Vicks V4500 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Humidificador FilterFree Vicks
®
¡IMPORTANTE!
LEA Y CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Para cualquier información sobre el funcionamiento del humidificador FilterFree
Vicks, llame gratis al servicio de atención al cliente al 1 800 VAPOR-12, o envíe un
correo electrónico a [email protected].
k
Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años
Modelo V4500
Manual de utilización y mantenimiento
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 21
Importantes instrucciones de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL HUMIDIFICADOR, ESPECIALMENTE
LAS DE SEGURIDAD DE BASE SIGUIENTES:
1.
Coloque siempre el humidificador sobre una superficie firme, plana y bien nivelada, a una
distancia de al menos TRECE centímetros (CINCO pulgadas) de las paredes y fuentes de calor
como estufas, radiadores y calefacciones. Puede que el humidificador non funcione
correctamente sobre una superficie desigual.
2.
Para mover o levantar el humidifador, asegúrese que lo tiene bien sujeto bajo la base. Para retirar
el depósito, sujételo del asa con una mano y ponga la otra bajo el depósito sobre el tapón de
llenado, así evitará que se derrame agua o se dañe el aparato.
3.
Coloque el humidificador fuera del alcance de los niños.
4.
Antes de usar el humidificador, desenrolle el cable de alimentación y compruebe que no esté
dañado. Si el cable estuviera dañado, NO USE EL APARATO.
5.
Como medida de seguridad, este aparato viene con un enchufe polarizado (una patilla más ancha
que otra). Sólo hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si el
enchufe no entra completamente, gírelo. Si aún así no logra introducir el enchufe en la toma,
llame a un electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad, no lo evite.
6.
Apague y vacíe el humidificador siempre que no vaya a usarlo y para limpiarlo.
7.
No incline ni desplace el humidificador mientras esté funcionando. Apáguelo y desenchúfelo
antes de moverlo.
8.
Su humidificador requiere una limpieza asidua. Consulte las instrucciones de limpieza del
presente manual.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 22
Junta hermética
del tapón (junta
tórica negra)
Humidificador FilterFree Vicks
®
(Modelo V4500)
Tapón de
llenado
Cajetín del
motor
Interruptor de
alimentación
Tubo
Depósito
Regulador
de humedad
Tapa protectora
Base
Asa del
depósito
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 23
Cómo usar el humidificador FilterFree Vicks
®
El humidificador Vicks no necesita montaje alguno, está listo para su uso.
Al usarlo por primera vez
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Si tiene problemas respiratorios,
consulte un médico antes de usar cualquier tipo de humidifcador.
Para llenar el humidificador:
1.
Desempaque el humidificador y retire todo el material de embalaje.
2.
Coloque el humidificador a al menos TRECE centímetros (CINCO pulgadas) de las paredes y las
fuentes de calor, sobre una superficie FIRME, LLANA Y BIEN NIVELADA. Como medida de
precaución, por si se derrama agua accidentalmente, coloque el humidificador sobre una superficie
resistente al agua y no conductora. Evite colocar objetos sobre el humidificador para no obstruir
los orificios para el aire.
3.
Antes de usar el humidificador, desenrolle el cable de alimentación y compruebe que no esté
dañado. Si el cable estuviera dañado, NO USE EL APARATO, llame al 1 800 VAPOR-12.
4.
Evite que el cable de alimentación toque ninguna fuente de calor. Cuídese que nadie pueda pisar el
cable de alimentación ni tropezarse con él.
5.
Saque el depósito sujetándolo del asa. Voltee el depósito y retire cuidadosamente el tapón de
llenado, desenroscándolo al contrario de las agujas del reloj. Llene el depósito con agua fría del
grifo. ADVERTENCIA: nunca use agua caliente, podría dañar las piezas internas. No
añada medicamentos ni productos aromáticos de ningún tipo en el agua.
6.
Compruebe que la junta hermética de caucho del tapón (junta tórica) está en su sitio antes de
volver a colocar el tapón de llenado en el depósito (para evitar derrames de agua). Para enroscar el
tapón de llenado, gírelo en la dirección de las agujas del reloj.
7.
Para mover el depósito, sujételo siempre con ambas manos (una en el asa y otra sobre el tapón de
llenado). Vuelva a colocar el depósito en la base.
Si vive en un lugar donde el agua es dura, use agua destilada.
En algunos lugares, el agua del grifo es muy dura, su contenido en minerales es mayor de lo normal.
Dichos minerales pueden propagarse en el aire y causar posibles molestias a las personas con
problemas respiratorios. En esos lugares, sólo debe usarse agua destilada o desmineralizada y el
humidificador debe limpiarse a diario.
Si se utiliza agua dura, observará una acumulación de polvo blanco en los muebles cercanos al
humidificador, que desaparecerá fácilmente con un paño húmedo. Para impedir que aparezca dicho polvo
blanco, use agua destilada o desmineralizada.
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 24
Instrucciones de funcionamiento
1.
Llene el depósito de agua y vuelva a colocarlo en la base.
2.
Compruebe que el interruptor está apagado (O) y coloque el aparato sobre una superficie plana y
estable. Seguidamente, enchúfelo a una toma de corriente de 120 voltios c.a.
CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE
RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
3.
Seleccione la velocidad deseada. La luz verde de alimentación se prenderá. El ventilador empezará
a girar y el vapor frío se notará transcurridos unos minutos.
4.
Ajuste el nivel de humedad que desee mediante el regulador de humedad. Para aumentar el nivel
de humedad, gire el selector en la dirección de las agujas del reloj. Una vez alcanzado el nivel de
humedad deseado, el humidificador se detendrá y la luz del “nivel de humedad deseado” se
prenderá. El regulador de humedad pondrá automáticamente el aparato en marcha y lo detendrá
para mantener el nivel de humedad deseado. La luz se prenderá o se apagará dependiendo del
nivel de humedad.
Instrucciones para el calentador
de almohadillas aromáticas
El humidificador FilterFree Vicks tiene un dispositivo para calentar las almohadillas aromáticas que le
permitirá disfrutar el vapor mentolado calmante de los productos Vicks.
a.
Abra la tapa de la bandeja del calentador de almohadillas aromáticas.
b.
Coloque una almohadilla aromática en la bandeja con cuidado de no tocar la almohadilla con
las manos. Si es el caso, lávese bien las manos, los vapores mentolados pueden causar
irritaciones.
c.
Vuelva a colocar la tapa y accione el aparato.
ADVERTENCIA: el calentador de almohadillas aromáticas funcionará mientras funcione el
humidificador. La zona del calentador puede estar algo caliente al tocarla.
NOTA: el aparato viene con una almohadilla aromática gratis. Cámbiela por las almohadillas aromáticas
Vicks, modelo VSP-19, en venta en la mayoría de los comercios. También puede comprarlas llamando al
servicio de atención al cliente de Kaz o consultando nuestro sitio Web: www.kaz.com.
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 25
Cuidados y limpieza
CUIDADO: APAGUE SIEMPRE EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN (O) Y DESENCHUFE EL
APARATO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE PROCEDER A SU LIMPIEZA.
Los humidificadores mejoran nuestro confort al humedecer el aire seco del interior. Para sacar el mejor
partido de su humidificador Vicks, siga atentamente las instrucciones. No olvide que su humidificador es
un aparato eléctrico, úselo con la debida precaución.
El agua puede contener contaminantes y minerales (sedimentos) que pueden adherirse a las superficies
internas del humidificador. Estas incrustaciones aceleran el desarrollo de microorganismos
disminuyendo el rendimiento de su humidificador.
Mantenimiento diario
1.
Apague el humidificador (O) y desenchúfelo. Espere 3 minutos hasta que el cajetín del motor se
vacíe completamente de agua.
2.
Retire el depósito y el cajetín del motor y vacíe la base. Asegúrese de colocar el cajetín del motor
volteado para no dañar el tubo.
3.
Enjuague la base y el depósito y límpielos y séquelos con un paño limpio o una toalla de papel.
Mantenimiento semanal — Quitar las incrustaciones
1.
Apague el humidificador (O) y desenchúfelo. Espere 3 minutos para que el cajetín del motor se
vacíe completamente de agua.
2.
Retire el depósito y el cajetín del motor y colóquelos sobre una superficie plana. Asegúrese de colocar
el cajetín del motor volteado para no dañar el tubo.
3.
Vacíe completamente la base y el depósito del agua que pueda quedar.
4.
Retire la tapa protectora del cajetín del motor desatornillando los 3 tornillos. Los tornillos están
diseñados para permanecer en la tapa y evitar que se pierdan. (Fig 1)
5.
Afloje y retire con cuidado el tubo del cajetín sujetando el disco y girando el tubo según indica la flecha
« Off ». (Fig 2)
6.
Llene la base con vinagre blanco no diluido. Meta el tubo en la base con el vinagre. Deje actuar 5
minutos.
7. Humedezca un paño suave y limpio o una esponja con vinagre blanco no diluido y
limpie la base, la tapa protectora y el tubo para eliminar los sedimentos. NO use jabón,
detergente ni ningún producto limpiador abrasivo.
8.
Enjuague a fondo con agua limpia tibia para eliminar los sedimentos y el vinagre antes de
desinfectar la base.
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 26
Desinfección de la base
1.
Llene el depósito de agua y añada ? de cucharadita de lejía. Meta el tubo en la base y deje actuar
durante 20 minutos, moviendo a menudo para cubrir todas las superficies.
2.
Transcurridos 20 minutos, retire el tubo y vacíe la base. Limpie la tapa protectora con agua y lejía.
Enjuague con agua hasta que el olor a lejía desaparezca. Seque con un paño limpio o una toalla de
papel.
3.
Limpie todas las superficies exteriores del cajetín del motor con un paño suave seco.
NO LIMPIE EL CAJETÍN DEL VENTILADOR CON AGUA, (Translator’s note: or is it
MOTOR HOUSING? If so, then the text should read “CAJETÍN DEL MOTOR in
Spanish), PODRÍA RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO O DAÑAR EL HUMIDIFICADOR.
NO SUMERJA EN EL AGUA NI ROCÍE NINGÚN COMPONENTE DEL HUMIDIFICADOR.
4.
Fije el tubo a la tapa superior. Mantenga el disco e introduzca las patillas en los agujeros del disco.
(Fig 3) Gire el tubo según indica la flecha « On ».
5.
Vuelva a colocar la tapa protectora y atornille los tornillos.
6.
Vuelva a montar el humidificador.
Mantenimiento de final de temporada o cuando no vaya a usar el humidificador
durante más de una semana
1.
Limpie y seque el aparato siguiendo las instrucciones de la sección “Limpieza semanal”.
2.
Deje secar completamente el humidificador antes de guardarlo. Compruebe que no queda agua en
la base antes de guardarlo.
3.
Retire el tapón de llenado. Nunca guarde el humidificador sin haber retirado previamente el tapón
de llenado.
4.
Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.
Fig.3Fig. 1 Fig. 2
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 27
Cartuchos Protec y almohadillas aromáticas
de recambio
Los cartuchos filtrantes Protec PC-1 y las almohadillas aromáticas Vicks VSP-19 suelen venderse en los
comercios que ofrecen el humidificador. Si no los encuentra en su localidad, puede pedirlos
directamente a Kaz.
Cartuchos filtrantes Protec PC-1/PC-2: 2 cartuchos cuestan 9,99 $ y 1 cartucho: 5,99 $,
más 4,95 $ por los gastos de tratamiento y de envío.
Almohadillas aromáticas Vicks VSP-19: un paquete de 6 cuesta 5,99 $, más 4,95 $ por los gastos
de tratamiento y de envío.
NOTA: los precios pueden cambiar sin previo aviso.
Para hacer un pedido:
Por teléfono: llame gratis al 1 800 477-0457. Tenga preparada su tarjeta de crédito. Aceptamos Visa y
Master Card. El pedido mínimo aceptado con tarjeta de crédito es de 10,00 $.
Por fax: envíe su pedido por fax a Kaz Consumer Relations Orders al (508) 481-0509. Anote clara-
mente, en mayúsculas, su nombre, dirección y los productos que desea. Indique si efectuará el pago
con Visa o Master Card, el número de la tarjeta y la fecha de caducidad. No olvide firmar el pedido. El
pedido mínimo aceptado con tarjeta de crédito es de 10,00 $.
Por correo: envíe su pedido a Kaz Consumer Relations Orders, 250 Turnpike Road, Southborough, MA
01772. Indique claramente, en mayúsculas, su nombre, dirección y los productos que desea. Incluya un
cheque o giro postal (no envíe dinero en efectivo).
Por Internet: envíe su pedido por correo electrónico a [email protected]. Anote su nombre
y dirección y los productos que desea. Indique si efectuará el pago con Visa o Master Card, así como el
número de la tarjeta y la fecha de caducidad. El pedido mínimo aceptado con tarjeta de crédito es de
10,00 $.
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 28
Problemas
Si el aparato no funciona:
Compruebe que el enchufe polarizado está introducido correctamente en la toma de corriente.
Compruebe la salida de aire: quizás haya algo que obstruya las salidas del aire impidiendo que el
aire circule.
El motor posee un fusible limitador de temperatura. Si el motor se recalienta, el fusible apagará el
motor. Desenchufe el aparato y llame a nuestro servicio de atención al cliente. No intente reparar el
motor usted mismo, anularía la garantía.
Si el aparato no produce bastante humedad:
Habitualmente, el humidificador alcanzará la producción de humedad máxima después de varios
usos. Siga usando el aparato hasta que alcance su máximo rendimiento.
Compruebe el nivel del agua en el depósito y la bandeja de agua: puede que necesiten llenarse.
Puede que necesite limpiar el humidificador de los sedimentos acumulados.
Si el humidificador produce demasiada humedad:
Si el aire de la habitación es demasiado húmedo (más del 65 % de humedad relativa), no use el
humidificador. Si hay condensación en las superficies frías o en las paredes de una habitación
indica que hay demasiada humedad. Para saber el grado de humedad exacto, use un aparato
HealthCheck de Vicks. Puede comprarlo yendo al sitio Internet de Kaz y en algunos comercios. La
mayoría de las ferreterías y grandes almacenes venden otros modelos de higrómetros.
Reduzca el ajuste de nivel de humedad seleccionado. Así, el humidificador se detendrá cuando
alcance el grado de humedad deseado.
Si hay escape de agua:
Asegúrese que el aparato está desenchufado.
Retire el depósito de la base y compruebe el tapón de llenado, cerciorándose que la junta
hermética del tapón (junta tórica) está bien colocada en el interior del tapón y que la válvula de
resorte no está obstruida. Si el escape de agua persiste, llame a nuestro servicio de atención al
cliente.
Si el tapón de llenado no se atornilla fácilmente:
Lubrifique ligeramente la junta hermética del tapón (junta tórica) con vaselina.
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 29
k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years
Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans
Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años
Kaz, Incorporated • One Vapor Trail • Hudson, NY • 12534 • USA • www.kaz.com
©2006, Kaz, Incorporated
Made and printed in China • Fait et imprimé en Chine • Fabricado e impreso en China
The Vicks
®
FilterFree Humidifier is distributed by Kaz, Inc. under license from The Procter & Gamble Company,
Cincinnati, OH 45202. Vicks is a registered trademark of The Procter & Gamble Company.
L’humidificateur FilterFree Vicks
®
est distribué par Kaz, Inc. avec l’autorisation de The Procter & Gamble Company,
Cincinnati, OH 45202. Vicks est une marque déposée de The Procter & Gamble Company.
Kaz, Inc distribuye el humidificador FilterFree Vicks
®
con autorización de The Procter & Gamble Company,
Cincinnati, OH 45202. Vicks es una marca registrada de The Procter & Gamble Company.
P/N:31IM4500190
Garantía limitada
Este humidificador FilterFree Vicks (modelo V4500) queda garantizado contra todo defecto de
fábrica o de mano de obra durante 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre la
reparación o la sustitución sin cargo alguno de las piezas defectuosas siempre y cuando no hayan
sido modificadas y que el aparato se haya usado de acuerdo con las presentes instrucciones. La
garantía no cubre los gastos de reenvío. Esta garantía le confiere unos derechos específicos,
reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga
otros. El fabricante queda exento de toda responsabilidad por daños fortuitos o indirectos de todo
tipo causados por la violación de toda garantía escrita o implícita. En ciertos lugares no se permite
la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos; por consiguiente, es posible que estas
limitaciones no se apliquen en su caso.
En caso de funcionamiento insatisfactorio, consulte primero la sección “Problemas”, puede que el
problema esté relacionado con el mantenimiento o la limpieza. Siga las instrucciones de
mantenimiento y limpieza.
Para que le reparen el humidificador o para cualquier pregunta o comentario, llame al servicio de
atención al cliente de Kaz al 1 800 VAPOR-12 o escriba a: Kaz, Consumer Relations Department, 250
Turnpike Road, Southborough, MA 01772 USA y mándenos una explicación del defecto del
aparato junto con el número de modelo. También puede enviar un correo electrónico a
[email protected]. Uno de nuestros empleados le explicará cómo solucionar el problema
usted mismo o le pedirá que nos mande el humidificador para que se lo reparemos o cambiemos.
V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 30

Transcripción de documentos

V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 21 Humidificador FilterFree Vicks Manual de utilización y mantenimiento ¡IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo V4500 Para cualquier información sobre el funcionamiento del humidificador FilterFree Vicks, llame gratis al servicio de atención al cliente al 1 800 VAPOR-12, o envíe un correo electrónico a [email protected]. k Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años ® V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 22 Importantes instrucciones de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR, ESPECIALMENTE LAS DE SEGURIDAD DE BASE SIGUIENTES: 1. Coloque siempre el humidificador sobre una superficie firme, plana y bien nivelada, a una distancia de al menos TRECE centímetros (CINCO pulgadas) de las paredes y fuentes de calor como estufas, radiadores y calefacciones. Puede que el humidificador non funcione correctamente sobre una superficie desigual. 2. Para mover o levantar el humidifador, asegúrese que lo tiene bien sujeto bajo la base. Para retirar el depósito, sujételo del asa con una mano y ponga la otra bajo el depósito sobre el tapón de llenado, así evitará que se derrame agua o se dañe el aparato. 3. 4. Coloque el humidificador fuera del alcance de los niños. 5. Como medida de seguridad, este aparato viene con un enchufe polarizado (una patilla más ancha que otra). Sólo hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente, gírelo. Si aún así no logra introducir el enchufe en la toma, llame a un electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad, no lo evite. 6. 7. Apague y vacíe el humidificador siempre que no vaya a usarlo y para limpiarlo. 8. Su humidificador requiere una limpieza asidua. Consulte las instrucciones de limpieza del presente manual. Antes de usar el humidificador, desenrolle el cable de alimentación y compruebe que no esté dañado. Si el cable estuviera dañado, NO USE EL APARATO. No incline ni desplace el humidificador mientras esté funcionando. Apáguelo y desenchúfelo antes de moverlo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 23 Humidificador FilterFree Vicks ® (Modelo V4500) Asa del depósito Cajetín del motor Interruptor de alimentación Depósito Regulador de humedad Tubo Junta hermética del tapón (junta tórica negra) Tapa protectora Tapón de llenado Base V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 24 Cómo usar el humidificador FilterFree Vicks ® El humidificador Vicks no necesita montaje alguno, está listo para su uso. Al usarlo por primera vez Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Si tiene problemas respiratorios, consulte un médico antes de usar cualquier tipo de humidifcador. Para llenar el humidificador: 1. Desempaque el humidificador y retire todo el material de embalaje. 2. Coloque el humidificador a al menos TRECE centímetros (CINCO pulgadas) de las paredes y las fuentes de calor, sobre una superficie FIRME, LLANA Y BIEN NIVELADA. Como medida de precaución, por si se derrama agua accidentalmente, coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua y no conductora. Evite colocar objetos sobre el humidificador para no obstruir los orificios para el aire. 3. Antes de usar el humidificador, desenrolle el cable de alimentación y compruebe que no esté dañado. Si el cable estuviera dañado, NO USE EL APARATO, llame al 1 800 VAPOR-12. 4. Evite que el cable de alimentación toque ninguna fuente de calor. Cuídese que nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezarse con él. 5. Saque el depósito sujetándolo del asa. Voltee el depósito y retire cuidadosamente el tapón de llenado, desenroscándolo al contrario de las agujas del reloj. Llene el depósito con agua fría del grifo. ADVERTENCIA: nunca use agua caliente, podría dañar las piezas internas. No añada medicamentos ni productos aromáticos de ningún tipo en el agua. 6. Compruebe que la junta hermética de caucho del tapón (junta tórica) está en su sitio antes de volver a colocar el tapón de llenado en el depósito (para evitar derrames de agua). Para enroscar el tapón de llenado, gírelo en la dirección de las agujas del reloj. 7. Para mover el depósito, sujételo siempre con ambas manos (una en el asa y otra sobre el tapón de llenado). Vuelva a colocar el depósito en la base. Si vive en un lugar donde el agua es dura, use agua destilada. En algunos lugares, el agua del grifo es muy dura, su contenido en minerales es mayor de lo normal. Dichos minerales pueden propagarse en el aire y causar posibles molestias a las personas con problemas respiratorios. En esos lugares, sólo debe usarse agua destilada o desmineralizada y el humidificador debe limpiarse a diario. Si se utiliza agua dura, observará una acumulación de polvo blanco en los muebles cercanos al humidificador, que desaparecerá fácilmente con un paño húmedo. Para impedir que aparezca dicho polvo blanco, use agua destilada o desmineralizada. V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 25 Instrucciones de funcionamiento 1. 2. 3. 4. Llene el depósito de agua y vuelva a colocarlo en la base. Compruebe que el interruptor está apagado (O) y coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Seguidamente, enchúfelo a una toma de corriente de 120 voltios c.a. CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Seleccione la velocidad deseada. La luz verde de alimentación se prenderá. El ventilador empezará a girar y el vapor frío se notará transcurridos unos minutos. Ajuste el nivel de humedad que desee mediante el regulador de humedad. Para aumentar el nivel de humedad, gire el selector en la dirección de las agujas del reloj. Una vez alcanzado el nivel de humedad deseado, el humidificador se detendrá y la luz del “nivel de humedad deseado” se prenderá. El regulador de humedad pondrá automáticamente el aparato en marcha y lo detendrá para mantener el nivel de humedad deseado. La luz se prenderá o se apagará dependiendo del nivel de humedad. Instrucciones para el calentador de almohadillas aromáticas El humidificador FilterFree Vicks tiene un dispositivo para calentar las almohadillas aromáticas que le permitirá disfrutar el vapor mentolado calmante de los productos Vicks. a. b. Abra la tapa de la bandeja del calentador de almohadillas aromáticas. c. Vuelva a colocar la tapa y accione el aparato. Coloque una almohadilla aromática en la bandeja con cuidado de no tocar la almohadilla con las manos. Si es el caso, lávese bien las manos, los vapores mentolados pueden causar irritaciones. ADVERTENCIA: el calentador de almohadillas aromáticas funcionará mientras funcione el humidificador. La zona del calentador puede estar algo caliente al tocarla. NOTA: el aparato viene con una almohadilla aromática gratis. Cámbiela por las almohadillas aromáticas Vicks, modelo VSP-19, en venta en la mayoría de los comercios. También puede comprarlas llamando al servicio de atención al cliente de Kaz o consultando nuestro sitio Web: www.kaz.com. V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 26 Cuidados y limpieza CUIDADO: APAGUE SIEMPRE EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN (O) Y DESENCHUFE EL APARATO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE PROCEDER A SU LIMPIEZA. Los humidificadores mejoran nuestro confort al humedecer el aire seco del interior. Para sacar el mejor partido de su humidificador Vicks, siga atentamente las instrucciones. No olvide que su humidificador es un aparato eléctrico, úselo con la debida precaución. El agua puede contener contaminantes y minerales (sedimentos) que pueden adherirse a las superficies internas del humidificador. Estas incrustaciones aceleran el desarrollo de microorganismos disminuyendo el rendimiento de su humidificador. Mantenimiento diario Apague el humidificador (O) y desenchúfelo. Espere 3 minutos hasta que el cajetín del motor se vacíe completamente de agua. 2. Retire el depósito y el cajetín del motor y vacíe la base. Asegúrese de colocar el cajetín del motor volteado para no dañar el tubo. 3. Enjuague la base y el depósito y límpielos y séquelos con un paño limpio o una toalla de papel. 1. Mantenimiento semanal — Quitar las incrustaciones 1. Apague el humidificador (O) y desenchúfelo. Espere 3 minutos para que el cajetín del motor se vacíe completamente de agua. 2. Retire el depósito y el cajetín del motor y colóquelos sobre una superficie plana. Asegúrese de colocar el cajetín del motor volteado para no dañar el tubo. 3. Vacíe completamente la base y el depósito del agua que pueda quedar. 4. Retire la tapa protectora del cajetín del motor desatornillando los 3 tornillos. Los tornillos están diseñados para permanecer en la tapa y evitar que se pierdan. (Fig 1) 5. Afloje y retire con cuidado el tubo del cajetín sujetando el disco y girando el tubo según indica la flecha « Off ». (Fig 2) 6. Llene la base con vinagre blanco no diluido. Meta el tubo en la base con el vinagre. Deje actuar 5 minutos. 7. 8. Humedezca un paño suave y limpio o una esponja con vinagre blanco no diluido y limpie la base, la tapa protectora y el tubo para eliminar los sedimentos. NO use jabón, detergente ni ningún producto limpiador abrasivo. Enjuague a fondo con agua limpia tibia para eliminar los sedimentos y el vinagre antes de desinfectar la base. V4500 OM.qxd Fig. 1 8/21/06 5:28 PM Page 27 Fig. 2 Fig.3 Desinfección de la base 1. Llene el depósito de agua y añada ? de cucharadita de lejía. Meta el tubo en la base y deje actuar durante 20 minutos, moviendo a menudo para cubrir todas las superficies. 2. Transcurridos 20 minutos, retire el tubo y vacíe la base. Limpie la tapa protectora con agua y lejía. Enjuague con agua hasta que el olor a lejía desaparezca. Seque con un paño limpio o una toalla de papel. 3. Limpie todas las superficies exteriores del cajetín del motor con un paño suave seco. NO LIMPIE EL CAJETÍN DEL VENTILADOR CON AGUA, (Translator’s note: or is it MOTOR HOUSING? If so, then the text should read “CAJETÍN DEL MOTOR in Spanish), PODRÍA RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO O DAÑAR EL HUMIDIFICADOR. NO SUMERJA EN EL AGUA NI ROCÍE NINGÚN COMPONENTE DEL HUMIDIFICADOR. 4. Fije el tubo a la tapa superior. Mantenga el disco e introduzca las patillas en los agujeros del disco. (Fig 3) Gire el tubo según indica la flecha « On ». 5. Vuelva a colocar la tapa protectora y atornille los tornillos. 6. Vuelva a montar el humidificador. Mantenimiento de final de temporada o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana 1. Limpie y seque el aparato siguiendo las instrucciones de la sección “Limpieza semanal”. 2. Deje secar completamente el humidificador antes de guardarlo. Compruebe que no queda agua en la base antes de guardarlo. 3. Retire el tapón de llenado. Nunca guarde el humidificador sin haber retirado previamente el tapón de llenado. 4. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco. V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 28 Cartuchos Protec y almohadillas aromáticas de recambio Los cartuchos filtrantes Protec PC-1 y las almohadillas aromáticas Vicks VSP-19 suelen venderse en los comercios que ofrecen el humidificador. Si no los encuentra en su localidad, puede pedirlos directamente a Kaz. Cartuchos filtrantes Protec PC-1/PC-2: 2 cartuchos cuestan 9,99 $ y 1 cartucho: 5,99 $, más 4,95 $ por los gastos de tratamiento y de envío. Almohadillas aromáticas Vicks VSP-19: un paquete de 6 cuesta 5,99 $, más 4,95 $ por los gastos de tratamiento y de envío. NOTA: los precios pueden cambiar sin previo aviso. Para hacer un pedido: Por teléfono: llame gratis al 1 800 477-0457. Tenga preparada su tarjeta de crédito. Aceptamos Visa y Master Card. El pedido mínimo aceptado con tarjeta de crédito es de 10,00 $. Por fax: envíe su pedido por fax a Kaz Consumer Relations Orders al (508) 481-0509. Anote claramente, en mayúsculas, su nombre, dirección y los productos que desea. Indique si efectuará el pago con Visa o Master Card, el número de la tarjeta y la fecha de caducidad. No olvide firmar el pedido. El pedido mínimo aceptado con tarjeta de crédito es de 10,00 $. Por correo: envíe su pedido a Kaz Consumer Relations Orders, 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772. Indique claramente, en mayúsculas, su nombre, dirección y los productos que desea. Incluya un cheque o giro postal (no envíe dinero en efectivo). Por Internet: envíe su pedido por correo electrónico a [email protected]. Anote su nombre y dirección y los productos que desea. Indique si efectuará el pago con Visa o Master Card, así como el número de la tarjeta y la fecha de caducidad. El pedido mínimo aceptado con tarjeta de crédito es de 10,00 $. V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 29 Problemas Si el aparato no funciona: • Compruebe que el enchufe polarizado está introducido correctamente en la toma de corriente. • Compruebe la salida de aire: quizás haya algo que obstruya las salidas del aire impidiendo que el aire circule. • El motor posee un fusible limitador de temperatura. Si el motor se recalienta, el fusible apagará el motor. Desenchufe el aparato y llame a nuestro servicio de atención al cliente. No intente reparar el motor usted mismo, anularía la garantía. Si el aparato no produce bastante humedad: • Habitualmente, el humidificador alcanzará la producción de humedad máxima después de varios usos. Siga usando el aparato hasta que alcance su máximo rendimiento. • Compruebe el nivel del agua en el depósito y la bandeja de agua: puede que necesiten llenarse. • Puede que necesite limpiar el humidificador de los sedimentos acumulados. Si el humidificador produce demasiada humedad: • Si el aire de la habitación es demasiado húmedo (más del 65 % de humedad relativa), no use el humidificador. Si hay condensación en las superficies frías o en las paredes de una habitación indica que hay demasiada humedad. Para saber el grado de humedad exacto, use un aparato HealthCheck de Vicks. Puede comprarlo yendo al sitio Internet de Kaz y en algunos comercios. La mayoría de las ferreterías y grandes almacenes venden otros modelos de higrómetros. • Reduzca el ajuste de nivel de humedad seleccionado. Así, el humidificador se detendrá cuando alcance el grado de humedad deseado. Si hay escape de agua: • Asegúrese que el aparato está desenchufado. • Retire el depósito de la base y compruebe el tapón de llenado, cerciorándose que la junta hermética del tapón (junta tórica) está bien colocada en el interior del tapón y que la válvula de resorte no está obstruida. Si el escape de agua persiste, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Si el tapón de llenado no se atornilla fácilmente: • Lubrifique ligeramente la junta hermética del tapón (junta tórica) con vaselina. V4500 OM.qxd 8/21/06 5:28 PM Page 30 Garantía limitada Este humidificador FilterFree Vicks (modelo V4500) queda garantizado contra todo defecto de fábrica o de mano de obra durante 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre la reparación o la sustitución sin cargo alguno de las piezas defectuosas siempre y cuando no hayan sido modificadas y que el aparato se haya usado de acuerdo con las presentes instrucciones. La garantía no cubre los gastos de reenvío. Esta garantía le confiere unos derechos específicos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. El fabricante queda exento de toda responsabilidad por daños fortuitos o indirectos de todo tipo causados por la violación de toda garantía escrita o implícita. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos; por consiguiente, es posible que estas limitaciones no se apliquen en su caso. En caso de funcionamiento insatisfactorio, consulte primero la sección “Problemas”, puede que el problema esté relacionado con el mantenimiento o la limpieza. Siga las instrucciones de mantenimiento y limpieza. Para que le reparen el humidificador o para cualquier pregunta o comentario, llame al servicio de atención al cliente de Kaz al 1 800 VAPOR-12 o escriba a: Kaz, Consumer Relations Department, 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 USA y mándenos una explicación del defecto del aparato junto con el número de modelo. También puede enviar un correo electrónico a [email protected]. Uno de nuestros empleados le explicará cómo solucionar el problema usted mismo o le pedirá que nos mande el humidificador para que se lo reparemos o cambiemos. k Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años Kaz, Incorporated • One Vapor Trail • Hudson, NY • 12534 • USA • www.kaz.com ©2006, Kaz, Incorporated Made and printed in China • Fait et imprimé en Chine • Fabricado e impreso en China The Vicks® FilterFree Humidifier is distributed by Kaz, Inc. under license from The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202. Vicks is a registered trademark of The Procter & Gamble Company. L’humidificateur FilterFree Vicks® est distribué par Kaz, Inc. avec l’autorisation de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202. Vicks est une marque déposée de The Procter & Gamble Company. Kaz, Inc distribuye el humidificador FilterFree Vicks® con autorización de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202. Vicks es una marca registrada de The Procter & Gamble Company. P/N:31IM4500190
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Vicks V4500 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas