo para uso en lavavajillas.
Esta lavavajillas usa menos agua, de modo que debe
usar menos detergente. Con agua blanda, 1 cuchara
(15ml) de detergente va a limpiar la mayoría de las
cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene
rayas que miden la cantidad de detergente cada 1
cuchara (15ml) y 1.75 cucharas (25ml). 3 cucharas
(45ml) de detergente llena la copa totalmente.
PRECAUCIÓN
Para no dañar la lavavajillas, no use
demasiado detergente en agua muy blanda.
El uso de demasiado detergente en agua
blanda puede rayar la cristalería.
NOTA: Si usted no sabe si el agua en su casa es
blanda o dura, use 15 ml de detergente. Aumente la
cantidad de detergente, si es necesario, hasta la
cantidad mínima que se necesita para realizar la
limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Guíese por las rayas de medición en la copa para
detergente en el surtidor para medir la cantidad
adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Tabla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada
Tipo de Agua
Ciclo de Unidad
Lavado
Fregado
Potente
Plus
Lavado
Normal
Delicado/
Econó
Lavado
Rápido
Enjuagar
y
Guardar
Dura
Mediana
Blanda
ml
45
45
25-45
Cuch.
3
3
1.75 a 3
ml
25-45
25
15-25
Cuch.
1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
ml
25
15-25
15
Cuch.
1.75
1 a 1.75
1
ml
25
15-25
15
Cuch.
1.75
1 a 1.75
1
Ningún
Ningún
Ningún
Agentes de Enjuague
Para lograr un secado adecuado, siempre use un
agente de enjuague líquido, aún si su detergente
también contenga algún agente de enjuague o aditivo
para el secado.
Llenar el Surtidor de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la
Tabla 1. Cierre la tapa del surtidor de detergente
deslizándola en la dirección indicada en la Figura 11A
y presionándola firmemente como se indica en la
Figura 11B hasta que la tapa cierre a presión.
Figura 11
A
B
9
Añadir detergente y agente de enjuague (continuación)
Abrir la tapa del surtidor de
detergente
NOTA: Para abrir la tapa del surtidor de
detergente, presione la pestaña azul en la
dirección indicada en la Figura 12. Si presiona
sobre la pestaña, no se abrirá la tapa.
Presione la pestaña azul en la dirección de la flecha
como se muestra en la Figura 12.
La tapa se abre
deslizándose
hacia la derecha.
Figura 12
Devuelva la tapa del surtidor de agente de enjuague a
su posición cerrada y oprímala hasta que cierre a
presión.
Vuelva a llenar el surtidor del agente de enjuague
cuando se ilumina el indicador “
” en el panel de
control.
NOTA: Después de llenar el surtidor del agente de
enjuague, se apaga el indicador para llenar el agente
de enjuague unos pocos minutos después de cerrar la
puerta de la lavavajillas.
Regulador del surtidor del agente de
enjuague
Se puede regular la cantidad del agente de enjuague
que se aplica para controlar la formación de manchas
y rayas. El regulador del surtidor del agente de
enjuague, como se muestra en la Figura 15, deja
nuestra fábrica en la posición 4.
Llenar el surtidor del agente de enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague presionando
sobre la tapa con su dedo índice mientras levanta la
pestaña con su pulgar como se muestra en la Figura
13.
Figura 13
Para ajustar la cantidad del agente de enjuague
que se aplica:
1. Abra la tapa del surtidor del agente de
enjuague.
2. Cuando sus vasos salen rayados después del
lavado, gire el regulador a un número más bajo.
3. Cuando sus vasos salen manchados después
del lavado, gire el regulador a un número más
alto.
Figura 15
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma
líquida como se muestra en la Figura 14 hasta que el
depósito quede lleno. Limpie cualquier exceso del
agente de enjuague que quede como charco cuando el
depósito está lleno.
Figura 14
Gire la perilla para ajustar la
cantidad del agente de
enjuague que se aplica
10
Cómo Funciona la Lavavajillas
Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto
Interrumpir un Ciclo
Asegúrese siempre que su vajilla esté a prueba de
lavavajillas. Consulte la sección de Materiales de
Vajillas de este manual para más información.
NOTA: En caso de que usted necesite interrumpir un
ciclo (tal como para cargar o sacar algún artículo,
para añadir detergente, etc.), es preferible que lo haga
dentro de los primeros 30 minutos del ciclo.
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exponer los botones de control.
Fregado Potente ([Power Scrub Plus])
Limpia artículos con residuos endurecidos por el
horno o muy pegados. Tal vez será necesario remojar
y restregar estos artículos a mano.
Normal
Limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria
pegada ligeramente.
PRECAUCIÓN
Para no dañar artículos delicados o piezas que
son de gran valor, no las lave en su lavavajillas.
Delicado/Económico
Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados
o de gran valor, u otros artículos especiales.
Asegúrese siempre que los artículos estén a prueba
de lavavajillas. Consulte la sección de Materiales en
este manual para más información. Puede que el mejor
tratamiento sea lavar estos artículos a mano.
Lavado Rápido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios
que son fáciles de remover.
Enjuagar y Guardar
Le permite prelavar la suciedad de una carga parcial y
guardarla en la lavavajillas hasta completar la carga.
Pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar).
ADVERTENCIA
Usted podría sufrir quemaduras graves si abre la
puerta rápidamente durante el ciclo de lavado o
el de enjuague. Espere por lo menos 10
segundos o hasta que cese el ruido del agua
antes de abrir la puerta completamente.
Espere por lo menos 10 segundos o hasta que cese el
ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas.
Para reanudar el ciclo, pulse el botón “On/Off” y cierre
la puerta de la lavavajillas.
Cancelar o Cambiar un Ciclo
Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta de la
lavavajillas suficientemente para exponer los botones
de control y luego mantenga pulsado los dos botones
rotulados “Cancelar Drenaje” por tres segundos como
se muestra en la Figura 16.
Figura 16
Más información sobre los ciclos de la lavavajillas se
encuentra en la sección de Información de los Ciclos
de Lavado en este manual.
Poner la Lavavajillas en Marcha
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exponer los botones de control.
Pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar).
Pulse el botón que corresponde al ciclo de lavado que
usted prefiere.
Cierre la puerta de la lavavajillas.
La lavavajillas se pondrá en marcha automáticamente y
seguirá funcionando hasta que termine el ciclo
seleccionado.
Cancel Drain
Espere aproximadamente un minuto, luego pulse el
botón “On/Off” (Prender/Apagar)
Ahora puede iniciar con un ciclo nuevo.
Ya que la lavavajillas esté funcionando, mantenga la
puerta de la lavavajillas cerrada hasta que termine el
ciclo de lavado.
11
Cómo Funciona la Lavavajillas (continuación)
Secar la Vajilla
Luz de “Desinfectado”
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de
funcionar y empieza un período de secado por
condensación. Después de 12 - 15 minutos de secar:
Cuando se prende una luz indicadora
“Desinfectado” (Sanitized) en el
visualizador, esto significa que su
vajilla y utensilios de cocina que se
acaban de lavar, han sido
desinfectados.
• la pantalla de cuenta regresiva del ciclo indica
“0”.
• la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”)
puede aparecer. Vea la sección sobre
desinfección para más información.
NOTA: Si el suministro de agua en su casa está
demasiado caliente, se puede reducir el tiempo de
secado de su lavavajilla y es posible que no se ilumine
la luz indicadora “Desinfectado” (Sanitized). El manual
de instalación de su lavavajillas contiene información
sobre la temperatura recomendada para el suministro
de agua caliente en su casa.
NOTA: Para acelerar y mejorar el ciclo de secado,
abra la puerta de la lavavajillas, jale la rejilla superior
unos cuantos centímetros hacia afuera de la
lavavajillas y apoye la puerta de la lavavajillas contra la
rejilla superior.
Secado Óptimo OPTIDRY™ (compensa
cuando falta agente de enjuague)
Esta opción registra cuando falta agente de enjuague
en la lavavajillas y automáticamente incrementa el
tiempo de secado.
Calor de Secado Adicional
Con esta opción usted puede subir la temperatura del
agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado, lo
cual mejora el secado.
Mantenga pulsado el botón “Cancelar Drenaje” (Cancel
Drain), luego mantenga pulsado el botón On/Off.
Cuando la pantalla LED indica un “0” o un “1”, suelte
ambos botones.
Para activar el Calor de Secado Adicional, pulse el
botón iziquierdo de “Cancelar Drenaje” hasta que la
pantalla LED indique un “1”.
Para desactivar el Calor de Secado Adicional, pulse el
botón iziquierdo de “Cancelar Drenaje” hasta que la
pantalla LED indique un “0”.
Pulse el botón On/Off para guardar la configuración.
12
Figura 17
La Señal del Ciclo Terminado
Esta señal de terminación del ciclo es un tono que
suena cuando su lavavajillas ha terminado el lavado y
el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el
tono o ajustar el volumen.
Para cambiar el volumen de la señal de terminación
del ciclo:
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exponer los botones de control.
2. Mantenga pulsado el botón derecho de “Cancelar
Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga pulsado
el botón On/Off.
3. Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancelar
Drenaje” que usted está pulsando y el tono
comienza a escucharse, suelte ambos botones.
4. Pulse el botón derecho de “Cancelar Drenaje”
hasta que el tono esté en el volumen deseado o
hasta que se apague.
5. Pulse el botón On/Off.
6. Cierre la puerta de la lavavajillas. Ahora usted
ajustó la señal de terminación del ciclo y puede
lavar sus trastes como normalmente lo hace.
Descargar la Lavavajillas
Descargue primero la rejilla inferior.
Descargue la canasta(s) para los cubiertos. Se puede
sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga.
Descargue la rejilla superior.
Si usted instaló el rociador para artículos extra altos,
restablezca la lavavajillas a su condición normal
(consulte las instrucciones de Cómo Cargar Artículos
Extra Altos en la sección “Cargar la Lavavajillas” de
este manual).
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un
mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento
son fáciles de realizar y asegurarán un desempeño
contínuo superior de su lavavajillas. Estas tareas son:
• Preparar su lavavajillas para el invierno
• Secar derrames y salpicaduras de agua
• Limpiar la tina y la cara interior de la puerta de
acero inoxidable
• Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
• Revisar/limpiar el sistema de filtración
• Limpiar el panel exterior de la puerta
• Limpiar el sello de la puerta
Preparar su lavavajillas para el invierno
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un período largo en un lugar expuesto a
temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de
campo o en su hogar durante un viaje), usted debería
solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado
para preparar su lavavajillas para el invierno.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la lavavajillas, no permita
que permanezca agua en los sistemas de
alimentación o drenaje de la lavavajillas durante períodos largos de temperaturas
congelantes. Las temperaturas glaciales
pueden dañar su lavavajillas.
Secar derrames y salpicaduras de agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su
lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y
se interrumpe un ciclo de operación. Para evitar daños
al piso y la posible propagación de moho, no permita
que el agua derramada permanezca cerca o debajo de
su lavavajillas.
Revisar/limpiar la tina y la cara interior de
la puerta de acero inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente para
eliminar desechos que se acumulan durante el proceso
de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel
interior de la puerta, llene el depósito del agente de
enjuague.
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores para
verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no
estén tapadas. Usted debe sacar los brazos rociadores
para poder revisar que no estén obstruidos.
Para sacar el brazo rociador superior:
1. Saque la
rejilla
superior
vacía de la
lavavajillas.
Figura 18
A
2. Invierta la
rejilla. El
brazo
rociador
superior está
B
sujetado con
una
contratuerca
como se
muestra en la
Figura 18A.
Gire la tuerca
1/8 de la vuelta en sentido contrario del reloj y
quítela, como se muestra en la Figura 18B, para
soltar el brazo rociador.
3. Desprenda
el brazo
Figura 19
rociador
como se
muestra en
la Figura 19.
4. Revise que
las boquillas
rociadoras
no estén
obstruidas.
5. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas
bajo un chorro de agua.
13
Cuidado y Mantenimiento (continuación)
Para reinstalar el brazo rociador superior:
1. Regrese el brazo rociador superior a su posición
instalada.
2. Regrese la contratuerca a su posición instalada
y gírela 1/8 de vuelta en sentido del reloj.
3. Regrese la rejilla superior e insértela en los
rieles guías de los rodillos.
Para sacar el brazo rociador inferior:
1. Saque de la tina de la lavavajillas la rejilla inferior
vacía.
2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador
inferior como se muestra en la Figura 20.
Revisar/limpiar el sistema de filtración
Esta lavavajillas tiene un sistema de filtración que
encuentra en el interior de su lavavajillas debajo de la
rejilla inferior y tiene fácil acceso.
Normalmente el sistema de filtración se limpia a sí
mismo. De vez en cuando usted debería revisarlo para
eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea
necesario.
Para sacar el Conjunto del Filtro:
1. Saque la rejilla inferior.
2. Agarre el conjunto como se muestra en la Figura
21.
Figura 21
Figura 20
Conjunto del filtro
PRECAUCIÓN
3. Revise que las boquillas rociadoras no estén
obstruidas.
4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas
bajo un chorro de agua.
Para reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Regrese el brazo rociador inferior a su posición
instalada y presiónelo hasta que entre a presión.
2. Regrese la rejilla inferior a su posición instalada.
14
No meta los dedos en el separador de objetos
grandes para evitar lesiones. El separador de
objetos grandes podría contener objetos
afilados.
3. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota
desechos en el separador de objetos grandes,
voltéelo y dele un golpe ligero en alguna
superficie tal como una mesa para desalojar y
eliminar los desechos. Limpie el filtro bajo un
chorro de agua.
4. Para reinstalarlo, meta en conjunto del filtro
nuevamente a la unidad y gire el centro en
sentido del reloj para fijarlo en su lugar.
Cuidado y Mantenimiento (continuación)
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no
use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de plástico), toallas
abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel
exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro
modo se puede dañar el panel exterior de la
puerta de la lavavajillas.
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas Pintadas
Use únicamente un paño suave ligeramente
humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Use un paño suave con un limpiador no abrasivo
(preferiblemente en forma líquida suministrado a
través de un atomizador) fabricado especialmente
para limpiar el acero inoxidable. Para obtener los
mejores resultados, primero moje el paño con el
limpiador de acero inoxidable para después pasarlo
por la superficie.
Limpiar el sello de la puerta
Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paño
mojado para eliminar las partículas de alimentos y los
otros desechos que se le hayan pegado.
15
Cómo Resolver Problemas
Las lavavajillas pueden ocasionalmente presentar
problemas que no están relacionados a un mal
funcionamiento propio de la lavavajillas. La siguiente
información puede ser útil si tiene algún problema con
una lavavavillas sin tener que llamar a un técnico.
Manchas blancas en la vajilla
Se necesita más agente de enjuague. Consulte la
sección sobre Cómo Añadir Detergente y el Agente de
Enjuague para instrucciones sobre cómo aumentar la
cantidad del agente de enjuague.
La vajilla no se seca
El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario. El secado
de la vajilla puede acelerarse y mejorarse abriendo la
puerta de la lavavajillas un poquito y dejándola abierta
apoyándola contra la rejilla superior.
Las luces indicadoras no se encienden
Pudo haberse quemado un fusible o un cortacircuitos
pudo haber interrumpido la corriente. Revise los
fusibles o los cortacircuitos en la caja de fusibles/
cortacircuitos de su casa y cambie el fusible o
restablezca el interruptor si es necesario.
El agua no es evacuada de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagüe no esté torcida,
obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de
que una parte de la manguera de desagüe esté por lo
menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la
lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los filtros
podrían estar tapados. Asegúrese de que el sistema
de filtración no esté tapado (véase la sección Cuidado
y Mantenimiento de este manual). El desagüe del
fregadero en la cocina podría estar tapado; usted
podría tener que acudir a un plomero más bien que a
un técnico de reparaciones de lavavajillas. Si se
instaló un dispositivo con espacio de aire [air gap] en
el fregadero, éste podría estar tapado.
La lavavajillas no se pone en marcha
• Tal vez no se cerró bien la puerta de la lavavajillas.
Revise que la puerta de la lavavajillas esté bien
cerrada y trancada.
• No se insertó el tapón del aparato.
• No se prendió el suministro
de agua.
Figura 22
• El filtro en la
manguera de agua
está tapado. Vea la
Figura 22. Para
limpiarlo, apague el
aparato y saque el
tapón principal.
Cierre la llave y
limpie el filtro que
se encuentra en la conexión de la manguera de
suministro. Prenda la corriente, prenda el
suministro de agua y prenda el aparato.
La lavavajillas sigue funcionando por mucho
tiempo
Si la lavavajillas termina el ciclo pero el tiempo de
funcionamiento parece ser demasiado largo, se puede
deber esto a la entrada de agua fría. Antes de poner
en marcha la lavavajillas, abra la llave de agua caliente
en el fregadero más cerca a la lavavajillas. Deje la llave
abierta hasta que salga agua caliente, luego cierre la
llave del agua y ponga la lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA: El Manual de Instalación que acompaña a su
lavavajillas le ayudará con las instrucciones siguientes.
La línea de suministro de agua podría estar cerrado.
Revise la válvula de suministro de agua y ábrala si está
cerrada.
16
No se cierra la tapa del surtidor de detergente
Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de
detergente, o no se terminó un ciclo y se debería
cancelar éste. Consulte la sección de Cómo Añadir
Detergente y el Agente de Enjuague en este manual
para las instrucciones de cómo cerrar la tapa del
surtidor. Consulte la sección de Cómo Funciona la
Lavavajillas de este manual para instrucciones de
cómo cancelar un ciclo.
Rayas en la vajilla de vidrio
Se está aplicando demasiado agente de enjuague.
Consulte la sección Cómo Añadir Detergente y el
Agente de Enjuague de este manual para las
instrucciones de cómo aumentar la cantidad de agente
de enjuague que surte la lavavajillas.
Ruido de golpeteo
Los utensilios no están acomodados correctamente.
Espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use únicamente los detergentes
fabricados especialmente para uso en lavavajillas
automáticas.
El lavado resulta insatisfactorio
• Cantidad incorrecta de detergente.
• Los utensilios están arreglados de modo incorrecto
o la rejilla está sobrecargada.
• Algún utensilio impide la rotación del brazo
rociador.
• Las boquillas de los brazos rociadores necesitan
limpiarse.
• Los filtros están instalados incorrectamente.
• Se seleccionó un ciclo inadecuado.
Información sobre los ciclos de lavado
NOTA: Para ahorrar energía, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente
ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma
decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego
cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en
cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varían dependiendo de sus
condiciones reales.
o
tad
c
e
f
sin
De
o
tad
c
fe
sin
e
D
o
tad
c
fe
sin
e
D
)UHJDGR
3RWHQWH
/DYDGR
1RUPDO
'HOLFDGR
(FRQyPLFR
/DYDGR
5iSLGR
(QMXDJDU\
*XDUGDU
7LHPSRGH
&LFORHQ
PLQXWRV
&RQVXPR
GHDJXDHQ
JDORQHV
&RQVXPR
GHDJXDHQ
OLWURV
0tQLPR
0i[LPR
0tQLPR
0i[LPR
7HPS/DYDGR)
7HPS(QMXDJXH)
GH(QWUDGD
GH(QWUDGD
Nota: Cuando falta agente de enjuague, la opción del Secado Avanzado OPTIDRY™ automáticamente extiende el
tiempo del ciclo por aproximadamente 10 minutos.
Nota: Cuando se selecciona Calor de Secado Adicional, el ciclo es extendido por aproximadamente 20 minutos.
DESINFECTADO (“SANITIZED”)
Un ciclo de la lavavajillas que exhibe el símbolo de Desinfectado (Sanitized), ha sido probado y cumple con los
requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios
de cocina. Todos los ciclos que cumplen con los requisitos de la desinfección, calientan el agua a una temperatura
mínima de 156°F (69°C).
Los ciclos de la lavavajillas que cumplen con los requisitos llevan la leyenda “Desinfectado” en la tabla de arriba.
Cuando terminan estos ciclos, se ilumina el indicador de “Desinfectado” (Sanitized) en su panel de control si se
cumplieron todos los requisitos.
NOTA: Si el suministro de agua en su casa está demasiado caliente, se puede reducir el tiempo de secado de su
lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz indicadora “Desinfectado” (Sanitized). El manual de instalación de su
lavavajillas contiene información sobre la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su casa.
17
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances
(“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a la lavavajillas Bosch (“Producto”) que
usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso
casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos
normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal como es”, o un modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha
permanecido en el país de la compra original. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario
comprador del Producto y no se pueden transferir.
•
Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la
cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolución del producto.
Duración de la garantía: Bosch garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar
sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. En esta cobertura básica se incluyen los costos
de la mano de obra y del envío.
Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías limitadas adicionales:
•
Garantía Limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará cualquier componente que resulte
defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra).
•
Garantía Limitada de 5 años sobre partes electrónicas: Bosch reparará o reemplazará cualquier
microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricación
(excluye la mano de obra).
•
Garantía Limitada de 5 años sobre las rejillas: Bosch reemplazará la rejilla superior o inferior
(excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricación (excluye
la mano de obra).
•
Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavavajillas
con el mismo modelo o con un modelo más nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazará la
puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener,
estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo.
Reparación/Reemplazo como su único remedio: Durante el período de garantía, Bosch o uno de sus
centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aquí), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricación. Si se hicieron
intentos razonables para reparar el Producto sin éxito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos
más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Bosch, con un cargo adicional).
Todas las partes y componentes remividos se convertirán en propiedad de Bosch a su discreción. Todas las
partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta
garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. La única responsabilidad de
Bosch bajo esta garantía es reparar el Producto defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio
autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuestión de seguridad y daños al producto,
Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no
autorizado; Bosch no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no
autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su
Producto, ESTA GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio
autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de
Bosch y quienes tienen, en opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer
servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o
representantes de Bosch). No obstante lo anterior, Bosch no será responsable para el Producto si está
ubicado en un área remota (más de 100 millas (160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si
está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted
lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio
autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio.
18
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted
alguna concesión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantía haya llegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o
daños que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin
limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el
exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal comportamiento intencional de
cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de
mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de
operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar el
funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de
cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales y municipales
que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones
locales de fuego y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o líquidos, acumulaciones de
grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos,
elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento
de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relámpagos,
sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningún motivo Bosch será
responsable de daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras
estructuras u objetos que rodean el Producto. También se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se
alteró, se desfiguró o se quitó el número de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el Producto, o
visitas donde no hay nada malo con el Producto; la corrección de problemas de la instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones
eléctricas, hidráulicas u otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o
fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIÓN SURGE EN
CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN
PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO
EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO” Y/O
DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE
LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH,
O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA
DURACIÓN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a
menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Cómo obtener el servicio de garantía: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA PARA SU PRODUCTO,
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MÁS CERCANO, O
LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 /
19
Servicio al Cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún cuidado especial que no sea descrito en la sección de Cuidado y
Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, por favor consulte la sección sobre Cómo Resolver
Problemas antes de llamar y solicitar servicio. Cuando se necesita servicio, contacte a su distribuidor o instalador o un
centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato por sí mismo. Cualquier trabajo realizado por una persona
no autorizada puede nulificar la garantía.
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que ha recibido, por favor
siga los siguientes pasos (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción:
1. Contacte a su instalador o al centro de servicio autorizado de Bosch en su área.
2. Mándenos un correo electrónico desde la sección de servicio en nuestra página Web, www.boschappliances.com.
3. Escríbanos a la siguiente dirección:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llámenos al 1-800-944-2904.
Asegúrese de incluir (si nos escribe) o de tener a la mano (si nos llama por teléfono) la siguiente información:
• Número de modelo
• Número de serie
• Fecha de la compra original
• Fecha cuando se presentó el problema
• Explicación del problema
Usted podrá encontrar la información sobre el número de modelo y el número de serie en la etiqueta grabada adentro
de la parte superior de la puerta de su lavavajillas como se muestra abajo.
Etiqueta con el Número de
Modelo y de Serie
Número de 1
Modelo
FD
Número de 2
Serie
Además, si nos escribe, por favor incluya un número telefónico, donde podamos localizarlo durante el día.
Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual.
20
Instrucciones de Instalación - Lavavajillas de 18 Pulgadas
Inglés/Francés/Español
Contenido
Lea estas instrucciones de instalación completamente y obsérvelas cuidadosamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ............................... 1
Herramientas necesarias ...................................... 2
Materiales necesarios ........................................... 2
Materiales incluidos .............................................. 3
Preparación del gabinete ...................................... 4
Preparación del sistema eléctrico ......................... 5
Preparación de las conexiones de agua
7-8
Conexiones de desagüe ........................................ 9
Cómo fjar la lavavajillas ...................................... 11
Cómo colocar la lavavajillas ............................... 12
Instalación del panel de la puerta ....................... 13
Instrucciones Finales .......................................... 13
Servicio al Cliente ............................................... 14
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA
OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES para evitar posibles lesiones y
daños a la propiedad. Estas instrucciones son
para el uso exclusivo de instaladores calificados.
La lavavajillas debe ser instalada por un técnico
de servicio o instalador calificado.
• Además de estas instrucciones, se debe instalar
la lavavajillas para cumplir con todos los
códigos y regulaciones eléctricas e hidráulicas
(nacionales y locales).
Lea completamente estas instrucciones de
instalación y obsérvelas cuidadosamente.
Guiándose por ellas, usted ahorrará tiempo y
empeño, reducirá los riesgos y asegurará un
desempeño óptimo de su lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Si se instala la lavavajillas en un lugar donde hay
temperaturas bajo cero (e.g., en una casa
vacacional), usted debe drenar toda el agua desde
el interior de la lavavajillas. LA GARANTÍA NO
CUBRE roturas del sistema hidráulico como
resultado de temperaturas de congelamiento.
IMPORTANTE
• La manguera de desagüe debe instalarse con una
sección por lo menos a una distancia de 20”
(508mm) del piso del gabinete; de lo contrario la
lavavajillas podría fallar en evacuar el agua
adecuadamente.
• El uso intencionado para esta lavavajillas es en el
ambiente residencial y no para usarse en los
establecimientos comerciales de servicios
alimenticios.
• INSTALACIÓN NUEVA - si se instala una
lavavajillas en el sitio por primera vez, la mayoría
del trabajo se realiza antes de acomodar la
lavavajillas en su lugar final.
• REEMPLAZO - Si esta lavavajillas reemplaza otra
instalada anteriormente, inspeccione las
conexiones existentes para averiguar si se prestan
para la nueva y cambie piezas como sea
necesario.
• Este aparato cumple con la norma CAN/CSAC22.2 No. 167/UL 749. Es la responsabilidad del
propietario y del instalador determinar si aplican
requerimientos y normas adicionales en
instalaciones específicas.
Inspeccionar la lavavajillas
Después de desempacar la lavavajillas y antes de
instalarla, inspeccione minuciosamente la lavavajillas
para averiguar si tiene daños cosméticos y los que
suceden durante el envío. Reporte cualquier daño de
inmediato. Los daños cosméticos deben reportarse
dentro de 30 días de la instalación.
NOTA: No tire ninguna bolsa o artículos de embalaje
hasta que termine con la instalación.
9000067878 REV A
· 09/05
1
Herramientas y Materiales Necesarios
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Martillo
Sierra de
Punta
Llave para
Tubería
Cinta de
Medir
Destornillador
Plano
Destornillador de
Cruz (Phillips)
Cortaalambres
Pinzas para
Pelar Cables
Taladro
Eléctrico
Llave Ajustable
Destornillador
tipo T-20
Nivel
MATERIALES NECESARIOS
(Tal vez se requieren materiales adicionales para cumplir con los códigos locales.)
Cable de Alimentación Eléctrica - Mínimo calibre 14 AWG, 2 conductores, 1 de
puesta a tierra, conductores de cobre aislados clasificados para 75°C o mayor.
Tubo de Alimentación de Agua Caliente - Mínimo 3/8” diámetro exterior, tubo de
cobre o manguera con alambre trenzado para alimentar la lavavajillas.
Válvula de cierre y las conexiones adecuadas para la línea de alimentación de
agua caliente (tubería de cobre/unión roscada de tubos, o manguera trenzada).
Cinta de teflón u otro compuesto para rosca de tubo para sellar las conexiones de
agua.
Conector de conducto o prensacables aprobados por UL [Underwriters Laboratory]. Aunque se incluye un prensacables en la caja de conexiones, se puede
requerir un prensacables separado si usted fija el cableado del inductor
directamente al bloque de terminales.
2
Materiales Incluidos
MATERIALES INCLUIDOS
Accesorios incluidos
Las piezas de accesorios para su lavavajillas vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo.
NOTA: Asegúrese de guardar todas las bolsas hasta haber terminado la instalación.
NOTA: Siempre utilice las piezas y herramientas incluidas o recomendadas.
A Manual de uso y cuidado e instrucciones de instalación
B Rociador de artículos muy altos
A
B
C Plantilla de montaje de puertas integradas para
paneles personalizados de puertas
D Tornillos del panel de pie (2 tornillos negros)
E Soportes de montaje en la cubierta (2 soportes
D
C
metálicos en forma de una “L”)
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
K
Tornillos del soporte de montaje (2 tornillos plateados
para madera)
Adaptador de hule para la manguera de desagüe (1
tubo negro de hule)
Abrazaderas de manguera (1 abrazadera de resorte
para fijar el adaptador de hule a la manguera de
desagüe y 1 abrazadera roscada para fijar el adaptador
de hule a la tubería de agua)
Tornillos de bloqueo de las patas niveladoras
(2
tornillos roscados plateados)
Conexión del adaptador de suministro de agua
Arandela flexible de protección para el cable eléctrico
Tornillos de tensión de resorte (2 tornillos plateados
grandes que se usan para ajustar los resortes de las
puertas para acomodar puertas de diferentes pesos)
Soportes de montaje de puerta (2 soportes metálicos)
Tornillos del soporte de montaje de puerta (6 tornillos
plateados para madera)
Tornillos de montaje de puerta (4 tornillos plateados
largos que se usan para fijar la puerta)
Tiras sujetadoras de gancho y lazo (2 tiras adhesivas)
E
F
G
H
L
M
J
N
O
P
Q
3
Requerimientos para el gabinete
23-9/16"
(598mm)
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de escaldadura y de descarga eléctrica
90
90
Asegúrese de apagar el suministro de agua y la
alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o
de dar el servicio.
PREPARACIÓN DEL GABINETE
31-7/8 – 34-1/4"
(810 - 870mm)
NOTA: Esta lavavajillas está diseñada para quedar
rodeada en la parte superior y en ambos lados por
gabinetes de cocinas residenciales estándar.
17-3/4" – 18-1/8" (451–460mm)
Figura 1
Revise el
espacio libre
entre la puerta
de la
lavavajillas y
la pared
Cubierta
Seleccione un lugar lo más cerca posible al fregador
para tener un fácil acceso a las tuberías de agua y
desagüe.
Para lograr una operación y apariencia apropiada de la
lavavajillas, asegúrese que la abertura del espacio esté
cuadrado y que tenga las dimensiones que se indican
en la Figura 1.
Si instala la lavavajillas en un rincón, verifique que
haya suficiente espacio para abrir la puerta, como se
indica en la Figura 2.
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de descarga eléctrica/fuego
No permita que se toquen las líneas eléctricas
con las líneas de suministro de agua.
Después de encontrar el lugar adecuado para su
lavavajillas, debe hacer las perforaciones necesarias
para acomodar el tubo de agua, drenaje y el cable de
alimentación eléctrica. Para evitar cualquier
interferencia con la lavavajillas cuando la coloca en el
gabinete, posicione sus aberturas dentro de las
dimensiones indicadas en la Figura 3.
Figura 2
Aberturas requeridas:
4-1/2"
(114mm)
2-1/2"
(64mm)
Figura 3
4
41/4” x 2” (108 x 52mm) - Para pasar la caja de
conexiones del suministro
eléctrico que se incluye a
un gabinete cercano
3” x 13/4” (76 x 45mm) - Para pasar el tubo de
suministro de agua incluido
al suministro de agua
11/4” (32mm) diámetro - Para pasar la manguera de
desagüe de la lavavajillas a
la conexión de desagüe
NOTA: Si las conexiones de entrada de la alimentación
eléctrica, del suministro de agua y de desagüe están
todas en el mismo gabinete, el orificio único de 41/4” x 2”
(108 x 52mm) será suficiente para acomodar las tres
conexiones.
Preparación del Sistema Eléctrico
PREPARACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de descarga eléctrica
No trabaje con un circuito activado. De otro modo
puede sufrir lesiones serias o la muerte. Sólo
eléctricos calificados deben realizar los trabajos
eléctricos. No trate de realizar ningún trabajo en el
circuito eléctrico de la lavavajillas hasta que esté
seguro que el circuito está desactivado.
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de fuego
Asegúrese de instalar correctamente las
conexiones eléctricas. Sólo eléctricos calificados
deben realizar los trabajos eléctricos.
Corriente Eléctrica Nominal de la
Lavavajillas
Voltios
120
Hertzios A mperios Vatios
60
12 1 5
1 ,4 5 0
(m ax)
Alimentación Eléctrica
Es la responsabilidad del cliente asegurar que la
instalación eléctrica de la lavavajillas cumpla con todos
los códigos y reglamentos eléctricos nacionales y
locales. La lavavajillas está diseñada para una
alimentación eléctrica de 120V, 60 Hz, CA, conectada a
un circuito eléctrico y correctamente puesto a tierra,
dedicado exclusivamente a la lavavajillas con un fusible
o cortacircuito nominal de 15 amperios. Los cables
conductores de la alimentación eléctrica deben ser
fabricados de cobre con un calibre mínimo No. 14 AWG
clasificados para 75°C (167°F) o mayor.
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de fuego
Asegúrese que no haya ninguna conexión
eléctrica suelta. Asegúrese que se hicieron
todas las conexiones eléctricas correctamente.
Instrucciones para la puesta a tierra
La lavavajillas debe estar conectada correctamente a
tierra antes de prenderla. Este aparato debe estar
conectado a un sistema de alambrado de metal
permanente conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de aterrizaje del aparato junto con los
conductores del circuito y conectarse a la terminal de
tierra del aparato o al conductor en la lavavajillas.
Asegúrese de conectar la lavavajillas a una toma de
tierra correcta conforme a todos los códigos locales, o
a falta de un código local, conforme al CÓDIGO
ELÉCTRICO NACIONAL en los Estados Unidos o en
Canadá conforme a la edición más reciente del
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE C22.1, así como
también conforme a los códigos provinciales / estatales
o los códigos locales o municipales que aplican.
5
Preparación del Sistema Eléctrico
Tomacorriente
Dedicada o
Cableado
Caja de conexiones
Aliment. Eléctrica
de la Lavavajillas
La lavavajillas
incluye el cable
eléctrico con la
caja de conexiones
y enchufe de tres
clavijas
Figura 4
2" - 3"
(51mm - 76mm)
3/8" - 1/2"
(10mm - 13mm)
Figura 5
Quite el cable que se
incluye con el
enchufe de 3 clavijas
y reemplácelo con un
cable flexible aislado
Reemplace con un
prensacables
apropiado
Figura 6
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de una descarga eléctrica
Para evitar posibles lesiones o daños a la
propiedad, tenga cuidado cuando instala o quita
la lavavajillas para reducir la posibilidad de
dañar el cable de alimentación eléctrica.
6
Conexión Eléctrica
Se deben montar la caja de conexiones de alimentación
eléctrica de la lavavajillas y la tomacorriente dedicada en
un gabinete accesible junto a la lavavajillas (no debe
montar la caja de conexiones o la tomacorriente detrás de
la lavavajillas). Usted debe hacer una abertura de 41/4” x 2”
(108 x 51mm) a través del gabinete para poder pasar la
caja de conexiones (vea la Figura 4). Cuando se hace la
perforación a través de madera, debe lijarla. Cuando se
hace la perforación a través de metal, use la arandela de
protección que se incluye u otro método aprobado para
proteger los cables contra posibles daños.
Hay dos maneras
de conectar la alimentación eléctrica:
Método A - Enchufe y tomacorriente con tres clavijas
Use el enchufe con tres clavijas y la caja de conexiones
que se incluyen para conectar el aparato a una
tomacorriente dedicada de la casa. Asegúrese que la
tomacorriente de la casa cumple con los requerimientos
del suministro eléctrico así como con los códigos
nacionales y locales (vea la Figura 4).
Método B - Conexión permanente al cableado de la
casa o al cable conductor
Quite el cable incluido con el enchufe de tres clavijas y use
la caja de conexiones que se incluye para conectar el
aparato directamente al cableado de la casa o al cable
conductor. Asegúrese que este cableado cumple con los
requerimientos eléctricos de arriba así como con los
códigos nacionales y locales (vea la Figura 6).
Para una conexión permanente al cableado de la casa
o al cable conductor:
1. Quite la tapadera de la caja de conexiones de la
alimentación eléctrica de la lavavajillas y desconecte el
cable eléctrico con el enchufe de tres clavijas del
bloque de terminales, aflojando los tornillos
correspondientes (vea la Figura 6).
2. Reemplace el prensacables incluido con uno que es
apto para el cableado de la alimentación eléctrica en la
casa.
3. Pele 2” a 3” (51 - 76mm) del revestimiento exterior del
cable, como se muestra en la Figura 5. Desforre 3/8” a
1/2” (10 - 13mm) del aislamiento de cada cable, tal
como se muestra en la Figura 5.
4. Inserte la pata de tierra del cableado de la casa o del
cable conductor a la conexión de tierra “ “ del bloque
de terminales y apriete bien el tornillo del bloque de
terminales (vea la Figura 6).
5. Inserte la pata neutral del cableado de la casa o del
cable conductor de la conexión “N” del bloque de
terminales y apriete bien el tornillo del bloque de
terminales (vea la Figura 6).
6. Inserte la pata de la línea del cableado de la casa o del
cable conductor a la conexión “L” del bloque de terminales y apriete bien el tornillo del bloque de terminales
(vea la Figura 6).
7. Revise todas las conexiones eléctricas para asegurar
que estén seguras y luego fije la tapadera de la caja de
conexiones con los 4 tornillos.
Preparación de las Conexiones de Agua
PREPARAR LAS CONEXIONES DE AGUA
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de escaldadura
No realice ningún trabajo en una línea de agua caliente
presurizada. De lo contrario puede sufrir lesiones
serias. Sólo fontaneros calificados deben realizar los
trabajos de fontanería. No trate de realizar ningún tipo
de trabajo en la línea de suministro de agua caliente a la
lavavajillas hasta quedar seguro que el suministro de
agua caliente esté apagado.
PRECAUCIÓN
Las temperaturas que se requieren para soldar y
condensar dañarán la lavavajillas. Cuando se
deban soldar las líneas hidráulicas, mantenga la
fuente de calor a una distancia de al menos 6
pulgadas (152.4 mm) de la lavavajillas.
Alimentación de Agua Caliente
Ajuste su calentador de agua caliente para suministrar
el agua a una temperatura aproximada de 120° F (49°
C) a la lavavajillas. Agua muy caliente puede causar
que algunos detergentes pierdan su efectividad,
mientras que agua muy fría aumentará el ciclo de
lavado de la lavavajillas. La presión del suministro del
agua caliente debe estar entre 15 - 145 psi (de 1 - 10
bar).
NOTAS IMPORTANTES:
· Si usa una unión soldada en lugar de una unión de
compresión, asegúrese de realizar todas las
conexiones soldadas antes de conectar la línea de
agua a la lavavajillas.
· Tenga cuidado que la línea de agua no se doble o
tuerza para no impedir el flujo de agua.
· Siempre use un sello apropiado para las conexiones
de la tubería de agua.
· Antes de conectar el tubo de cobre para el agua
caliente a la lavavajillas, enjuáguelo con agua
caliente para eliminar cualquier material ajeno.
· Abra la fuente de agua para ver si hay fugas
después de realizar todas las conexiones.
· No use sellador para tubos en conexiones de
presión.
7
Preparación de las Conexiones de Agua
Manguera de
entrada de agua
de la lavavajillas
110-120V
Válvula
de cierre
de agua
Figura 7
Válvula de cierre del suministro de agua
Instale una válvula de cierre (no se incluye) en un lugar
de fácil acceso en la línea de suministro de agua
caliente, como se muestra en la Figura 7. Se deben
terminar todas las conexiones soldadas antes de
conectar la línea de agua a la lavavajillas.
Conexión del suministro de agua caliente
Hay dos mangueras corrugadas de plástico que salen
de la parte trasera de la lavavajillas. La manguera más
grande con la conexión de cobre en su extremo es la
manguera de suministro de agua a la lavavajillas (la
otra manguera es la manguera de desagüe de la
lavavajillas). Usted necesitará una abertura de 3” x 13/4”
(76 x 45mm) en el gabinete para pasar el tubo de
suministro de agua de la lavavajillas hacia la válvula de
cierre.
Para conectar el suministro de agua caliente:
1. Instale la conexión del adaptador del suministro de
agua de la bolsa de partes sobre la manguera de
suministro de agua de la lavavajillas (vea la Figura
7). Esta conexión no requiere de una cinta tipo teflón.
2. Pase el tubo de suministro de agua de la lavavajillas
con el adaptador montado a través de la abertura
hacia la válvula de cierre. Tenga cuidado para no
doblar o torcer la manguera detrás de la lavavajillas.
3. Conecte el tubo de suministro de agua de la
lavavajillas con el adaptador a la válvula de cierre de
agua. Para esta conexión usted deberá utilizar un
tubo o una manguera de suministro de agua
aprobado para uso con lavavajillas junto con las
conexiones apropiadas.
NOTA: El extremo de la manguera de entrada de
agua de la lavavajillas es pesado y requiere de un
soporte. Es mejor colocar el extremo de tal forma
que descanse en el piso del gabinete como se
muestra en la Figura 7.
4. Después de haber realizado todas las conexiones,
abra la llave de suministro del agua caliente y revise
si hay fugas.
8
Conexiones de Desagüe
Amarre no
metálico
Figura 8
Conexiones de desagüe
Amarre no
metálico
MIN.
MIN.
20"
20"
Figura 9
Quitar el
tapón
Figura 10
Figura 11
Conectar la manguera de desagüe a la tubería de
agua de la casa
Hay cuatro maneras de conectar la manguera de
desagüe de la lavavajillas a la tubería de agua de la
casa. Usted necesitará un agujero con diámetro de 11/4”
para poder pasar la manguera de desagüe a través del
gabinete.
1 Directamente a la conexión de desagüe de la
lavavajillas abajo del fregador, como se muestra en
la Figura 8.
2 Directamente a la conexión de desagüe de la
lavavajillas con una trituradora de alimentos, como
se muestra en la Figura 9.
3 A la conexión de desagüe de la lavavajillas abajo del
fregador a través de un espacio de aire, como se
muestra en la Figura 10.
4 A la conexión de desagüe de la lavavajillas con una
trituradora de alimentos a través de un espacio de
aire, como se muestra en la Figura 11.
NOTAS IMPORTANTES:
· Si los reglamentos locales requieren de un espacio
de aire, instálelo conforme a las instrucciones del
fabricante.
· Si se va a conectar la manguera de desagüe de la
lavavajillas a la conexión de desagüe de una
trituradora, quite el tapón de la conexión de desagüe
de la trituradora.
· La manguera de desagüe de la lavavajillas debe
tener un lugar a lo largo de su longitud, que quede
fijado al menos 20 pulgadas (508mm) arriba del
piso del gabinete.
· Se puede extender la longitud de la manguera de
desagüe si es necesario. La máxima longitud de la
manguera de desagüe, incluyendo la manguera
conduciendo al espacio de aire, es 150 pulgadas
(381cm).
9
Conexiones de Desagüe
X
Adaptador de hule para la
Reborde manguera de desagüe (corte
transversal)
elevado
Se conecta a la
tubería de drenaje
de la casa
Manguera de
desagüe de la
lavavajillas
X
Inserte hasta que la manguera
de desagüe quede bloqueada en
su lugar
Figura 12
Reborde
elevado en la
parte exterior
del adaptador
de hule para
la manguera
de desagüe
Abrazadera
de resorte
Abrazadera
de tornillo
Figura 13
10
Instalación del adaptador de hule para la
manguera de drenaje
1 Saque el adaptador de hule para la manguera de
desagüe y las dos abrazaderas de manguera del kit
de instalación de la lavavajillas (no los sustituye).
2 En un extremo exterior del adaptador de hule para la
manguera de desagüe se encuentra un reborde
elevado. Inserte la manguera de desagüe de la
lavavajillas en el extremo sin el reborde elevado
(vea la Figura 12). Asegúrese de insertar la
manguera de desagüe completamente.
3 Fije la conexión con la abrazadera de resorte (vea la
Figura 13).
4 Use la abrazadera de tornillo para fijar el adaptador
de hule para la manguera de desagüe a la tubería de
drenaje de la casa (vea la Figura 13).
Cómo colocar la lavavajillas
PASOS FINALES
•
•
•
•
•
Instalar los soportes de montaje
Meter la lavavajillas en su lugar
Nivelar la lavavajillas
Fijar la unidad
Instalar el panel de pie
PRECAUCIÓN
Cuando alguien quita alguna tapa o jala la
lavavajillas fuera del gabinete, conexiones de
corriente eléctrica y bordes o puntas filosas
pueden quedar expuestas.
Instalar los soportes de montaje de la cubierta
PRECAUCIÓN
Antes de instalar los soportes de montaje
incluidos en la cubierta, decida cuál método va a
usar para fijar la lavavajillas en su espacio. Una
vez que se instalaron los soportes de montaje en
la lavavajillas, es difícil quitarlos y el intento de
hacerlo dañará los soportes y la lavavajillas.
Montaje
superior
Figura 14
Montaje lateral
Se puede fijar la lavavajillas en su espacio de dos formas:
1 Se usa el montaje superior para cubiertas hechas de
madera u otros materiales que son fáciles de perforar.
Posicione los soportes de montaje como se muestra
en la Figura 14, y posicione las dos lengüetas
pequeñas en los soportes de montaje encima de las
dos ranuras en las esquinas delanteras de la
lavavajillas. Oprima firmemente hacia abajo los
soportes de montaje para insertar las lengüetas en
las ranuras.
2 Se usa el montaje lateral para cubiertas hechas de
mármol, granito u otros materiales muy duros que son
difíciles de perforar. Doble los soportes de montaje a
lo largo de los orificios pequeños y en la misma
dirección que las dos lengüetas pequeñas. Posicione
los soportes de montaje como se muestra en la
Figura 15, y posicione las dos lengüetas pequeñas en
los soportes de montaje encima de las dos ranuras en
las esquinas delanteras de la lavavajillas. Oprima
firmemente hacia abajo los soportes de montaje para
insertar las lengüetas en las ranuras.
ADVERTENCIA
Figura 15
Evite el riesgo de volcadura
No use la lavavajillas hasta que esté instalada
completamente. Cuando abra la puerta de una
lavavajillas no instalada, hágalo con mucho
cuidado soportando la parte trasera del aparato.
En caso contrario usted puede sufrir lesiones
serias.
11
Cómo colocar la lavavajillas
METER LA LAVAVAJILLAS EN SU LUGAR
Figura 16
La unidad debe estar lista ahora para meterla en la
abertura del gabinete. Para no rayar el piso, proteja el
piso y tenga cuidado cuando empuje la lavavajillas al
gabinete. Asegúrese que no se amontonen las
mangueras y los cables detrás de la unidad o que se
doblen a medida que usted empuja la unidad hacia
atrás. Asegúrese de posicionar la unidad en su lugar
antes de elevar las patas niveladoras.
NIVELAR LA LAVAVAJILLAS
Asegúrese de nivelar la lavavajillas. Ajuste el nivelador
trasero girando el tornillo central en la parte delantera
de la lavavajillas, como se muestra en la Figura 16. La
parte trasera de la lavavajillas se eleva a medida que
se gire el tornillo en el sentido del reloj. Ajuste los
niveladores delanteros dándoles vuelta con un
destornillador, tal como se muestra en la Figura 16. La
lavavajillas se eleva a medida que los niveladores giran
hacia la derecha.
Montaje
superior
Montaje
lateral
Figura 17
Figura 18
CÓMO FIJAR LA LAVAVAJILLAS
1. Atornille los tornillos de fijación a través de los
orificios en los soportes de montaje como se
muestra en la Figura 17 para un montaje superior o
lateral.
2. Después de instalar la unidad en la abertura, nivelar
y fijarla, bloquee las dos patas delanteras de
nivelación atornillando los dos tornillos fijadores de
las patas de nivelación en cada cubo de tornillo que
se encuentran en el frente de las patas. Vea la Figura
18.
3. Apriete los tornillos hasta que queden al ras con la
superficie de los cubos.
INSTALAR EL PANEL DE PIE
Figura 19
12
Su lavavajillas incluye un panel de pie de dos piezas
para permitir ajustes en la altura.
1. Posicione la parte trasera, ranurada del panel de pie
primero en la lavavajillas. Permita que descanse en
el piso.
2. Posicione la parte delantera del panel de pie encima
del panel de pie trasero, permitiendo que el borde
inclinado descanse sobre el borde correspondiente
de la lavavajillas.
3. Atornille los dos tornillos negros (incluidos) a través
del agujero en el panel de pie para fijarlo. Use los
tornillos incluidos para no dañar la lavavajillas. Vea
la Figura 19.
Instalación del panel de la puerta / Instrucciones finales
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
Figura 20
B
A
Modelos totalmente integrados
Los modelos totalmente integrados le permiten mandar a hacer
un panel de puerta totalmente personalizada para hacer juego
con sus gabinetes. La puerta personalizada puede ser una
configuración de dos puertas para verse como un cajón en la
parte superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o
como una sola puerta. Se incluye una plantilla con los modelos
totalmente integrados para explicar el procedimiento de
montaje.
Fig. 20
Dimensión
Dimensiones de paneles integrados para
paneles de puertas personalizadas
A
25 3/16” - 28 5/16”
(640mm - 719mm)
B
17 5/16” - 17 9/16”
(440mm - 446mm)
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA (solamente en
los modelos integrados con paneles de puertas
personalizadas)
Después de instalar la lavadora y el panel de la puerta
personalizada abra y cierre la puerta varias veces para
asegurar su buen funcionamiento. Si se abre la puerta muy
rápidamente, es necesario ajustar la tensión del resorte.
NOTA: Los resortes de tensión de la puerta que se incluyen
con esta lavavajillas totalmente integrada, proporcionan un
funcionamiento apropiado para paneles de puertas que pesan
entre 5.5 y 16.5 libras (2.5 - 7.5 kilos).
Cómo ajustar la tensión del resorte:
1 Obtenga los tornillos de resorte de tensión del kit de
instalación del panel de la puerta para los modelos
integrados.
2 Introduzca los tornillos como muestra la Figura 21. Dele
vuelta al tornillo en el sentido del reloj para aumentar la
tensión del resorte.
Figura 21
ADVERTENCIA
En algunas condiciones, se puede formar gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha
utilizado durante semanas. El gas hidrógeno es
explosivo. Antes de llenar una lavavajillas de un
sistema que no se ha utilizado por semanas, abra una
llave de agua cerca de la lavavajillas en un área bien
ventilada hasta que se deja de oir algún sonido o hasta
que no haya ninguna evidencia de la presencia de gas.
INSTRUCCIONES FINALES
1. Prenda el agua. Siempre revise si hay fugas.
2. Prenda el circuito de alimentación eléctrica a la
lavavajillas.
3. Consulte el Manual de Uso y Cuidado de la lavavajillas
y deje que la lavavajillas funcione durante todo un ciclo
completo. Si la lavavajillas no funciona correctamente,
consulte la sección Autoayuda del Manual de Uso y
Cuidado. Si todavía no funciona debidamente, consulte
la sección Servicio al Cliente del Manual de Uso y
Cuidado.
13
Servicio al Cliente
Servicio al Cliente
Su lavavajillas no requiere atención especial
diferente del que se describe en la sección de
cuidado y mantenimiento del Manual de Uso y
Cuidado. Si tiene algún problema con su lavavajillas,
consulte la sección de autoayuda en el Manual de
Uso y Cuidado antes de llamarnos y solicitar ayuda.
Si se necesita servicio, póngase en contacto con su
distribuidor o instalador o con un centro de servicio
autorizado. No trate de reparar el aparato usted
mismo. Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas puede invalidar la garantía.
PRECAUCIÓN
4. Llame al Servicio al Cliente al 1-800-944-2904.
Asegúrese por favor de incluir (si está escribiendo) o
tener a la mano (si está hablando) la siguiente
información:
•
•
•
•
•
Número de modelo (vea la Figura 22)
Número de serie (vea la Figura 22)
Fecha de la compra original
Fecha cuando se originó el problema
Explicación del problema
Además, si nos escribe, por favor incluya un número
telefónico, donde podamos localizarlo durante el día.
Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera
del gabinete puede exponer conexiones de
agua caliente, de corriente eléctrica o bordes o
puntas filosas.
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas y no
está contento con el servicio que haya recibido, tome
los siguientes pasos por favor (en el orden listado
abajo) hasta corregir el problema a su entera
satisfacción:
Por favor saque una copia de su factura y guárdela
junto con este manual. El cliente debe presentar un
comprobante de la compra para poder obtener el
servicio de garantía.
1. Contacte a su instalador o al contratista de
servicio autorizado en su área.
2. Mándenos un correo electrónico. Vea el Manual
de Uso y Cuidado para las instrucciones.
3. Escríbanos a la siguiente dirección:
BSH Home Appliances, Copr.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Figura 22
Etiqueta con el Número de Modelo y de Serie
Número
de Modelo
1
FD
Número
de Serie
2
© BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04
14
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for
products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances,
Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.
BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au
Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand
ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du télécopieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n° 8030.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados
en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su
distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el código #8030.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904
Part Number: 9000067875 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04
9000 067 875 (8512) 450U I