Behringer ULTRA-DI DI100 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
4 5ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide
COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL
MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN
ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING
AND RECORDING OF ANY KIND, FORANY
PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN
PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGROUPIPLTD.
TRIDENT CHAMBERS, WICKHAMS CAY,
P.O. BOX 146, ROAD TOWN, TORTOLA,
BRITISHVIRGIN ISLANDS
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este
símbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente
como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe
ser realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso sin
aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser
suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa
(olaparte posterior). Nohay piezas en el
interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia, humedad o alguna
otra fuente que pueda salpicar o derramar
algún líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro.
Una clavija con puesta a tierra dispone
de tres contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una
mayor seguridad. Siel enchufe suministrado
con el equipo no concuerda con la toma de
corriente, consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía
de manera que no pueda ser pisado y que
esté protegido de objetos alados. Asegúrese
de que el cable de suministro de energía esté
protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por elfabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o
suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas
o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a
servicios técnicos cualicados. Launidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran
caído objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
6 7ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como
único medio de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS,
BUGERA, YTURBOSOUND SON PARTE DEL
GRUPOMUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS
SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR
POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS
POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A
TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES.
LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO
SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO
QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA
QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTEMANUAL ESTÁ
PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT.
ESTEMANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO
O TRANSMITIDO, NICOMPLETO NI EN
PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO,
TANTOSI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O REGISTRO
DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER
FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGROUPIPLTD.
TRIDENT CHAMBERS, WICKHAMS CAY,
P.O. BOX 146, ROAD TOWN, TORTOLA,
BRITISH VIRGIN ISLANDS
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSICgroup, consulte
online toda la información en la web
www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole
portent une tension électrique
susante pour constituer un
risque d’électrocution. Utilisez uniquement des
câbles d’enceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modication doit
être eectuée uniquement par un
personnelqualié.
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil
- elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre !
Tienimportantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir
le capot de l’appareil ni démonter le
panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la moisissure,
auxgouttes ou aux éclaboussures. Ne posez
pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune réparation
sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Les éventuelles réparations
doivent être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chionsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du
fabricant concernant l’installation del’appareil.
Consignes de sécurité
18 ULTRA-DI DI100 19 Quick Start Guide
(ES) Controles
(1) Con el conmutador ON/OFF se puede
conectar y desconectar la alimentacn
de corriente por batería. En la posición
OFF se puede alimentar todavía con
corriente a la ULTRA-DI mediante
alimentacion fantasma y en la posición
ON se conmuta automaticamente
entre batería y alimentación fantasma.
Cuandosealimenta a la DI100 con batería
el LED ON/OFF titila solo cada dos o trs
segundos. En caso de alimentación
fantasmatitilapermanentemente.
(2) INPUT. Este jack de ¼” sirve para conectar la
fuente de señal.
(3) Para una mayor exibilidad, la ULTRA-DI
posee también una entrada XLR no
balanceada para la conexión de la
fuentedeseñal.
(4) LINK OUT. Esta es la salida paralela
no balanceada que se conecta a la
entrada del backline o al entrada del
amplicadordemonitor.
(5) Los atenuadores de -20 dB aumentan
considerablemente el campo de acción de
la ULTRA-DI, desde el bajo nivel de señal
de un micrófono de alta impedancia o bien
una guitarra eléctrica hasta los conectores
de altoparlantes de un amplicador de
potencia. En posicn apretada de ambos
conmutadores se produce una atenuación
dealrededor de40 dB.
(6) OUTPUT. Esta es la salida con nivel de
micrófono balanceada de la ULTRA-DI.
Laconexión se debe realizar mediante un
cable balanceado de alta calidad.
(7) Con el conmutador GROUND LIFT puede
Ud. conectar las masas de la entrada o la
salida o bien desconectar a ambas. De esta
forma se pueden evitar zumbidos o ruidos
de circuito cerrado de masa, acorde a como
estén cableadas las masas de los aparatos
conectados. Enposición ON la conexión
estainterrumpida.
(8) COMPARTIMENTO PARA LA BATERIA.
Quite el tornillo para abrir el compartimento
y así poder cambiar la batería de 9 voltios.
Cuando se utilizala ULTRA-DI con batería
el LEDtitila. De no ser así, es tiempo de
cambiarla batería.
Si quiere acceder al manual de
instrucciones completo, vaya a la página
web behringer.com
(FR) Réglages
(1) L’interrupteur ON/OFF ouvre et ferme
l’alimentation de la batterie an de
préserver la capacité de celle-ci. Lorsque cet
interrupteur est en position OFF, l’ULTRA-DI
peut quand même être alimentée en
courant par une alimentation fantôme.
Lorsqu’ilesten position ON, la commutation
entre l’alimentation fantôme et la batterie
est automatique. Lorsquela DI100 fonctionne
sur batterie, la DEL ON/OFF clignote
par intervalles de quelques secondes,
tandisqu’avec une alimentation fantôme,
elle est allumée enpermanence.
(2) INPUT. Ce jack 6,3 mm est destiné au
branchement de la source sonore.
(3) Pour une exibilité optimale, l’ULTRA-DI
est également dotée d’une entrée
XLRasymétrique pour le branchement de
lasource sonore.
(4) LINK OUT. Il s’agit de la sortie parallèle
asymétrique de l’ULTRA-DI, reliée à
l’entréedu backline ou de l’amplicateur
dumoniteur.
(5) Les touches d’atténuation -20 dB
augmentent considérablement la plage
de fonctionnement de l’ULTRA-DI,
quisétend ainsi du faible niveau de signal
d’unmicrophone haute imdance ou d’une
guitare aux connexions haut-parleurs dun
amplicateur. Lorsque ces deux touches sont
enfoncées, le niveau sonore baisse de 40 dB.
(6)
OUTPUT. Il s’agit de la sortie symétrique
de l’ULTRA-DI avec niveau microphone.
Pourlaconnexion, utilisez un câble
symétrique standard de bonne qualité.
(7) La touche GROUND LIFT permet de
raccorder la masse de l’entrée et celle de la
sortie ou de les maintenir séparées. Selonla
mise à la terre des appareils raccordés,
il est ainsi possible d’éviter les bruits
de ronement ou les boucles de masse.
Lorsquecette touche est en position ON,
iln’y a pas d’interconnexion.
(8) COMPARTIMENT BATTERIE. Desserrez la
vis pour ouvrir le compartiment et remplacer
la batterie 9V. Si l’ULTRA-DI fonctionne sur
batterie, la DEL clignote. Si elle ne clignote
pas, ilfaut remplacer la batterie.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode demploi complet
ULTRA-DI DI100 Controls
22 23ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide
Specications
Frequency Response 10 Hz to 93 kHz
Noise Level -110 dBu
THD + N @ 1 kHz / 0 dBu < 0,005 %
Input Impedance > 250 kOhm
Load Impedance > 600 Ohm
Inputs
¼" jack unbal.
In/Link Out XLR unbalanced In
Output XLR balanced Out
Maximum Input level +10/ +30/ +50 dBu
Power Supply
Phantom power 18 V DC to 48 V DC
Battery 9 V blockcell 6LR91
Dimensions 150 x 130 x 60 mm
Weight ca. 670 g
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and
appearance may differ from those listed or shown.
Especicaciones Técnicas
Rango de frecuencias 10 Hz hasta 93 kHz
Ruido -102 dBu
Factor de distorsión nolineal < 0,005% (1 kHz, 0 dBu in)
Resistencia de entrada > 250 kOhm
Resistencia de salida >600 Ohm
Entrada ¼" jack XLR no balanceada
Salida XLR balanceada
Nivel de entrada máximo +10/ +30/ +50 dBu
Alimentación
Alimentación fantasma 18 V CC bis 48 V CC
Batería 9 V 6LR91
Medidas 150 x 130 x 60 mm
Peso ca. 670 g
La empresa BEHRINGER se ocupa constantemente de asegurar el mayor estándar de calidad.
Modificaciones consideradas como necesarias se realizarán sin ningún tipo de aviso previo. Debido a ello,
Especificaciones técnicas y diseño del aparato pueden discrepar con los datos dados anteriormente.
26 27ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide
Dados Técnicos
Resposta de frequências 10 Hz a 93 kHz
Ruído -102 dBu
Coeciente de distorção < 0,005% (1 kHz, 0 dBu in)
Resistência de entrada > 250 kOhm
Resistência de saída > 600 Ohm
Entradas jaques de ¼" ligação XLR assimétrica
Saídas ligação XLR simétrica
Nível máximo de entrada +10/ +30/ +50 dBu
Tensão de Serviço
Alimentação fantasma 18 V DC a 48 V DC
Pilha 9 V 6LR91
Dimensões 150 x 130 x 60 mm
Peso ca. 670 g
A fábrica BEHRINGER está fortemente empenhada em garantir os mais elevados padrões de qualidade.
As alterações consideradas necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos e a
aparência do aparelho podem diferir das presentes indicações ou ilustrações constantes neste manual.
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it
by visiting behringer. com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and eciently. Also, read
the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections. Before plugging
the unit into a power socket, please make sure you
are using the correct mains voltage for your particular
model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the
same typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo
después de su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a través de
nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver
cualquier incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra garantía, si es
aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC
Group de su país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web behringer. com. En
caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda
a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb)
y compruebe si su problema aparece descrito y
solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de
enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese
de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su
modelo concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
Important
information
Aspectos
importantes
Other important information

Transcripción de documentos

4 ULTRA-DI DI100 COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC GROUP IP LTD. TRIDENT CHAMBERS, WICKHAMS CAY, P.O. BOX 146, ROAD TOWN, TORTOLA, BRITISH VIRGIN ISLANDS LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Quick Start Guide profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado 5 con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 6 ULTRA-DI DI100 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP Quick Start Guide SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC GROUP IP LTD. TRIDENT CHAMBERS, WICKHAMS CAY, P.O. BOX 146, ROAD TOWN, TORTOLA, BRITISH VIRGIN ISLANDS GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. Consignes de sécurité 7 ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des Attention câbles d’enceintes professionnels de haute Ces consignes de sécurité et qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou d’entretien sont destinées à un fiches à verrouillages déjà installées. personnel qualifié. Pour éviter tout risque de Toute autre installation ou modification doit choc électrique, n’effectuez aucune réparation être effectuée uniquement par un sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel personnel qualifié. d’utilisation. Les éventuelles réparations Ce symbole avertit de la présence doivent être effectuées uniquement par un d’une tension dangereuse et non technicien spécialisé. isolée à l’intérieur de l’appareil 1. Lisez ces consignes. - elle peut provoquer des chocs électriques. 2. Conservez ces consignes. Attention 3. Respectez tous les avertissements. Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! 4. Respectez toutes les Tien importantes dans la documentation consignes d’utilisation. fournie. Lisez les consignes de sécurité du 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité manuel d’utilisation de l’appareil. d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Attention Pour éviter tout risque de 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne choc électrique, ne pas ouvrir ventilation de l’appareil via ses ouïes de le capot de l’appareil ni démonter le ventilation. Respectez les consignes du panneau arrière. L’intérieur de l’appareil fabricant concernant l’installation de l’appareil. 18 ULTRA-DI DI100 19 Quick Start Guide ULTRA-DI DI100 Controls (ES) Controles (1) Con el conmutador ON/OFF se puede conectar y desconectar la alimentación de corriente por batería. En la posición OFF se puede alimentar todavía con corriente a la ULTRA-DI mediante alimentacion fantasma y en la posición ON se conmuta automaticamente entre batería y alimentación fantasma. Cuando se alimenta a la DI100 con batería el LED ON/OFF titila solo cada dos o trs segundos. En caso de alimentación fantasma titila permanentemente. (2) INPUT. Este jack de 1/4” sirve para conectar la fuente de señal. (3) Para una mayor flexibilidad, la ULTRA-DI posee también una entrada XLR no balanceada para la conexión de la fuente de señal. (4) LINK OUT. Esta es la salida paralela no balanceada que se conecta a la entrada del backline o al entrada del amplificador de monitor. (5) Los atenuadores de -20 dB aumentan considerablemente el campo de acción de la ULTRA-DI, desde el bajo nivel de señal de un micrófono de alta impedancia o bien una guitarra eléctrica hasta los conectores de altoparlantes de un amplificador de potencia. En posición apretada de ambos conmutadores se produce una atenuación de alrededor de 40 dB. (FR) Réglages (6) OUTPUT. Esta es la salida con nivel de micrófono balanceada de la ULTRA-DI. La conexión se debe realizar mediante un cable balanceado de alta calidad. (7) Con el conmutador GROUND LIFT puede Ud. conectar las masas de la entrada o la salida o bien desconectar a ambas. De esta forma se pueden evitar zumbidos o ruidos de circuito cerrado de masa, acorde a como estén cableadas las masas de los aparatos conectados. En posición ON la conexión esta interrumpida. (8) COMPARTIMENTO PARA LA BATERIA. Quite el tornillo para abrir el compartimento y así poder cambiar la batería de 9 voltios. Cuando se utiliza la ULTRA-DI con batería el LED titila. De no ser así, es tiempo de cambiar la batería. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com (1) L’interrupteur ON/OFF ouvre et ferme l’alimentation de la batterie afin de préserver la capacité de celle-ci. Lorsque cet interrupteur est en position OFF, l’ULTRA-DI peut quand même être alimentée en courant par une alimentation fantôme. Lorsqu’il est en position ON, la commutation entre l’alimentation fantôme et la batterie est automatique. Lorsque la DI100 fonctionne sur batterie, la DEL ON/OFF clignote par intervalles de quelques secondes, tandis qu’avec une alimentation fantôme, elle est allumée en permanence. (2) INPUT. Ce jack 6,3 mm est destiné au branchement de la source sonore. (3) Pour une flexibilité optimale, l’ULTRA-DI est également dotée d’une entrée XLR asymétrique pour le branchement de la source sonore. (4) LINK OUT. Il s’agit de la sortie parallèle asymétrique de l’ULTRA-DI, reliée à l’entrée du backline ou de l’amplificateur du moniteur. (5) Les touches d’atténuation -20 dB augmentent considérablement la plage de fonctionnement de l’ULTRA-DI, qui s’étend ainsi du faible niveau de signal d’un microphone haute impédance ou d’une guitare aux connexions haut-parleurs d’un amplificateur. Lorsque ces deux touches sont enfoncées, le niveau sonore baisse de 40 dB. (6) OUTPUT. Il s’agit de la sortie symétrique de l’ULTRA-DI avec niveau microphone. Pour la connexion, utilisez un câble symétrique standard de bonne qualité. (7) La touche GROUND LIFT permet de raccorder la masse de l’entrée et celle de la sortie ou de les maintenir séparées. Selon la mise à la terre des appareils raccordés, il est ainsi possible d’éviter les bruits de ronflement ou les boucles de masse. Lorsque cette touche est en position ON, il n’y a pas d’interconnexion. (8) COMPARTIMENT BATTERIE. Desserrez la vis pour ouvrir le compartiment et remplacer la batterie 9V. Si l’ULTRA-DI fonctionne sur batterie, la DEL clignote. Si elle ne clignote pas, il faut remplacer la batterie. Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet 22 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 23 Specifications Frequency Response Noise Level THD + N @ 1 kHz / 0 dBu Input Impedance Load Impedance Inputs Output Maximum Input level Especificaciones Técnicas 10 Hz to 93 kHz -110 dBu < 0,005 % > 250 kOhm > 600 Ohm 1/4" jack unbal. In/Link Out XLR unbalanced In XLR balanced Out +10/ +30/ +50 dBu Power Supply Phantom power Battery Dimensions Weight 18 V DC to 48 V DC 9 V blockcell 6LR91 150 x 130 x 60 mm ca. 670 g BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or shown. Rango de frecuencias Ruido Factor de distorsión no lineal Resistencia de entrada Resistencia de salida Entrada Salida Nivel de entrada máximo 10 Hz hasta 93 kHz -102 dBu < 0,005% (1 kHz, 0 dBu in) > 250 kOhm >600 Ohm 1/4" jack XLR no balanceada XLR balanceada +10/ +30/ +50 dBu Alimentación Alimentación fantasma Batería Medidas Peso 18 V CC bis 48 V CC 9 V 6LR91 150 x 130 x 60 mm ca. 670 g La empresa BEHRINGER se ocupa constantemente de asegurar el mayor estándar de calidad. Modificaciones consideradas como necesarias se realizarán sin ningún tipo de aviso previo. Debido a ello, Especificaciones técnicas y diseño del aparato pueden discrepar con los datos dados anteriormente. 26 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 27 Other important information Dados Técnicos Resposta de frequências Ruído Coeficiente de distorção Resistência de entrada Resistência de saída Entradas Saídas Nível máximo de entrada 10 Hz a 93 kHz -102 dBu < 0,005% (1 kHz, 0 dBu in) > 250 kOhm > 600 Ohm jaques de 1/4" ligação XLR assimétrica ligação XLR simétrica +10/ +30/ +50 dBu Tensão de Serviço Alimentação fantasma Pilha Dimensões Peso 18 V DC a 48 V DC 9 V 6LR91 150 x 130 x 60 mm ca. 670 g A fábrica BEHRINGER está fortemente empenhada em garantir os mais elevados padrões de qualidade. As alterações consideradas necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos e a aparência do aparelho podem diferir das presentes indicações ou ilustrações constantes neste manual. Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Behringer ULTRA-DI DI100 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido