Bosch SRX53C15UC Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación
1
¡Felicidades y Gracias por parte de Bosch!
Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes
exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información
incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas
por primera vez.
Para aprender más acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, así como otros
aparatos de alta calidad de Bosch, visite nuestra página Web en www.boschappliances.com.
Si usted tiene alguna pregunta o comentario, por favor póngase en contacto con nosotros. Nos
puede llamar al 1-800-944-2904, o escríbanos a
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
¡Disfrútela!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 2
Componentes de la Lavavajillas ......................................3
Características y Opciones de la Lavavajillas .................4
Materiales de Vajillas ......................................................5
Preparar y Cargar la Vajilla......................................... 5-8
Preparar la Vajilla ......................................................5
Cargar la Lavavajillas ............................................ 5-8
Añadir detergente y agente de enjuague .................. 9-10
Cómo Funciona la Lavavajillas .................................11-12
Secar la Vajilla .........................................................12
Descargar la Lavavajillas .........................................12
Cuidado y Mantenimiento........................................ 13-15
Cómo Resolver Problemas ...........................................16
Información del Ciclo de Lavado/Desinfectado .............17
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto..... 18-19
Servicio al Cliente .........................................................20
CONTENIDO
2
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Utilice esta lavavajillas únicamente para realizar la
función intencionada que es la de lavar la vajilla y
los utensilios de cocina en su hogar.
Esta lavavajillas viene con un juego de manuales
que incluye las Instrucciones de Instalación y el
Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda
todas las instrucciones antes de utilizar la
lavavajillas.
Utilice únicamente detergentes o agentes de
enjuague recomendados para uso en lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de niños.
A medida que cargue los artículos para lavar:
- Acomode los artículos filosos de modo que no
dañen el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos
CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir
el riesgo de cortarse.
No lave artículos de plástico a menos que están
marcados “a prueba de lavavajillas” [
dishwasher
safe
]. En cuanto a los productos de plástico que
no lleven tal marca, consulte al fabricante para
averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los
El mal uso de la lavavajillas puede causar
lesiones serias o la muerte. No use la
lavavajillas cubierta por este manual de otra
forma o para algún otro propósito que no sea
explicado en las siguientes páginas.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un
sistema permanente con cable metálico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los
conductores de circuito y conectado a la borna de la
puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas. Consulte las
Instrucciones de Instalación que acompaña esta
lavavajillas para más información sobre los
requerimientos eléctricos.
paneles del gabinete estén instalados
correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los
controles o los interruptores de seguridad.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
las rejillas de la lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de lesiones, no permita
que niños jueguen adentro o encima de la lavavajillas.
Cuando los niños llegan a una edad suficiente para
operar el aparato, es la responsabilidad legal de los
padres o de los tutores legales asegurar que
personas calificadas los instruyan sobre prácticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría
acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por lo menos dos semanas.
El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una
lavavajillas conectada a un sistema de agua
caliente que no ha sido operada por dos o más
semanas, abra todas las llaves de agua caliente y
permita que corra el agua por algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidrógeno que se
acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni
prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la
tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio
o cuando la deseche.
Con tal de evitar daños al piso y la posible
propagación de moho, no permita que el agua
derramada quede cerca o debajo de su lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Protéjala de
la congelación para evitar posibles daños a la
válvula de llenado. La garantía no cubre daños
causados por la congelación.
Cuando se instala incorrectamente la
alimentación eléctrica para su lavavajillas
descrita en este manual o cuando ésta ha sido
conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica o de un fuego. No use la
lavavajillas descrita en este manual, si usted no
está seguro que la alimentación eléctrica ha sido
instalada correctamente o que la lavavajillas ha
sido puesta a tierra correctamente.
ADVERTENCIA
El empleo de técnicos de servicio no calificados o
el uso de refacciones no originales puede dañar
el producto severamente y/o causar lesiones.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por
un técnico de servicio calificado utilizando
solamente refacciones originales de fábrica.
PRECAUCI
Ó
N
¡Nunca use químicos agresivos para limpiar su
lavavajillas. Algunos productos de limpieza que
contienen cloruro pueden dañar su lavavajillas y
constituyen un riesgo para la salud!
Nunca use productos de limpieza con vapor
para limpiar su lavavajillas. El fabricante no será
responsable de posibles daños o
consecuencias.
Instrucciones Importantes de Seguridad
PRECAUCIÓN
3
Controles y Componentes de la Lavavajillas
Rejilla para
cuchillos y canasta
para cosas
pequeñas
Rejilla
superior
Brazo rociador
de la rejilla
superior
Brazo rociador
de la rejilla
inferior
Sistema de filtración
(en el piso de la
lavavajillas)
Rejilla inferior
Bloqueo del surtidor
de detergente/
agente de enjuague
Canasta inferior
para cuchillos
Surtidor de
detergente
Surtidor del agente
de enjuague
Placa con el
Número de
Serie/Modelo
1 Interruptor
2 Agarradera
3 Retardo de tiempo
4 Pantalla digital/Indicador de
Avance de Programa
5 Indicador de Desinfectado
6 Indicador para llenar el
agente de enjuague
7 Botones de programa
5 6 7
4
Características y Opciones de la Lavavajillas
AV S Sistema Avanzado de Reducción de Ruido:
Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de
Suspensión y el aislamiento triple establecen esta
lavavajillas como una de las más silenciosas en
Norteamérica.
Modelo totalmente integrado (sólo Modelo
SRV53C): Requiere un panel de puerta personalizado.
Tina de Acero Inoxidable (EuroTub™): Una
superficie interior higiénica, inoxidable con una
garantía de por vida.
Rejillas de nailon: Eliminan cortes y mellas y vienen
con una garantía de cinco años.
Rejillas con altura ajustable: Se puede ajustar la
altura de la rejilla superior manualmente.
Púas Plegables de la rejilla inferior: Las púas
plegables le facilitan la carga.
Estantes para tazas de la rejilla superior: Estantes
plegables para acomodar tazas o utensilios de cocina
grandes.
Rejilla para cuchillos: Diseñado con el fin de proteger
su cuchillería y cristalería fina.
Canasta para artículos pequeños: Una canasta
pequeña para cuchillería en la rejilla superior.
Rociador para artículos extra altos: Rociador para
artículos extra altos: Le permite quitar la rejilla superior
y lavar artículos muy altos.
Secado Óptimo OPTIDRY™ (compensa cuando
falta agente de enjuague): Siente cuando falta el
agente de enjuague y automáticamente incrementa el
tiempo de secado.
Calentador de agua de paso: Calienta el agua hasta
una temperatura de 161
o
F (72
o
C).
Secado por Condensación: Un enjuague final de alta
temperatura, una tina de acero inoxidable a una
temperatura más baja junto con la acción del agua que
se escurre en forma de láminas gracias al agente del
enjuague resulta un secado higiénico, económico y
eficiente en el uso de energía eléctrica.
Calor Extra Secante: Aumenta la temperatura del
agua de enjuague e incrementa el tiempo de secado,
con lo que resulta un mejor secado.
Sensor de suciedad SENSOTRONIC™: Revisa la
condición del agua y determina la necesidad de llenar
con agua fresca por segunda vez.
Sistema de filtración: Tres filtros aseguran la
distribución de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de desagüe contra materiales
ajenos.
Visualizador con el tiempo restante: Un visualizador
digital de cuenta regresiva que indica el tiempo que
queda para terminar el ciclo de lavado.
Indicador para rellenar el agente de enjuague: Una
luz indicadora que se prende para avisar que debe
añadir más agente de enjuague.
Indicador de Desinfectado [
Sanitized
]: Una luz
indicadora que se prende para avisar que su vajilla
está desinfectada.
Señal de terminación del ciclo: Un tono que se oye
cuando su lavavajillas termina de lavar y secar su
vajilla.
Retardar la Puesta en Marcha [
Delay Start
]: Le
permite retardar el comienzo del ciclo de lavado por
hasta 19 horas.
Cierre de Agua [
Water Shut-Off
]: Un dispositivo de
seguridad que interrumpe la circulación del agua de
entrada cuando detecta agua en la base de la
lavadora.
5
Preparar la vajilla
No haga ningún lavado preliminar de los artículos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las partículas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez deba remojar y frotar a mano los artículos con
desechos pegados, quemados o endurecidos.
Cargar la vajilla
Revise la sección Materiales de este manual para
asegurarse de que algún artículo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue únicamente artículos a prueba de lavavajillas
[
dishwasher-safe
] en su lavavajillas.
Coloque los artículos en las rejillas de la lavavajillas de
modo que el lado interior de las ollas, sartenes y tazas
apunten hacia los brazos rociadores. Procure evitar
los puntos de contacto entre los artículos.
Separe los artículos hechos de metales diferentes.
NOTA: Asegúrese que los artículos no se pasen a
través del fondo de las rejillas para no bloquear los
brazos rociadores.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas
manchas usando esponjillas de fibra metálica rellenas
de jabón.
Porcelana, Cristal, Cerámica: Algunas piezas
pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse
o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante el ciclo de lavado.
Cristal (Vidrio): El vidrio opalino puede ponerse
amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de
aceite vegetal a las superficies antiadherentes después
del secado.
Plásticos: Asegúrese que la pieza está apta para ser
usada en una lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque
estas piezas de tal modo que no tengan contacto con
piezas de metales diferentes.
No Recomendado
Acrílico: Puede ocurrir el craquelado (grietas
pequeñas en el acrílico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los
adhesivos que unen materiales como plástico, madera,
hueso, acero, cobre, estaño, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y séquelas de inmediato.
Piezas no diseñadas para la lavavajillas: Su
lavavajillas está diseñada para limpiar SÓLO trastes y
artículos de cocina caseros.
Pewter, Latón, Bronce: El pewter se manchará. Lave
las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato.
Estaño: El estaño se oxidará. Lave las piezas de
hierro a mano y séquelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera
y piezas con mango de madera pueden agrietarse,
doblarse y perder su acabado.
NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez,
revise la información en esta sección. Algunos
artículos que usted desea limpiar no están a prueba de
la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. Póngase en
contacto con el fabricante del artículo si usted tiene
dudas acerca de que el uso de la lavavajillas sea
apropiado.
Materiales de vajillas Cómo preparar y cargar la
vajilla
Para no dañar la lavavajillas, evite introducir
objetos o materiales tal como productos de
papel, bolsas de plástico, material de embalaje o
cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio
de cocina normales. No cargue ningún artículo
en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de
cocina a prueba de lavavajillas.
PRECAUCIÓN
6
Para elevar la rejilla superior:
1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la
lavavajillas hasta que se detenga.
2. Agarre la rejilla por su orilla superior arriba de las
palancas RACKMATIC™ y
jálela hacia
arriba como se
muestra en la
Figura 3 hasta
que las
palancas
RACKMATIC™
se traben en su
sitio (no se
necesita
oprimir las
palancas
RACKMATIC™ para poder elevar la rejilla).
NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en
la lavavajillas, asegúrese que la altura de la rejilla
sea la misma en ambos lados. De otro modo no
cerrará la puerta de la lavavajillas y no se
conectará el brazo rociador de la rejilla superior al
circuito de agua.
3. Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de
la lavavajillas.
Cargar la rejilla superior
La Figura 1 muestra una carga mixta típica para la
rejilla superior.
Figura 1
Preparar y Cargar la Vajilla
(continuación)
Vajilla para 9 personas
Ajuste de altura de la rejilla superior RACKMATIC
Se puede bajar la rejilla superior para acomodar
artículos grandes en la misma rejilla o se puede elevar
la rejilla superior para hacer espacio para artículos
grandes en la rejilla inferior.
Para bajar la rejilla
superior:
1. Jale la rejilla
superior hacia
afuera de la
lavavajillas
hasta que se
detenga.
2. Presione las
palancas
RACKMATIC™
hacia adentro
como se muestra
en la Figura 2 y permita que se caiga la rejilla.
Figura 2
Figura 3
Accesorio para Tazas
Además de tazas, el estante puede acomodar también
utensilios grandes para cocinar.
Agarre el accesorio para tazas como se muestra en la
Figura 4, y dóblelo hacia abajo.
Acomode las tazas de modo invertido en el accesorio
para las tazas.
Figura 4
7
Preparar y Cargar la Vajilla
(continuación)
Cargar la canasta inferior
Coloque artículos grandes en la rejilla inferior. Voltee
las ollas y sartenes. La Figura 6 muestra una carga
mixta típica para la canasta inferior.
Figura 6
Vajilla para 9 personas
Accesorios para la rejilla inferior
Púas plegables
Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar
la carga en ciertas ocasiones.
Agarre las
púas como
se muestra
en la Figura
7 y doble
las púas
hacia abajo.
Cargar artículos extra altos
Cuando un artículo está muy alto para quedar en la
rejilla inferior aún con la rejilla superior en la posición
elevada, saque la rejilla superior vacía, jalándola hacia
afuera de la lavavajillas hasta que se detenga.
Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de
la rejilla hasta que los rodillos queden completamente
libres de los rieles guías. Guarde la rejilla a un lado.
Empuje los
rieles guías
de nuevo
hacia adentro
de la
lavavajillas.
Encaje el
rociador para
artículos
extra altos en
la salida de
agua para la
rejilla
superior y
dele vuelta
al rociador
en sentido
del reloj hasta asentarlo en su posición como se
muestra en la Figura 8.
NOTA
: Mantenga libre el paso a la abertura de
ventilación que se encuentra en la pared derecha de la
tina, acomodando los artículos altos, como las tablas
de plástico para cortar alimentos y las bandejas para
hornear galletas, en el lado izquierdo, el fondo o en el
centro de la rejilla inferior.
Figura 8
Figura 7
Canasta para cuchillos
La canasta para cuchillos es un estante extra para
cuchillos y otros utensilios grandes. Se debe montar
sobre un borde de la rejilla superior.
Coloque los cuchillos con el lado filoso, hacia abajo,
vea la Figura 5.
Figura 5
Canasta para cuchillos
8
Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera
del alcance de los niños.
NOTA
: Las tapaderas de la canasta para los cubiertos
se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar
artículos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la
canasta para cubiertos según el modelo indicado en la
Figura 10. Acomode los cuchillos con el mango hacia
arriba y los tenedores y cucharas con el mango hacia
abajo.
En caso de que tenga que cargar artículos grandes o
algunos de forma irregular en la canasta para los
cubiertos con la tapadera hacia arriba, acomódelos de
modo que no se aniden. Acomode los cuchillos y
otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
Para quitar el rociador y regresar la lavavajillas a
su condición normal:
1. Dele vuelta al rociador en el sentido contrario del
reloj y quítelo.
2. Saque la rejilla superior.
3. Incline la orilla delantera de la rejilla hacia arriba
y acomode los rodillos en los rieles guías.
4. Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta que
todos los rodillos se acomoden en los rieles.
5. Empuje la rejilla superior hacia adentro de la
lavavajillas.
Acomode los artículos extra altos en la rejilla inferior
como se muestra en la Figura 9.
Cargar la canasta para cubiertos
Figura 9
No tape la abertura de ventilación.
Figura 10
Preparar y Cargar la Vajilla
(continuación)
Los cuchillos y otros utensilios filosos
pueden causar lesiones graves. Cargue los
cuchillos y otros utensilios con puntas y
bordes filosos con el mango hacia abajo.
No permita que los niños toquen o jueguen
con los cuchillos y otros utensilios filosos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para no dañar la lavavajillas, no trate de
reinstalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para artículos extra altos. No trate de
reinstalar la rejilla superior mientras el rociador
esté todavía instalado.
1. Tenedor chico
2. Cucharita
3. Tenedor grande
4. Cuchillo
5. Cuchara de sopa
6. Cuchara de servir
7. Tenedor de servir
Patrón De la Carga De los Cubiertos
9
NOTA
: Si usted no sabe si el agua en su casa es
blanda o dura, use 15 ml de detergente. Aumente la
cantidad de detergente, si es necesario, hasta la
cantidad mínima que se necesita para realizar la
limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Guíese por las rayas de medición en la copa para
detergente en el surtidor para medir la cantidad
adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Añadir detergente y agente de enjuague
PRECAUCIÓN
Agentes de Enjuague
Para lograr un secado adecuado, siempre use un
agente de enjuague líquido, aún si su detergente
también contenga algún agente de enjuague o aditivo
para el secado.
Llenar el Surtidor de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la
Tabla 1. Cierre la tapa del surtidor de detergente
deslizándola en la dirección indicada en la Figura 11A
y presionándola firmemente como se indica en la
Figura 11B hasta que la tapa cierre a presión.
Use únicamente detergentes diseñados específica-
mente para lavavajillas. Para lograr mejores resultados,
use detergente fresco en polvo para uso en lavavajillas.
Esta lavavajillas usa menos agua, de modo que debe
usar menos detergente. Con agua blanda, 1 cuchara
(15ml) de detergente va a limpiar la mayoría de las
cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene
rayas que miden la cantidad de detergente cada 1
cuchara (15ml) y 1.75 cucharas (25ml). 3 cucharas
(45ml) de detergente llena la copa totalmente.
Detergente
PRECAUCIÓN
Ciclo de
Lavado
Fregado
Potente
Plus
Delicado/
Econó
Tabla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada
Dura Mediana Blanda
45
25-45
Unidad
ml
ml
Cuch.
Cuch.
45
25 15-25 15
3 3 1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
1
Tipo de Agua
Figura 11
A
B
Para no dañar la lavavajillas, no use
demasiado detergente en agua muy blanda.
El uso de demasiado detergente en agua
blanda puede rayar la cristalería.
Para no dañar la lavavajillas, evite el uso de
productos para lavar la vajilla a mano en su
lavavajillas.
Lavado
Rápido
ml
Cuch.
25 15-25 15
1.75 1 a 1.75 1
Enjuagar
y
Guardar
Ningún
Ningún Ningún
ml
Cuch.
25-45
25 15-25
1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
Lavado
Normal
10
Añadir detergente y agente de enjuague
(continuación)
Abrir la tapa del surtidor de
detergente
NOTA
: Para abrir la tapa del surtidor de
detergente, presione la pestaña azul en la
dirección indicada en la Figura 12. Si presiona
sobre la pestaña, no se abrirá la tapa.
Presione la pestaña azul en la dirección de la flecha
como se muestra en la Figura 12.
Devuelva la tapa del surtidor de agente de enjuague a
su posición cerrada y oprímala hasta que cierre a
presión.
Vuelva a llenar el surtidor del agente de enjuague
cuando se ilumina el indicador “
” en el panel de
control.
La tapa se abre
deslizándose
hacia la derecha.
Figura 13
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma
líquida como se muestra en la Figura 14 hasta que el
depósito quede lleno. Limpie cualquier exceso del
agente de enjuague que quede como charco cuando el
depósito está lleno.
Figura 14
Figura 15
NOTA:
Después de llenar el surtidor del agente de
enjuague, se apaga el indicador para llenar el agente
de enjuague unos pocos minutos después de cerrar la
puerta de la lavavajillas.
Regulador del surtidor del agente de
enjuague
Se puede regular la cantidad del agente de enjuague
que se aplica para controlar la formación de manchas
y rayas. El regulador del surtidor del agente de
enjuague, como se muestra en la Figura 15, deja
nuestra fábrica en la posición 4.
Figura 12
Para ajustar la cantidad del agente de enjuague
que se aplica:
1. Abra la tapa del surtidor del agente de
enjuague.
2. Cuando sus vasos salen rayados después del
lavado, gire el regulador a un número más bajo.
3. Cuando sus vasos salen manchados después
del lavado, gire el regulador a un número más
alto.
Llenar el surtidor del agente de enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague presionando
sobre la tapa con su dedo índice mientras levanta la
pestaña con su pulgar como se muestra en la Figura
13.
Gire la perilla para ajustar la
cantidad del agente de
enjuague que se aplica
11
Espere por lo menos 10 segundos o hasta que cese el
ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas.
Para reanudar el ciclo, pulse el botón “On/Off” y cierre
la puerta de la lavavajillas.
Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto
Asegúrese siempre que su vajilla esté a prueba de
lavavajillas. Consulte la sección de
Materiales de
Vajillas de este manual para más información.
Fregado Potente ([
Power Scrub Plus
])
Limpia artículos con residuos endurecidos por el
horno o muy pegados. Tal vez será necesario remojar
y restregar estos artículos a mano.
Normal
Limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria
pegada ligeramente
.
Cómo Funciona la Lavavajillas
Poner la Lavavajillas en Marcha
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exponer los botones de control.
Pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar).
Pulse el botón que corresponde al ciclo de lavado que
usted prefiere.
Cierre la puerta de la lavavajillas.
La lavavajillas se pondrá en marcha automáticamente y
seguirá funcionando hasta que termine el ciclo
seleccionado.
Ya que la lavavajillas esté funcionando, mantenga la
puerta de la lavavajillas cerrada hasta que termine el
ciclo de lavado
.
Para no dañar artículos delicados o piezas que
son de gran valor, no las lave en su lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Delicado/Económico
Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados
o de gran valor, u otros artículos especiales.
Asegúrese siempre que los artículos estén a prueba
de lavavajillas. Consulte la sección de Materiales en
este manual para más información. Puede que el mejor
tratamiento sea lavar estos artículos a mano.
Lavado Rápido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios
que son fáciles de remover.
Enjuagar y Guardar
Le permite prelavar la suciedad de una carga parcial y
guardarla en la lavavajillas hasta completar la carga.
Más información sobre los ciclos de la lavavajillas se
encuentra en la sección de Información de los Ciclos
de Lavado en este manual.
ADVERTENCIA
Usted podría sufrir quemaduras graves si abre la
puerta rápidamente durante el ciclo de lavado o
el de enjuague. Espere por lo menos 10
segundos o hasta que cese el ruido del agua
antes de abrir la puerta completamente.
Interrumpir un Ciclo
NOTA
: En caso de que usted necesite interrumpir un
ciclo (tal como para cargar o sacar algún artículo,
para añadir detergente, etc.), es preferible que lo haga
dentro de los primeros 30 minutos del ciclo.
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exponer los botones de control.
Pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar)
.
Figura 16
Cancel Drain
Cancelar o Cambiar un Ciclo
Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta de la
lavavajillas suficientemente para exponer los botones
de control y luego mantenga pulsado los dos botones
rotulados “Cancelar Drenaje” por tres segundos como
se muestra en la Figura 16.
Espere aproximadamente un minuto, luego pulse el
botón “On/Off” (Prender/Apagar)
Ahora puede iniciar con un ciclo nuevo.
12
Cómo Funciona la Lavavajillas
(continuación)
Secar la Vajilla
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de
funcionar y empieza un período de secado por
condensación. Después de 12 - 15 minutos de secar:
la pantalla de cuenta regresiva del ciclo indica
“0”.
la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”)
puede aparecer. Vea la sección sobre
desinfección para más información.
NOTA
: Si el suministro de agua en su casa está
demasiado caliente, se puede reducir el tiempo de
secado de su lavavajilla y es posible que no se ilumine
la luz indicadora “Desinfectado” (Sanitized). El manual
de instalación de su lavavajillas contiene información
sobre la temperatura recomendada para el suministro
de agua caliente en su casa.
NOTA
: Para acelerar y mejorar el ciclo de secado,
abra la puerta de la lavavajillas, jale la rejilla superior
unos cuantos centímetros hacia afuera de la
lavavajillas y apoye la puerta de la lavavajillas contra la
rejilla superior.
Secado Óptimo OPTIDRY™ (compensa
cuando falta agente de enjuague)
Esta opción registra cuando falta agente de enjuague
en la lavavajillas y automáticamente incrementa el
tiempo de secado.
Calor de Secado Adicional
Con esta opción usted puede subir la temperatura del
agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado, lo
cual mejora el secado.
Mantenga pulsado el botón “Cancelar Drenaje” (Cancel
Drain), luego mantenga pulsado el botón On/Off.
Cuando la pantalla LED indica un “0” o un “1”, suelte
ambos botones.
Para activar el Calor de Secado Adicional, pulse el
botón iziquierdo de “Cancelar Drenaje” hasta que la
pantalla LED indique un “1”.
Para desactivar el Calor de Secado Adicional, pulse el
botón iziquierdo de “Cancelar Drenaje” hasta que la
pantalla LED indique un “0”.
Pulse el botón On/Off para guardar la configuración.
La Señal del Ciclo Terminado
Esta señal de terminación del ciclo es un tono que
suena cuando su lavavajillas ha terminado el lavado y
el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el
tono o ajustar el volumen.
Para cambiar el volumen de la señal de terminación
del ciclo:
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exponer los botones de control.
2. Mantenga pulsado el botón derecho de “Cancelar
Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga pulsado
el botón On/Off.
3. Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancelar
Drenaje” que usted está pulsando y el tono
comienza a escucharse, suelte ambos botones.
4. Pulse el botón derecho de “Cancelar Drenaje”
hasta que el tono esté en el volumen deseado o
hasta que se apague.
5. Pulse el botón On/Off.
6. Cierre la puerta de la lavavajillas. Ahora usted
ajustó la señal de terminación del ciclo y puede
lavar sus trastes como normalmente lo hace.
Descargar la Lavavajillas
Descargue primero la rejilla inferior.
Descargue la canasta(s) para los cubiertos. Se puede
sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga.
Descargue la rejilla superior.
Si usted instaló el rociador para artículos extra altos,
restablezca la lavavajillas a su condición normal
(consulte las instrucciones de Cómo Cargar Artículos
Extra Altos en la sección “Cargar la Lavavajillas” de
este manual).
Luz de “Desinfectado”
Cuando se prende una luz indicadora
“Desinfectado” (Sanitized) en el
visualizador, esto significa que su
vajilla y utensilios de cocina que se
acaban de lavar, han sido
desinfectados.
Figura 17
13
Tareas de Mantenimiento
Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un
mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento
son fáciles de realizar y asegurarán un desempeño
contínuo superior de su lavavajillas. Estas tareas son:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Secar derrames y salpicaduras de agua
Limpiar la tina y la cara interior de la puerta de
acero inoxidable
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
Revisar/limpiar el sistema de filtración
Limpiar el panel exterior de la puerta
Limpiar el sello de la puerta
Preparar su lavavajillas para el invierno
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un período largo en un lugar expuesto a
temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de
campo o en su hogar durante un viaje), usted debería
solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado
para preparar su lavavajillas para el invierno.
Cuidado y Mantenimiento
Para evitar daños a la lavavajillas, no permita
que permanezca agua en los sistemas de
alimentación o drenaje de la lavavajillas du-
rante períodos largos de temperaturas
congelantes. Las temperaturas glaciales
pueden dañar su lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Secar derrames y salpicaduras de agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su
lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y
se interrumpe un ciclo de operación. Para evitar daños
al piso y la posible propagación de moho, no permita
que el agua derramada permanezca cerca o debajo de
su lavavajillas.
Revisar/limpiar la tina y la cara interior de
la puerta de acero inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente para
eliminar desechos que se acumulan durante el proceso
de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel
interior de la puerta, llene el depósito del agente de
enjuague.
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores para
verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no
estén tapadas. Usted debe sacar los brazos rociadores
para poder revisar que no estén obstruidos.
Para sacar el brazo rociador superior:
1. Saque la
rejilla
superior
vacía de la
lavavajillas.
2. Invierta la
rejilla. El
brazo
rociador
superior está
sujetado con
una
contratuerca
como se
muestra en la
Figura 18A.
Gire la tuerca
1/8 de la vuelta en sentido contrario del reloj y
quítela, como se muestra en la Figura 18B, para
soltar el brazo rociador.
3. Desprenda
el brazo
rociador
como se
muestra en
la Figura 19.
4. Revise que
las boquillas
rociadoras
no estén
obstruidas.
5. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas
bajo un chorro de agua.
Figura 18
A
B
Figura 19
14
Cuidado y Mantenimiento
(continuación)
Para reinstalar el brazo rociador superior:
1. Regrese el brazo rociador superior a su posición
instalada.
2. Regrese la contratuerca a su posición instalada
y gírela 1/8 de vuelta en sentido del reloj.
3. Regrese la rejilla superior e insértela en los
rieles guías de los rodillos.
Para sacar el brazo rociador inferior:
1. Saque de la tina de la lavavajillas la rejilla inferior
vacía.
2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador
inferior como se muestra en la Figura 20.
Para reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Regrese el brazo rociador inferior a su posición
instalada y presiónelo hasta que entre a presión.
2. Regrese la rejilla inferior a su posición instalada.
Revisar/limpiar el sistema de filtración
Esta lavavajillas tiene un sistema de filtración que
encuentra en el interior de su lavavajillas debajo de la
rejilla inferior y tiene fácil acceso.
Normalmente el sistema de filtración se limpia a sí
mismo. De vez en cuando usted debería revisarlo para
eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea
necesario.
Para sacar el Conjunto del Filtro:
1. Saque la rejilla inferior.
2. Agarre el conjunto como se muestra en la Figura
21.
Figura 21
3. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota
desechos en el separador de objetos grandes,
voltéelo y dele un golpe ligero en alguna
superficie tal como una mesa para desalojar y
eliminar los desechos. Limpie el filtro bajo un
chorro de agua.
4. Para reinstalarlo, meta en conjunto del filtro
nuevamente a la unidad y gire el centro en
sentido del reloj para fijarlo en su lugar.
Figura 20
No meta los dedos en el separador de objetos
grandes para evitar lesiones. El separador de
objetos grandes podría contener objetos
afilados.
PRECAUCIÓN
Conjunto del filtro
3. Revise que las boquillas rociadoras no estén
obstruidas.
4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas
bajo un chorro de agua.
15
Cuidado y Mantenimiento
(continuación)
Limpiar el panel exterior de la puerta
Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no
use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de plástico), toallas
abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel
exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro
modo se puede dañar el panel exterior de la
puerta de la lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Puertas Pintadas
Use únicamente un paño suave ligeramente
humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Use un paño suave con un limpiador no abrasivo
(preferiblemente en forma líquida suministrado a
través de un atomizador) fabricado especialmente
para limpiar el acero inoxidable. Para obtener los
mejores resultados, primero moje el paño con el
limpiador de acero inoxidable para después pasarlo
por la superficie.
Limpiar el sello de la puerta
Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paño
mojado para eliminar las partículas de alimentos y los
otros desechos que se le hayan pegado.
16
El agua no es evacuada de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagüe no esté torcida,
obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de
que una parte de la manguera de desagüe esté por lo
menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la
lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los filtros
podrían estar tapados. Asegúrese de que el sistema
de filtración no esté tapado (véase la sección Cuidado
y Mantenimiento de este manual). El desagüe del
fregadero en la cocina podría estar tapado; usted
podría tener que acudir a un plomero más bien que a
un técnico de reparaciones de lavavajillas. Si se
instaló un dispositivo con espacio de aire [
air gap
] en
el fregadero, éste podría estar tapado.
No se cierra la tapa del surtidor de detergente
Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de
detergente, o no se terminó un ciclo y se debería
cancelar éste. Consulte la sección de Cómo Añadir
Detergente y el Agente de Enjuague en este manual
para las instrucciones de cómo cerrar la tapa del
surtidor. Consulte la sección de Cómo Funciona la
Lavavajillas de este manual para instrucciones de
cómo cancelar un ciclo.
Rayas en la vajilla de vidrio
Se está aplicando demasiado agente de enjuague.
Consulte la sección Cómo Añadir Detergente y el
Agente de Enjuague de este manual para las
instrucciones de cómo aumentar la cantidad de agente
de enjuague que surte la lavavajillas.
Ruido de golpeteo
Los utensilios no están acomodados correctamente.
Espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use únicamente los detergentes
fabricados especialmente para uso en lavavajillas
automáticas.
El lavado resulta insatisfactorio
Cantidad incorrecta de detergente.
Los utensilios están arreglados de modo incorrecto
o la rejilla está sobrecargada.
Algún utensilio impide la rotación del brazo
rociador.
Las boquillas de los brazos rociadores necesitan
limpiarse.
Los filtros están instalados incorrectamente.
Se seleccionó un ciclo inadecuado.
Las lavavajillas pueden ocasionalmente presentar
problemas que no están relacionados a un mal
funcionamiento propio de la lavavajillas. La siguiente
información puede ser útil si tiene algún problema con
una lavavavillas sin tener que llamar a un técnico.
La vajilla no se seca
El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario. El secado
de la vajilla puede acelerarse y mejorarse abriendo la
puerta de la lavavajillas un poquito y dejándola abierta
apoyándola contra la rejilla superior.
Las luces indicadoras no se encienden
Pudo haberse quemado un fusible o un cortacircuitos
pudo haber interrumpido la corriente. Revise los
fusibles o los cortacircuitos en la caja de fusibles/
cortacircuitos de su casa y cambie el fusible o
restablezca el interruptor si es necesario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Tal vez no se cerró bien la puerta de la lavavajillas.
Revise que la puerta de la lavavajillas esté bien
cerrada y trancada.
No se insertó el tapón del aparato.
No se prendió el suministro
de agua.
El filtro en la
manguera de agua
está tapado. Vea la
Figura 22. Para
limpiarlo, apague el
aparato y saque el
tapón principal.
Cierre la llave y
limpie el filtro que
se encuentra en la conexión de la manguera de
suministro. Prenda la corriente, prenda el
suministro de agua y prenda el aparato.
La lavavajillas sigue funcionando por mucho
tiempo
Si la lavavajillas termina el ciclo pero el tiempo de
funcionamiento parece ser demasiado largo, se puede
deber esto a la entrada de agua fría. Antes de poner
en marcha la lavavajillas, abra la llave de agua caliente
en el fregadero más cerca a la lavavajillas. Deje la llave
abierta hasta que salga agua caliente, luego cierre la
llave del agua y ponga la lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA
: El Manual de Instalación que acompaña a su
lavavajillas le ayudará con las instrucciones siguientes.
La línea de suministro de agua podría estar cerrado.
Revise la válvula de suministro de agua y ábrala si está
cerrada.
Cómo Resolver Problemas
Figura 22
Manchas blancas en la vajilla
Se necesita más agente de enjuague. Consulte la
sección sobre Cómo Añadir Detergente y el Agente de
Enjuague para instrucciones sobre cómo aumentar la
cantidad del agente de enjuague.
17
)UHJDGR
3RWHQWH
/DYDGR
1RUPDO
'HOLFDGR
(FRQyPLFR
/DYDGR
5iSLGR
&RQVXPR
GHDJXDHQ
JDORQHV
7LHPSRGH
PLQXWRV
&LFORHQ
0tQLPR
0tQLPR
0i[LPR
0i[LPR
&RQVXPR
GHDJXDHQ
OLWURV
7HPS/DYDGR)
7HPS(QMXDJXH)
(QMXDJDU\
*XDUGDU
GH(QWUDGD
GH(QWUDGD
DESINFECTADO (“SANITIZED”)
Un ciclo de la lavavajillas que exhibe el símbolo de Desinfectado (Sanitized), ha sido probado y cumple con los
requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios
de cocina. Todos los ciclos que cumplen con los requisitos de la desinfección, calientan el agua a una temperatura
mínima de 156°F (69°C).
Los ciclos de la lavavajillas que cumplen con los requisitos llevan la leyenda “Desinfectado” en la tabla de arriba.
Cuando terminan estos ciclos, se ilumina el indicador de “Desinfectado” (Sanitized) en su panel de control si se
cumplieron todos los requisitos.
NOTA
: Si el suministro de agua en su casa está demasiado caliente, se puede reducir el tiempo de secado de su
lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz indicadora “Desinfectado” (Sanitized). El manual de instalación de su
lavavajillas contiene información sobre la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su casa.
NOTA
: Para ahorrar energía, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente” [
Smart Control
], que automáticamente
ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma
decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego
cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en
cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varían dependiendo de sus
condiciones reales.
Información sobre los ciclos de lavado
Nota: Cuando falta agente de enjuague, la opción del Secado Avanzado OPTIDRY™ automáticamente extiende el
tiempo del ciclo por aproximadamente 10 minutos.
Nota: Cuando se selecciona Calor de Secado Adicional, el ciclo es extendido por aproximadamente 20 minutos.
Desinfectado
Desinfectado
Desinfectado
18
Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances
(“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a la lavavajillas Bosch (“Producto”) que
usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso
casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos
normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal como es”, o un modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha
permanecido en el país de la compra original. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario
comprador del Producto y no se pueden transferir.
Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la
cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolución del producto.
Duración de la garantía: Bosch garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar
sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. En esta cobertura básica se incluyen los costos
de la mano de obra y del envío.
Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías limitadas adicionales:
Garantía Limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará cualquier componente que resulte
defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra).
Garantía Limitada de 5 años sobre partes electrónicas: Bosch reparará o reemplazará cualquier
microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricación
(excluye la mano de obra).
Garantía Limitada de 5 años sobre las rejillas: Bosch reemplazará la rejilla superior o inferior
(excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricación (excluye
la mano de obra).
Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavavajillas
con el mismo modelo o con un modelo más nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazará la
puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener,
estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo.
Reparación/Reemplazo como su único remedio: Durante el período de garantía, Bosch o uno de sus
centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aquí), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricación. Si se hicieron
intentos razonables para reparar el Producto sin éxito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos
más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Bosch, con un cargo adicional).
Todas las partes y componentes remividos se convertirán en propiedad de Bosch a su discreción. Todas las
partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta
garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. La única responsabilidad de
Bosch bajo esta garantía es reparar el Producto defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio
autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuestión de seguridad y daños al producto,
Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no
autorizado; Bosch no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no
autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su
Producto, ESTA GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio
autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de
Bosch y quienes tienen, en opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer
servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o
representantes de Bosch). No obstante lo anterior, Bosch no será responsable para el Producto si está
ubicado en un área remota (más de 100 millas (160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si
está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted
lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio
autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio.
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
19
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted
alguna concesión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantía haya llegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o
daños que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin
limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el
exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal comportamiento intencional de
cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de
mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de
operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar el
funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de
cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales y municipales
que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones
locales de fuego y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o líquidos, acumulaciones de
grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos,
elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento
de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relámpagos,
sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningún motivo Bosch será
responsable de daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras
estructuras u objetos que rodean el Producto. También se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se
alteró, se desfiguró o se quitó el número de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el Producto, o
visitas donde no hay nada malo con el Producto; la corrección de problemas de la instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones
eléctricas, hidráulicas u otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o
fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIÓN SURGE EN
CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN
PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO
EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO” Y/O
DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE
LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH,
O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA
DURACIÓN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a
menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Cómo obtener el servicio de garantía: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA PARA SU PRODUCTO,
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MÁS CERCANO, O
LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 /
20
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún cuidado especial que no sea descrito en la sección de Cuidado y
Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, por favor consulte la sección sobre Cómo Resolver
Problemas antes de llamar y solicitar servicio. Cuando se necesita servicio, contacte a su distribuidor o instalador o un
centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato por sí mismo. Cualquier trabajo realizado por una persona
no autorizada puede nulificar la garantía.
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que ha recibido, por favor
siga los siguientes pasos (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción:
1. Contacte a su instalador o al centro de servicio autorizado de Bosch en su área.
2. Mándenos un correo electrónico desde la sección de servicio en nuestra página Web, www.boschappliances.com.
3. Escríbanos a la siguiente dirección:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llámenos al 1-800-944-2904.
Asegúrese de incluir (si nos escribe) o de tener a la mano (si nos llama por teléfono) la siguiente información:
• Número de modelo
• Número de serie
• Fecha de la compra original
• Fecha cuando se presentó el problema
• Explicación del problema
Usted podrá encontrar la información sobre el número de modelo y el número de serie en la etiqueta grabada adentro
de la parte superior de la puerta de su lavavajillas como se muestra abajo.
Además, si nos escribe, por favor incluya un número telefónico, donde podamos localizarlo durante el día.
Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual.
Número de
Serie
Servicio al Cliente
FD
1
2
Número de
Modelo
Etiqueta con el Número de
Modelo y de Serie
1
IMPORTANTE
La manguera de desagüe debe instalarse con una
sección por lo menos a una distancia de 20”
(508mm) del piso del gabinete; de lo contrario la
lavavajillas podría fallar en evacuar el agua
adecuadamente.
El uso intencionado para esta lavavajillas es en el
ambiente residencial y no para usarse en los
establecimientos comerciales de servicios
alimenticios.
INSTALACIÓN NUEVA - si se instala una
lavavajillas en el sitio por primera vez, la mayoría
del trabajo se realiza antes de acomodar la
lavavajillas en su lugar final.
REEMPLAZO - Si esta lavavajillas reemplaza otra
instalada anteriormente, inspeccione las
conexiones existentes para averiguar si se prestan
para la nueva y cambie piezas como sea
necesario.
Este aparato cumple con la norma CAN/CSA-
C22.2 No. 167/UL 749. Es la responsabilidad del
propietario y del instalador determinar si aplican
requerimientos y normas adicionales en
instalaciones específicas.
Inspeccionar la lavavajillas
Después de desempacar la lavavajillas y antes de
instalarla, inspeccione minuciosamente la lavavajillas
para averiguar si tiene daños cosméticos y los que
suceden durante el envío. Reporte cualquier daño de
inmediato. Los daños cosméticos deben reportarse
dentro de 30 días de la instalación.
NOTA: No tire ninguna bolsa o artículos de embalaje
hasta que termine con la instalación.
La lavavajillas debe ser instalada por un técnico
de servicio o instalador calificado.
• Además de estas instrucciones, se debe instalar
la lavavajillas para cumplir con todos los
códigos y regulaciones eléctricas e hidráulicas
(nacionales y locales).
Lea completamente estas instrucciones de
instalación y obsérvelas cuidadosamente.
Guiándose por ellas, usted ahorrará tiempo y
empeño, reducirá los riesgos y asegurará un
desempeño óptimo de su lavavajillas.
OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES para evitar posibles lesiones y
daños a la propiedad. Estas instrucciones son
para el uso exclusivo de instaladores calificados.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Si se instala la lavavajillas en un lugar donde hay
temperaturas bajo cero (e.g., en una casa
vacacional), usted debe drenar toda el agua desde
el interior de la lavavajillas. LA GARANTÍA NO
CUBRE roturas del sistema hidráulico como
resultado de temperaturas de congelamiento.
ADVERTENCIA
PRECAUCI
Ó
N
Instrucciones de Instalación - Lavavajillas de 18 Pulgadas
Inglés/Francés/Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ............................... 1
Herramientas necesarias ...................................... 2
Materiales necesarios ........................................... 2
Materiales incluidos .............................................. 3
Preparación del gabinete ...................................... 4
Preparación del sistema eléctrico......................... 5
Preparación de las conexiones de agua 7-8
Contenido
Lea estas instrucciones de instalación completamente y obsérvelas cuidadosamente.
Conexiones de desagüe ........................................ 9
Cómo fjar la lavavajillas ...................................... 11
Cómo colocar la lavavajillas ............................... 12
Instalación del panel de la puerta ....................... 13
Instrucciones Finales .......................................... 13
Servicio al Cliente ............................................... 14
9000067878 REV A · 09/05
2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Martillo
Sierra de
Punta
Llave para
Tubería
Cinta de
Medir
Destornillador
Plano
Destornillador de
Cruz (Phillips)
Destornillador
tipo T-20
Cortaalambres
Pinzas para
Pelar Cables
Taladro
Eléctrico
Nivel
Llave Ajustable
Cable de Alimentación Eléctrica - Mínimo calibre 14 AWG, 2 conductores, 1 de
puesta a tierra, conductores de cobre aislados clasificados para 75°C o mayor.
Tubo de Alimentación de Agua Caliente - Mínimo 3/8” diámetro exterior, tubo de
cobre o manguera con alambre trenzado para alimentar la lavavajillas.
Válvula de cierre y las conexiones adecuadas para la línea de alimentación de
agua caliente (tubería de cobre/unión roscada de tubos, o manguera trenzada).
Cinta de teflón u otro compuesto para rosca de tubo para sellar las conexiones de
agua.
Conector de conducto o prensacables aprobados por UL [
Underwriters Labora-
tory
]. Aunque se incluye un prensacables en la caja de conexiones, se puede
requerir un prensacables separado si usted fija el cableado del inductor
directamente al bloque de terminales.
MATERIALES NECESARIOS
(Tal vez se requieren materiales adicionales para cumplir con los códigos locales.)
Herramientas y Materiales Necesarios
3
MATERIALES INCLUIDOS
Accesorios incluidos
Las piezas de accesorios para su lavavajillas vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo.
NOTA: Asegúrese de guardar todas las bolsas hasta haber terminado la instalación.
NOTA: Siempre utilice las piezas y herramientas incluidas o recomendadas.
Materiales Incluidos
A Manual de uso y cuidado e instrucciones de instalación
B Rociador de artículos muy altos
C Plantilla de montaje de puertas integradas para
paneles personalizados de puertas
D Tornillos del panel de pie (2 tornillos negros)
E Soportes de montaje en la cubierta (2 soportes
metálicos en forma de una “L”)
F Tornillos del soporte de montaje (2 tornillos plateados
para madera)
G Adaptador de hule para la manguera de desagüe (1
tubo negro de hule)
H Abrazaderas de manguera (1 abrazadera de resorte
para fijar el adaptador de hule a la manguera de
desagüe y 1 abrazadera roscada para fijar el adaptador
de hule a la tubería de agua)
J Tornillos de bloqueo de las patas niveladoras (2
tornillos roscados plateados)
K Conexión del adaptador de suministro de agua
L Arandela flexible de protección para el cable eléctrico
M Tornillos de tensión de resorte (2 tornillos plateados
grandes que se usan para ajustar los resortes de las
puertas para acomodar puertas de diferentes pesos)
N Soportes de montaje de puerta (2 soportes metálicos)
O Tornillos del soporte de montaje de puerta (6 tornillos
plateados para madera)
P Tornillos de montaje de puerta (4 tornillos plateados
largos que se usan para fijar la puerta)
Q Tiras sujetadoras de gancho y lazo (2 tiras adhesivas)
A
B
F
G
L
K
J
H
N
M
O
C
E
D
P
Q
4
PREPARACIÓN DEL GABINETE
NOTA: Esta lavavajillas está diseñada para quedar
rodeada en la parte superior y en ambos lados por
gabinetes de cocinas residenciales estándar.
Seleccione un lugar lo más cerca posible al fregador
para tener un fácil acceso a las tuberías de agua y
desagüe.
Para lograr una operación y apariencia apropiada de la
lavavajillas, asegúrese que la abertura del espacio esté
cuadrado y que tenga las dimensiones que se indican
en la Figura 1.
Si instala la lavavajillas en un rincón, verifique que
haya suficiente espacio para abrir la puerta, como se
indica en la Figura 2
.
Figura 1
17-3/4" – 18-1/8" (451–460mm)
31-7/8 – 34-1/4"
(810 - 870mm)
23-9/16"
(598mm)
9090
Figura 2
Cubierta
Figura 3
4-1/2"
(114mm)
2-1/2"
(64mm)
Requerimientos para el gabinete
Evite el riesgo de escaldadura y de descarga eléctrica
Asegúrese de apagar el suministro de agua y la
alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o
de dar el servicio.
Evite el riesgo de descarga eléctrica/fuego
No permita que se toquen las líneas eléctricas
con las líneas de suministro de agua.
Después de encontrar el lugar adecuado para su
lavavajillas, debe hacer las perforaciones necesarias
para acomodar el tubo de agua, drenaje y el cable de
alimentación eléctrica. Para evitar cualquier
interferencia con la lavavajillas cuando la coloca en el
gabinete, posicione sus aberturas dentro de las
dimensiones indicadas en la Figura 3.
Aberturas requeridas:
4
1
/
4
” x 2” (108 x 52mm) - Para pasar la caja de
conexiones del suministro
eléctrico que se incluye a
un gabinete cercano
3” x 1
3
/
4
(76 x 45mm) - Para pasar el tubo de
suministro de agua incluido
al suministro de agua
1
1
/
4
” (32mm) diámetro - Para pasar la manguera de
desagüe de la lavavajillas a
la conexión de desagüe
Revise el
espacio libre
entre la puerta
de la
lavavajillas y
la pared
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA: Si las conexiones de entrada de la alimentación
eléctrica, del suministro de agua y de desagüe están
todas en el mismo gabinete, el orificio único de 4
1
/
4
” x 2”
(108 x 52mm) será suficiente para acomodar las tres
conexiones.
5
PREPARACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO
Corriente Eléctrica Nominal de la
Lavavajillas
soitloVsoiztreHsoirepmAsoitaV
0210651
054,1
)xam(
Preparación del Sistema Eléctrico
Evite el riesgo de descarga eléctrica
No trabaje con un circuito activado. De otro modo
puede sufrir lesiones serias o la muerte. Sólo
eléctricos calificados deben realizar los trabajos
eléctricos. No trate de realizar ningún trabajo en el
circuito eléctrico de la lavavajillas hasta que esté
seguro que el circuito está desactivado.
Alimentación Eléctrica
Es la responsabilidad del cliente asegurar que la
instalación eléctrica de la lavavajillas cumpla con todos
los códigos y reglamentos eléctricos nacionales y
locales. La lavavajillas está diseñada para una
alimentación eléctrica de 120V, 60 Hz, CA, conectada a
un circuito eléctrico y correctamente puesto a tierra,
dedicado exclusivamente a la lavavajillas con un fusible
o cortacircuito nominal de 15 amperios. Los cables
conductores de la alimentación eléctrica deben ser
fabricados de cobre con un calibre mínimo No. 14 AWG
clasificados para 75°C (167°F) o mayor.
Evite el riesgo de fuego
Asegúrese de instalar correctamente las
conexiones eléctricas. Sólo eléctricos calificados
deben realizar los trabajos eléctricos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite el riesgo de fuego
Asegúrese que no haya ninguna conexión
eléctrica suelta. Asegúrese que se hicieron
todas las conexiones eléctricas correctamente.
ADVERTENCIA
Instrucciones para la puesta a tierra
La lavavajillas debe estar conectada correctamente a
tierra antes de prenderla. Este aparato debe estar
conectado a un sistema de alambrado de metal
permanente conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de aterrizaje del aparato junto con los
conductores del circuito y conectarse a la terminal de
tierra del aparato o al conductor en la lavavajillas.
Asegúrese de conectar la lavavajillas a una toma de
tierra correcta conforme a todos los códigos locales, o
a falta de un código local, conforme al CÓDIGO
ELÉCTRICO NACIONAL en los Estados Unidos o en
Canadá conforme a la edición más reciente del
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE C22.1, así como
también conforme a los códigos provinciales / estatales
o los códigos locales o municipales que aplican.
12
6
Preparación del Sistema Eléctrico
Conexión Eléctrica
Se deben montar la caja de conexiones de alimentación
eléctrica de la lavavajillas y la tomacorriente dedicada en
un gabinete accesible junto a la lavavajillas (no debe
montar la caja de conexiones o la tomacorriente detrás de
la lavavajillas). Usted debe hacer una abertura de 4
1
/
4
x 2”
(108 x 51mm) a través del gabinete para poder pasar la
caja de conexiones (vea la Figura 4). Cuando se hace la
perforación a través de madera, debe lijarla. Cuando se
hace la perforación a través de metal, use la arandela de
protección que se incluye u otro método aprobado para
proteger los cables contra posibles daños.
Hay dos maneras
de conectar la alimentación eléctrica:
Método A - Enchufe y tomacorriente con tres clavijas
Use el enchufe con tres clavijas y la caja de conexiones
que se incluyen para conectar el aparato a una
tomacorriente dedicada de la casa. Asegúrese que la
tomacorriente de la casa cumple con los requerimientos
del suministro eléctrico así como con los códigos
nacionales y locales (vea la Figura 4).
Método B - Conexión permanente al cableado de la
casa o al cable conductor
Quite el cable incluido con el enchufe de tres clavijas y use
la caja de conexiones que se incluye para conectar el
aparato directamente al cableado de la casa o al cable
conductor. Asegúrese que este cableado cumple con los
requerimientos eléctricos de arriba así como con los
códigos nacionales y locales (vea la Figura 6).
Para una conexión permanente al cableado de la casa
o al cable conductor:
1. Quite la tapadera de la caja de conexiones de la
alimentación eléctrica de la lavavajillas y desconecte el
cable eléctrico con el enchufe de tres clavijas del
bloque de terminales, aflojando los tornillos
correspondientes (vea la Figura 6).
2. Reemplace el prensacables incluido con uno que es
apto para el cableado de la alimentación eléctrica en la
casa.
3. Pele 2” a 3” (51 - 76mm)
del revestimiento exterior del
cable, como se muestra en la
Figura 5. Desforre 3/8” a
1/2” (10 - 13mm) del aislamiento de cada cable, tal
como se muestra en la Figura 5.
4. Inserte la pata de tierra del cableado de la casa o del
cable conductor a la conexión de tierra “ “ del bloque
de terminales y apriete bien el tornillo del bloque de
terminales (vea la Figura 6).
5. Inserte la pata neutral del cableado de la casa o del
cable conductor de la conexión “N” del bloque de
terminales y apriete bien el tornillo del bloque de
terminales (vea la Figura 6).
6. Inserte la pata de la línea del cableado de la casa o del
cable conductor a la conexión “L” del bloque de termi-
nales y apriete bien el tornillo del bloque de terminales
(vea la Figura 6).
7. Revise todas las conexiones eléctricas para asegurar
que estén seguras y luego fije la tapadera de la caja de
conexiones con los 4 tornillos.
Figura 6
Figura 4
Tomacorriente
Dedicada o
Cableado
Caja de conexiones
Aliment. Eléctrica
de la Lavavajillas
La lavavajillas
incluye el cable
eléctrico con la
caja de conexiones
y enchufe de tres
clavijas
Figura 5
3/8" - 1/2"
(10mm - 13mm)
2" - 3"
(51mm - 76mm)
Quite el cable que se
incluye con el
enchufe de 3 clavijas
y reemplácelo con un
cable flexible aislado
Reemplace con un
prensacables
apropiado
Evite el riesgo de una descarga eléctrica
Para evitar posibles lesiones o daños a la
propiedad, tenga cuidado cuando instala o quita
la lavavajillas para reducir la posibilidad de
dañar el cable de alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
7
PREPARAR LAS CONEXIONES DE AGUA
Preparación de las Conexiones de Agua
Evite el riesgo de escaldadura
No realice ningún trabajo en una línea de agua caliente
presurizada. De lo contrario puede sufrir lesiones
serias. Sólo fontaneros calificados deben realizar los
trabajos de fontanería. No trate de realizar ningún tipo
de trabajo en la línea de suministro de agua caliente a la
lavavajillas hasta quedar seguro que el suministro de
agua caliente esté apagado.
Alimentación de Agua Caliente
Ajuste su calentador de agua caliente para suministrar
el agua a una temperatura aproximada de 120° F (49°
C) a la lavavajillas. Agua muy caliente puede causar
que algunos detergentes pierdan su efectividad,
mientras que agua muy fría aumentará el ciclo de
lavado de la lavavajillas. La presión del suministro del
agua caliente debe estar entre 15 - 145 psi (de 1 - 10
bar).
NOTAS IMPORTANTES:
· Si usa una unión soldada en lugar de una unión de
compresión, asegúrese de realizar todas las
conexiones soldadas antes de conectar la línea de
agua a la lavavajillas.
· Tenga cuidado que la línea de agua no se doble o
tuerza para no impedir el flujo de agua.
· Siempre use un sello apropiado para las conexiones
de la tubería de agua.
·
Antes de conectar el tubo de cobre para el agua
caliente a la lavavajillas, enjuáguelo con agua
caliente para eliminar cualquier material ajeno.
· Abra la fuente de agua para ver si hay fugas
después de realizar todas las conexiones.
· No use sellador para tubos en conexiones de
presión.
Las temperaturas que se requieren para soldar y
condensar dañarán la lavavajillas. Cuando se
deban soldar las líneas hidráulicas, mantenga la
fuente de calor a una distancia de al menos 6
pulgadas (152.4 mm) de la lavavajillas.
PRECAUCI
Ó
N
ADVERTENCIA
8
Preparación de las Conexiones de Agua
Válvula de cierre del suministro de agua
Instale una válvula de cierre (no se incluye) en un lugar
de fácil acceso en la línea de suministro de agua
caliente, como se muestra en la Figura 7. Se deben
terminar todas las conexiones soldadas antes de
conectar la línea de agua a la lavavajillas.
Conexión del suministro de agua caliente
Hay dos mangueras corrugadas de plástico que salen
de la parte trasera de la lavavajillas. La manguera más
grande con la conexión de cobre en su extremo es la
manguera de suministro de agua a la lavavajillas (la
otra manguera es la manguera de desagüe de la
lavavajillas). Usted necesitará una abertura de 3” x 1
3
/
4
(76 x 45mm) en el gabinete para pasar el tubo de
suministro de agua de la lavavajillas hacia la válvula de
cierre.
Para conectar el suministro de agua caliente:
1. Instale la conexión del adaptador del suministro de
agua de la bolsa de partes sobre la manguera de
suministro de agua de la lavavajillas (vea la Figura
7). Esta conexión no requiere de una cinta tipo teflón.
2. Pase el tubo de suministro de agua de la lavavajillas
con el adaptador montado a través de la abertura
hacia la válvula de cierre. Tenga cuidado para no
doblar o torcer la manguera detrás de la lavavajillas.
3. Conecte el tubo de suministro de agua de la
lavavajillas con el adaptador a la válvula de cierre de
agua. Para esta conexión usted deberá utilizar un
tubo o una manguera de suministro de agua
aprobado para uso con lavavajillas junto con las
conexiones apropiadas.
NOTA: El extremo de la manguera de entrada de
agua de la lavavajillas es pesado y requiere de un
soporte. Es mejor colocar el extremo de tal forma
que descanse en el piso del gabinete como se
muestra en la Figura 7.
4. Después de haber realizado todas las conexiones,
abra la llave de suministro del agua caliente y revise
si hay fugas.
Manguera de
entrada de agua
de la lavavajillas
Válvula
de cierre
de agua
110-120V
Figura 7
9
Conexiones de Desagüe
Figura 10 Figura 11
Figura 8
Amarre no
metálico
MIN.
20"
MIN.
20"
Amarre no
metálico
Conexiones de desagüe
Conectar la manguera de desagüe a la tubería de
agua de la casa
Hay cuatro maneras de conectar la manguera de
desagüe de la lavavajillas a la tubería de agua de la
casa. Usted necesitará un agujero con diámetro de 1
1
/
4
para poder pasar la manguera de desagüe a través del
gabinete.
1 Directamente a la conexión de desagüe de la
lavavajillas abajo del fregador, como se muestra en
la Figura 8.
2 Directamente a la conexión de desagüe de la
lavavajillas con una trituradora de alimentos, como
se muestra en la Figura 9.
3 A la conexión de desagüe de la lavavajillas abajo del
fregador a través de un espacio de aire, como se
muestra en la
Figura 10.
4 A la conexión de desagüe de la lavavajillas con una
trituradora de alimentos a través de un espacio de
aire, como se muestra en la Figura 11.
NOTAS IMPORTANTES:
· Si los reglamentos locales requieren de un espacio
de aire, instálelo conforme a las instrucciones del
fabricante.
· Si se va a conectar la manguera de desagüe de la
lavavajillas a la conexión de desagüe de una
trituradora, quite el tapón de la conexión de desagüe
de la trituradora.
· La manguera de desagüe de la lavavajillas debe
tener un lugar a lo largo de su longitud, que quede
fijado al menos 20 pulgadas (508mm) arriba del
piso del gabinete.
· Se puede extender la longitud de la manguera de
desagüe si es necesario. La máxima longitud de la
manguera de desagüe,
incluyendo la manguera
conduciendo al espacio de aire
, es 150 pulgadas
(381cm).
Figura 9
Quitar el
tapón
10
Instalación del adaptador de hule para la
manguera de drenaje
1 Saque el adaptador de hule para la manguera de
desagüe y las dos abrazaderas de manguera del kit
de instalación de la lavavajillas (no los sustituye).
2 En un extremo exterior del adaptador de hule para la
manguera de desagüe se encuentra un reborde
elevado. Inserte la manguera de desagüe de la
lavavajillas en el extremo sin el reborde elevado
(vea la Figura 12). Asegúrese de insertar la
manguera de desagüe completamente.
3 Fije la conexión con la abrazadera de resorte (vea la
Figura 13).
4 Use la abrazadera de tornillo para fijar el adaptador
de hule para la manguera de desagüe a la tubería de
drenaje de la casa (vea la Figura 13).
Abrazadera
de resorte
Figura 13
Figura 12
Reborde
elevado
Adaptador de hule para la
manguera de desagüe (corte
transversal)
Manguera de
desagüe de la
lavavajillas
Se conecta a la
tubería de drenaje
de la casa
Inserte hasta que la manguera
de desagüe quede bloqueada en
su lugar
Reborde
elevado en la
parte exterior
del adaptador
de hule para
la manguera
de desagüe
X
X
Conexiones de Desagüe
Abrazadera
de tornillo
11
PASOS FINALES
Instalar los soportes de montaje
Meter la lavavajillas en su lugar
Nivelar la lavavajillas
Fijar la unidad
Instalar el panel de pie
Antes de instalar los soportes de montaje
incluidos en la cubierta, decida cuál método va a
usar para fijar la lavavajillas en su espacio. Una
vez que se instalaron los soportes de montaje en
la lavavajillas, es difícil quitarlos y el intento de
hacerlo dañará los soportes y la lavavajillas.
Evite el riesgo de volcadura
No use la lavavajillas hasta que esté instalada
completamente. Cuando abra la puerta de una
lavavajillas no instalada, hágalo con mucho
cuidado soportando la parte trasera del aparato.
En caso contrario usted puede sufrir lesiones
serias.
PRECAUCI
Ó
N
ADVERTENCIA
Instalar los soportes de montaje de la cubierta
Cómo colocar la lavavajillas
Cuando alguien quita alguna tapa o jala la
lavavajillas fuera del gabinete, conexiones de
corriente eléctrica y bordes o puntas filosas
pueden quedar expuestas.
PRECAUCI
Ó
N
Se puede fijar la lavavajillas en su espacio de dos formas:
1 Se usa el montaje superior para cubiertas hechas de
madera u otros materiales que son fáciles de perforar.
Posicione los soportes de montaje como se muestra
en la Figura 14, y posicione las dos lengüetas
pequeñas en los soportes de montaje encima de las
dos ranuras en las esquinas delanteras de la
lavavajillas. Oprima firmemente hacia abajo los
soportes de montaje para insertar las lengüetas en
las ranuras.
2 Se usa el montaje lateral para cubiertas hechas de
mármol, granito u otros materiales muy duros que son
difíciles de perforar. Doble los soportes de montaje a
lo largo de los orificios pequeños y en la misma
dirección que las dos lengüetas pequeñas. Posicione
los soportes de montaje como se muestra en la
Figura 15, y posicione las dos lengüetas pequeñas en
los soportes de montaje encima de las dos ranuras en
las esquinas delanteras de la lavavajillas. Oprima
firmemente hacia abajo los soportes de montaje para
insertar las lengüetas en las ranuras.
Figura 14
Figura 15
Montaje
superior
Montaje lateral
12
CÓMO FIJAR LA LAVAVAJILLAS
1. Atornille los tornillos de fijación a través de los
orificios en los soportes de montaje como se
muestra en la Figura 17 para un montaje superior o
lateral.
2. Después de instalar la unidad en la abertura, nivelar
y fijarla, bloquee las dos patas delanteras de
nivelación atornillando los dos tornillos fijadores de
las patas de nivelación en cada cubo de tornillo que
se encuentran en el frente de las patas. Vea la Figura
18.
3. Apriete los tornillos hasta que queden al ras con la
superficie de los cubos.
Figura 17
Montaje
superior
Montaje
lateral
METER LA LAVAVAJILLAS EN SU LUGAR
La unidad debe estar lista ahora para meterla en la
abertura del gabinete. Para no rayar el piso, proteja el
piso y tenga cuidado cuando empuje la lavavajillas al
gabinete. Asegúrese que no se amontonen las
mangueras y los cables detrás de la unidad o que se
doblen a medida que usted empuja la unidad hacia
atrás. Asegúrese de posicionar la unidad en su lugar
antes de elevar las patas niveladoras.
NIVELAR LA LAVAVAJILLAS
Asegúrese de nivelar la lavavajillas. Ajuste el nivelador
trasero girando el tornillo central en la parte delantera
de la lavavajillas, como se muestra en la Figura 16. La
parte trasera de la lavavajillas se eleva a medida que
se gire el tornillo en el sentido del reloj. Ajuste los
niveladores delanteros dándoles vuelta con un
destornillador, tal como se muestra en la Figura 16. La
lavavajillas se eleva a medida que los niveladores giran
hacia la derecha
.
Figura 16
Figura 18
Figura 19
INSTALAR EL PANEL DE PIE
Su lavavajillas incluye un panel de pie de dos piezas
para permitir ajustes en la altura.
1. Posicione la parte trasera,
ranurada
del panel de pie
primero en la lavavajillas. Permita que descanse en
el piso.
2. Posicione la parte delantera del panel de pie encima
del panel de pie trasero, permitiendo que el borde
inclinado descanse sobre el borde correspondiente
de la lavavajillas.
3. Atornille los dos tornillos negros (incluidos) a través
del agujero en el panel de pie para fijarlo. Use los
tornillos incluidos para no dañar la lavavajillas. Vea
la Figura 19.
Cómo colocar la lavavajillas
13
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
Modelos totalmente integrados
Los modelos totalmente integrados le permiten mandar a hacer
un panel de puerta totalmente personalizada para hacer juego
con sus gabinetes. La puerta personalizada puede ser una
configuración de dos puertas para verse como un cajón en la
parte superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o
como una sola puerta. Se incluye una plantilla con los modelos
totalmente integrados para explicar el procedimiento de
montaje
.
A
B
Instalación del panel de la puerta / Instrucciones finales
Figura 20
Figura 21
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA (solamente en
los modelos integrados con paneles de puertas
personalizadas)
Después de instalar la lavadora y el panel de la puerta
personalizada abra y cierre la puerta varias veces para
asegurar su buen funcionamiento. Si se abre la puerta muy
rápidamente, es necesario ajustar la tensión del resorte.
NOTA: Los resortes de tensión de la puerta que se incluyen
con esta lavavajillas totalmente integrada, proporcionan un
funcionamiento apropiado para paneles de puertas que pesan
entre 5.5 y 16.5 libras (2.5 - 7.5 kilos).
Cómo ajustar la tensión del resorte:
1 Obtenga los tornillos de resorte de tensión del kit de
instalación del panel de la puerta para los modelos
integrados.
2 Introduzca los tornillos como muestra la Figura 21. Dele
vuelta al tornillo en el sentido del reloj para aumentar la
tensión del resorte.
En algunas condiciones, se puede formar gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha
utilizado durante semanas. El gas hidrógeno es
explosivo. Antes de llenar una lavavajillas de un
sistema que no se ha utilizado por semanas, abra una
llave de agua cerca de la lavavajillas en un área bien
ventilada hasta que se deja de oir algún sonido o hasta
que no haya ninguna evidencia de la presencia de gas.
INSTRUCCIONES FINALES
1. Prenda el agua. Siempre revise si hay fugas.
2. Prenda el circuito de alimentación eléctrica a la
lavavajillas.
3. Consulte el Manual de Uso y Cuidado de la lavavajillas
y deje que la lavavajillas funcione durante todo un ciclo
completo. Si la lavavajillas no funciona correctamente,
consulte la sección Autoayuda del Manual de Uso y
Cuidado. Si todavía no funciona debidamente, consulte
la sección Servicio al Cliente del Manual de Uso y
Cuidado.
ADVERTENCIA
Fig. 20
Dimensión
A
B
25
3
/
16
” - 28
5
/
16
(640mm - 719mm)
17
5
/
16
” - 17
9
/
16
(440mm - 446mm)
Dimensiones de paneles integrados para
paneles de puertas personalizadas
14
Servicio al Cliente
© BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04
Servicio al Cliente
Además, si nos escribe, por favor incluya un número
telefónico, donde podamos localizarlo durante el día.
Por favor saque una copia de su factura y guárdela
junto con este manual. El cliente debe presentar un
comprobante de la compra para poder obtener el
servicio de garantía.
Figura 22
Su lavavajillas no requiere atención especial
diferente del que se describe en la sección de
cuidado y mantenimiento del Manual de Uso y
Cuidado. Si tiene algún problema con su lavavajillas,
consulte la sección de autoayuda en el Manual de
Uso y Cuidado antes de llamarnos y solicitar ayuda.
Si se necesita servicio, póngase en contacto con su
distribuidor o instalador o con un centro de servicio
autorizado. No trate de reparar el aparato usted
mismo. Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas puede invalidar la garantía.
4. Llame al Servicio al Cliente al 1-800-944-2904.
Asegúrese por favor de incluir (si está escribiendo) o
tener a la mano (si está hablando) la siguiente
información:
Número de modelo (vea la Figura 22)
Número de serie (vea la Figura 22)
Fecha de la compra original
Fecha cuando se originó el problema
Explicación del problema
PRECAUCI
Ó
N
Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera
del gabinete puede exponer conexiones de
agua caliente, de corriente eléctrica o bordes o
puntas filosas.
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas y no
está contento con el servicio que haya recibido, tome
los siguientes pasos por favor (en el orden listado
abajo) hasta corregir el problema a su entera
satisfacción:
1. Contacte a su instalador o al contratista de
servicio autorizado en su área.
2. Mándenos un correo electrónico. Vea el Manual
de Uso y Cuidado para las instrucciones.
3. Escríbanos a la siguiente dirección:
BSH Home Appliances, Copr.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Número
de Modelo
Etiqueta con el Número de Modelo y de Serie
FD
1
2
Número
de Serie
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904
Part Number: 9000067875 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for
products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances,
Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.
BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au
Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand
ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du télécopieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n° 8030.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados
en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su
distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el código #8030.
9000 067 875 (8512) 450U I

Transcripción de documentos

¡Felicidades y Gracias por parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por primera vez. Para aprender más acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, así como otros aparatos de alta calidad de Bosch, visite nuestra página Web en www.boschappliances.com. Si usted tiene alguna pregunta o comentario, por favor póngase en contacto con nosotros. Nos puede llamar al 1-800-944-2904, o escríbanos a BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 ¡Disfrútela! CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 2 Componentes de la Lavavajillas ...................................... 3 Características y Opciones de la Lavavajillas ................. 4 Materiales de Vajillas ...................................................... 5 Preparar y Cargar la Vajilla......................................... 5-8 Preparar la Vajilla ...................................................... 5 Cargar la Lavavajillas ............................................ 5-8 Añadir detergente y agente de enjuague .................. 9-10 Cómo Funciona la Lavavajillas ................................. 11-12 Secar la Vajilla ......................................................... 12 Descargar la Lavavajillas ......................................... 12 Cuidado y Mantenimiento ........................................ 13-15 Cómo Resolver Problemas ........................................... 16 Información del Ciclo de Lavado/Desinfectado ............. 17 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto ..... 18-19 Servicio al Cliente ......................................................... 20 1 Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA El mal uso de la lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas cubierta por este manual de otra forma o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas. ADVERTENCIA El empleo de técnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calificado utilizando solamente refacciones originales de fábrica. • • • • • PRECAUCIÓN Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias. PRECAUCIÓN ¡Nunca use químicos agresivos para limpiar su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden dañar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud! • • • • • • Utilice esta lavavajillas únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. Esta lavavajillas viene con un juego de manuales que incluye las Instrucciones de Instalación y el Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavavajillas. Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de niños. A medida que cargue los artículos para lavar: - Acomode los artículos filosos de modo que no dañen el sello de la puerta. - Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. No lave artículos de plástico a menos que están marcados “a prueba de lavavajillas” [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de plástico que no lleven tal marca, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones. No opere su lavavajillas a menos de que todos los • • • paneles del gabinete estén instalados correctamente. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad. No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas de la lavavajillas. Con el fin de reducir el riesgo de lesiones, no permita que niños jueguen adentro o encima de la lavavajillas. Cuando los niños llegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre prácticas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por lo menos dos semanas. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavavajillas conectada a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o más semanas, abra todas las llaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidrógeno que se acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio o cuando la deseche. Con tal de evitar daños al piso y la posible propagación de moho, no permita que el agua derramada quede cerca o debajo de su lavavajillas. Proteja su lavavajillas de los elementos. Protéjala de la congelación para evitar posibles daños a la válvula de llenado. La garantía no cubre daños causados por la congelación. ADVERTENCIA Cuando se instala incorrectamente la alimentación eléctrica para su lavavajillas descrita en este manual o cuando ésta ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o de un fuego. No use la lavavajillas descrita en este manual, si usted no está seguro que la alimentación eléctrica ha sido instalada correctamente o que la lavavajillas ha sido puesta a tierra correctamente. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente con cable metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas. Consulte las Instrucciones de Instalación que acompaña esta lavavajillas para más información sobre los requerimientos eléctricos. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 2 Controles y Componentes de la Lavavajillas 5 6 7 1 Interruptor 4 Pantalla digital/Indicador de 6 Indicador para llenar el 2 Agarradera 3 Retardo de tiempo Avance de Programa 5 Indicador de Desinfectado agente de enjuague 7 Botones de programa Rejilla superior Rejilla para cuchillos y canasta para cosas pequeñas Brazo rociador de la rejilla superior Sistema de filtración (en el piso de la lavavajillas) Rejilla inferior Surtidor del agente de enjuague Placa con el Número de Serie/Modelo Brazo rociador de la rejilla inferior Canasta inferior para cuchillos Bloqueo del surtidor de detergente/ agente de enjuague Surtidor de detergente 3 Características y Opciones de la Lavavajillas AVS™ Sistema Avanzado de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensión y el aislamiento triple establecen esta lavavajillas como una de las más silenciosas en Norteamérica. Modelo totalmente integrado (sólo Modelo SRV53C): Requiere un panel de puerta personalizado. Tina de Acero Inoxidable (EuroTub™): Una superficie interior higiénica, inoxidable con una garantía de por vida. Rejillas de nailon: Eliminan cortes y mellas y vienen con una garantía de cinco años. Rejillas con altura ajustable: Se puede ajustar la altura de la rejilla superior manualmente. Púas Plegables de la rejilla inferior: Las púas plegables le facilitan la carga. Estantes para tazas de la rejilla superior: Estantes plegables para acomodar tazas o utensilios de cocina grandes. Rejilla para cuchillos: Diseñado con el fin de proteger su cuchillería y cristalería fina. Canasta para artículos pequeños: Una canasta pequeña para cuchillería en la rejilla superior. Rociador para artículos extra altos: Rociador para artículos extra altos: Le permite quitar la rejilla superior y lavar artículos muy altos. Secado Óptimo OPTIDRY™ (compensa cuando falta agente de enjuague): Siente cuando falta el agente de enjuague y automáticamente incrementa el tiempo de secado. Calentador de agua de paso: Calienta el agua hasta una temperatura de 161o F (72oC). Secado por Condensación: Un enjuague final de alta temperatura, una tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta un secado higiénico, económico y eficiente en el uso de energía eléctrica. 4 Calor Extra Secante: Aumenta la temperatura del agua de enjuague e incrementa el tiempo de secado, con lo que resulta un mejor secado. Sensor de suciedad SENSOTRONIC™: Revisa la condición del agua y determina la necesidad de llenar con agua fresca por segunda vez. Sistema de filtración: Tres filtros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de desagüe contra materiales ajenos. Visualizador con el tiempo restante: Un visualizador digital de cuenta regresiva que indica el tiempo que queda para terminar el ciclo de lavado. Indicador para rellenar el agente de enjuague: Una luz indicadora que se prende para avisar que debe añadir más agente de enjuague. Indicador de Desinfectado [Sanitized]: Una luz indicadora que se prende para avisar que su vajilla está desinfectada. Señal de terminación del ciclo: Un tono que se oye cuando su lavavajillas termina de lavar y secar su vajilla. Retardar la Puesta en Marcha [Delay Start]: Le permite retardar el comienzo del ciclo de lavado por hasta 19 horas. Cierre de Agua [Water Shut-Off]: Un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulación del agua de entrada cuando detecta agua en la base de la lavadora. Materiales de vajillas NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso de la lavavajillas sea apropiado. Recomendado Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra metálica rellenas de jabón. Porcelana, Cristal, Cerámica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Cristal (Vidrio): El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las superficies antiadherentes después del secado. Plásticos: Asegúrese que la pieza está apta para ser usada en una lavavajillas. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque estas piezas de tal modo que no tengan contacto con piezas de metales diferentes. No Recomendado Acrílico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequeñas en el acrílico). Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc. Cómo preparar y cargar la vajilla Preparar la vajilla No haga ningún lavado preliminar de los artículos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las partículas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez deba remojar y frotar a mano los artículos con desechos pegados, quemados o endurecidos. Cargar la vajilla PRECAUCIÓN Para no dañar la lavavajillas, evite introducir objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales. No cargue ningún artículo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas. Revise la sección Materiales de este manual para asegurarse de que algún artículo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue únicamente artículos a prueba de lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Coloque los artículos en las rejillas de la lavavajillas de modo que el lado interior de las ollas, sartenes y tazas apunten hacia los brazos rociadores. Procure evitar los puntos de contacto entre los artículos. Separe los artículos hechos de metales diferentes. NOTA: Asegúrese que los artículos no se pasen a través del fondo de las rejillas para no bloquear los brazos rociadores. Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos. Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato. Piezas no diseñadas para la lavavajillas: Su lavavajillas está diseñada para limpiar SÓLO trastes y artículos de cocina caseros. Pewter, Latón, Bronce: El pewter se manchará. Lave las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato. Estaño: El estaño se oxidará. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. 5 Preparar y Cargar la Vajilla (continuación) Cargar la rejilla superior La Figura 1 muestra una carga mixta típica para la rejilla superior. Figura 1 Para elevar la rejilla superior: 1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la lavavajillas hasta que se detenga. 2. Agarre la rejilla por su orilla superior arriba de las palancas RACKMATIC™ y jálela hacia arriba como se muestra en la Figura 3 hasta que las palancas RACKMATIC™ se traben en su sitio (no se necesita oprimir las Figura 3 palancas RACKMATIC™ para poder elevar la rejilla). NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en la lavavajillas, asegúrese que la altura de la rejilla sea la misma en ambos lados. De otro modo no cerrará la puerta de la lavavajillas y no se conectará el brazo rociador de la rejilla superior al circuito de agua. Vajilla para 9 personas Ajuste de altura de la rejilla superior RACKMATIC™ Se puede bajar la rejilla superior para acomodar artículos grandes en la misma rejilla o se puede elevar la rejilla superior para hacer espacio para artículos grandes en la rejilla inferior. Para bajar la rejilla superior: 1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la lavavajillas hasta que se detenga. 2. Presione las Figura 2 palancas RACKMATIC™ hacia adentro como se muestra en la Figura 2 y permita que se caiga la rejilla. 6 3. Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de la lavavajillas. Accesorio para Tazas Además de tazas, el estante puede acomodar también utensilios grandes para cocinar. Agarre el accesorio para tazas como se muestra en la Figura 4, y dóblelo hacia abajo. Acomode las tazas de modo invertido en el accesorio para las tazas. Figura 4 Preparar y Cargar la Vajilla (continuación) Canasta para cuchillos Accesorios para la rejilla inferior La canasta para cuchillos es un estante extra para cuchillos y otros utensilios grandes. Se debe montar sobre un borde de la rejilla superior. Púas plegables Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga en ciertas ocasiones. Figura 7 Agarre las púas como se muestra en la Figura 7 y doble las púas hacia abajo. Coloque los cuchillos con el lado filoso, hacia abajo, vea la Figura 5. Figura 5 Cargar artículos extra altos Cuando un artículo está muy alto para quedar en la rejilla inferior aún con la rejilla superior en la posición elevada, saque la rejilla superior vacía, jalándola hacia afuera de la lavavajillas hasta que se detenga. Canasta para cuchillos Cargar la canasta inferior Coloque artículos grandes en la rejilla inferior. Voltee las ollas y sartenes. La Figura 6 muestra una carga mixta típica para la canasta inferior. Figura 6 Vajilla para 9 personas Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Guarde la rejilla a un lado. Empuje los rieles guías de nuevo hacia adentro de la lavavajillas. Figura 8 Encaje el rociador para artículos extra altos en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta al rociador en sentido del reloj hasta asentarlo en su posición como se muestra en la Figura 8. NOTA: Mantenga libre el paso a la abertura de ventilación que se encuentra en la pared derecha de la tina, acomodando los artículos altos, como las tablas de plástico para cortar alimentos y las bandejas para hornear galletas, en el lado izquierdo, el fondo o en el centro de la rejilla inferior. 7 Preparar y Cargar la Vajilla (continuación) Acomode los artículos extra altos en la rejilla inferior como se muestra en la Figura 9. No tape la abertura de ventilación. Cargar la canasta para cubiertos PRECAUCIÓN Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios con puntas y bordes filosos con el mango hacia abajo. No permita que los niños toquen o jueguen con los cuchillos y otros utensilios filosos. Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera del alcance de los niños. NOTA: Las tapaderas de la canasta para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. Figura 9 PRECAUCIÓN Para no dañar la lavavajillas, no trate de reinstalar la rejilla superior antes de quitar el rociador para artículos extra altos. No trate de reinstalar la rejilla superior mientras el rociador esté todavía instalado. Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para cubiertos según el modelo indicado en la Figura 10. Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba y los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. En caso de que tenga que cargar artículos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos con la tapadera hacia arriba, acomódelos de modo que no se aniden. Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. Figura 10 Para quitar el rociador y regresar la lavavajillas a su condición normal: 1. Dele vuelta al rociador en el sentido contrario del reloj y quítelo. Patrón De la Carga De los Cubiertos 2. Saque la rejilla superior. 3. Incline la orilla delantera de la rejilla hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles guías. 4. Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden en los rieles. 5. Empuje la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas. 8 1. Tenedor chico 2. Cucharita 3. Tenedor grande 4. Cuchillo 5. Cuchara de sopa 6. Cuchara de servir 7. Tenedor de servir Añadir detergente y agente de enjuague Detergente PRECAUCIÓN Para no dañar la lavavajillas, evite el uso de productos para lavar la vajilla a mano en su lavavajillas. Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para lograr mejores resultados, use detergente fresco en polvo para uso en lavavajillas. Esta lavavajillas usa menos agua, de modo que debe usar menos detergente. Con agua blanda, 1 cuchara (15ml) de detergente va a limpiar la mayoría de las cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 1 cuchara (15ml) y 1.75 cucharas (25ml). 3 cucharas (45ml) de detergente llena la copa totalmente. PRECAUCIÓN Para no dañar la lavavajillas, no use demasiado detergente en agua muy blanda. El uso de demasiado detergente en agua blanda puede rayar la cristalería. NOTA: Si usted no sabe si el agua en su casa es blanda o dura, use 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima que se necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina. Guíese por las rayas de medición en la copa para detergente en el surtidor para medir la cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1. Tabla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada Tipo de Agua Ciclo de Unidad Lavado Fregado Potente Plus Lavado Normal Delicado/ Econó Lavado Rápido Enjuagar y Guardar Dura Mediana Blanda ml 45 45 25-45 Cuch. 3 3 1.75 a 3 ml 25-45 25 15-25 Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75 ml 25 15-25 15 Cuch. 1.75 1 a 1.75 1 ml 25 15-25 15 Cuch. 1.75 1 a 1.75 1 Ningún Ningún Ningún Agentes de Enjuague Para lograr un secado adecuado, siempre use un agente de enjuague líquido, aún si su detergente también contenga algún agente de enjuague o aditivo para el secado. Llenar el Surtidor de Detergente Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. Cierre la tapa del surtidor de detergente deslizándola en la dirección indicada en la Figura 11A y presionándola firmemente como se indica en la Figura 11B hasta que la tapa cierre a presión. Figura 11 A B 9 Añadir detergente y agente de enjuague (continuación) Abrir la tapa del surtidor de detergente NOTA: Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaña azul en la dirección indicada en la Figura 12. Si presiona sobre la pestaña, no se abrirá la tapa. Presione la pestaña azul en la dirección de la flecha como se muestra en la Figura 12. La tapa se abre deslizándose hacia la derecha. Figura 12 Devuelva la tapa del surtidor de agente de enjuague a su posición cerrada y oprímala hasta que cierre a presión. Vuelva a llenar el surtidor del agente de enjuague cuando se ilumina el indicador “ ” en el panel de control. NOTA: Después de llenar el surtidor del agente de enjuague, se apaga el indicador para llenar el agente de enjuague unos pocos minutos después de cerrar la puerta de la lavavajillas. Regulador del surtidor del agente de enjuague Se puede regular la cantidad del agente de enjuague que se aplica para controlar la formación de manchas y rayas. El regulador del surtidor del agente de enjuague, como se muestra en la Figura 15, deja nuestra fábrica en la posición 4. Llenar el surtidor del agente de enjuague Abra el surtidor del agente de enjuague presionando sobre la tapa con su dedo índice mientras levanta la pestaña con su pulgar como se muestra en la Figura 13. Figura 13 Para ajustar la cantidad del agente de enjuague que se aplica: 1. Abra la tapa del surtidor del agente de enjuague. 2. Cuando sus vasos salen rayados después del lavado, gire el regulador a un número más bajo. 3. Cuando sus vasos salen manchados después del lavado, gire el regulador a un número más alto. Figura 15 Llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como se muestra en la Figura 14 hasta que el depósito quede lleno. Limpie cualquier exceso del agente de enjuague que quede como charco cuando el depósito está lleno. Figura 14 Gire la perilla para ajustar la cantidad del agente de enjuague que se aplica 10 Cómo Funciona la Lavavajillas Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto Interrumpir un Ciclo Asegúrese siempre que su vajilla esté a prueba de lavavajillas. Consulte la sección de Materiales de Vajillas de este manual para más información. NOTA: En caso de que usted necesite interrumpir un ciclo (tal como para cargar o sacar algún artículo, para añadir detergente, etc.), es preferible que lo haga dentro de los primeros 30 minutos del ciclo. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control. Fregado Potente ([Power Scrub Plus]) Limpia artículos con residuos endurecidos por el horno o muy pegados. Tal vez será necesario remojar y restregar estos artículos a mano. Normal Limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. PRECAUCIÓN Para no dañar artículos delicados o piezas que son de gran valor, no las lave en su lavavajillas. Delicado/Económico Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros artículos especiales. Asegúrese siempre que los artículos estén a prueba de lavavajillas. Consulte la sección de Materiales en este manual para más información. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos artículos a mano. Lavado Rápido Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son fáciles de remover. Enjuagar y Guardar Le permite prelavar la suciedad de una carga parcial y guardarla en la lavavajillas hasta completar la carga. Pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar). ADVERTENCIA Usted podría sufrir quemaduras graves si abre la puerta rápidamente durante el ciclo de lavado o el de enjuague. Espere por lo menos 10 segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Espere por lo menos 10 segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas. Para reanudar el ciclo, pulse el botón “On/Off” y cierre la puerta de la lavavajillas. Cancelar o Cambiar un Ciclo Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control y luego mantenga pulsado los dos botones rotulados “Cancelar Drenaje” por tres segundos como se muestra en la Figura 16. Figura 16 Más información sobre los ciclos de la lavavajillas se encuentra en la sección de Información de los Ciclos de Lavado en este manual. Poner la Lavavajillas en Marcha Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control. Pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar). Pulse el botón que corresponde al ciclo de lavado que usted prefiere. Cierre la puerta de la lavavajillas. La lavavajillas se pondrá en marcha automáticamente y seguirá funcionando hasta que termine el ciclo seleccionado. Cancel Drain Espere aproximadamente un minuto, luego pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar) Ahora puede iniciar con un ciclo nuevo. Ya que la lavavajillas esté funcionando, mantenga la puerta de la lavavajillas cerrada hasta que termine el ciclo de lavado. 11 Cómo Funciona la Lavavajillas (continuación) Secar la Vajilla Luz de “Desinfectado” Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar y empieza un período de secado por condensación. Después de 12 - 15 minutos de secar: Cuando se prende una luz indicadora “Desinfectado” (Sanitized) en el visualizador, esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar, han sido desinfectados. • la pantalla de cuenta regresiva del ciclo indica “0”. • la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”) puede aparecer. Vea la sección sobre desinfección para más información. NOTA: Si el suministro de agua en su casa está demasiado caliente, se puede reducir el tiempo de secado de su lavavajilla y es posible que no se ilumine la luz indicadora “Desinfectado” (Sanitized). El manual de instalación de su lavavajillas contiene información sobre la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su casa. NOTA: Para acelerar y mejorar el ciclo de secado, abra la puerta de la lavavajillas, jale la rejilla superior unos cuantos centímetros hacia afuera de la lavavajillas y apoye la puerta de la lavavajillas contra la rejilla superior. Secado Óptimo OPTIDRY™ (compensa cuando falta agente de enjuague) Esta opción registra cuando falta agente de enjuague en la lavavajillas y automáticamente incrementa el tiempo de secado. Calor de Secado Adicional Con esta opción usted puede subir la temperatura del agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado, lo cual mejora el secado. Mantenga pulsado el botón “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga pulsado el botón On/Off. Cuando la pantalla LED indica un “0” o un “1”, suelte ambos botones. Para activar el Calor de Secado Adicional, pulse el botón iziquierdo de “Cancelar Drenaje” hasta que la pantalla LED indique un “1”. Para desactivar el Calor de Secado Adicional, pulse el botón iziquierdo de “Cancelar Drenaje” hasta que la pantalla LED indique un “0”. Pulse el botón On/Off para guardar la configuración. 12 Figura 17 La Señal del Ciclo Terminado Esta señal de terminación del ciclo es un tono que suena cuando su lavavajillas ha terminado el lavado y el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el tono o ajustar el volumen. Para cambiar el volumen de la señal de terminación del ciclo: 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control. 2. Mantenga pulsado el botón derecho de “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga pulsado el botón On/Off. 3. Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancelar Drenaje” que usted está pulsando y el tono comienza a escucharse, suelte ambos botones. 4. Pulse el botón derecho de “Cancelar Drenaje” hasta que el tono esté en el volumen deseado o hasta que se apague. 5. Pulse el botón On/Off. 6. Cierre la puerta de la lavavajillas. Ahora usted ajustó la señal de terminación del ciclo y puede lavar sus trastes como normalmente lo hace. Descargar la Lavavajillas Descargue primero la rejilla inferior. Descargue la canasta(s) para los cubiertos. Se puede sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga. Descargue la rejilla superior. Si usted instaló el rociador para artículos extra altos, restablezca la lavavajillas a su condición normal (consulte las instrucciones de Cómo Cargar Artículos Extra Altos en la sección “Cargar la Lavavajillas” de este manual). Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán un desempeño contínuo superior de su lavavajillas. Estas tareas son: • Preparar su lavavajillas para el invierno • Secar derrames y salpicaduras de agua • Limpiar la tina y la cara interior de la puerta de acero inoxidable • Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores • Revisar/limpiar el sistema de filtración • Limpiar el panel exterior de la puerta • Limpiar el sello de la puerta Preparar su lavavajillas para el invierno En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno. PRECAUCIÓN Para evitar daños a la lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de alimentación o drenaje de la lavavajillas durante períodos largos de temperaturas congelantes. Las temperaturas glaciales pueden dañar su lavavajillas. Secar derrames y salpicaduras de agua Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y se interrumpe un ciclo de operación. Para evitar daños al piso y la posible propagación de moho, no permita que el agua derramada permanezca cerca o debajo de su lavavajillas. Revisar/limpiar la tina y la cara interior de la puerta de acero inoxidable Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, llene el depósito del agente de enjuague. Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no estén tapadas. Usted debe sacar los brazos rociadores para poder revisar que no estén obstruidos. Para sacar el brazo rociador superior: 1. Saque la rejilla superior vacía de la lavavajillas. Figura 18 A 2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior está B sujetado con una contratuerca como se muestra en la Figura 18A. Gire la tuerca 1/8 de la vuelta en sentido contrario del reloj y quítela, como se muestra en la Figura 18B, para soltar el brazo rociador. 3. Desprenda el brazo Figura 19 rociador como se muestra en la Figura 19. 4. Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua. 13 Cuidado y Mantenimiento (continuación) Para reinstalar el brazo rociador superior: 1. Regrese el brazo rociador superior a su posición instalada. 2. Regrese la contratuerca a su posición instalada y gírela 1/8 de vuelta en sentido del reloj. 3. Regrese la rejilla superior e insértela en los rieles guías de los rodillos. Para sacar el brazo rociador inferior: 1. Saque de la tina de la lavavajillas la rejilla inferior vacía. 2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como se muestra en la Figura 20. Revisar/limpiar el sistema de filtración Esta lavavajillas tiene un sistema de filtración que encuentra en el interior de su lavavajillas debajo de la rejilla inferior y tiene fácil acceso. Normalmente el sistema de filtración se limpia a sí mismo. De vez en cuando usted debería revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. Para sacar el Conjunto del Filtro: 1. Saque la rejilla inferior. 2. Agarre el conjunto como se muestra en la Figura 21. Figura 21 Figura 20 Conjunto del filtro PRECAUCIÓN 3. Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua. Para reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Regrese el brazo rociador inferior a su posición instalada y presiónelo hasta que entre a presión. 2. Regrese la rejilla inferior a su posición instalada. 14 No meta los dedos en el separador de objetos grandes para evitar lesiones. El separador de objetos grandes podría contener objetos afilados. 3. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en el separador de objetos grandes, voltéelo y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el filtro bajo un chorro de agua. 4. Para reinstalarlo, meta en conjunto del filtro nuevamente a la unidad y gire el centro en sentido del reloj para fijarlo en su lugar. Cuidado y Mantenimiento (continuación) PRECAUCIÓN Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta de la lavavajillas. Limpiar el panel exterior de la puerta Puertas Pintadas Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Puertas de Acero Inoxidable Use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, primero moje el paño con el limpiador de acero inoxidable para después pasarlo por la superficie. Limpiar el sello de la puerta Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paño mojado para eliminar las partículas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. 15 Cómo Resolver Problemas Las lavavajillas pueden ocasionalmente presentar problemas que no están relacionados a un mal funcionamiento propio de la lavavajillas. La siguiente información puede ser útil si tiene algún problema con una lavavavillas sin tener que llamar a un técnico. Manchas blancas en la vajilla Se necesita más agente de enjuague. Consulte la sección sobre Cómo Añadir Detergente y el Agente de Enjuague para instrucciones sobre cómo aumentar la cantidad del agente de enjuague. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío. Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse abriendo la puerta de la lavavajillas un poquito y dejándola abierta apoyándola contra la rejilla superior. Las luces indicadoras no se encienden Pudo haberse quemado un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. Revise los fusibles o los cortacircuitos en la caja de fusibles/ cortacircuitos de su casa y cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario. El agua no es evacuada de la lavavajillas Revise que la manguera de desagüe no esté torcida, obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de que una parte de la manguera de desagüe esté por lo menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los filtros podrían estar tapados. Asegúrese de que el sistema de filtración no esté tapado (véase la sección Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desagüe del fregadero en la cocina podría estar tapado; usted podría tener que acudir a un plomero más bien que a un técnico de reparaciones de lavavajillas. Si se instaló un dispositivo con espacio de aire [air gap] en el fregadero, éste podría estar tapado. La lavavajillas no se pone en marcha • Tal vez no se cerró bien la puerta de la lavavajillas. Revise que la puerta de la lavavajillas esté bien cerrada y trancada. • No se insertó el tapón del aparato. • No se prendió el suministro de agua. Figura 22 • El filtro en la manguera de agua está tapado. Vea la Figura 22. Para limpiarlo, apague el aparato y saque el tapón principal. Cierre la llave y limpie el filtro que se encuentra en la conexión de la manguera de suministro. Prenda la corriente, prenda el suministro de agua y prenda el aparato. La lavavajillas sigue funcionando por mucho tiempo Si la lavavajillas termina el ciclo pero el tiempo de funcionamiento parece ser demasiado largo, se puede deber esto a la entrada de agua fría. Antes de poner en marcha la lavavajillas, abra la llave de agua caliente en el fregadero más cerca a la lavavajillas. Deje la llave abierta hasta que salga agua caliente, luego cierre la llave del agua y ponga la lavavajillas en marcha. El ciclo de lavado no avanza al de enjuague NOTA: El Manual de Instalación que acompaña a su lavavajillas le ayudará con las instrucciones siguientes. La línea de suministro de agua podría estar cerrado. Revise la válvula de suministro de agua y ábrala si está cerrada. 16 No se cierra la tapa del surtidor de detergente Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de detergente, o no se terminó un ciclo y se debería cancelar éste. Consulte la sección de Cómo Añadir Detergente y el Agente de Enjuague en este manual para las instrucciones de cómo cerrar la tapa del surtidor. Consulte la sección de Cómo Funciona la Lavavajillas de este manual para instrucciones de cómo cancelar un ciclo. Rayas en la vajilla de vidrio Se está aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la sección Cómo Añadir Detergente y el Agente de Enjuague de este manual para las instrucciones de cómo aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas. Ruido de golpeteo Los utensilios no están acomodados correctamente. Espuma en la lavavajillas Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente incorrecto. Use únicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas automáticas. El lavado resulta insatisfactorio • Cantidad incorrecta de detergente. • Los utensilios están arreglados de modo incorrecto o la rejilla está sobrecargada. • Algún utensilio impide la rotación del brazo rociador. • Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse. • Los filtros están instalados incorrectamente. • Se seleccionó un ciclo inadecuado. Información sobre los ciclos de lavado NOTA: Para ahorrar energía, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varían dependiendo de sus condiciones reales. o tad c e f sin De o tad c fe sin e D o tad c fe sin e D )UHJDGR 3RWHQWH /DYDGR 1RUPDO 'HOLFDGR (FRQyPLFR /DYDGR 5iSLGR (QMXDJDU\ *XDUGDU 7LHPSRGH &LFOR HQ PLQXWRV &RQVXPR GHDJXDHQ JDORQHV &RQVXPR GHDJXDHQ OLWURV 0tQLPR 0i[LPR 0tQLPR 0i[LPR 7HPS/DYDGRƒ) 7HPS(QMXDJXHƒ) GH(QWUDGD GH(QWUDGD Nota: Cuando falta agente de enjuague, la opción del Secado Avanzado OPTIDRY™ automáticamente extiende el tiempo del ciclo por aproximadamente 10 minutos. Nota: Cuando se selecciona Calor de Secado Adicional, el ciclo es extendido por aproximadamente 20 minutos. DESINFECTADO (“SANITIZED”) Un ciclo de la lavavajillas que exhibe el símbolo de Desinfectado (Sanitized), ha sido probado y cumple con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Todos los ciclos que cumplen con los requisitos de la desinfección, calientan el agua a una temperatura mínima de 156°F (69°C). Los ciclos de la lavavajillas que cumplen con los requisitos llevan la leyenda “Desinfectado” en la tabla de arriba. Cuando terminan estos ciclos, se ilumina el indicador de “Desinfectado” (Sanitized) en su panel de control si se cumplieron todos los requisitos. NOTA: Si el suministro de agua en su casa está demasiado caliente, se puede reducir el tiempo de secado de su lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz indicadora “Desinfectado” (Sanitized). El manual de instalación de su lavavajillas contiene información sobre la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su casa. 17 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a la lavavajillas Bosch (“Producto”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal como es”, o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha permanecido en el país de la compra original. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. • Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolución del producto. Duración de la garantía: Bosch garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. En esta cobertura básica se incluyen los costos de la mano de obra y del envío. Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías limitadas adicionales: • Garantía Limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía Limitada de 5 años sobre partes electrónicas: Bosch reparará o reemplazará cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía Limitada de 5 años sobre las rejillas: Bosch reemplazará la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo más nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazará la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. Reparación/Reemplazo como su único remedio: Durante el período de garantía, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aquí), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricación. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin éxito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remividos se convertirán en propiedad de Bosch a su discreción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. La única responsabilidad de Bosch bajo esta garantía es reparar el Producto defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuestión de seguridad y daños al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante lo anterior, Bosch no será responsable para el Producto si está ubicado en un área remota (más de 100 millas (160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio. 18 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya llegado a su vencimiento. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones locales de fuego y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o líquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relámpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningún motivo Bosch será responsable de daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. También se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alteró, se desfiguró o se quitó el número de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la corrección de problemas de la instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones eléctricas, hidráulicas u otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIÓN SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO” Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Cómo obtener el servicio de garantía: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MÁS CERCANO, O LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 19 Servicio al Cliente Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún cuidado especial que no sea descrito en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, por favor consulte la sección sobre Cómo Resolver Problemas antes de llamar y solicitar servicio. Cuando se necesita servicio, contacte a su distribuidor o instalador o un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato por sí mismo. Cualquier trabajo realizado por una persona no autorizada puede nulificar la garantía. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que ha recibido, por favor siga los siguientes pasos (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción: 1. Contacte a su instalador o al centro de servicio autorizado de Bosch en su área. 2. Mándenos un correo electrónico desde la sección de servicio en nuestra página Web, www.boschappliances.com. 3. Escríbanos a la siguiente dirección: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 4. Llámenos al 1-800-944-2904. Asegúrese de incluir (si nos escribe) o de tener a la mano (si nos llama por teléfono) la siguiente información: • Número de modelo • Número de serie • Fecha de la compra original • Fecha cuando se presentó el problema • Explicación del problema Usted podrá encontrar la información sobre el número de modelo y el número de serie en la etiqueta grabada adentro de la parte superior de la puerta de su lavavajillas como se muestra abajo. Etiqueta con el Número de Modelo y de Serie Número de 1 Modelo FD Número de 2 Serie Además, si nos escribe, por favor incluya un número telefónico, donde podamos localizarlo durante el día. Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual. 20 Instrucciones de Instalación - Lavavajillas de 18 Pulgadas Inglés/Francés/Español Contenido Lea estas instrucciones de instalación completamente y obsérvelas cuidadosamente. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ............................... 1 Herramientas necesarias ...................................... 2 Materiales necesarios ........................................... 2 Materiales incluidos .............................................. 3 Preparación del gabinete ...................................... 4 Preparación del sistema eléctrico ......................... 5 Preparación de las conexiones de agua 7-8 Conexiones de desagüe ........................................ 9 Cómo fjar la lavavajillas ...................................... 11 Cómo colocar la lavavajillas ............................... 12 Instalación del panel de la puerta ....................... 13 Instrucciones Finales .......................................... 13 Servicio al Cliente ............................................... 14 Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES para evitar posibles lesiones y daños a la propiedad. Estas instrucciones son para el uso exclusivo de instaladores calificados. La lavavajillas debe ser instalada por un técnico de servicio o instalador calificado. • Además de estas instrucciones, se debe instalar la lavavajillas para cumplir con todos los códigos y regulaciones eléctricas e hidráulicas (nacionales y locales). Lea completamente estas instrucciones de instalación y obsérvelas cuidadosamente. Guiándose por ellas, usted ahorrará tiempo y empeño, reducirá los riesgos y asegurará un desempeño óptimo de su lavavajillas. PRECAUCIÓN Si se instala la lavavajillas en un lugar donde hay temperaturas bajo cero (e.g., en una casa vacacional), usted debe drenar toda el agua desde el interior de la lavavajillas. LA GARANTÍA NO CUBRE roturas del sistema hidráulico como resultado de temperaturas de congelamiento. IMPORTANTE • La manguera de desagüe debe instalarse con una sección por lo menos a una distancia de 20” (508mm) del piso del gabinete; de lo contrario la lavavajillas podría fallar en evacuar el agua adecuadamente. • El uso intencionado para esta lavavajillas es en el ambiente residencial y no para usarse en los establecimientos comerciales de servicios alimenticios. • INSTALACIÓN NUEVA - si se instala una lavavajillas en el sitio por primera vez, la mayoría del trabajo se realiza antes de acomodar la lavavajillas en su lugar final. • REEMPLAZO - Si esta lavavajillas reemplaza otra instalada anteriormente, inspeccione las conexiones existentes para averiguar si se prestan para la nueva y cambie piezas como sea necesario. • Este aparato cumple con la norma CAN/CSAC22.2 No. 167/UL 749. Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos y normas adicionales en instalaciones específicas. Inspeccionar la lavavajillas Después de desempacar la lavavajillas y antes de instalarla, inspeccione minuciosamente la lavavajillas para averiguar si tiene daños cosméticos y los que suceden durante el envío. Reporte cualquier daño de inmediato. Los daños cosméticos deben reportarse dentro de 30 días de la instalación. NOTA: No tire ninguna bolsa o artículos de embalaje hasta que termine con la instalación. 9000067878 REV A · 09/05 1 Herramientas y Materiales Necesarios HERRAMIENTAS NECESARIAS Martillo Sierra de Punta Llave para Tubería Cinta de Medir Destornillador Plano Destornillador de Cruz (Phillips) Cortaalambres Pinzas para Pelar Cables Taladro Eléctrico Llave Ajustable Destornillador tipo T-20 Nivel MATERIALES NECESARIOS (Tal vez se requieren materiales adicionales para cumplir con los códigos locales.) Cable de Alimentación Eléctrica - Mínimo calibre 14 AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra, conductores de cobre aislados clasificados para 75°C o mayor. Tubo de Alimentación de Agua Caliente - Mínimo 3/8” diámetro exterior, tubo de cobre o manguera con alambre trenzado para alimentar la lavavajillas. Válvula de cierre y las conexiones adecuadas para la línea de alimentación de agua caliente (tubería de cobre/unión roscada de tubos, o manguera trenzada). Cinta de teflón u otro compuesto para rosca de tubo para sellar las conexiones de agua. Conector de conducto o prensacables aprobados por UL [Underwriters Laboratory]. Aunque se incluye un prensacables en la caja de conexiones, se puede requerir un prensacables separado si usted fija el cableado del inductor directamente al bloque de terminales. 2 Materiales Incluidos MATERIALES INCLUIDOS Accesorios incluidos Las piezas de accesorios para su lavavajillas vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo. NOTA: Asegúrese de guardar todas las bolsas hasta haber terminado la instalación. NOTA: Siempre utilice las piezas y herramientas incluidas o recomendadas. A Manual de uso y cuidado e instrucciones de instalación B Rociador de artículos muy altos A B C Plantilla de montaje de puertas integradas para paneles personalizados de puertas D Tornillos del panel de pie (2 tornillos negros) E Soportes de montaje en la cubierta (2 soportes D C metálicos en forma de una “L”) F G H J K L M N O P Q K Tornillos del soporte de montaje (2 tornillos plateados para madera) Adaptador de hule para la manguera de desagüe (1 tubo negro de hule) Abrazaderas de manguera (1 abrazadera de resorte para fijar el adaptador de hule a la manguera de desagüe y 1 abrazadera roscada para fijar el adaptador de hule a la tubería de agua) Tornillos de bloqueo de las patas niveladoras (2 tornillos roscados plateados) Conexión del adaptador de suministro de agua Arandela flexible de protección para el cable eléctrico Tornillos de tensión de resorte (2 tornillos plateados grandes que se usan para ajustar los resortes de las puertas para acomodar puertas de diferentes pesos) Soportes de montaje de puerta (2 soportes metálicos) Tornillos del soporte de montaje de puerta (6 tornillos plateados para madera) Tornillos de montaje de puerta (4 tornillos plateados largos que se usan para fijar la puerta) Tiras sujetadoras de gancho y lazo (2 tiras adhesivas) E F G H L M J N O P Q 3 Requerimientos para el gabinete 23-9/16" (598mm) ADVERTENCIA Evite el riesgo de escaldadura y de descarga eléctrica 90 90 Asegúrese de apagar el suministro de agua y la alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o de dar el servicio. PREPARACIÓN DEL GABINETE 31-7/8 – 34-1/4" (810 - 870mm) NOTA: Esta lavavajillas está diseñada para quedar rodeada en la parte superior y en ambos lados por gabinetes de cocinas residenciales estándar. 17-3/4" – 18-1/8" (451–460mm) Figura 1 Revise el espacio libre entre la puerta de la lavavajillas y la pared Cubierta Seleccione un lugar lo más cerca posible al fregador para tener un fácil acceso a las tuberías de agua y desagüe. Para lograr una operación y apariencia apropiada de la lavavajillas, asegúrese que la abertura del espacio esté cuadrado y que tenga las dimensiones que se indican en la Figura 1. Si instala la lavavajillas en un rincón, verifique que haya suficiente espacio para abrir la puerta, como se indica en la Figura 2. ADVERTENCIA Evite el riesgo de descarga eléctrica/fuego No permita que se toquen las líneas eléctricas con las líneas de suministro de agua. Después de encontrar el lugar adecuado para su lavavajillas, debe hacer las perforaciones necesarias para acomodar el tubo de agua, drenaje y el cable de alimentación eléctrica. Para evitar cualquier interferencia con la lavavajillas cuando la coloca en el gabinete, posicione sus aberturas dentro de las dimensiones indicadas en la Figura 3. Figura 2 Aberturas requeridas: 4-1/2" (114mm) 2-1/2" (64mm) Figura 3 4 41/4” x 2” (108 x 52mm) - Para pasar la caja de conexiones del suministro eléctrico que se incluye a un gabinete cercano 3” x 13/4” (76 x 45mm) - Para pasar el tubo de suministro de agua incluido al suministro de agua 11/4” (32mm) diámetro - Para pasar la manguera de desagüe de la lavavajillas a la conexión de desagüe NOTA: Si las conexiones de entrada de la alimentación eléctrica, del suministro de agua y de desagüe están todas en el mismo gabinete, el orificio único de 41/4” x 2” (108 x 52mm) será suficiente para acomodar las tres conexiones. Preparación del Sistema Eléctrico PREPARACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Evite el riesgo de descarga eléctrica No trabaje con un circuito activado. De otro modo puede sufrir lesiones serias o la muerte. Sólo eléctricos calificados deben realizar los trabajos eléctricos. No trate de realizar ningún trabajo en el circuito eléctrico de la lavavajillas hasta que esté seguro que el circuito está desactivado. ADVERTENCIA Evite el riesgo de fuego Asegúrese de instalar correctamente las conexiones eléctricas. Sólo eléctricos calificados deben realizar los trabajos eléctricos. Corriente Eléctrica Nominal de la Lavavajillas Voltios 120 Hertzios A mperios Vatios 60 12 1 5 1 ,4 5 0 (m ax) Alimentación Eléctrica Es la responsabilidad del cliente asegurar que la instalación eléctrica de la lavavajillas cumpla con todos los códigos y reglamentos eléctricos nacionales y locales. La lavavajillas está diseñada para una alimentación eléctrica de 120V, 60 Hz, CA, conectada a un circuito eléctrico y correctamente puesto a tierra, dedicado exclusivamente a la lavavajillas con un fusible o cortacircuito nominal de 15 amperios. Los cables conductores de la alimentación eléctrica deben ser fabricados de cobre con un calibre mínimo No. 14 AWG clasificados para 75°C (167°F) o mayor. ADVERTENCIA Evite el riesgo de fuego Asegúrese que no haya ninguna conexión eléctrica suelta. Asegúrese que se hicieron todas las conexiones eléctricas correctamente. Instrucciones para la puesta a tierra La lavavajillas debe estar conectada correctamente a tierra antes de prenderla. Este aparato debe estar conectado a un sistema de alambrado de metal permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de aterrizaje del aparato junto con los conductores del circuito y conectarse a la terminal de tierra del aparato o al conductor en la lavavajillas. Asegúrese de conectar la lavavajillas a una toma de tierra correcta conforme a todos los códigos locales, o a falta de un código local, conforme al CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL en los Estados Unidos o en Canadá conforme a la edición más reciente del CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE C22.1, así como también conforme a los códigos provinciales / estatales o los códigos locales o municipales que aplican. 5 Preparación del Sistema Eléctrico Tomacorriente Dedicada o Cableado Caja de conexiones Aliment. Eléctrica de la Lavavajillas La lavavajillas incluye el cable eléctrico con la caja de conexiones y enchufe de tres clavijas Figura 4 2" - 3" (51mm - 76mm) 3/8" - 1/2" (10mm - 13mm) Figura 5 Quite el cable que se incluye con el enchufe de 3 clavijas y reemplácelo con un cable flexible aislado Reemplace con un prensacables apropiado Figura 6 ADVERTENCIA Evite el riesgo de una descarga eléctrica Para evitar posibles lesiones o daños a la propiedad, tenga cuidado cuando instala o quita la lavavajillas para reducir la posibilidad de dañar el cable de alimentación eléctrica. 6 Conexión Eléctrica Se deben montar la caja de conexiones de alimentación eléctrica de la lavavajillas y la tomacorriente dedicada en un gabinete accesible junto a la lavavajillas (no debe montar la caja de conexiones o la tomacorriente detrás de la lavavajillas). Usted debe hacer una abertura de 41/4” x 2” (108 x 51mm) a través del gabinete para poder pasar la caja de conexiones (vea la Figura 4). Cuando se hace la perforación a través de madera, debe lijarla. Cuando se hace la perforación a través de metal, use la arandela de protección que se incluye u otro método aprobado para proteger los cables contra posibles daños. Hay dos maneras de conectar la alimentación eléctrica: Método A - Enchufe y tomacorriente con tres clavijas Use el enchufe con tres clavijas y la caja de conexiones que se incluyen para conectar el aparato a una tomacorriente dedicada de la casa. Asegúrese que la tomacorriente de la casa cumple con los requerimientos del suministro eléctrico así como con los códigos nacionales y locales (vea la Figura 4). Método B - Conexión permanente al cableado de la casa o al cable conductor Quite el cable incluido con el enchufe de tres clavijas y use la caja de conexiones que se incluye para conectar el aparato directamente al cableado de la casa o al cable conductor. Asegúrese que este cableado cumple con los requerimientos eléctricos de arriba así como con los códigos nacionales y locales (vea la Figura 6). Para una conexión permanente al cableado de la casa o al cable conductor: 1. Quite la tapadera de la caja de conexiones de la alimentación eléctrica de la lavavajillas y desconecte el cable eléctrico con el enchufe de tres clavijas del bloque de terminales, aflojando los tornillos correspondientes (vea la Figura 6). 2. Reemplace el prensacables incluido con uno que es apto para el cableado de la alimentación eléctrica en la casa. 3. Pele 2” a 3” (51 - 76mm) del revestimiento exterior del cable, como se muestra en la Figura 5. Desforre 3/8” a 1/2” (10 - 13mm) del aislamiento de cada cable, tal como se muestra en la Figura 5. 4. Inserte la pata de tierra del cableado de la casa o del cable conductor a la conexión de tierra “ “ del bloque de terminales y apriete bien el tornillo del bloque de terminales (vea la Figura 6). 5. Inserte la pata neutral del cableado de la casa o del cable conductor de la conexión “N” del bloque de terminales y apriete bien el tornillo del bloque de terminales (vea la Figura 6). 6. Inserte la pata de la línea del cableado de la casa o del cable conductor a la conexión “L” del bloque de terminales y apriete bien el tornillo del bloque de terminales (vea la Figura 6). 7. Revise todas las conexiones eléctricas para asegurar que estén seguras y luego fije la tapadera de la caja de conexiones con los 4 tornillos. Preparación de las Conexiones de Agua PREPARAR LAS CONEXIONES DE AGUA ADVERTENCIA Evite el riesgo de escaldadura No realice ningún trabajo en una línea de agua caliente presurizada. De lo contrario puede sufrir lesiones serias. Sólo fontaneros calificados deben realizar los trabajos de fontanería. No trate de realizar ningún tipo de trabajo en la línea de suministro de agua caliente a la lavavajillas hasta quedar seguro que el suministro de agua caliente esté apagado. PRECAUCIÓN Las temperaturas que se requieren para soldar y condensar dañarán la lavavajillas. Cuando se deban soldar las líneas hidráulicas, mantenga la fuente de calor a una distancia de al menos 6 pulgadas (152.4 mm) de la lavavajillas. Alimentación de Agua Caliente Ajuste su calentador de agua caliente para suministrar el agua a una temperatura aproximada de 120° F (49° C) a la lavavajillas. Agua muy caliente puede causar que algunos detergentes pierdan su efectividad, mientras que agua muy fría aumentará el ciclo de lavado de la lavavajillas. La presión del suministro del agua caliente debe estar entre 15 - 145 psi (de 1 - 10 bar). NOTAS IMPORTANTES: · Si usa una unión soldada en lugar de una unión de compresión, asegúrese de realizar todas las conexiones soldadas antes de conectar la línea de agua a la lavavajillas. · Tenga cuidado que la línea de agua no se doble o tuerza para no impedir el flujo de agua. · Siempre use un sello apropiado para las conexiones de la tubería de agua. · Antes de conectar el tubo de cobre para el agua caliente a la lavavajillas, enjuáguelo con agua caliente para eliminar cualquier material ajeno. · Abra la fuente de agua para ver si hay fugas después de realizar todas las conexiones. · No use sellador para tubos en conexiones de presión. 7 Preparación de las Conexiones de Agua Manguera de entrada de agua de la lavavajillas 110-120V Válvula de cierre de agua Figura 7 Válvula de cierre del suministro de agua Instale una válvula de cierre (no se incluye) en un lugar de fácil acceso en la línea de suministro de agua caliente, como se muestra en la Figura 7. Se deben terminar todas las conexiones soldadas antes de conectar la línea de agua a la lavavajillas. Conexión del suministro de agua caliente Hay dos mangueras corrugadas de plástico que salen de la parte trasera de la lavavajillas. La manguera más grande con la conexión de cobre en su extremo es la manguera de suministro de agua a la lavavajillas (la otra manguera es la manguera de desagüe de la lavavajillas). Usted necesitará una abertura de 3” x 13/4” (76 x 45mm) en el gabinete para pasar el tubo de suministro de agua de la lavavajillas hacia la válvula de cierre. Para conectar el suministro de agua caliente: 1. Instale la conexión del adaptador del suministro de agua de la bolsa de partes sobre la manguera de suministro de agua de la lavavajillas (vea la Figura 7). Esta conexión no requiere de una cinta tipo teflón. 2. Pase el tubo de suministro de agua de la lavavajillas con el adaptador montado a través de la abertura hacia la válvula de cierre. Tenga cuidado para no doblar o torcer la manguera detrás de la lavavajillas. 3. Conecte el tubo de suministro de agua de la lavavajillas con el adaptador a la válvula de cierre de agua. Para esta conexión usted deberá utilizar un tubo o una manguera de suministro de agua aprobado para uso con lavavajillas junto con las conexiones apropiadas. NOTA: El extremo de la manguera de entrada de agua de la lavavajillas es pesado y requiere de un soporte. Es mejor colocar el extremo de tal forma que descanse en el piso del gabinete como se muestra en la Figura 7. 4. Después de haber realizado todas las conexiones, abra la llave de suministro del agua caliente y revise si hay fugas. 8 Conexiones de Desagüe Amarre no metálico Figura 8 Conexiones de desagüe Amarre no metálico MIN. MIN. 20" 20" Figura 9 Quitar el tapón Figura 10 Figura 11 Conectar la manguera de desagüe a la tubería de agua de la casa Hay cuatro maneras de conectar la manguera de desagüe de la lavavajillas a la tubería de agua de la casa. Usted necesitará un agujero con diámetro de 11/4” para poder pasar la manguera de desagüe a través del gabinete. 1 Directamente a la conexión de desagüe de la lavavajillas abajo del fregador, como se muestra en la Figura 8. 2 Directamente a la conexión de desagüe de la lavavajillas con una trituradora de alimentos, como se muestra en la Figura 9. 3 A la conexión de desagüe de la lavavajillas abajo del fregador a través de un espacio de aire, como se muestra en la Figura 10. 4 A la conexión de desagüe de la lavavajillas con una trituradora de alimentos a través de un espacio de aire, como se muestra en la Figura 11. NOTAS IMPORTANTES: · Si los reglamentos locales requieren de un espacio de aire, instálelo conforme a las instrucciones del fabricante. · Si se va a conectar la manguera de desagüe de la lavavajillas a la conexión de desagüe de una trituradora, quite el tapón de la conexión de desagüe de la trituradora. · La manguera de desagüe de la lavavajillas debe tener un lugar a lo largo de su longitud, que quede fijado al menos 20 pulgadas (508mm) arriba del piso del gabinete. · Se puede extender la longitud de la manguera de desagüe si es necesario. La máxima longitud de la manguera de desagüe, incluyendo la manguera conduciendo al espacio de aire, es 150 pulgadas (381cm). 9 Conexiones de Desagüe X Adaptador de hule para la Reborde manguera de desagüe (corte transversal) elevado Se conecta a la tubería de drenaje de la casa Manguera de desagüe de la lavavajillas X Inserte hasta que la manguera de desagüe quede bloqueada en su lugar Figura 12 Reborde elevado en la parte exterior del adaptador de hule para la manguera de desagüe Abrazadera de resorte Abrazadera de tornillo Figura 13 10 Instalación del adaptador de hule para la manguera de drenaje 1 Saque el adaptador de hule para la manguera de desagüe y las dos abrazaderas de manguera del kit de instalación de la lavavajillas (no los sustituye). 2 En un extremo exterior del adaptador de hule para la manguera de desagüe se encuentra un reborde elevado. Inserte la manguera de desagüe de la lavavajillas en el extremo sin el reborde elevado (vea la Figura 12). Asegúrese de insertar la manguera de desagüe completamente. 3 Fije la conexión con la abrazadera de resorte (vea la Figura 13). 4 Use la abrazadera de tornillo para fijar el adaptador de hule para la manguera de desagüe a la tubería de drenaje de la casa (vea la Figura 13). Cómo colocar la lavavajillas PASOS FINALES • • • • • Instalar los soportes de montaje Meter la lavavajillas en su lugar Nivelar la lavavajillas Fijar la unidad Instalar el panel de pie PRECAUCIÓN Cuando alguien quita alguna tapa o jala la lavavajillas fuera del gabinete, conexiones de corriente eléctrica y bordes o puntas filosas pueden quedar expuestas. Instalar los soportes de montaje de la cubierta PRECAUCIÓN Antes de instalar los soportes de montaje incluidos en la cubierta, decida cuál método va a usar para fijar la lavavajillas en su espacio. Una vez que se instalaron los soportes de montaje en la lavavajillas, es difícil quitarlos y el intento de hacerlo dañará los soportes y la lavavajillas. Montaje superior Figura 14 Montaje lateral Se puede fijar la lavavajillas en su espacio de dos formas: 1 Se usa el montaje superior para cubiertas hechas de madera u otros materiales que son fáciles de perforar. Posicione los soportes de montaje como se muestra en la Figura 14, y posicione las dos lengüetas pequeñas en los soportes de montaje encima de las dos ranuras en las esquinas delanteras de la lavavajillas. Oprima firmemente hacia abajo los soportes de montaje para insertar las lengüetas en las ranuras. 2 Se usa el montaje lateral para cubiertas hechas de mármol, granito u otros materiales muy duros que son difíciles de perforar. Doble los soportes de montaje a lo largo de los orificios pequeños y en la misma dirección que las dos lengüetas pequeñas. Posicione los soportes de montaje como se muestra en la Figura 15, y posicione las dos lengüetas pequeñas en los soportes de montaje encima de las dos ranuras en las esquinas delanteras de la lavavajillas. Oprima firmemente hacia abajo los soportes de montaje para insertar las lengüetas en las ranuras. ADVERTENCIA Figura 15 Evite el riesgo de volcadura No use la lavavajillas hasta que esté instalada completamente. Cuando abra la puerta de una lavavajillas no instalada, hágalo con mucho cuidado soportando la parte trasera del aparato. En caso contrario usted puede sufrir lesiones serias. 11 Cómo colocar la lavavajillas METER LA LAVAVAJILLAS EN SU LUGAR Figura 16 La unidad debe estar lista ahora para meterla en la abertura del gabinete. Para no rayar el piso, proteja el piso y tenga cuidado cuando empuje la lavavajillas al gabinete. Asegúrese que no se amontonen las mangueras y los cables detrás de la unidad o que se doblen a medida que usted empuja la unidad hacia atrás. Asegúrese de posicionar la unidad en su lugar antes de elevar las patas niveladoras. NIVELAR LA LAVAVAJILLAS Asegúrese de nivelar la lavavajillas. Ajuste el nivelador trasero girando el tornillo central en la parte delantera de la lavavajillas, como se muestra en la Figura 16. La parte trasera de la lavavajillas se eleva a medida que se gire el tornillo en el sentido del reloj. Ajuste los niveladores delanteros dándoles vuelta con un destornillador, tal como se muestra en la Figura 16. La lavavajillas se eleva a medida que los niveladores giran hacia la derecha. Montaje superior Montaje lateral Figura 17 Figura 18 CÓMO FIJAR LA LAVAVAJILLAS 1. Atornille los tornillos de fijación a través de los orificios en los soportes de montaje como se muestra en la Figura 17 para un montaje superior o lateral. 2. Después de instalar la unidad en la abertura, nivelar y fijarla, bloquee las dos patas delanteras de nivelación atornillando los dos tornillos fijadores de las patas de nivelación en cada cubo de tornillo que se encuentran en el frente de las patas. Vea la Figura 18. 3. Apriete los tornillos hasta que queden al ras con la superficie de los cubos. INSTALAR EL PANEL DE PIE Figura 19 12 Su lavavajillas incluye un panel de pie de dos piezas para permitir ajustes en la altura. 1. Posicione la parte trasera, ranurada del panel de pie primero en la lavavajillas. Permita que descanse en el piso. 2. Posicione la parte delantera del panel de pie encima del panel de pie trasero, permitiendo que el borde inclinado descanse sobre el borde correspondiente de la lavavajillas. 3. Atornille los dos tornillos negros (incluidos) a través del agujero en el panel de pie para fijarlo. Use los tornillos incluidos para no dañar la lavavajillas. Vea la Figura 19. Instalación del panel de la puerta / Instrucciones finales INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA Figura 20 B A Modelos totalmente integrados Los modelos totalmente integrados le permiten mandar a hacer un panel de puerta totalmente personalizada para hacer juego con sus gabinetes. La puerta personalizada puede ser una configuración de dos puertas para verse como un cajón en la parte superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o como una sola puerta. Se incluye una plantilla con los modelos totalmente integrados para explicar el procedimiento de montaje. Fig. 20 Dimensión Dimensiones de paneles integrados para paneles de puertas personalizadas A 25 3/16” - 28 5/16” (640mm - 719mm) B 17 5/16” - 17 9/16” (440mm - 446mm) AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA (solamente en los modelos integrados con paneles de puertas personalizadas) Después de instalar la lavadora y el panel de la puerta personalizada abra y cierre la puerta varias veces para asegurar su buen funcionamiento. Si se abre la puerta muy rápidamente, es necesario ajustar la tensión del resorte. NOTA: Los resortes de tensión de la puerta que se incluyen con esta lavavajillas totalmente integrada, proporcionan un funcionamiento apropiado para paneles de puertas que pesan entre 5.5 y 16.5 libras (2.5 - 7.5 kilos). Cómo ajustar la tensión del resorte: 1 Obtenga los tornillos de resorte de tensión del kit de instalación del panel de la puerta para los modelos integrados. 2 Introduzca los tornillos como muestra la Figura 21. Dele vuelta al tornillo en el sentido del reloj para aumentar la tensión del resorte. Figura 21 ADVERTENCIA En algunas condiciones, se puede formar gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante semanas. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de llenar una lavavajillas de un sistema que no se ha utilizado por semanas, abra una llave de agua cerca de la lavavajillas en un área bien ventilada hasta que se deja de oir algún sonido o hasta que no haya ninguna evidencia de la presencia de gas. INSTRUCCIONES FINALES 1. Prenda el agua. Siempre revise si hay fugas. 2. Prenda el circuito de alimentación eléctrica a la lavavajillas. 3. Consulte el Manual de Uso y Cuidado de la lavavajillas y deje que la lavavajillas funcione durante todo un ciclo completo. Si la lavavajillas no funciona correctamente, consulte la sección Autoayuda del Manual de Uso y Cuidado. Si todavía no funciona debidamente, consulte la sección Servicio al Cliente del Manual de Uso y Cuidado. 13 Servicio al Cliente Servicio al Cliente Su lavavajillas no requiere atención especial diferente del que se describe en la sección de cuidado y mantenimiento del Manual de Uso y Cuidado. Si tiene algún problema con su lavavajillas, consulte la sección de autoayuda en el Manual de Uso y Cuidado antes de llamarnos y solicitar ayuda. Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía. PRECAUCIÓN 4. Llame al Servicio al Cliente al 1-800-944-2904. Asegúrese por favor de incluir (si está escribiendo) o tener a la mano (si está hablando) la siguiente información: • • • • • Número de modelo (vea la Figura 22) Número de serie (vea la Figura 22) Fecha de la compra original Fecha cuando se originó el problema Explicación del problema Además, si nos escribe, por favor incluya un número telefónico, donde podamos localizarlo durante el día. Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente eléctrica o bordes o puntas filosas. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción: Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual. El cliente debe presentar un comprobante de la compra para poder obtener el servicio de garantía. 1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado en su área. 2. Mándenos un correo electrónico. Vea el Manual de Uso y Cuidado para las instrucciones. 3. Escríbanos a la siguiente dirección: BSH Home Appliances, Copr. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Figura 22 Etiqueta con el Número de Modelo y de Serie Número de Modelo 1 FD Número de Serie 2 © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04 14 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du télécopieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n° 8030. BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el código #8030. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 Part Number: 9000067875 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04 9000 067 875 (8512) 450U I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Bosch SRX53C15UC Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación