AMERICANA 2130.4.111 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and
safe use of this appliance. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury
from explosion or fire.
• Read and follow all warnings and instructions carefully before assembling or using this appliance.
• Keep this manual for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje
correcto y el uso seguro del aparato. No seguir estas instrucciones podría tener consecuencias
fatales u ocasionar lesiones graves debido a explosiones o incendios.
• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar o utilizar
este aparato.
• Guarde este manual para referencia futura. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Ce manuel d’instructions contient des informations importantes nécessaires au montage et une
utilisation en toute sécurité de cet appareil. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort ou des blessures graves à une explosion ou un incendie.
• Lisez et suivez tous les avertissements et les instructions attentivement avant de monter ou
d’utiliser cet appareil.
• Conservez ce manuel pour référence future. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
WARNING - ADVERTENCIA - AVIS
!
P/N 03.5176.00 Rev. 20150426
For Outdoor Household Use Only. Not for Commercial Use.
Sólo para uso doméstico en exteriores. No es para uso comercial.
Pour l’extérieur USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. Pas d’utilisation commerciale.
Charcoal / Electric Grill Users Manual
Manual del Carbón-Eléctrica Parrilla usuario
Manuel de charbon de bois-électrique Grill utilisateur
MECO CORPORATION
GREENEVILLE, TN
Model 2130 - 2131
Charcoal-Electric
Dual Fuel Grill
Modelo 2130 - 2131
Carbon-Electrico
Combustible Dual Parrilla
Modele 2130 - 2131
Charbon de Bois-Electrique
Dual Fuel Grill
6
— AVISO —
MECO SE ESFUERZA EN SER UN PROVEEDOR DE PRODUCTOS DE CALIDAD PARA EL
CONSUMIDOR. SI INADVERTIDAMENTE OMITIMOS ALGUNA PIEZA NECESARIA PARA ARMAR
ESTA UNIDAD, O SI USTED NECESITA INFORMACIÓN PARA RESOLVER ALGÚN PROBLEMA
QUE ENCUENTRE, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NOSOTROS MEDIANTE
NUESTRO NÚMERO DE TELÉFONO GRATUITO DE SERVICIO AL CLIENTE. MECO LE ENVIARÁ
LAS PIEZAS FALTANTES DE LUNES A VIERNES EN UN PLAZO DE 24 HORAS. LOS SÁBADOS
Y DOMINGOS, EL PEDIDO SERÁ ENVIADO EL SIGUIENTE DÍA LABORAL. GRACIAS POR
COMPRAR UN PRODUCTO DE MECO.
1-800-251-7558
8 am - 4:30 pm E.S.T. Mon. - Fri.
1-423-639-1171 (TELÉFONO)
1-423-639-2570 (Fax)
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE
MECO CORPORATION
1500 Industrial Road
Greeneville, TN 37745 USA
www.onefiregrills.com
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: EL NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN LESIONES DE
SERIEDAD Y PÉRDIDAS MATERIALES. LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SÍGALAS ANTES DE
USAR LA PARRILLA.
PRECAUCIONES CUANDO SE UTILIZA CARBÓN
ADVERTENCIA: No use carbón para cocinar o calentar en interiores. Los gases tóxicos de monóxido de car-
bono pueden acumularse y causar la muerte.
ADVERTENCIA: No use gasolina, keroseno ni alcohol para encender el carbón.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados de la parrilla para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN: Abra la tapa con cuidado cuando esté cocinando. El aire caliente y el vapor atrapados dentro
pueden quemarle.
PRECAUCIÓN: Use un recipiente para recoger el goteo de la parrilla cuando cocine sobre un piso de madera.
PRECAUCIONES CON EL SISTEMA ELÉCTRICO
1. Lea las instrucciones.
2. ADVERTENCIA: NO USE CARBÓN EN UNA PARRILLA ELÉCTRICA.
3. Siempre use su parrilla en un lugar bien ventilado. Nunca toque las superficies calientes. Use tena-
zas o guantes de cocinar en todo momento, ya que la parrilla estará muy caliente. Abra la tapa con
mucho cuidado cuando esté cocinando para evitar quemarse con el aire caliente y el vapor atrapa-
dos dentro de la parrilla.
4. Utilice ropa que no tenga partes colgantes ni esté muy suelta.
5. Use bicarbonato de sodio para controlar cualquier incendio de grasa y tenga un extintor a la mano.
6. Cuando un niño use los utensilios de cocina o esté cerca de la parrilla, vigílelo muy de cerca. Man-
tenga a los espectadores fuera del área donde esté cocinando
7. Nunca use una parrilla eléctrica cuando esté lloviendo, helando o nevando.
8. Nunca use una parrilla eléctrica cerca de materiales inflamables o combustibles.
9. Los cables eléctricos deberán siempre estar asegurados durante el uso de la parrilla para evitar
daños al producto o lesiones personales. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes.
10. Para protegerse contra una posible electrocución, nunca sumerja el cable, el enchufe ni el elemen-
to de calentamiento en agua ni cualquier otro líquido.
11. Nunca deje el elemento de calentamiento prendido cuando no esté cocinando. No deje la parrilla
sin supervisar. Desconecte la parrilla de su toma de corriente cuando no la esté usando, y antes de
limpiarla o moverla. Permita que se enfríe antes de limpiarla, o instalar o desmontar piezas. No limpie
la parrilla con un chorro de agua a presión ni nada similar.
7
12. Inspeccione con regularidad las conexiones eléctricas. Nunca use un utensilio eléctrico que tenga
piezas dañadas, que esté fallando o que tenga algún desperfecto. Lleve el aparato al centro de
servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
13. Use el aparato solamente para el propósito para el que fue diseñado y no lo altere de ninguna
manera. El fabricante no recomienda el uso de accesorios y si los usa se pueden producir lesiones
14. Use únicamente tomas de corriente de 110-120 V con una puesta a tierra adecuada. Siempre co-
necte el cable al aparato primero. Luego, enchufe la parrilla a la toma de corriente en la pared. Gire
los controles a la posición de apagado “OFF” antes de desconectar el cable eléctrico
15. No es recomendable el uso de extensiones eléctricas o de cables más largos. Sin embargo, si los
usa, éstos deberán ser del mismo calibre o superior que el cable trifilar de puesta a tierra de 14 que
lleva la unidad.
La superficie del cable deberá estar marcada con el sufijo “W-A” y tener una etiqueta que diga “Sat-
isfactorio para ser usado con aparatos al aire libre. Cuando se usen cables de extensión, los en-
chufes deben mantenerse secos y alejados del piso. El largo de la extensión debe mantenerse tan
corto como sea posible y arreglado de manera que no cause tropiezos accidentales.
16. Use una cubierta protectora impermeable cuando vaya a almacenar la unidad a la intemperie o
guárdela a cubierto fuera del alcance de los niños.
17. NOTA: El control modelo 1516 y el elemento eléctrico modelo 1517 son SOLAMENTE para uso
con las Parrillas eléctricas portátiles modelo 2120 de MECO. El modelo 1519 es el juego eléctrico
de repuesto completo (o de conversión para la unidad de carbón modelo 2010).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO Y CUIDADO:
PARA ESTRENAR el elemento y eliminar el olor a nuevo antes de cocinar por primera vez. Enchufe
el elemento, fije el control a la temperatura máxima (High) y déjelo calentar entre 5 y 10 minutos
sin la tapa.
COCINAR con electricidad es muy sencillo y similar a cocinar con carbón. El tiempo que la comida
tarda en cocinarse varía ligeramente, pero no necesitará usar líquidos de encendido ni limpiar el
carbón al acabar de cocinar. Para obtener mejores resultados, cocine con la tapa puesta para con-
servar los jugos naturales y realzar el sabor ahumado. Cocine hamburguesas, salchichas y carnes
a temperatura alta, y otros alimentos, como pollos pequeños y similares, a temperatura media o
baja. Siempre que sea posible, use un termómetro para carne para cocinar piezas de carne en-
teras.
LAS COMPUERTAS DE VENTILACIÓN controlan la cantidad de humo. Ábralas a la mitad o total-
mente cuando use carbón, y sólo ligeramente cuando use electricidad. Para realzar aún más el
sabor ahumado, coloque astillas de nogal o mesquite alrededor de la espiral del elemento. Puede
poner pedazos pequeños de madera sobre la espiral del elemento o tocándola. Remoje los ped-
azos de madera en agua de 30 a 60 minutos antes de cocinar. La cantidad de madera variará de
acuerdo a la cantidad de carne o intensidad de sabor ahumado que usted desee.
LA LIMPIEZA le será más fácil si rocía la bandeja reflectora y la rejilla con un rociador para cocinar
que evite que la comida se pegue. Para una mayor protección, cubra el fondo del tazón con papel
aluminio. Cuando la parrilla se haya enfriado, lave la rejilla y el exterior de la tapa y el tazón con
agua tibia jabonosa. NUNCA USE LIMPIADORES PARA HORNO. Afloje un par de vueltas el perno
y la tuerca ciega en la pestaña del protector. Levante el elemento, saque la bandeja reflectora y
el recipiente para grasa. Lávelas; limpie el fondo del tazón y las espirales del elemento. Limpie el
control. Coloque de nuevo las piezas limpias en su lugar. Apriete de nuevo el perno y la tuerca
ciega. Deseche el carbón y las cenizas cuando se hayan apagado completamente.
9
NOTE ABOUT THE LOCK N’ GO FEATURE
To lock the hood to the bowl for transportation or storage,
place the Hood on the Bowl and rotate it clockwise until the
Bolts in the rim of the Hood engage completely within the
keyway notch of the Lock Brackets attached to the Bowl. To
unlock the Hood, simply rotate it counterclockwise.
ALWAYS MAKE SURE THE GRILL IS PROPERLY
LOCKED BEFORE LIFTING IT.
BLOQUER DEGAGER
LOCK
UNLOCK
ASEGURE
PARA QUITAR
NOTA: PARA TRANSPORTAR LA PARRILLA
PORTÁTIL;
asegure la tapa al tazón haciéndola girar
hacia la derecha. Alinee los pernos de seguro de la tapa
con los pernos de la escuadra de fijacn. Esta es la
posición correcta para levantar y transportar la parrilla.
Para quitar el seguro y poder abrir la tapa, hágala girar
hacia la izquierda. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE
LA PARRILLA ESTÉ ASEGURADA ANTES DE
LEVANTARLA.
16
OneFire Grills ~ One World, In nite Flavors
Electrics, Smokers, Charcoal & Gas
Your Style, Your Choice!
OneFire Parrillas ~ Un Mundo, Sabores In nite
Electricidad, Fumadores, carbón y gas
Su estilo, su opción!
OneFire Grills ~ One World, Saveurs In nite
Électrique, fumeurs, charbon et gaz
Votre style, votre choix!
To validate your warranty, register your grill at www.one regrills.com
Replacement parts require proof of purchase. Please save your receipt.
Para validar la garantía, inscriba su parrilla en www.one regrills.com
Las piezas de repuesto requieren una prueba de compra. Por favor guarde su recibo.
Pour valider votre garantie, enregistrez votre gril à www.one regrills.com
Les pièces de rechange exigent la preuve d’achat. S’il vous plaît enregistrer votre réception.

Transcripción de documentos

Model 2130 - 2131 Charcoal-Electric Dual Fuel Grill Modelo 2130 - 2131 Carbon-Electrico Combustible Dual Parrilla Modele 2130 - 2131 Charbon de Bois-Electrique Dual Fuel Grill Charcoal / Electric Grill User’s Manual MECO CORPORATION GREENEVILLE, TN Manual del Carbón-Eléctrica Parrilla usuario Manuel de charbon de bois-électrique Grill utilisateur For Outdoor Household Use Only. Not for Commercial Use. Sólo para uso doméstico en exteriores. No es para uso comercial. Pour l’extérieur USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. Pas d’utilisation commerciale. ! WARNING - ADVERTENCIA - AVIS • This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury from explosion or fire. • Read and follow all warnings and instructions carefully before assembling or using this appliance. • Keep this manual for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS. • Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del aparato. No seguir estas instrucciones podría tener consecuencias fatales u ocasionar lesiones graves debido a explosiones o incendios. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar o utilizar este aparato. • Guarde este manual para referencia futura. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • Ce manuel d’instructions contient des informations importantes nécessaires au montage et une utilisation en toute sécurité de cet appareil. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves à une explosion ou un incendie. • Lisez et suivez tous les avertissements et les instructions attentivement avant de monter ou d’utiliser cet appareil. • Conservez ce manuel pour référence future. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. P/N 03.5176.00 Rev. 20150426 6 — AVISO — MECO SE ESFUERZA EN SER UN PROVEEDOR DE PRODUCTOS DE CALIDAD PARA EL CONSUMIDOR. SI INADVERTIDAMENTE OMITIMOS ALGUNA PIEZA NECESARIA PARA ARMAR ESTA UNIDAD, O SI USTED NECESITA INFORMACIÓN PARA RESOLVER ALGÚN PROBLEMA QUE ENCUENTRE, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NOSOTROS MEDIANTE NUESTRO NÚMERO DE TELÉFONO GRATUITO DE SERVICIO AL CLIENTE. MECO LE ENVIARÁ LAS PIEZAS FALTANTES DE LUNES A VIERNES EN UN PLAZO DE 24 HORAS. LOS SÁBADOS Y DOMINGOS, EL PEDIDO SERÁ ENVIADO EL SIGUIENTE DÍA LABORAL. GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO DE MECO. 1-800-251-7558 8 am - 4:30 pm E.S.T. Mon. - Fri. 1-423-639-1171 (TELÉFONO) 1-423-639-2570 (Fax) www.onefiregrills.com DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE MECO CORPORATION 1500 Industrial Road Greeneville, TN 37745 USA IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: EL NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN LESIONES DE SERIEDAD Y PÉRDIDAS MATERIALES. LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SÍGALAS ANTES DE USAR LA PARRILLA. PRECAUCIONES CUANDO SE UTILIZA CARBÓN ADVERTENCIA: No use carbón para cocinar o calentar en interiores. Los gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y causar la muerte. ADVERTENCIA: No use gasolina, keroseno ni alcohol para encender el carbón. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados de la parrilla para evitar quemaduras. PRECAUCIÓN: Abra la tapa con cuidado cuando esté cocinando. El aire caliente y el vapor atrapados dentro pueden quemarle. PRECAUCIÓN: Use un recipiente para recoger el goteo de la parrilla cuando cocine sobre un piso de madera. PRECAUCIONES CON EL SISTEMA ELÉCTRICO 1. Lea las instrucciones. 2. ADVERTENCIA: NO USE CARBÓN EN UNA PARRILLA ELÉCTRICA. 3. Siempre use su parrilla en un lugar bien ventilado. Nunca toque las superficies calientes. Use tenazas o guantes de cocinar en todo momento, ya que la parrilla estará muy caliente. Abra la tapa con mucho cuidado cuando esté cocinando para evitar quemarse con el aire caliente y el vapor atrapados dentro de la parrilla. 4. Utilice ropa que no tenga partes colgantes ni esté muy suelta. 5. Use bicarbonato de sodio para controlar cualquier incendio de grasa y tenga un extintor a la mano. 6. Cuando un niño use los utensilios de cocina o esté cerca de la parrilla, vigílelo muy de cerca. Mantenga a los espectadores fuera del área donde esté cocinando 7. Nunca use una parrilla eléctrica cuando esté lloviendo, helando o nevando. 8. Nunca use una parrilla eléctrica cerca de materiales inflamables o combustibles. 9. Los cables eléctricos deberán siempre estar asegurados durante el uso de la parrilla para evitar daños al producto o lesiones personales. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. 10. Para protegerse contra una posible electrocución, nunca sumerja el cable, el enchufe ni el elemento de calentamiento en agua ni cualquier otro líquido. 11. Nunca deje el elemento de calentamiento prendido cuando no esté cocinando. No deje la parrilla sin supervisar. Desconecte la parrilla de su toma de corriente cuando no la esté usando, y antes de limpiarla o moverla. Permita que se enfríe antes de limpiarla, o instalar o desmontar piezas. No limpie la parrilla con un chorro de agua a presión ni nada similar. 7 12. Inspeccione con regularidad las conexiones eléctricas. Nunca use un utensilio eléctrico que tenga piezas dañadas, que esté fallando o que tenga algún desperfecto. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. 13. Use el aparato solamente para el propósito para el que fue diseñado y no lo altere de ninguna manera. El fabricante no recomienda el uso de accesorios y si los usa se pueden producir lesiones 14. Use únicamente tomas de corriente de 110-120 V con una puesta a tierra adecuada. Siempre conecte el cable al aparato primero. Luego, enchufe la parrilla a la toma de corriente en la pared. Gire los controles a la posición de apagado “OFF” antes de desconectar el cable eléctrico 15. No es recomendable el uso de extensiones eléctricas o de cables más largos. Sin embargo, si los usa, éstos deberán ser del mismo calibre o superior que el cable trifilar de puesta a tierra de 14 que lleva la unidad. La superficie del cable deberá estar marcada con el sufijo “W-A” y tener una etiqueta que diga “Satisfactorio para ser usado con aparatos al aire libre”. Cuando se usen cables de extensión, los enchufes deben mantenerse secos y alejados del piso. El largo de la extensión debe mantenerse tan corto como sea posible y arreglado de manera que no cause tropiezos accidentales. 16. Use una cubierta protectora impermeable cuando vaya a almacenar la unidad a la intemperie o guárdela a cubierto fuera del alcance de los niños. 17. NOTA: El control modelo 1516 y el elemento eléctrico modelo 1517 son SOLAMENTE para uso con las Parrillas eléctricas portátiles modelo 2120 de MECO. El modelo 1519 es el juego eléctrico de repuesto completo (o de conversión para la unidad de carbón modelo 2010). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USO Y CUIDADO: PARA ESTRENAR el elemento y eliminar el olor a nuevo antes de cocinar por primera vez. Enchufe el elemento, fije el control a la temperatura máxima (High) y déjelo calentar entre 5 y 10 minutos sin la tapa. COCINAR con electricidad es muy sencillo y similar a cocinar con carbón. El tiempo que la comida tarda en cocinarse varía ligeramente, pero no necesitará usar líquidos de encendido ni limpiar el carbón al acabar de cocinar. Para obtener mejores resultados, cocine con la tapa puesta para conservar los jugos naturales y realzar el sabor ahumado. Cocine hamburguesas, salchichas y carnes a temperatura alta, y otros alimentos, como pollos pequeños y similares, a temperatura media o baja. Siempre que sea posible, use un termómetro para carne para cocinar piezas de carne enteras. LAS COMPUERTAS DE VENTILACIÓN controlan la cantidad de humo. Ábralas a la mitad o totalmente cuando use carbón, y sólo ligeramente cuando use electricidad. Para realzar aún más el sabor ahumado, coloque astillas de nogal o mesquite alrededor de la espiral del elemento. Puede poner pedazos pequeños de madera sobre la espiral del elemento o tocándola. Remoje los pedazos de madera en agua de 30 a 60 minutos antes de cocinar. La cantidad de madera variará de acuerdo a la cantidad de carne o intensidad de sabor ahumado que usted desee. LA LIMPIEZA le será más fácil si rocía la bandeja reflectora y la rejilla con un rociador para cocinar que evite que la comida se pegue. Para una mayor protección, cubra el fondo del tazón con papel aluminio. Cuando la parrilla se haya enfriado, lave la rejilla y el exterior de la tapa y el tazón con agua tibia jabonosa. NUNCA USE LIMPIADORES PARA HORNO. Afloje un par de vueltas el perno y la tuerca ciega en la pestaña del protector. Levante el elemento, saque la bandeja reflectora y el recipiente para grasa. Lávelas; limpie el fondo del tazón y las espirales del elemento. Limpie el control. Coloque de nuevo las piezas limpias en su lugar. Apriete de nuevo el perno y la tuerca ciega. Deseche el carbón y las cenizas cuando se hayan apagado completamente. 9 BLOQUER ASEGURE LOCK NOTA: PARA TRANSPORTAR LA PARRILLA PORTÁTIL; asegure la tapa al tazón haciéndola girar hacia la derecha. Alinee los pernos de seguro de la tapa con los pernos de la escuadra de fijación. Esta es la posición correcta para levantar y transportar la parrilla. Para quitar el seguro y poder abrir la tapa, hágala girar hacia la izquierda. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA PARRILLA ESTÉ ASEGURADA ANTES DE LEVANTARLA. NOTE ABOUT THE LOCK N’ GO FEATURE To lock the hood to the bowl for transportation or storage, place the Hood on the Bowl and rotate it clockwise until the Bolts in the rim of the Hood engage completely within the keyway notch of the Lock Brackets attached to the Bowl. To unlock the Hood, simply rotate it counterclockwise. ALWAYS MAKE SURE THE GRILL IS PROPERLY LOCKED BEFORE LIFTING IT. DEGAGER PARA QUITAR UNLOCK 16 OneFire Grills ~ One World, Infinite Flavors Electrics, Smokers, Charcoal & Gas Your Style, Your Choice! OneFire Parrillas ~ Un Mundo, Sabores Infinite Electricidad, Fumadores, carbón y gas Su estilo, su opción! OneFire Grills ~ One World, Saveurs Infinite Électrique, fumeurs, charbon et gaz Votre style, votre choix! To validate your warranty, register your grill at www.onefiregrills.com Replacement parts require proof of purchase. Please save your receipt. Para validar la garantía, inscriba su parrilla en www.onefiregrills.com Las piezas de repuesto requieren una prueba de compra. Por favor guarde su recibo. Pour valider votre garantie, enregistrez votre gril à www.onefiregrills.com Les pièces de rechange exigent la preuve d’achat. S’il vous plaît enregistrer votre réception.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AMERICANA 2130.4.111 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas