Black & Decker D2030 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
TM
DIGITAL ADVANTAGE™
IRON PLANCHA
Use & Care Manual
manual de uso y cuidado
D2030 D2530 D2630
Should you have any questions or concerns with your new product, please
call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please
do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor
llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata
1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México).
No devuela a la tienda.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
2
Por favor lea todas las instrucciones antes
de usar.
A fin de protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, no sumerja la plancha en
agua ni en ningún otro líquido.
La plancha siempre debe estar en la
posición de calor mínimo antes de enchufar
o desconectarla del tomacorriente. Nunca
tire del cable para desconectar la plancha
del tomacorriente; sujete el enchufe y hale
con cuidado.
No permita que el aparato entre en
contacto con superficies calientes. Espere
que la plancha se enfríe por completo antes
de guardarla. Para guardar, enrolle el cable
holgadamente en torno a la plancha.
No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
Siempre desconecte la plancha del
tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de llenar o vaciar el tanque de agua.
No use la plancha si tiene averiado el cable,
si la ha dejado caer o presenta cualquier
otro daño. Para evitar el riesgo de un choque
eléctrico, no desarme ni trate de reparar
la plancha personalmente. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que la
examinen, reparen o ajusten, o llame gratis
al número correspondiente. El reensamblaje
o reparación incorrecta podría ocasionar
el riesgo de incendio, choque eléctrico, o
lesiones a las personas al usar el aparato
nuevamente.
Todo aparato eléctrico usado en la
presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
No desatienda la plancha cuando esté
conectada o sobre la tabla de planchar.
Las partes metálicas calientes de este
aparato, al igual que el agua caliente o el
vapor pueden ocasionar quemaduras. En
vista de que puede haber agua caliente
en el tanque, tenga cuidado al invertir una
plancha de vapor o al bombear el botón
de vapor. Evite los movimientos rápidos de
la plancha para disminuir el goteo de agua
caliente.
El hierro no debe dejarse desatendido
mientras esté conectado a la red de
alimentación.
El enchufe debe ser retirado de la toma de
corriente antes de que el depósito de agua
esté lleno de agua.
La plancha debe ser utilizada y apoyada
sobre una superficie estable.
Al depositar la plancha en su soporte,
asegúrese de que la superficie sobre la que
se colocará el soporte es estable.
El hierro no debe ser utilizado si se ha
caído, si hay signos visibles de daños o si
tiene fugas.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para reducir la posibilidad de una
sobrecarga eléctrica, no opere otro aparato
de alto consumo en el mismo circuito.
Si es indispensable el uso de un cable de
extensión, se debe usar uno con régimen
nominal de 15 amperios. Los cables de
menor amperaje se pueden sobrecalentar.
Se debe tener cuidado de acomodar el
cable de manera que no interfiera para que
nadie se tropiece ni lo pueda halar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un
choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un
tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la
cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente
por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación esta
dañado, en América latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio
autorizado.
SAFETY FEATURES
10
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Rociador
2. Orificio de llenado de agua
3. Pantalla digital
4. Botón de funcionamiento /
ajuste de temperatura
5. Botón de emisión potente de vapor
6. Botón de rociar
7. Luz indicadora de funcionamiento
8. Talón de descanso
9. Tanque de agua
10. Selector de vapor variable
CONOZCA SU PLANCHA
DIGITAL ADVANTAGE™
1
2
3
4
65
7
8
9
10
11
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
ANTES DE USAR
Retire cualquier etiqueta y/o calcomanías adheridas al cuerpo o la
suela de la plancha.
Por favor vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su
garantía.
Use agua corriente para planchar. No use agua procesada por medio
de un sistema suavizador casero.
Para el desempeño óptimo, deje la plancha descansar durante 90
segundos antes de comenzar a planchar.
Importante: Siempre deje que la plancha descanse sobre el talón de
descanso cuando esté encendida y no se esté usando.
PARA LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Incline la plancha y use una taza de medir limpia para verter agua
dentro del orificio de llenado hasta alcanzar el nivel MAX del tanque de
agua. Rellene según sea necesario.
Nota: Si necesita añadir agua mientras plancha, desenchufe la plancha
y siga los pasos anteriores.
PARA SELECCIONAR UN NIVEL DE TEMPERATURA
1. Enchufe la plancha. El indicador de funcionamiento se enciende y la
plancha emite un sonido; el nivel de temperatura 1 (ACRYL) aparece en
la pantalla digital. (A)
2. Para seleccionar un nivel de temperatura, oprima el botón de ajuste de
temperatura debajo de la pantalla digital hasta alcanzar
el nivel deseado del 1 al 7.
Note: Consulte la guía de tejidos de la plancha y lea la
etiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayuden a
determinar la temperatura que debe usar. (B)
Consejo: Si no está seguro de la fibra de la pieza a
planchar, pruebe planchar una pequeña área (una
costura o dobladillo por dentro) de la pieza antes de
plancha la pieza completa.
3. La pantalla digital muestra el tejido seleccionado y
su número correspondiente; estos aparecen de forma
intermitente en la pantalla hasta que la plancha alcanza
la temperatura seleccionada.
4. Una vez que la plancha alcance la temperatura
seleccionada, emitirá un sonido y la palabra “READY”
aparecerá en la pantalla digital. El tejido seleccionado, el
número y la palabra “READY” aparecerán mientras usted
plancha. (C)
5. Para regular la temperatura a medio planchar,
simplemente presione el botón de temperatura. Cuando
uno escoge una temperatura más baja, parpadea el tipo de tejido
hasta que la temperatura baja al nivel apropiado. La plancha produce
un sonido y aparece la palabra "READY" (lista) en el inferior de la
ventanilla.
A
C
B
12
PARA PLANCHAR CON VAPOR
1. Para planchar con vapor, asegúrese de que el tanque de
agua esté lleno hasta el nivel MAX.
2. Dé vuelta al selector de vapor variable hasta ajustarlo al
nivel de vapor apropiado para su tejido (D).
Nota: Consulte la guía de tejidos de la plancha (B)y lea la
etiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayuden
a determinar la temperatura que debe usar.
3. Para logra un desempeño óptimo al aplicar vapor, deje que la plancha
descanse hasta alcanzar el nivel de temperatura seleccionado.
4. Cuando termine de planchar, déle vuelta al selector de vapor variable
hasta ubicarlo en la posición de apagado.
EMISIÓN DE VAPOR
HORIZONTAL
Consejo: Use para eliminar arrugas difíciles.
1. Con el tanque de agua lleno hasta el nivel MAX, ajuste el nivel de
temperatura y de vapor apropiados para su tejido. Consulte la guía de
tejidos de la plancha y lea la etiqueta de la pieza que va a planchar
para que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar.
2. Para mejor desempeño, presione el botón de vapor
en intervalos de
5 segundos.
3. Cuando termine de planchar, gire el dial de vapor variable a la posición
de vapor apagado
coloque la plancha sobre su talón y desenchúfela.
VERTICAL
Consejo: Use para eliminar las arrugas de la ropa que cuelga y de las
cortinas.
1. Con el tanque de agua lleno hasta el nivel MAX, ajuste el nivel de
temperatura y de vapor apropiados para su tejido. Consulte la guía de
tejidos de la plancha y lea la etiqueta de la pieza que va a planchar
para que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar.
2. Cuelgue la pieza a la que va a aplicar vapor en una percha. (A las
cortinas y telones se les puede aplicar vapor mientras cuelgan.)
3. Coloque la plancha cerca del tejido, sin que lo toque.
4. Estire el tejido con la mano que le queda libre y aplique el vapor
oprimiendo el botón de vapor
mientras mueve la plancha sobre el
tejido.
5. Cuando termine de planchar, gire el dial de vapor variable a la posición
de vapor apagado coloque la plancha sobre su talón y desenchúfela.
D
13
PARA PLANCHAR EN SECO
Para planchar sin vapor, ubique el selector de vapor a la posición de
apagado.
USO DE ROCIO FINO
Consejo: Para tejidos que no sean de seda, utilice para humedecer las
arrugas difíciles en cualquier ajuste de temperatura.
1. Asegúrese de que la plancha esté llena de agua.
2. Durante el primer uso, oprima el botón de rociado
varias veces.
APAGADO AUTOMATICO EN 10 MINUTOS
La función de apagado automático de su plancha funciona de la siguiente
forma:
Una vez que la plancha alcanza la temperatura adecuada, se apagará
luego de 10 minutos de inactividad. Antes de apagarse, la plancha
emitirá un sonido y las palabras “AUTO OFFaparecerán de forma
intermitente en la pantalla digital.
Una vez que la plancha de apague, la pantalla digital se oscurecerá
aunque las palabras “AUTO OFFcontinúen apareciendo en la pantalla.
Enseguida que usted levante la plancha, ésta emitirá un sonido
y comenzará a calentar de nuevo hasta alcanzar la temperatura
seleccionada. Espere a que la plancha se recaliente por completo antes
de volver a usarla.
Para apagar la plancha manualmente, oprima el botón de
funcionamiento / ajuste de temperatura durante 2 segundos; esto lo
puede hacer a cualquier nivel temperatura.
PARA VACIAR EL TANQUE DE AGUA
(OPCIONAL)
Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua luego de cada uso.
1. Desenchufe la plancha y permita que se refresque.
2. Para vaciar el agua, sostenga la plancha con la punta hacia abajo sobre
un lavamanos. El agua se saldrá por el orificio de llenado.
14
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En
caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada y se haya refrescado
por completo. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño
suave humedecido con agua y detergente suave. Nunca use limpiadores
abrasivos, ni para trabajos pesados, ni vinagre o estropajos que puedan
rayar o decolorar la plancha.
2. Luego de limpiar, aplique vapor con la plancha sobre una tela vieja para
retirar cualquier residuo de las rejillas de vapor.
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTO CLEAN
®
Para mantener las rejillas de vapor libres de residuos, siga estas
instrucciones una vez que la palabra “CLEAN” aparezca en la pantalla
digital:
1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea del nivel MAX. Enchufe
la plancha.
2. Presione el botón de ajuste de temperatura hasta alcanzar el 6 y deje
la plancha sobre el talón de descanso. Permita que se caliente durante
alrededor de 3 minutos.
3. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un lavamanos con la suela
hacia abajo.
4. Mueva el selector de vapor variable y sosténgalo en la posición
CLEAN.
Tenga cuidado, ya que agua caliente y vapor saldrán por las
rejillas de vapor.
5. Continúe sosteniendo el selector de vapor variable en la posición
CLEAN hasta que el tanque de agua se haya vaciado completamente.
Si es necesario, sacuda la plancha de lado a lado y de adelante hacia
detrás.
6. Cuando termine, mueva el selector de vapor variable a la posición de
apagado
coloque la plancha sobre su talón de descanso y enchúfela.
Permita que se caliente durante alrededor de 2 minutos para secar el
resto del agua.
ALMACENAMIENTO
1. Desenchufe la plancha y permita que se refresque por completo.
2. Revise que el selector de vapor variable esté en la posición de
apagado.
3. Guarde la plancha sobre su talón de descanso. El apoyarla sobre la
suela puede causar salideros o daños.
15
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
16
17
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
18
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
P300SD - 1575 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:

Transcripción de documentos

TM DIGITAL ADVANTAGE™ IRON PLANCHA Use & Care Manual manual de uso y cuidado D2030 D2530 D2630 Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: • Por favor lea todas las instrucciones antes de usar. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. • La plancha siempre debe estar en la posición de calor mínimo antes de enchufar o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; sujete el enchufe y hale con cuidado. • No permita que el aparato entre en contacto con superficies calientes. Espere que la plancha se enfríe por completo antes de guardarla. Para guardar, enrolle el cable holgadamente en torno a la plancha. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. • Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de llenar o vaciar el tanque de agua. • No use la plancha si tiene averiado el cable, si la ha dejado caer o presenta cualquier otro daño. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no desarme ni trate de reparar la plancha personalmente. Acuda a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen o ajusten, o llame gratis al número correspondiente. El reensamblaje o reparación incorrecta podría ocasionar el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones a las personas al usar el aparato nuevamente. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. No desatienda la plancha cuando esté conectada o sobre la tabla de planchar. • Las partes metálicas calientes de este aparato, al igual que el agua caliente o el vapor pueden ocasionar quemaduras. En vista de que puede haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado al invertir una plancha de vapor o al bombear el botón de vapor. Evite los movimientos rápidos de la plancha para disminuir el goteo de agua caliente. • El hierro no debe dejarse desatendido mientras esté conectado a la red de alimentación. • El enchufe debe ser retirado de la toma de corriente antes de que el depósito de agua esté lleno de agua. • La plancha debe ser utilizada y apoyada sobre una superficie estable. • Al depositar la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que se colocará el soporte es estable. • El hierro no debe ser utilizado si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. INSTRUCCIONES ESPECIALES • Para reducir la posibilidad de una sobrecarga eléctrica, no opere otro aparato de alto consumo en el mismo circuito. • Si es indispensable el uso de un cable de extensión, se debe usar uno con régimen nominal de 15 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que no interfiera para que nadie se tropiece ni lo pueda halar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. SAFETY FEATURES ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 10 CO NOZC A S U P L A N C HA D IGITA L A DVA N TAG E ™ 7 4 5 6 3 8 2 1 9 10 1. Rociador 6. Botón de rociar 2. Orificio de llenado de agua 7. Luz indicadora de funcionamiento 3. Pantalla digital 8. Talón de descanso 4. Botón de funcionamiento / 9. Tanque de agua ajuste de temperatura 10. Selector de vapor variable 5. Botón de emisión potente de vapor Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 11 CO M O USA R Este producto es para uso doméstico solamente. AN T ES D E USA R • Retire cualquier etiqueta y/o calcomanías adheridas al cuerpo o la suela de la plancha. • Por favor vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Use agua corriente para planchar. No use agua procesada por medio de un sistema suavizador casero. • Para el desempeño óptimo, deje la plancha descansar durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. Importante: Siempre deje que la plancha descanse sobre el talón de descanso cuando esté encendida y no se esté usando. PA RA L L EN A R E L TA N Q UE D E AGUA 1. Incline la plancha y use una taza de medir limpia para verter agua dentro del orificio de llenado hasta alcanzar el nivel MAX del tanque de agua. Rellene según sea necesario. Nota: Si necesita añadir agua mientras plancha, desenchufe la plancha y siga los pasos anteriores. PARA SELECCIONAR UN NIVEL DE TEMPERATURA 1. Enchufe la plancha. El indicador de funcionamiento se enciende y la plancha emite un sonido; el nivel de temperatura 1 (ACRYL) aparece en la pantalla digital. (A) 2. Para seleccionar un nivel de temperatura, oprima el botón de ajuste de temperatura debajo de la pantalla digital hasta alcanzar el nivel deseado – del 1 al 7. Note: Consulte la guía de tejidos de la plancha y lea la etiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar. (B) A Consejo: Si no está seguro de la fibra de la pieza a planchar, pruebe planchar una pequeña área (una costura o dobladillo por dentro) de la pieza antes de plancha la pieza completa. 3. La pantalla digital muestra el tejido seleccionado y su número correspondiente; estos aparecen de forma B intermitente en la pantalla hasta que la plancha alcanza la temperatura seleccionada. 4. Una vez que la plancha alcance la temperatura seleccionada, emitirá un sonido y la palabra “READY” aparecerá en la pantalla digital. El tejido seleccionado, el número y la palabra “READY” aparecerán mientras usted plancha. (C) C 5. Para regular la temperatura a medio planchar, simplemente presione el botón de temperatura. Cuando uno escoge una temperatura más baja, parpadea el tipo de tejido hasta que la temperatura baja al nivel apropiado. La plancha produce un sonido y aparece la palabra "READY" (lista) en el inferior de la ventanilla. 12 PA RA PL AN C H A R CO N VA P O R 1. Para planchar con vapor, asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX. 2. Dé vuelta al selector de vapor variable hasta ajustarlo al nivel de vapor apropiado para su tejido (D).  ota: Consulte la guía de tejidos de la plancha (B)y lea la N etiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar. D 3. Para logra un desempeño óptimo al aplicar vapor, deje que la plancha descanse hasta alcanzar el nivel de temperatura seleccionado. 4. Cuando termine de planchar, déle vuelta al selector de vapor variable hasta ubicarlo en la posición de apagado. E MISI Ó N D E VA P O R HOR IZON TA L Consejo: Use para eliminar arrugas difíciles. 1. Con el tanque de agua lleno hasta el nivel MAX, ajuste el nivel de temperatura y de vapor apropiados para su tejido. Consulte la guía de tejidos de la plancha y lea la etiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar. 2. Para mejor desempeño, presione el botón de vapor 5 segundos. en intervalos de 3. Cuando termine de planchar, gire el dial de vapor variable a la posición coloque la plancha sobre su talón y desenchúfela. de vapor apagado VERTIC A L Consejo: Use para eliminar las arrugas de la ropa que cuelga y de las cortinas. 1. Con el tanque de agua lleno hasta el nivel MAX, ajuste el nivel de temperatura y de vapor apropiados para su tejido. Consulte la guía de tejidos de la plancha y lea la etiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar. 2. Cuelgue la pieza a la que va a aplicar vapor en una percha. (A las cortinas y telones se les puede aplicar vapor mientras cuelgan.) 3. Coloque la plancha cerca del tejido, sin que lo toque. 4. Estire el tejido con la mano que le queda libre y aplique el vapor oprimiendo el botón de vapor mientras mueve la plancha sobre el tejido. 5. Cuando termine de planchar, gire el dial de vapor variable a la posición de vapor apagado coloque la plancha sobre su talón y desenchúfela. 13 PA RA PL AN C H A R E N SE CO • Para planchar sin vapor, ubique el selector de vapor a la posición de apagado. US O D E R OC I O F IN O  onsejo: Para tejidos que no sean de seda, utilice para humedecer las C arrugas difíciles en cualquier ajuste de temperatura. 1. Asegúrese de que la plancha esté llena de agua. 2. Durante el primer uso, oprima el botón de rociado varias veces. APAG AD O AUTO MATICO E N 10 MI NUTOS La función de apagado automático de su plancha funciona de la siguiente forma: • Una vez que la plancha alcanza la temperatura adecuada, se apagará luego de 10 minutos de inactividad. Antes de apagarse, la plancha emitirá un sonido y las palabras “AUTO OFF” aparecerán de forma intermitente en la pantalla digital. • Una vez que la plancha de apague, la pantalla digital se oscurecerá aunque las palabras “AUTO OFF” continúen apareciendo en la pantalla. • Enseguida que usted levante la plancha, ésta emitirá un sonido y comenzará a calentar de nuevo hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Espere a que la plancha se recaliente por completo antes de volver a usarla. • Para apagar la plancha manualmente, oprima el botón de funcionamiento / ajuste de temperatura durante 2 segundos; esto lo puede hacer a cualquier nivel temperatura. PA RA VAC I AR E L TA N Q UE DE AGUA (OP C I O N A L ) Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua luego de cada uso. 1. Desenchufe la plancha y permita que se refresque. 2. Para vaciar el agua, sostenga la plancha con la punta hacia abajo sobre un lavamanos. El agua se saldrá por el orificio de llenado. 14 C UIDA D O Y L I MP IE ZA Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. LIMPIEZ A 1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada y se haya refrescado por completo. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua y detergente suave. Nunca use limpiadores abrasivos, ni para trabajos pesados, ni vinagre o estropajos que puedan rayar o decolorar la plancha. 2. Luego de limpiar, aplique vapor con la plancha sobre una tela vieja para retirar cualquier residuo de las rejillas de vapor. S ISTEM A D E L I M P I E ZA AU TO C L E AN ® Para mantener las rejillas de vapor libres de residuos, siga estas instrucciones una vez que la palabra “CLEAN” aparezca en la pantalla digital: 1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea del nivel MAX. Enchufe la plancha. 2. Presione el botón de ajuste de temperatura hasta alcanzar el 6 y deje la plancha sobre el talón de descanso. Permita que se caliente durante alrededor de 3 minutos. 3. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un lavamanos con la suela hacia abajo. 4. Mueva el selector de vapor variable y sosténgalo en la posición CLEAN. Tenga cuidado, ya que agua caliente y vapor saldrán por las rejillas de vapor. 5. Continúe sosteniendo el selector de vapor variable en la posición CLEAN hasta que el tanque de agua se haya vaciado completamente. Si es necesario, sacuda la plancha de lado a lado y de adelante hacia detrás. 6. Cuando termine, mueva el selector de vapor variable a la posición de coloque la plancha sobre su talón de descanso y enchúfela. apagado Permita que se caliente durante alrededor de 2 minutos para secar el resto del agua. AL MAC EN A M I E N TO 1. Desenchufe la plancha y permita que se refresque por completo. 2. Revise que el selector de vapor variable esté en la posición de apagado. 3. Guarde la plancha sobre su talón de descanso. El apoyarla sobre la suela puede causar salideros o daños. 15 ¿ N E C E S I TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 16 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas Tel. (582) 324-0969 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 www.applicaservice.com [email protected] Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 17 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: P300SD - 1575 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker D2030 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas