Transcripción de documentos
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G150
Type
Material Number
Version
Language
G150
5200025554
101
de | en | es | fr
Información general sobre el libro de repuestos
G150
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 120
5200025554 - 101
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G150
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 36
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 38
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 40
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 44
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch .......................................................................................................... 46
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 48
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 50
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 52
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 54
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 56
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur ........................................................................................................................ 58
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la .......................................................................................................... 60
5200025554 - 101
8 / 120
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G150
Öl-Bypass
Oil bypass assembly
Conjunto bypass de aceite
Jeu de dérivation de l'huile .............................................................................................................. 62
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 64
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 66
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 68
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 70
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 72
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 74
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere ................................................................................................................................... 76
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 78
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 80
Aufkleber
Labels, hertz
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 82
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 84
9 / 120
5200025554 - 101
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G150
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 86
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 88
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 90
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 92
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 94
Nabe
Hub
Cubo
Moyeu .............................................................................................................................................. 98
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique .............................................................................................................................100
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif ..........................................................................................................102
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................106
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................108
5200025554 - 101
10 / 120
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G150
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................110
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................112
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................114
11 / 120
5200025554 - 101
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5200001407
1
110
5000171488
111
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
5000171487
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280
5000171136
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000171137
1
pc
Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402
5000164973
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
628
5000171493
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
635
5000171503
1
pc
Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
744
5200013415
1
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829
5000154517
12
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912
5000010369
12
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
12
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
13 / 120
M8
5200025554 - 101
5200015131
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
5200025554 - 101
5200015027
G150
14 / 120
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
26
5200001412
1
pc
Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
624
5000171501
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
15 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5200015027
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
19
5200001408
1
403
5000164970
628
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
5000171493
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
640
5000171505
1
pc
Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts) Insulator-corner, rear right
Aislador-esquina (de atrás,
Isolant-console à équerre (arr
derecha)
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
17 / 120
5200025554 - 101
5200015024
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
23
5000174578
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25
5200001411
1
pc
Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
70
5200001417
1
pc
Luftleitblech (Schwarz)
Conducto de aire (negro)
Duct (black)
Canal d'air (noir)
630
5000178137
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
637
5000174513
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638
5000171510
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels
Aislador de panel de atrás
deacceso
Insulator-rear access
Isolant de tableau d'arrière à
838
5000028404
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200025554 - 101
5200015026
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
34
5200001415
1
407
5000164973
407
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür (Links, Gelb)
Puerta (izquierda, amarillo)
Door (left, yellow)
Portière (gauche, jaune)
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000176731
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650
5000171511
2
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom
Ten)
Isolant de porte (d'avant, sup
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
653
5000171512
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
21 / 120
5200025554 - 101
5200015030
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
35
5200001416
1
275
5000178174
408
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
5000164971
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000178175
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608
5000176732
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
646
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
23 / 120
5200025554 - 101
5200015031
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5200001413
1
408
5000164971
408
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Linke Tür Vorne
Puerta delantera izquierda
Front left door
Porte de front/gauche
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000176731
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650
5000171511
2
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom
Ten)
Isolant de porte (d'avant, sup
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
653
5000171512
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
25 / 120
5200025554 - 101
5200015028
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
30
5200001414
1
407
5000164973
407
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rechte Tür Vorne
Puerta delantera derecha
Right front door
Porte de front/droite
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000176731
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
650
5000171511
2
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom
Ten)
Isolant de porte (d'avant, sup
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
653
5000171512
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
27 / 120
5200025554 - 101
5200015029
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
5200025554 - 101
5200008238
G150
30 / 120
Schaltkastentür
Control door
Puerta de la caja de control
Porte du boîtier de commande
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
41
5200006882
1
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
462
5000174668
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
485
5000178179
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543
5000183016
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
557
5200004728
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
31 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5200008238
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
178
5000171534
1
179
5000171536
180
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000171535
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
475
5000153061
1
pc
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
315A
828
5000154516
8
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
830
5000154518
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 35
839
5000155213
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
842
5000079363
13
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
912
5000010369
8
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
33 / 120
5200025554 - 101
5200008237
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
5200025554 - 101
5200023242
G150
34 / 120
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
5200025554 - 101
5200023219
G150
36 / 120
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
232
5000160587
1
267
5000160091
269
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
2
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
5000183672
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
270
5000183673
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
295
5200012337
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
296
5200012338
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
390
5000171523
1
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
455
5200023000
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457
5200023001
3
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479
5200006634
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486
5000089774
2
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487
5000153277
3
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502
5000183449
2
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
540
5200006635
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
819
5000155256
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
85Nm/63ft.lbs
825
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
906
5000025626
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
907
5000155243
7
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
85Nm/63ft.lbs
911
5000010370
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
6
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
929
5000025724
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2-13in
935
5000025619
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
952
5000010628
14
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
37 / 120
600
5200025554 - 101
5200023219
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
177
5000174633
1
250
5000158843
265
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
3
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
5000158844
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341
5200006787
1
pc
Traggurt
Aparejos
Harness
Equipage
470
5000171131
3
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
5A
502
5000183449
3
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
796
5000171214
1
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799
5000011486
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
827
5000154515
1
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833
5000028949
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914
5000029117
6
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
5
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926
5000010882
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
39 / 120
5200025554 - 101
5200008464
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5200025554 - 101
5200002402
G150
40 / 120
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
14
5000173694
1
14
5000183885
15
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
1
pc
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
5000171092
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
16
5200001405
1
pc
Panel, Vorne, Rechte Seite
Panel, delantero, lado derecho
Panel, front, right side
Panneau, avant, côté droit
17
5200001406
1
pc
Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
181
5000174492
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000171485
1
pc
Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
315
5000173688
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
393
5000173374
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
394
5200000929
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395
5200000960
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396
5200000928
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
402
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402
5000164973
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5000164971
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
412
5000117815
2
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
440
5000155241
1
pc
Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
6qt
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
536
5000180084
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
626
5000171491
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
627
5000171492
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000171493
2
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
643
5000171504
2
pc
Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
668
5200001621
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
833
5000028949
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
41 / 120
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
5200025554 - 101
5200002402
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5200025554 - 101
5200002402
G150
42 / 120
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5200025554 - 101
5004950589
G150
44 / 120
Blechtafeln Hinten / Auspufftopf
Rear panels/muffler
Paneles traseros / silenciador
Tableaux d'arrière / pot d'éch
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
160
5000173771
1
210
5000180147
211
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
5000180146
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212
5000173774
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
10in
231
5000152979
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
15in
310
5000171496
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
500
5000155304
3
pc
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
4in
501
5000154385
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
520
5000154346
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
611
5000171115
1
pc
Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
615
5000174538
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
838
5000028404
11
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
845
5000116164
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
918
5000089316
4
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
967
5000010375
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5
47 / 120
DIN9021
5200025554 - 101
5004950554
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5200025554 - 101
5200025649
G150
48 / 120
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
5200025554 - 101
5200009245
56 / 120
G150
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000176730
1
460
5200008274
702
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
1
pc
Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Kit-control module
Jeu de module régulateur
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
884
5000115527
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
910
5000010872
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
57 / 120
ISO4032
5200025554 - 101
5200009245
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
5200025554 - 101
5004950595
G150
58 / 120
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
5200025554 - 101
5100014141
G150
60 / 120
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
375
5200016865
1
376
5200000957
378
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1
pc
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
5200016866
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
384
5000173383
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385
5000173384
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
550
5000154319
2
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551
5000153763
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
690
5000159808
1
pc
Batterie
Batería
Battery
Batterie
715
5000173394
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786
5000111458
5
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
831
5000110405
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
910
5000010872
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4
ISO4032
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972
5000010655
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4
DIN127
61 / 120
1270 mm
1850 mm
5200025554 - 101
5100014141
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
5200025554 - 101
5200003422
G150
66 / 120
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
6
5000171516
1
491
5200001006
496
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
1
pc
Kraftstoffsendersatz
Fuel sender kit
Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant
5000158908
1
pc
Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
527
5000155285
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
67 / 120
300gal
DIN7603
5200025554 - 101
5200003422
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5200025554 - 101
5200002424
G150
68 / 120
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
313
5200001626
1
pc
Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314
5200001625
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
544
5200001627
1
pc
Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
69 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5200002424
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
5200025554 - 101
5200002423
70 / 120
G150
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
16
5200001670
1
pc
Panel, Vorne, Rechte Seite
Panel, delantero, lado derecho
Panel, front, right side
Panneau, avant, côté droit
420
5200001622
2
pc
Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
542
5200001623
2
pc
Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543
5200001624
2
pc
Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
546
5300000035
1
pc
Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
668
5200001621
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
799
5200001628
4
pc
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911
5000010370
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
71 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5200002423
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
20
5200001409
1
20
5200001409
24
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dachbeplankung (Gelb)
Panel de techo (amarillo)
Roof panel (yellow)
Recouvrement de toit (jaune)
1
pc
Dachbeplankung (Gelb)
Panel de techo (amarillo)
Roof panel (yellow)
Recouvrement de toit (jaune)
5200022578
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
101
5200001418
2
pc
Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
412
5000117815
4
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
612
5000179156
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
625
5000171500
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
641
5000171499
1
pc
Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642
5200022384
1
pc
Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
838
5000028404
26
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
869
5000158897
33
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
896
5000173783
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
16
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
22
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
73 / 120
5200025554 - 101
5200025380
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5200025554 - 101
5004954057
G150
74 / 120
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5200025554 - 101
5200009247
G150
78 / 120
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
712
5200006896
1
pc
Schaltpläne-Aufkleber
Schaltpläne-aufkleber
Labels-schematic
Autocollants de schéma
713
5200006887
1
pc
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
1050 5200015998
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
79 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5200009247
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
5200025554 - 101
5200023379
G150
80 / 120
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
700
5200023167
1
703
5000158786
705
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
1
pc
Aufkleber-Kontroller
Calcomania-controlador
Label-controller
Autocollant-contrôleur
5200007882
1
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, french
Calcomania-diagnóstico
FR
706
5200007881
1
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, english
Autocollant-diagnostic
EN
728
5200008976
1
pc
Aufkleber - BedienungsanweisunGen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
81 / 120
5200025554 - 101
5200023379
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
342
1
pc
5000171594
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
87 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5004999167
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
5200025554 - 101
5200002230
G150
92 / 120
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
91
5000193934
1
92
5000193944
390
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5000171523
5
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
416
5000193940
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
471
5000193320
2
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472
5000193321
2
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473
5000193322
6
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473
5000193322
6
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482
5000193317
2
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483
5000193318
2
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484
5000159100
6
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
718
5200000509
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
833
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
14
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
906
5200001397
20
pc
Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
912
5000010369
40
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914
5000029117
4
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
953
5000010625
60
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
93 / 120
M6
5200025554 - 101
5200002230
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000152153
2
pc
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
30
5200001778
2
pc
Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
31
5000152201
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000175943
1
pc
Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
36
5000175944
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
37
5000175945
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42
5000175950
2
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
43
5200001779
2
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
44
5000175952
2
pc
Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
45
5000175953
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
48
5000175955
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
97 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M10
M10-1.5 x M30
5200025554 - 101
5200001797
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
5200025554 - 101
5004990824
G150
100 / 120
Hydraulikbremse
Surge brake
Freno hidráulico
Frien hydraulique
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000152264
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
2
5000152265
1
pc
Bremszylinder (Links)
Cilindro de freno (izquierda)
Brake cylinder left
Cylindre de frein (gauche)
2
5000152266
1
pc
Bremszylinder (Rechts)
Cilindro de freno (derecha)
Brake cylinder right
Cylindre de frein (droite)
3
5000152267
1
pc
Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4
5000152268
2
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
5
5000152269
1
pc
Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
6
5000152270
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
7
5000152271
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152272
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
8
5000152273
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
9
5000152274
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
10
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000175958
5
pc
Mutter Mit Scheibe
Tuerca c/arandela
Nut w/washer
Écrou avec rondelle
13
5000175960
1
pc
Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
14
5000175961
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
15
5000175962
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000175963
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17
5000175964
1
pc
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
18
5000175959
1
pc
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Return spring
Ressort de rappel
19
5000152139
1
pc
Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
19
5000152263
1
pc
Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
20
5000175965
1
pc
Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
101 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5004990824
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
5200025554 - 101
5200016902
102 / 120
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
174
5000174630
1
203
5000174492
281
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5200010864
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
286
5000179334
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
1955mm
287
5000179320
1
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
355mm
297
5200010216
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/8NPT x 5/16in x
90
300
5000154305
2
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
314
5000160619
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
425
5000162825
1
pc
T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
437
5000159388
3
pc
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
438
5200015772
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
441
5000159404
1
pc
Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
6qt
444
5000159828
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
445
5000159829
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
497
5200013448
1
pc
Ölschauglas
Indicador aceite
Oil level gauge
Indicateur
503
5000110458
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
510
5000028707
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525
5000153651
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
688
5000189161
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
717
5000159435
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
785
5000047388
1
pc
Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
786
5000111458
3
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839
5000155213
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
841
5000085957
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
853
5000157021
5
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
916
5000030066
3
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 / 120
5200025554 - 101
5200016902
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
5200025554 - 101
5200016902
104 / 120
G150
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand (extra Gross)
Option-lube level maintainer-extra large
Opción de mantenedor del nivel de lubricación (extra grande)
Option de régulateur de lubrif
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
926
5000010882
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
956
5000010622
5
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
105 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5200016902
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
5200025554 - 101
5004999080
106 / 120
G150
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
498
5000159429
1
pc
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689
5000189162
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786
5000111458
3
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
926
5000010882
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
107 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3,6 x 203
5200025554 - 101
5004999080
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
5200025554 - 101
5004998885
G150
108 / 120
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
736
1
pc
5000115675
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
109 / 120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200025554 - 101
5004998885
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
5200025554 - 101
5200004225
G150
110 / 120
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
375
5000173365
1
376
5000173364
377
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
5000173398
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
384
5000173383
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385
5000173384
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
387
5000176413
1
pc
Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
715
5000173394
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786
5000111458
5
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832
5000088174
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910
5000010872
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4
ISO4032
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972
5000010655
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4
DIN127
111 / 120
No.8 x 0,38
5200025554 - 101
5200004225
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
5200025554 - 101
5004999083
G150
112 / 120
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
5200025554 - 101
5200025711
G150
114 / 120
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000178639
1
2
5000178640
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
1
pc
Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
5000171921
1
pc
Stange
Varilla
Rod
Tringle
4
5200025255
2
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 73in
5
5200025256
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 91in
6
5000171926
1
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7
5000171927
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8
5000171928
4
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9
5000178641
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10
5000178642
1
pc
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11
5000178643
1
pc
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12
5000171932
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
13
5000179374
1
pc
Band
Cinta
Tape
Ruban
14
5000175118
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
15
5000179375
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
16
5000171922
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17
5000171923
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18
5000171924
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19
5000179373
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
101
5000179153
1
pc
Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
225
5000174619
1
pc
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Opción-persiana del radiador
Option-radiator shutter
Option-obturateur du radiateur
437
5000159388
1
pc
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
446
5000159865
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447
5000159864
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
M18-3/8in
529
5000164137
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
609
5000153255
2
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
612
5000179156
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
785
5000047388
6
pc
Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
115 / 120
5200025554 - 101
5200025711
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
5200025554 - 101
5200025711
G150
116 / 120
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G150
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
839
5000155213
6
869
5000158897
888
963
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
5000161194
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
5000158899
8
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
117 / 120
5200025554 - 101
5200025711