Applica RHTT9W Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Porfavorleaesteinstructivoantesdeusarelproducto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir
elriesgodeunincendio,unchoqueeléctricoy(o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
❑ Por favor lea todas las instrucciones.
❑ Notoquelassuperficiescalientes.Uselasmanijaso
perillas.
❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y
lesionesalaspersonas,nosumerjaelcable,los
enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los
niños o por ellos mismos requiere la supervisión de
un adulto.
❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo.
❑ Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o
retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema
de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen,
reparenoajusten.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑ No use este aparato a la intemperie.
❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
las superficies calientes.
❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas
de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
❑ Siempreconecteprimeroelcablealaparatoy
después, enchúfelo a un tomacorriente. Para
desconectar,ajustetodocontrolalaposición
de apagado y después, retire el enchufe del
tomacorriente.
❑ Latapadebepermanecersobrelajarracuandoel
aparato está en uso.
❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin
previsto.
❑ Es posible que se produzcan escaldaduras si se
retira la tapa durante el ciclo de preparación de la
infusión.
CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFEPOLARIZADO(Solamenteparalosmodelosde120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoes
más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque
eléctrico,esteenchufeencajaenuntomacorrientepolarizado
enunsolosentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,
inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLODESEGURIDAD
Advertencia:Esteaparatocuentaconuntornillodeseguridad
paraevitarlaremocióndelacubiertaexteriordelmismo.A
findereducirelriesgodeincendioodechoqueeléctrico,por
favornotratederemoverlacubiertaexterior.Esteproductono
contienepiezasreparablesporelconsumidor.Todareparación
sedebellevaracabosolamenteporpersonaldeservicio
autorizado.
CABLEELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto
(ounoseparable),afindereducirelriesgodetropezarode
enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de
extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c)Siseutilizauncableseparableodeextensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen
nominal del aparato.
2)Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraqueno
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño
tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota:Sielcordóndealimentaciónestádañado,enAméricalatina
debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
autorizado.
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROSPASOS
• LavecomoseindicaenlaseccióndeCUIDADOYLIMPIEZA.
• Seleccioneunasuperficieplanadondesevaasituarelaparato,
que cuente con el espacio suficiente para que el vapor escape sin
dañar el mostrador, los gabinetes o las paredes.
• Lleneelhervidorcon0,9litros(4tazas)deaguafríadelallavey
0,3litros(2tazas)devinagre,ycolóquelosobrelabaseporuna
hora o hasta el día siguiente.
• Lleneelhervidordeaguafríadellavehastalamarcadenivel
máximo.Dejequeelaguahiervayluegodeséchela.Repitaeste
paso. El hervidor está listo para ser utilizado.
Nota: El hervidor solo funcionará cuando se encuentra sobre las
baseyelinterruptordeencendido/apagado(ON/OFF)estáala
posicióndeencendido(ON).Elhervidorseapagaautomáticamente
una vez que el agua haya alcanzado la temperatura seleccionada.
LLENARELHERVIDOR
1. Retire el hervidor de la base giratoria.
2. Hale la tapa hacia arriba para abrir la tapa del hervidor.
3. Vierta la cantidad de agua fría de llave deseada.
Importante:
•Nouseelhervidorsinagua.
•Nouseelhervidorsinelfiltroremovible.
• Asegúresedenomantenerelniveldeaguapordebajodela
marcadellenadomáximo.
4.Siempreuseelhervidorconelfiltrocolocadoenposición,
adentrodelaboquilla(vealaseccióndePROTECCIÓNINTEGRADA
CONTRASARRO).Cierrelatapa.
5. Desenrolle el cable.
6. Coloque el hervidor en la base giratoria.
HIRVIENDOAGUA
1. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar.
2.Presioneelinterruptordeencendido/apagado(ON/OFF)ala
posicióndeencendido(ON)paraactivarelhervidor.Laluz
indicadora se ilumina y el agua comienza a hervir.
3. El hervidor y la luz indicadora se apagan automáticamente
después que hierve el agua.
Nota: El hervidor se puede apagar en el momento deseado con
sololevantarelinterruptordeencendido/apagado(ON/OFF)ala
posicióndeapagado(OFF).
Advertencia:Elhervidorsecalientacuandocontieneagua
hirviendo.Levánteloúnicamenteporlaasa.
Sisetransportaelhervidoralamesa,lléveloconcuidadopara
evitar derrames. Coloque el hervidor sobre una tabla resistente al
calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel.
Importante:Sostengaelhervidorfirmementealverter,
especialmentecuandoelhervidorestáalacapacidadmáxima
deagua.Noviertademasiadorápido.
4.Desenchufeelhervidorcuandonoloestéusando.
Advertencia:Elhervidorsecalientacuandocontieneagua
hirviendo.Levánteloúnicamenteporlaasa.Sisetransportael
hervidoralamesa,lléveloconcuidadoparaevitarderrames.
El hervidor cuenta con un sistema de protección automático que
apaga el hervidor y la luz indicadora al no tener agua o al terminar
de hervir.
PROTECCIÓNINTEGRADACONTRASARRO
Nota: Con el transcurso del tiempo, se forma sarro al calentar
agua. Aunque no es dañino, el sarro puede resultar molestoso.
El elemento calefactor oculto en el hervidor está diseñado para
ayudar a reducir la acumulación de sarro. El hervidor cuenta con un
filtro removible en la parte inferior de la boquilla que evita que se
cuelen partículas dentro del líquido que se va a consumir.
• Alusarelhervidor,asegúresedesiempremantenerelfiltro
removible en la parte inferior de la boquilla.
Cuidadoylimpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar.
En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio
calicado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desconectada y
de que el hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el
agua que quede en el hervidor y que no se vaya a usar.
2.Remuevaelltro.Láveloconaguacalienteyjabón,enjuáguelo
y séquelo bien o colóquelo en el recipiente de utensilios de la
máquina lavaplatos.
3.Laveelinteriordelhervidorconaguayjabónyenjuáguelo.
Importante:Nosumerjaelhervidorenaguanienningún
otrolíquidonilocoloqueenlamáquinadelavaplatos.Nouse
esponjasdealuminiosnilíquidoslimpiadores.
4.Limpieelexteriordelhervidorylabaseconunpañohúmedoo
esponjayséquelos.
Nota: Es posible que el elemento calefactor oculto en la parte
inferior del interior quede descolorido. Esto no afecta al
rendimiento.
Nota: Con el transcurso del tiempo, es posible que el hervidor
caliente pero que no hierva, dependiendo del uso que se le da y
de la dureza del agua de su zona. Cuando esto ocurre, es necesario
quitarelsarro.Utiliceundesoxidanteolimpiadordesarroysiga
las instrucciones del fabricante.
MODELOS
KE9000S
KE9000R
KE9000CR
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registresuproductoawww.prodprotect.com/applica
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas
relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se
indica para el país donde usted compró su
producto.
NO devuélva el producto al fabricante.
Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
TRESAÑOSDEGARANTÍALIMITADA
(NoaplicaenMéxico,EstadosUnidos
y Canada)
¿Quécubrelagarantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefecto
de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el uso
incorrecto del producto.
¿Porcuántotiempoesválidalagarantía?
• Portresañosapartirdelafecha
original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Cómoseobtieneelservicionecesario?
• Conserveelrecibooriginalcomo
comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio
de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómosepuedeobtenerservicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentro
de servicio autorizado.
¿Quéaspectosnocubreestagarantía?
• Losproductosquehansidoutilizados
en condiciones distintas a las
normales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,
el abuso o negligencia.
• Losproductosquehansidoalterados
de alguna manera.
• Losdañosocasionadosporeluso
comercial del producto.
• Losproductosutilizadosoreparados
fuera del país original de compra.
• Laspiezasdevidrioydemás
accesorios empacados con el aparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarque
asociados al reemplazo del producto.
• Losdañosyperjuiciosindirectoso
incidentales.
¿Quérelacióntienelaleyestatalcon
estagarantía?
• Estagarantíaleotorgaderechos
legalesespecícosyelconsumidor
podría tener otros derechos que
varían de una región a otra.
1.Boquilla
† 2.Filtroremovible
(PiezaNo.KE9000-01)
(noilustrado)
3. Tapa
4. Asa de la tapa
5. Asa
6.Cuerpodelhervidorde1,8L
7. Ventanilla con marcas del
niveldeagua
8. Interruptor de encendido /
apagado(ON/OFF)
9.Luzindicadorade
funcionamiento
†10.Basegiratoriade360grados
(PiezaNo.KE9000-02)
11.Guardacable
(debajodelabase)
Nota: † Reemplazable por el
consumidor/removible
Estesímboloseencuentracercadeinformaciónimportanteque
debeleer.
Esteproductopuedevariarligeramentedelqueapareceilustrado.
HERVIDOR ELECTRICO DE 1,8 L

Transcripción de documentos

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  EE.UU/Canadá 1-800-231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica HERVIDOR ELECTRICO DE 1,8 L 1. Boquilla † 2. Filtro removible (Pieza No. KE9000-01) (no ilustrado) 3. Tapa 4. Asa de la tapa 5. Asa 6. Cuerpo del hervidor de 1,8 L 7. Ventanilla con marcas del nivel de agua      8. Interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) 9. Luz indicadora de funcionamiento † 10. Base giratoria de 360 grados (Pieza No. KE9000-02) 11. Guardacable (debajo de la base) Nota: † Reemplazable por el consumidor/removible MODELOS ❑ KE9000S ❑ KE9000R ❑ KE9000CR Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. ❑ Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie.  CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. Este símbolo se encuentra cerca de información importante que debe leer. Como usar    ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo a un tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado y después, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparación de la infusión. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado. Este producto es solamente para uso doméstico. PRIMEROS PASOS • Lave como se indica en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • Seleccione una superficie plana donde se va a situar el aparato, que cuente con el espacio suficiente para que el vapor escape sin dañar el mostrador, los gabinetes o las paredes. • Llene el hervidor con 0,9 litros (4 tazas) de agua fría de la llave y 0,3 litros (2 tazas) de vinagre, y colóquelo sobre la base por una hora o hasta el día siguiente. • Llene el hervidor de agua fría de llave hasta la marca de nivel máximo. Deje que el agua hierva y luego deséchela. Repita este paso. El hervidor está listo para ser utilizado. Nota: El hervidor solo funcionará cuando se encuentra sobre las base y el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está a la posición de encendido (ON). El hervidor se apaga automáticamente una vez que el agua haya alcanzado la temperatura seleccionada. LLENAR EL HERVIDOR 1. Retire el hervidor de la base giratoria. 2. Hale la tapa hacia arriba para abrir la tapa del hervidor. 3. Vierta la cantidad de agua fría de llave deseada. Importante: • No use el hervidor sin agua. • No use el hervidor sin el filtro removible. • Asegúrese de no mantener el nivel de agua por debajo de la marca de llenado máximo. 4. Siempre use el hervidor con el filtro colocado en posición, adentro de la boquilla (vea la sección de PROTECCIÓN INTEGRADA CONTRA SARRO). Cierre la tapa. 5. Desenrolle el cable. 6. Coloque el hervidor en la base giratoria. HIRVIENDO AGUA 1. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar. 2. Presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición de encendido (ON) para activar el hervidor. La luz indicadora se ilumina y el agua comienza a hervir. 3. El hervidor y la luz indicadora se apagan automáticamente después que hierve el agua. Nota: El hervidor se puede apagar en el momento deseado con solo levantar el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición de apagado (OFF). Advertencia: El hervidor se calienta cuando contiene agua hirviendo. Levántelo únicamente por la asa. Si se transporta el hervidor a la mesa, llévelo con cuidado para evitar derrames. Coloque el hervidor sobre una tabla resistente al calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel. Importante: Sostenga el hervidor firmemente al verter, especialmente cuando el hervidor está a la capacidad máxima de agua. No vierta demasiado rápido. 4. Desenchufe el hervidor cuando no lo esté usando. Advertencia: El hervidor se calienta cuando contiene agua hirviendo. Levántelo únicamente por la asa. Si se transporta el hervidor a la mesa, llévelo con cuidado para evitar derrames. El hervidor cuenta con un sistema de protección automático que apaga el hervidor y la luz indicadora al no tener agua o al terminar de hervir. PROTECCIÓN INTEGRADA CONTRA SARRO Nota: Con el transcurso del tiempo, se forma sarro al calentar agua. Aunque no es dañino, el sarro puede resultar molestoso. El elemento calefactor oculto en el hervidor está diseñado para ayudar a reducir la acumulación de sarro. El hervidor cuenta con un filtro removible en la parte inferior de la boquilla que evita que se cuelen partículas dentro del líquido que se va a consumir. • Al usar el hervidor, asegúrese de siempre mantener el filtro removible en la parte inferior de la boquilla. Cuidado y limpieza Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desconectada y de que el hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el agua que quede en el hervidor y que no se vaya a usar. 2. Remueva el filtro. Lávelo con agua caliente y jabón, enjuáguelo y séquelo bien o colóquelo en el recipiente de utensilios de la máquina lavaplatos. 3. Lave el interior del hervidor con agua y jabón y enjuáguelo. Importante: No sumerja el hervidor en agua ni en ningún otro líquido ni lo coloque en la máquina de lavaplatos. No use esponjas de aluminios ni líquidos limpiadores. 4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o esponja y séquelos. Nota: Es posible que el elemento calefactor oculto en la parte inferior del interior quede descolorido. Esto no afecta al rendimiento. Nota: Con el transcurso del tiempo, es posible que el hervidor caliente pero que no hierva, dependiendo del uso que se le da y de la dureza del agua de su zona. Cuando esto ocurre, es necesario quitar el sarro. Utilice un desoxidante o limpiador de sarro y siga las instrucciones del fabricante. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Fabricado e Impreso en la República Popular de China ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Applica RHTT9W Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas