Transcripción de documentos
ÂÂ Índice de Contenidos
Muchas gracias.......................................47
Contenidos del paquete............................................47
Características............................................................ 48
Conozca la tableta Coby Kyros..........49
Español
Panorama de la unidad.............................................49
Acerca de la pantalla táctil..................................... 55
Película protectora.............................................. 55
Acciones posibles de la pantalla táctil............ 55
Acerca del sensor de orientación............................56
Carga de la tableta....................................................56
Cómo insertar una tarjeta de memoria...................57
Para empezar..............................................59
Encendido y apagado de la tableta . ....................59
Encendido y apagado de la pantalla
(espera) ................................................................ 60
Desbloqueo de la pantalla................................ 60
Panorama de la pantalla de Inicio..........................62
Acerca de las aplicaciones...................................... 63
Aplicaciones preinstaladas................................ 64
Instalación de aplicaciones............................... 65
Acerca de los menús................................................. 65
Acerca de las notificaciones.....................................66
Conexión a Internet................................69
Page 46
Requerimientos............................................................69
Conexión a una red Wi-Fi...........................................70
Navegando la web...................................72
Administración de aplicaciones.........76
Conexiones opcionales.........................79
Conexión a una computadora.................................79
Conexión a una TV..................................................... 80
Conexión de auriculares............................................81
Utilización del conector USB / adaptador para
teclado.........................................................................82
Conexión de un teclado.....................................82
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento..................................................82
Configuración de las opciones
del sistema..................................................83
Especificaciones.......................................84
Soporte........................................................85
Avisos de Seguridad.................................86
Índice De Contenidos
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby® Kyros™. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actualizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe
Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
Tableta con acceso a internet Coby®
Kyros™
Estuche protector
Audífonos estéreo
profesionales
Adaptador de alimentación
Cable USB
Conector USB /
adaptador para teclado
.
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños.
Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrir el paquete.
Page 47
Muchas Gracias
Español
ÂÂ Muchas gracias
Características
Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Español
Vea videos de YouTube™
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar
La tableta portátil reproduce los formatos más populares de música, video, y fotos
Lector de memoria microSD
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta
32 GB)
Cámara integrada|
Conveniente cámara ubicada en el panel frontal
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de libros—el lector de libros electrónicos incluido*
Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se
ajustará automáticamente!
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android™
Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado
instalado
*
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g de alta velocidad
La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida E-book reader.
** Requiere de un cable HDMI opcional La reproducción de
video con resolución 1080p HD requiere de un archivo
de video codificado a 1080p. La calidad del streaming
de video se verá afectada por la calidad, el estado de la
fuente y la conexión de red.
Salida HDMI™ para su TV **
Disfrute de videos, fotos y más en la comodidad de
su sala de estar
Page 48
Muchas Gracias
ÂÂ Conozca la tableta Coby Kyros
Panorama de la unidad
MID7127
Descripción
1
Tecla
Volume +
Presionar para subir el nivel de volumen.
2
Tecla
Volume –
Presionar para bajar el nivel de volumen.
3
Tecla Power
Presionar para encender la unidad, o
para encender y apagar la pantalla.
Español
Nombre
Mantenga presionada para acceder al
Menú de apagado.
4
Altavoces
Page 49
Altavoces estéreo.
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
Nombre
Descripción
5
Cámara
Cámara en el panel frontal
6
Tecla
Déle un toque para regresar a la
programable pantalla de inicio.
Inicio
Déle un toque y manténgala presionada
para ver una lista de las aplicaciones de
reciente utilización; toque cualquiera de
las aplicaciones de la lista para iniciarla.
7
Tecla
Déle un toque para ver el menú de
programable opciones.
Menú
Nota: Cuando le dé un toque a la tecla
Menú mientras utilice una aplicación,
accederá a las opciones para la aplicación que se encuentra ejecutando.
Para acceder a las opciones del sistema
Android, déle un toque a la tecla Menú
desde la pantalla de inicio.
8
Tecla
Déle un toque para regresar a la panprogramable talla anterior. Si el teclado en pantalla
Atrás
se encuentra visible, déle un toque para
ocultar el teclado.
Page 50
5
6
7
8
Conozca La Tableta Coby Kyros
Presione esta tecla para reiniciar la
tableta si se congela o presenta alguna
clase de comportamiento anormal.
(Utilice un sujetapapeles u otro objeto
pequeño para presionar suavemente
esta tecla.)
11
Enchufe de
Alimenta y carga la tableta mediante el
alimentación adaptador de alimentación incluido.
(entrada de
CC)
12
Puerto USB
2.0 de alta
velocidad
13
Enchufe para Conexión de salida de audio para
auricular
auriculares.
Enchufe
HDMI (mini
tipo C)
Page 51
10
11
12
13
Conéctelo a una computadora para
transferir datos (por ejemplo: música,
videos, fotos, archivos).
Nota: La salida de los altavoces de deshabilita automáticamente cuando los
auriculares se conectan al reproductor.
14
DC IN 5V
9
14
Conéctelo a un televisor o a otra
pantalla.
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
Tecla de
Reinicio
microSD
Coloque aquí las tarjetas externas de
memoria microSD.
RESET
10
Ranura
para tarjeta
microSD
DC 5V
9
Descripción
HDMI
Nombre
MID8127
Nombre
Descripción
Tecla
Volume –
Presionar para bajar el nivel de volumen.
2
Tecla
Volume +
Presionar para subir el nivel de volumen.
3
Tecla Power
Presionar para encender la unidad, o
para encender y apagar la pantalla.
Español
1
Mantenga presionada para acceder al
Menú de apagado.
4
Altavoces
Page 52
Altavoces estéreo.
Conozca La Tableta Coby Kyros
Descripción
5
Cámara
Cámara en el panel frontal
6
Tecla
Déle un toque para regresar a la
programable pantalla de inicio.
Inicio
Déle un toque y manténgala presionada
para ver una lista de las aplicaciones de
reciente utilización; toque cualquiera de
las aplicaciones de la lista para iniciarla.
7
8
Tecla
Déle un toque para ver el menú de
programable opciones.
Menú
Nota: Cuando le dé un toque a la tecla
Menú mientras utilice una aplicación,
accederá a las opciones para la aplicación que se encuentra ejecutando.
Para acceder a las opciones del sistema Android, déle un toque a la tecla
Menú desde la pantalla de inicio.
5
6
7
8
Tecla
Déle un toque para regresar a la panprogramable talla anterior. Si el teclado en pantalla
Atrás
se encuentra visible, déle un toque para
ocultar el teclado.
Page 53
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
Nombre
Nombre
Descripción
Tecla de
Reinicio
Presione esta tecla para reiniciar la
tableta si se congela o presenta alguna
clase de comportamiento anormal.
(Utilice un sujetapapeles u otro objeto
pequeño para presionar suavemente
esta tecla.)
Enchufe de
Alimenta y carga la tableta mediante el
alimentación adaptador de alimentación incluido.
(entrada de
CC)
12
Puerto USB
2.0 de alta
velocidad
13
Enchufe para Conexión de salida de audio para
auricular
auriculares.
Conéctelo a una computadora para
transferir datos (por ejemplo: música,
videos, fotos, archivos).
DC IN 5V
11
12
13
14
HDMI
11
10
DC 5V
10
9
RESET
Coloque aquí las tarjetas externas de
memoria microSD.
microSD
Ranura
para tarjeta
microSD
Español
9
Nota: La salida de los altavoces de deshabilita automáticamente cuando los
auriculares se conectan al reproductor.
14
Enchufe
HDMI (mini
tipo C)
Page 54
Conéctelo a un televisor o a otra
pantalla.
Conozca La Tableta Coby Kyros
El comprimido viene equipado con una pantalla táctil fácil
de usar.
Nuestra multitáctil capacitiva táctil requiere tocar la yema
del dedo suavemente sobre la pantalla de vidrio para
activar las funciones de tableta. Varios dedos pueden ser
utilizados para realizar gestos (por ejemplo, dos dedos
de zoom de la imagen).
Atención: Su punta de los dedos no deben estar cubiertos.
Para evitar dañar la pantalla, no la toque con
fuerza excesiva ni con ningún objeto que no
sea un dedo o un lápiz óptico. Para obtener
una mejor respuesta, asegúrese de tener las
manos limpias antes de utilizar los controles de
la pantalla táctil.
Película protectora
Se le ha aplicado a la pantalla táctil una película protectora
para protegerla durante el envío. La película protectora
debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para retirarla, simplemente tome una de las esquinas de la película
y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla.
Page 55
Acciones Sobre la Pantalla Táctil
Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la
pantalla táctil en combinación con las tres teclas situadas
en el marco. Para el control de la tableta con la pantalla
táctil, usar la punta del dedo para accionar iconos,
botones, menú, el teclado en pantalla, y otros elementos
que aparecen en la pantalla.
Puede realizar las siguientes acciones en la pantalla
táctil usando la punta de su dedo.
Toque (Touch) Para activar un elemento de la
pantalla (por ejemplo, iconos de aplicaciones, botones, menús elementos,
y la letra y símbolos de la teclado en
pantalla), sólo tiene que tocar con la
punta del dedo.
Tocar y
Sostener
Algunos iconos que aparecen en
pantalla tienen varias funciones si se
tocan y sostienen por unos segundos
(por ejemplo, abrir un menú, o activar
la función de arrastre). Al tocar y no
levantar el dedo se acciona la función
de arrastre. no levante la punta del
dedo hasta que la acción se produzca.
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
Acerca de la pantalla táctil
Arrastre:
Español
Deslizar:
Arrastre un icono de la pantalla para
cambiar suposición (por ejemplo, una
aplicación en la pantalla de inicio).
Para arrastrar un Icono, tóquelo y
manténgalo sostenido por un momento, luego sin levantar el dedo,
muévalo sobre la pantalla hasta que
el Icono llegue a la posición deseada.
Deslice hacia arriba / abajo la pantalla para desplazarse a través de las
diferentes aplicaciones. En algunas
pantallas, es posible que pueda deslizar hacia la izquierda / derecha .
Acerca del sensor de
orientación
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáticamente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcionará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
Para accionar el deslizamiento toque
y mueva rápidamente, no se detenga
en la pantalla hasta localizar la aplicación desea.
Pulse dos
veces:
Rápidamente tocar en la pantalla dos
veces en una página web o en una
aplicación activa el Zoom o aumento de
tamaño. Lo cual se puede realizar hasta
determinar el tamaño deseado.
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de configuraciones Display de la pantalla.
Page 56
Conozca La Tableta Coby Kyros
La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. El indicador de estado se
iluminará en color azul cuando la batería se encuentre
cargada por completo.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 VCA.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de alimentación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
Page 57
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
se la trata de manera incorrecta. No desarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivo en lugares con luz solar directa o en
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede provocar
incendio o descarga eléctrica
Cómo insertar una tarjeta de
memoria
La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD.
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
de memoria microSD para:
Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.
Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video
o fotos).
Conozca La Tableta Coby Kyros
Español
Carga de la tableta
Para insertar una tarjeta de memoria:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
tarjeta. Los contactos de metal de la tarjeta de
memoria deben deben estar orientados hacia arriba
a la pantalla LCD.
Español
2. Deslice la tarjeta dentro de la ranura con resorte.
Empuje la tarjeta hacia adentro hasta que esté en su
lugar.
No intente insertar objetos que no sean una
tarjeta de memoria microSD en la ranura de la
tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible
debe encajar fácilmente en la ranura de la
tarjeta; si encuentra resistencia, verifique la
alineación de la tarjeta. No intente forzar la
tarjeta al introducirla.
Evite tocar los contactos de oro de la tarjeta de
memoria.
b. Toque SD card & Device storage (tarjeta SD
y dispositivos de almacenamiento) para ver
las configuraciones de las tarjetas SD y de los
dispositivos de almacenamiento.
c. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD)
para preparar la tarjeta de memoria para una
extracción segura.
2. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta
que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
3. Tome la tarjeta por el borde para removerla.
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
remueva una tarjeta de memoria mientras se
estén escribiendo datos en la tarjeta o se estén
leyendo datos de la misma. Por ejemplo, no remueva una tarjeta mientras esté reproduciendo
un archivo de música almacenado en la tarjeta.
Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
1. DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu,
y luego toque Settings (configuraciones) para
mostrar el menú de configuraciones.
Page 58
Conozca La Tableta Coby Kyros
ÂÂ Para empezar
Encendido y apagado de la
tableta
2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Aparecerá un mensaje de confrmación
Para encender la tableta:
Español
Presione y mantenga presionada la tecla Power
hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere
hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se
encuentra ahora lista para utilizarse.
Para apagar la tableta:
1. Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta
que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
3. Toque OK para apagar la tableta.
Page 59
Para Empezar
Encendido y apagado de la pantalla (espera)
Cuando la tableta se encuentre encendida, puede apagar la pantalla para conservar la energía de la batería.
Simplemente presione la tecla Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para
encender la pantalla
Español
Para conservar la energía de la batería, la pantalla puede configurarse para apagarse automáticamente
cuando la tableta no se encuentre en uso (entre 15 segundos y 30 minutos). Esta opción de Screen timeout
(tiempo de espera de la pantalla puede encontrarse en el menú de Display settings (configuraciones de
pantalla).
Desbloqueo de la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la pantalla cuando vuelva a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (bloqueo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.
Page 60
Para Empezar
Español
Si se ha configurado una contraseña, ingrese la contraseña para finalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña
de desbloqueo de la pantalla puede configurarse en el menú de configuraciones Location and security (Ubicación y
seguridad).
Page 61
Para Empezar
Panorama de la pantalla de
Inicio
Nombre
1
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
1
2
Español
3
4
Barra de
notificación
Descripción
Muestra los iconos de notificación como
mensajes nuevos o alarmas; arrastre la
barra hacia abajo hasta la parte inferior
de la pantalla para abrir el Panel de
notificaciones por completo. El lado
derecho de la barra muestra también
la información de estado como por
ejemplo la hora, el nivel de batería, y la
potencia de la señal de la red.
Nota: Puede presionar la tecla Menu
y luego tocar Notifications (notificaciones) para abrir por completo el
panel de notificaciones desde la pantalla de inicio.
5
Page 62
Para Empezar
Nombre
Descripción
Acerca de las aplicaciones
Icono
de Toque para buscar con Google.
búsqueda
Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación
desde la pantalla de inicio o desde el activador.
3
Widgets
Los widgets son pequeñas aplicaciones
que puede utilizar directamente desde
la pantalla de inicio. Para agregar
widgets a la pantalla de inicio, toque y
mantenga presionado un punto vacío
de la pantalla de inicio; el menú Add to
Home screen (agregar a la pantalla de
inicio) aparecerá. Toque Widgets; luego
elija un widget desde el menú.
Pantalla del activador:
4
Lengüeta
de activación
Abra el activador para ver una lista de
las aplicaciones instaladas en la tableta.
Toque la lengüeta de activación para abrir
el activador.
Nota: Puede deslizar su dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver pantallas adicionales.
5
Iconos
Page 63
Toque un icono para abrir una aplicación
o una carpeta.
Español
2
La pantalla que se muestra arriba posee
solamente propósitos ilustrativos. Coby se
reserva el derecho de modificar y mejorar la lista
final de aplicaciones disponibles en la tableta.
Para Empezar
Aplicaciones preinstaladas
Realizar operaciones matemáticas simples.
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen:
Español
Ver la hora actual, o configurar una alarma.
Tomar fotografías o videos mediante la
cámara ubicada en el panel frontal.
Descargar y leer miles de libros electrónicos. Compatible con el estándar ePub.
Revisar su correo electrónico.
Encontrar y mostrar archivos de instalación
de aplicaciones (APKs) en su tableta.
Recibir 10 dólares de la música de eMusic.
El acceso a miles de aplicaciones con GetJar
mercado.
Ver y gestionar los archivos almacenados en
la tabla.
Navegar la web.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
file-explorer.html para más información.
Apague aplicaciones para ahorrar batería.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
task-manager.html para más información.
Page 64
Para Empezar
Reproducir música.
Acceder al Menú de configuraciones para
ajustar las opciones de la tableta.
Iniciar la página de navegación móvil de
YouTube™ para ver videos desde internet.
Page 65
Cómo instalar las aplicaciones
También puede descargar un instalar aplicaciones adicionales de mercado de las aplicaciones del dispositivo,
el navegador web, o de otras fuentes.
La tableta debe estar configurada para permitir la
instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuentren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente
Desconocida del menú Application settings (configuración de aplicaciones).
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o información sobre, contenidos,
productos, aplicaciones y servicios de terceros. Su
uso de dichos contenidos de terceros, los productos,
aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y
expresamente regulado por los términos de dicho
tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics
Corporation no se hace responsable y niega todas
las garantías de ningún tipo con respecto a todo el
contenido de dichos terceros, productos, aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsable por cualquier pérdida, gastos o daños
sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos
de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Para Empezar
Español
Reproducir fotografías y videos.
Acerca de los menús
2. Menús contextuales.
Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
Los menús contextuales contienen elementos relacionados a un elemento específico de la pantalla. Para ver
un menú contextual, toque y mantenga presionado un
elemento de la pantalla.
1. Menús de opciones.
Los menús de opciones contienen elementos relacionados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un
menú de opciones, presione la tecla Menú.
Tocar y mantener presionado Photo (43).
Español
No todas las pantallas o aplicaciones poseen
un menú de opciones; si la aplicación o pantalla
no cuenta con un menú, no sucederá nada si
presiona la tecla Menu.
Page 66
Para Empezar
Aparecerá un menú contextual.
No todos los elementos cuentan con un menú
contextual; si el elemento no cuenta con un
menú contextual, no sucederá nada si lo toca y
lo mantiene presionado.
Los iconos que aparecen en la Barra de notificación en
la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del
arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de
una aplicación.
Acceda y responda a las notificaciones abriendo por
completo el Panel de notificaciones.
Arrastre la barra de Notificaciones hacia la parte
inferior de la pantalla para abrir el Panel de notificaciones desde cualquier pantalla, o;
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y
luego toque Notifications (notificaciones) para abrir
por completo el panel de notificaciones.
Page 67
Para Empezar
Español
Acerca de las notificaciones
Presione la tecla Back (atrás).
Español
Para responder a una notificación:
Toque la notificación que desea responder; el Panel de
notificaciones se cerrará y la aplicación asociada con la
notificación se iniciará.
3. Para despejar todas las notificaciones:
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior
derecha del Panel de notificaciones; las notificaciones se
despejarán y el panel de notificaciones se cerrará.
4. Para cerrar el Panel de notificaciones:
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de notificaciones hacia la parte superior de la pantalla, o;
Page 68
Para Empezar
ÂÂ Conexión a Internet
Requerimientos
2. Configuraciones de red del enrutador inalámbrico
Con el fin de realizar la conexión a internet, necesitará lo
siguiente:
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la contraseña u otras credenciales si su red es segura. Estas
configuraciones pueden encontrarse por lo general en la
página web de administración del enrutador inalámbrico.
1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso
a internet con una conexión a internet de banda
ancha.
El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conexiones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con
conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido configurado para aceptar también conexiones 802.11b y g.
Se recomienda una velocidad de conexión mínima de 64 Kbps. Las velocidades superiores
permitirán mejores experiencias en Internet.
Page 69
Consulte la documentación del enrutador inalámbrico
en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los
detalles de la conexión.
Puede que encuentre conexiones a redes abiertas
de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes son configuradas por lo general de modo que pueda conectarse sin la necesidad de conocer estas configuraciones; la tableta obtendrá automáticamente
toda la información necesaria del enrutador.
Conexión A Internet
Español
Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi
puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada
por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.
Conexión a una red Wi-Fi
La barra de notificación mostrará iconos que indiquen el
estado del Wi-Fi de la tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica
la intensidad de la conexión).
e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selección de Wi-Fi se encuentre seleccionado:
Toque Wi-Fi.
Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la
tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi
disponibles.
Español
No existen redes Wi-Fi dentro del rango de
[sin icon] la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuentra apagado.
1. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontrara encendido. Para encender el receptor de Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla de Inicio:
Presione la tecla Inicio.
b. Abra el Menú de configuraciones:
Toque la tecla Menu, luego toque Settings
(configuraciones).
c. Abra el menú Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes):
Toque Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes).
d. Abra el menú de configuraciones de Wi-Fi:
Toque Wi-Fi settings (configuraciones de Wi-Fi).
Page 70
Conexión A Internet
Si la tableta encontrara una red a la que se haya
conectado previamente, se conectará automáticamente a la red conocida.
Si la tableta no mostrara su red en la lista, puede
realizar una nueva búsqueda de redes. Para realizar una nueva búsqueda de redes, toque la
tecla Menu, y luego la tecla Búsqueda.
Español
2. Selección de una red Wi-Fi disponible para
realizar la conexión:
Desde el mismo Menú de configuraciones Wi-Fi, toque
una de las redes de la lista.
Si la red es abierta, la tableta le solicitará una confirmación de conexión a la red. Toque Connect (conectar)
para confirmar.
Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo),
la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de
red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e
ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para
confirmar
.
Page 71
Cuando se haya conectado exitosamente a una red
Wi-Fi, la barra de notificaciones en la parte superior de la
pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Para aprender como agregar una red Wi-Fi que
se encuentre fuera del rango de la tableta o
cuando el enrutador se encuentre configurado
para ocultar el nombre de la red (SSID); o para
configurar oras opciones avanzadas de Wi-Fi,
consulte el manual.
Conexión A Internet
ÂÂ Navegando la web
El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias,
sus amigos, o disfrute de videos de YouTube™, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.
Español
Para utilizar el navegador, la tableta
debe estar conectada a internet.
Consulte la sección “Conexión a
Internet” para saber como conectar
la tableta a internet.
Para abrir el navegador, toque
el icono del navegador desde la
pantalla de inicio o desde el activador.
2
1
Page 72
Nombre
Description
1
Barra de direcciones
Muestra la dirección (URL) de la
página actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o para
realizar una búsqueda en la web.
2
Icono señalador
Toque el icono Bookmark
(señalador) para ver o agregar señaladores, para ver sus sitios más
visitados, o para ver el historial del
navegador.
A continuación se describen algunas acciones comunes
del navegador.
Navegando La Web
1. Toque la Barra de
direcciones en la
parte superior de
la pantalla del navegador. El teclado
en pantalla se abrirá
automáticamente.
(si la barra de direcciones no se encontrara visible, arrastre
la página hacia abajo
para volver a la parte
superior de la pantalla
del navegador.)
2. Utilice el teclado para
ingresar la dirección
(URL) de la página
web (por ejemplo:
m.youtube.com).
Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más
rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección
manualmente.
1. Diríjase a la
página web que
quiera señalar.
Español
Para dirigirse a una página web.
2. Toque el icono
Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direcciones.
3. Toque el cuadro
Add (agregar).
3. Toque Go (ir) para
abrir la página web.
Page 73
Navegando La Web
Español
4. Si lo desea,
puede modificar
el nombre del
señalador o su
ubicación (dirección URL). De lo
contrario, toque
OK para finalizar
el agregado de un
señalador.
Page 74
Para dirigirse a una página web con señalador.
1. Toque el icono
Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direcciones.
2. Toque uno de los
cuadros de los
señaladores para
abrirlo.
Navegando La Web
Para cambiar entre ventanas del navegador.
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
2. Toque New
Window (nueva
ventana) para
abrir una nueva
ventana del
navegador.
2. Toque Windows
(ventanas) para
mostrar una lista
de las ventanas
del navegador
abiertas.
Español
Para abrir una nueva ventana del navegador.
3. Toque el nombre
de una ventana
para dirigirse a
ella, o toque la
"X" para cerrar la
ventana.
Page 75
Navegando La Web
ÂÂ Administración de aplicaciones
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda
Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica
Aplicaciones:
Español
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono GetJar.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere controlar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Page 76
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones
o una cantidad importante de sus datos. Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicaciones instaladas en la tableta.
Administración De Aplicaciones
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente
desde su sitio web.
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o información sobre, contenidos,
productos, aplicaciones y servicios de terceros. Su
uso de dichos contenidos de terceros, los productos,
aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y
expresamente regulado por los términos de dicho
tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics
Corporation no se hace responsable y niega todas
las garantías de ningún tipo con respecto a todo el
contenido de dichos terceros, productos, aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsable por cualquier pérdida, gastos o daños
sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos
de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Page 77
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú
de configuraciones.
3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque
Manage applications (administrar aplicaciones)
para mostrar una lista de todas las aplicaciones
instaladas en la tableta.
Administración De Aplicaciones
Español
Usted puede aprender más acerca de GetJar, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en
www.getjar.com.
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desinstalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una confirmación.
Español
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
Page 78
Administración De Aplicaciones
ÂÂ Conexiones opcionales
Conecte la tableta a una computadora para transferir
archivos.
1. Conexión de la tableta a una computadora.
2. Cuando la tableta se encuentre conectada,
aparecerá un icono de USB en la barra de notificaciones.
Arrastre la barra de notificaciones hacia abajo para abrir
el panel de notificaciones.
Con el cable USB incluido:
Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector
USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable a un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computadora.
Page 79
Conexiones Opcionales
Español
Conexión a una computadora
3. Montaje del dispositivo de almacenaje.
Toque el icono de conexión USB (interno) para montar el almacenamiento integrado de la tableta, luego
toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para
confirmar. Cuando se encuentre montada, podrá
copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y
hacia la computadora.
Español
Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria,
toque el icono de conexión USB (externo) para montar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando
se le requiera para confirmar. Cuando se encuentre
montada, podrá copiar archivos desde y hacia la
tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora.
La tableta será reconocida por la computadora como
si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y
suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para
informarse más acerca de la copia de archivos, consulte
la documentación incluida con su computadora o con su
sistema operativo
Conexión a una TV
Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta
en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un
cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a
una TV.
Page 80
Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar
algunas configuraciones de la pantalla de la tableta.
Asegúrese de que la tableta esté configurada de
manera tal que la salida sea HDMI.
Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que
la resolución de salida de video de la tableta concuerde con las capacidades de la TV.
Para ajustar las configuraciones de la pantalla:
1. Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu, y
luego toque Settings (configuraciones) para mostrar
el menú de configuraciones.
2. Toque Display (pantalla) para mostrar las configuraciones de la pantalla.
3. Toque HDMI, y luego toque una de las opciones de
resolución que coincida con las capacidades de la
pantalla de la TV:
Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un
video de 1080p.
Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video
de 720p o 1080p.
Conexiones Opcionales
Conexión de auriculares
1. Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el
mini conector de HDMI de la tableta.
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar de los medios en privado.
2. Conecte el extremo grande del cable HDMI en el
puerto HDMI en la TV.
Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de realizar la conexión de los auriculares, y luego incremente
suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.
3. Encienda la TV, y configure su modo de pantalla al
puerto HDMI al que está conectada la tableta.
La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla
de la TV.
.
Si necesita ayuda para configurar el modo de
pantalla del aparato de TV, remítase a la documentación provista por el fabricante del aparato de TV.
Si el sonido de la tableta no se reproduce en la
TV, puede que se requiera cambiar las configuraciones de sonido HDMI switch.
Page 81
Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5
mm (1/8 de pulgada).
Cuando se encuentren conectados los auriculares,
la salida de los altavoces se desactivará automáticamente.
Los expertos en audición advierten contra el
uso constante de estéreos personales a
volumen alto. La exposición constante al
volumen alto puede llevar a la pérdida de la
audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque
asesoramiento médico.
Conexiones Opcionales
Español
Para conectar la tableta a la TV:
Utilización del conector USB /
adaptador para teclado
El adaptador USB de tamaño completo puede ser
utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la
tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la
tableta en un conector USB On-the-Go (OTG).
Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un
largo período de tiempo, puede necesitar conectar un
teclado de tamaño completo a la tableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Para utilizar simultáneamente un teclado y
un ratón, necesitará agregar un concentrador
USB externo.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un dispositivo de almacenamiento a la
tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria flash
USB).
Esta conexión soporta un tamaño máximo de almacenamiento de 4 GB. Para incrementar la capacidad de almacenamiento, puede agregarse a
la tableta una tarjeta de memoria microSD.
DC 9V
RESET
microSD
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un teclado a la tableta.
HDMI
Español
Conexión de un teclado
Puede utilizar esta conexión también para
agregar un ratón a la tableta.
Page 82
Conexiones Opcionales
ÂÂ Configuración de las opciones del
sistema
Abra el menú de configuraciones del sistema para
ajustar la apariencia y las funciones de la tableta.
Español
Muchas de las aplicaciones cuentan con sus
propias configuraciones; consulte la documentación provista por el desarrollador de la aplicación para mayor información.
Para abrir el Menú de configuraciones:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú
de configuraciones.
Las configuraciones se encuentran agrupadas por
categorías. Toque una categoría para abrirla y poder
ajustar las configuraciones.
Consulte el manual para informarse acerca de
los elementos del menú de configuraciones.
Page 83
Configuración De Las Opciones Del Sistema
ÂÂ Especificaciones
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación.
Español
Procesador
Cortex A8 (1 GHz)
Memoria RAM
512 MB DDR2
Almacenamiento
Memoria flash integrada de 4GB
Ranura para tarjeta microSD (máximo
soportado: 32GB)
Pantalla
MID7127:
TFT LCD de 7.0” (800 x 480)
con touchscreen capacitivo
MID8127:
TFT LCD de 8.0” (800 x 600)
con touchscreen capacitivo
Conexión a redes IEEE 802.11 b/g
Wi-Fi
Salida de video
Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p y
720p)
Salida de audio
Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC
USB 2.0 de alta velocidad
Características
adicionales
Cámara ubicada en el panel frontal
(0.3 MP)
Micrófono integrado
Altavoces estéreo
Page 84
Sistema operativo
Android™ 2.3
Alimentación
Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (CC 5V)
Tiempo de utilización (horas) *
MID7127:
Hasta 14 horas de música,
4.5 horas de video, 6
horas de navegación web
MID8127:
Hasta 15 horas de música,
4.5 horas de video, 6
horas de navegación web
* La música fue probada con un archivo MP3 de 128 kbps; el video fue
probado con un archivo de 1920 x 1080 MPEG-4/AVC; la navegación
fue probada con el brillo de la pantalla establecido en el punto preconfigurado en fábrica. El tiempo de reproducción actual puede variar.
Especificaciones
ÂÂ Soporte
Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Correo electrónico:
[email protected]
Sitio web:
www.cobyusa.com
Teléfono:
Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Page 85
Español
Soporte técnico de Coby Electronics
Soporte
ÂÂ Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suficiente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Page 86
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
• Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
•
Encienda nuevamente la unidad.
Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 87
Avisos De Seguridad
Español
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Español
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
Page 88
bloquear estos orificios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Avisos De Seguridad
15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calificado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido,
han caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Page 89
Avisos De Seguridad
Español
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado.
Avisos de Legales y Marcas
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics
Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca
registrada está sujeto a los permisos de Google.
Español
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modificaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y
se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de
licencia Creative Commons 3.0.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus
respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario
.
Page 90
Avisos De Seguridad
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
MID7127
MID8127
ESG v1.0