Sharp SJ-FP760VBK Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
Sólo para uso
doméstico
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigoríco SHARP, es recomendable que
lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigoríco.
Este frigoríco es exclusivamente de uso doméstico, con una temperatura ambiente entre +5 °C y +43 °C.
El frigoríco no debe someterse a temperaturas de -10 °C o inferiores durante períodos prolongados.
ADVERTENCIA PRECAUCION
Este frigoríco contiene refrigerante inamable (R600a:
isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano).
Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión.
El sistema de refrigeración trasero e interior del frigoríco
contiene refrigerante. No permita que ningún objeto
puntiagudo toque el sistema de refrigeración.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el n
de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigoríco
posee un sistema de descongelacion automático)
No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigoríco.
Utilice sólo las piezas especicadas para la luz del
compartimiento del frigoríco.
No bloquee las aperturas alrededor del frigoríco.
No use atomizadores inamables, como por ejemplo la
pintura en aerosol cerca del frigoríco. Podría ocasionar
explosiones o incendios.
Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el
enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y
ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de
servicio aprobado por SHARP.
Se debería deshechar de este frigoríco de forma
apropiada. Lleve el frigoríco a una planta de reciclaje para
refrigerantes inamables y gases explosivos de aislamiento.
No guarde materiales altamente volátiles e inamables como
por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en
aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos
materiales pueden ocasionar explosiones.
La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
No modique este frigoríco. Unicamente podrán desmontarlo
o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario
podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños
personales.
Asegúrese de que el frigoríco no represente ningún peligro
para los niños al ser almacenado para su desecho. (por
ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir
que queden atrapados los niños)
No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya
que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento
y los bordes de metal pueden provocar heridas.
No toque los alimentos o recipientes de metal del
compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto
puede causar congelamiento.
No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora.
No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el
congelador ya que podrían explotar al congelarse.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya
dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija
o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija.
Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el
enchufe. Tirar del cable puede causar descargas eléctrica o
incendios.
Si el cable de corriente exible se daña, debe ser
reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP
debido a que se necesita un cable especial.
En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo
una ventana, por ejemplo. No toque el frigoríco ni el enchufe
del mismo.
No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables en
la parte superior del frigoríco.
Este frigoríco no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o
mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que
sean supervisadas o instruidas por una persona responsable
de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados
para asegurar que no jueguen con el frigoríco.
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la
legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos
eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro
de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los
centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también
su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo
similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos
por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a
una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y
pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno,
incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de
recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo. Signica que
los productos eléctricos
y electrónicos usados no
deberían mezclarse con
los residuos domésticos
generales. Existe un
sistema de recogida
independiente para estos
productos.
(B325)W.indb 15 2012/05/30 13:28:26
16
ADVERTENCIA
No instale el frigoríco en un sitio húmedo o mojado ya
que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir
fugas. Además se puede formar condensación en el
exterior del frigoríco y ocasionar corrosión.
1
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor
del frigoríco.
La gura muestra el espacio mínimo requerido para la
instalación del frigoríco. Las condiciones de medición
de consumo de energía se realizan bajo dimensiones
diferentes de espacio.
Al conservar mayor espacio, el frigoríco podría operar
con menos cantidad de consumo de energía.
Si utiliza el frigoríco en una supercie de tamaño inferior
al mostrado por la siguiente gura, podría ocasionar
un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de
operación altos y fallos.
2
Use los dos pies ajustables frontales, para asegurarse de
que el frigoríco quede posicionado rmemente y nivelado
sobre el suelo.
Antes de utilizar el frigoríco
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua
tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que
no queden residuos de jabón.
INSTALACION
60mm
1180 mm
1500 mm
60mm
60mm
90mm
3
Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente
alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables.
NOTAS
Coloque el frigoríco de modo que el enchufe sea accesible.
Mantenga el frigoríco alejado de la luz solar directa.
No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte
adecuado.
Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la puerta
está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal. La
alarma se detiene al cerrar la puerta.
Pie ajustable
Cuando la puerta
izquierda está elevada.
Cuando la puerta
derecha está elevada.
Baje el pie
de la parte
derecha.
Baje el pie
de la parte
izquierda.
(Hasta que el pie ajustable del otro lado
quede ligeramente por encima del suelo.)
4
Quite los 4 tornillos de la parte inferior del frigoríco y luego
coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro
del compartimiento congelador) con los 4 tornillos.
Tornillo
(4 tornillos)
Tornillo
Cubierta de
protección inferior
Tipo no encastrablé
Este frigoríco está equipado con un indicador de temperatura en el compartimiento del frigoríco que permite controlar la temperatura
media en la zona más fría.
Zona más fría
El símbolo indica la zona más fría en el compartimiento
del frigoríco. (El compartimiento de la puerta colocada
a la misma altura no es la zona más fría).
Comprobación de la temperatura en la zona
más fría
Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar
que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso
necesario, ajuste el control de temperatura del frigoríco.
Para mantener la temperatura correcta dentro del
electrodoméstico, compruebe que el indicador de temperatura
esté siempre AZUL. Si el indicador de temperatura se vuelve
BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, aumente
el ajuste del control de la temperatura del frigoríco y espere 6
horas antes de controlar el indicador de temperatura de nuevo.
NOTAS
La temperatura interna del frigoríco-congelador depende
de varios factores tales como la temperatura ambiente de la
habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia
con la que se abre la puerta.
Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya
dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el
indicador de temperatura se vuelva BLANCO.
AZUL
BLANCO
Ajuste correcto Temperatura demasiado
alta, ajuste el control de
temperatura del frigoríco.
Símbolo
INDICADOR DE TEMPERATURA
o más
o más
o más
o más
(B325)W.indb 16 2012/05/30 13:28:28
17
Compartimientos de la puerta 1.
(3 pzas.)
Estanterías del frigoríco 2.
(2 pzas.)
Estante3.
Compartimiento para botellas (izquierdo)4.
Gaveta para vegetales altamente hermética5.
La tapa de la gaveta para vegetales se
abre al tirar del compartimiento.
Cajones del congelador (pequeño) 6.
(3 pzas.)
Cajones del congelador (grande) 7.
(2 pzas.)
Ruedecillas 8.
(4 pzas.)
Pies ajustables 9.
(2 pzas.)
Cubierta de protección inferior10.
Panel de aluminio11.
El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así
de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De
esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin
exponerlos a la corriente de aire frío.
Luz12.
Tapa del compartimiento multiuso13.
Compartmiento de usos múltiples14.
Huevera15.
Bandeja huevera16.
Compartimiento de la fruta17.
Compartimiento para botellas (derecho)18.
Para meter botellas de tamaño grande, mueva la pieza
divisoria completamente hacia atrás.
Compartimiento de frescos19.
Dispositivo para hacer cubitos de hielo 20.
(2 pzas.)
No llene excesivamente la bandeja;
de lo contrario los cubitos de hielo
quedarían pegados al congelarse.
Cuando estén hechos los cubitos, gire
la palanca en el sentido horario para
vaciarlos en la cubitera.
Cubitera 21.
(2 pzas.)
No haga hielo con la cubitera ni vierta
aceite en ella pues ésta puede agrietarse.
Cierres magnéticos de la puerta 22.
(4 pzas.)
Señal eco23.
Si se deja abierta la puerta del frigoríco, la lámpara
cambiará poco a poco su color de azul a naranja. Indica
que la temperatura en el frigoríco está aumentando.
Panel de control24.
Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del
aire frío. No se requiere operación o limpieza.
Se podrán almacenar más alimentos
sacando los accesorios internos con la
debida refrigeración.
Pieza divisoria
DESCRIPCION
SJ-FP810V
17
18
5
22 22
22
22
23
7
7
6
6
8 8
9
9
10
11 12 12
13
14
1
15
16
19
20
21
18
13
14
1
15
24
SJ-FP760V
Cómo extraerla
Para extraer la pieza divisoria, tire
de ella hacia el frente apretando el
agarrador.
Pieza
divisoria
Empuje
Cómo colocarla
Inserte los cuatro salientes en
las partes superiores.
Palanca
Cubitera
Agarrador
(B325)W.indb 17 2012/05/30 13:28:29
18
Para “ACTIVAR” el sonido
Pulse simultáneamente el botón y el botón nuevamente
durante 3 segundos o más.
Panel de control
Indicador de DESACTIVACIÓN de sonido
Este indicador muestra que se ha “DESACTIVADO”
el sonido.
Indicador de alarma de puerta
Este indicador muestra que está “ACTIVADA” la
alarma de la puerta.
Iconos de funciones
Se visualizan los iconos de las
características en funcionamiento.
Iconos de control de la
temperatura
Ionizador
“Plasmacluster”
Compartimiento frigoríco
Ahorro de energía
Compartimiento congelador
Modo vacaciones
Congelado rápido
Bloqueo para niños
Botón de selección
Presiónelo para seleccionar el icono de función y la
señal de la alarma de la puerta.
Botón /
Presiónelo para seleccionar la función ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN o el ajuste de la temperatura.
(Intro) botón
Finaliza el ajuste.
NOTAS
Las funciones comenzarán automáticamente al
insertar el enchufe de alimentación, como en la
gura a la derecha. (Al principio, únicamente la
alarma de puerta está “ACTIVADA”.)
Si no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 1 minuto, la pantalla volverá
automáticamente a la visualización en modo de
espera. Además, la pantalla se apagará si no se
realiza ninguna operación durante 1 minuto.
Cuando se pulsa cualquiera de los botones, los iconos
parpadearán una vez y mostrarán la visualización
en modo de espera. Cuando el frigoríco deja de
funcionar debido a un corte en el suministro
de corriente, la pantalla se mostrará de forma
similar a como estaba antes del corte de
corriente en el momento de redistribución de corriente.
Sin embargo, cuando ocurre un corte de corriente durante la
operación de congelado rápido, la operación se detiene en el
momento de redistribución de corriente.
Sonido ACTIVADO/
DESACTIVADO
Al inicio, el sonido está ajustado en “ACTIVADO”.
Use esta función cuando desee apagar o encender el sonido
de operación de los botones.
Para “DESACTIVAR” el sonido
Pulse simultáneamente el botón y el botón durante 3
segundos o más.
Muestra que el sonido está
“DESACTIVADO”.
Pitido pitido pitido
El indicador desaparecerá.
Pitido pitido pitido
<Visualización
modo de espera>
(B325)W.indb 18 2012/05/30 13:28:32
19
FUNCIONAMIENTO
Ionizador “Plasmacluster”
El ionizador del interior de su frigoríco libera grupos de iones,
que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al
compartimiento del frigoríco. Estos grupos de iones reducen
los hongos de moho del aire.
Para comenzar la operación
1
Seleccione el icono “Plasmacluster”.
2
Seleccione “ACTIVAR”.
3
Finaliza el ajuste.
Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
Seleccione “OFF” en el paso 2.
NOTAS
Es posible que se perciba cierto olor en el frigoríco. Este es el
olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad de ozono
es mínima, y se descompone con rapidez en el frigoríco.
hongos
de moho
Parpadeando
Ahorro de energía
Use esta función cuando desee cambiar el aparato al
funcionamiento de ahorro de energía.
Para comenzar la operación
1
Seleccione el icono de “Ahorro de energía”.
2
Seleccione “ACTIVAR”.
3
Finaliza el ajuste.
Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
Seleccione “OFF” en el paso 2.
NOTAS
Mientras está función esté activada, la temperatura interior del
frigoríco y del compartimento congelador estará alrededor de 1
°C (frigoríco) y 2 °C (congelador) por encima de la temperatura
preestablecida. Esta es la guía bajo la condición de tener la
temperatura preestablecida a 3 °C (frigoríco) y -18 °C (congelador).
La pantalla de temperatura preestablecida no cambiará.
La eciencia del ahorro de energía depende del entorno de uso
(temperatura ambiental, frecuencia con la que se abre o cierra la
puerta, cantidad de alimentos).
Cancele esta función cuando sienta que las bebidas no se
enfrían lo suciente o cuando tarda más tiempo en producir hielo.
Parpadeando
(B325)W.indb 19 2012/05/30 13:28:34
20
Modo vacaciones
Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de
casa durante un largo tiempo.
Para comenzar la operación
1
Seleccione el icono de “Modo vacaciones”.
2
Seleccione “ACTIVAR”.
3
Finaliza el ajuste.
Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
Seleccione “OFF” en el paso 2.
NOTAS
La temperatura en el interior del compartimiento del frigoríco se
ajustará a 10 °C.
El periodo de almacenamiento de los alimentos en el
compartimiento del frigoríco es aproximadamente 1/2 - 1/3 del
funcionamiento normal. Utilice sólo cuando no haya alimentos
perecederos.
La temperatura del compartimiento del frigoríco no se puede
modicar. (Se indican “10 ºC” en la pantalla).
Parpadeando
Congelado rápido
Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta
característica que es conveniente para congelar en casa.
Para comenzar la operación
1
Seleccione el icono de “Congelado rápido”.
2
Seleccione “ACTIVAR”.
3
Finaliza el ajuste.
Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
Seleccione “OFF” en el paso 2.
NOTAS
El congelado rápido termina automáticamente en unas 2 horas.
(El icono desaparece).
Los alimentos grandes no se pueden congelar en una sola
operación.
El congelado rápido puede que requiera más de 2 horas en el
caso de que la operación se sobreponga con la descongelación
en cuanto comienza la operación después de que se haya
completado el descongelado.
Trate al máximo de no abrir la puerta durante el funcionamiento
de esta característica.
Parpadeando
(B325)W.indb 20 2012/05/30 13:28:36
21
Alarma de la puerta
Al inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”.
Cuando se deje abierta la puerta del frigoríco, sonará la
alarma de la puerta.
La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber
abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en
cada caso).
Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3
minutos, la alarma sonará continuamente.
Para cancelar la operación
1
Seleccione la indicación de alarma de la puerta como se
muestra en la siguiente gura.
2
Seleccione “DESACTIVAR”.
3
Finaliza el ajuste.
Para comenzar la operación
Es el mismo método cuando cancela el funcionamiento.
Seleccione “ON” en el paso 2.
Bloqueo para niños
La función de los botones del panel de control se bloqueará.
Utilice esta función para evitar el uso no intencionado del panel
por parte de niños u otras personas.
Para comenzar la operación
1
Seleccione el icono de “Bloqueo para niños”.
2
Seleccione “ACTIVAR”.
3
Finaliza el ajuste.
Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
Seleccione “OFF” en el paso 2.
En la visualización en
modo de espera
El indicador desaparecerá.
Indicador de
alarma de puerta
Muestra que la alarma
de la puerta está
“ACTIVADA”.
En la visualización en
modo de espera
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
(B325)W.indb 21 2012/05/30 13:28:37
22
Ajustes avanzados del compartimiento del congelador / frigoríco
La temperatura del compartimiento del congelador y del compartimento del frigoríco se puede ajustar en incrementos de 0,5 °C
siguiendo los pasos
1
a
3
presentados a continuación.
Compartimiento frigoríco
Seleccione el icono
1.
.
Pulse el botón
2.
durante 3 segundos o más.
La temperatura preestablecida actual en la pantalla cambiará a 3,0 °C.
(La pantalla será indicada tal y como muestra la gura de la derecha.)
Ajuste la temperatura del mismo modo que en los pasos
3.
2 a 3 antes descritos.
Siga los pasos
1
a
2
nuevamente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1 °C.
Compartimiento congelador
Seleccione el icono
1.
.
Pulse el botón
2.
durante 3 segundos o más.
La temperatura preestablecida actual de la pantalla cambiará a -18,0 °C.
(La pantalla será alternativamente indicada tal y como muestra la gura de la derecha.)
Ajuste la temperatura del mismo modo que en los pasos
3.
2 a 3 antes descritos.
Siga los pasos
1
a
2
nuevamente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1 °C.
Pitido pitido pitido
Control de la temperatura
El frigoríco controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente.
Compartimiento frigoríco
Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C.
1
Seleccione el icono .
La pantalla indica la temperatura preestablecida actual.
2
Ajuste la temperatura. [ : aumentar, : disminuir ]
3
Finaliza el ajuste.
Compartimiento congelador
Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C.
1
Seleccione el icono .
La pantalla indica la temperatura preestablecida actual.
2
Ajuste la temperatura. [ : aumentar, : disminuir ]
3
Finaliza el ajuste.
Parpadeando
Parpadeando
Pitido pitido pitido
(B325)W.indb 22 2012/05/30 13:28:40
23
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
ENTRADA
SALIDA
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean
los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos
alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que
compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas
guías generales para poder guardar los alimentos el mayor
tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y verduras
deben ser envueltas en un material plástico sin ser apretadas,
por ejemplo envoltorios o bolsas (sin sellar) y deben colocarse
en el cajón para verduras o en el compartimento para fruta.
Si guarda una gran cantidad de verduras, puede formarse
condensación. Ello no tendrá efecto alguno en el
funcionamiento ni en el rendimiento. Utilice un paño seco para
eliminar la condensación.
Productos lácteos y huevos
La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de
caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y
temperatura de conservación recomendada del producto.
Coloque los huevos en la huevera.
Carne / Pescado / Aves
Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con
papel o una lámina de plástico.
Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más
atrás posible en las estanterías.
Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté
bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
NOTAS
Coloque de manera balanceada la
comida en los estantes para permitir
que el aire frío circule ecientemente.
Los alimentos calientes deben enfriarse
antes de colocarlos en el frigoríco. Si
coloca alimentos calientes se eleva la
temperatura de la unidad y aumenta el
riesgo de que se estropeen.
No bloquee la salida ni la entrada del
circuito de circulación de aire frío con
alimentos ni recipientes, de lo contrario
los alimentos no se enfriarían de forma
uniforme en el frigoríco.
Mantenga bien cerrada la puerta.
No coloque los alimentos directamente
delante de la salida de aire frío. Esto puede
hacer que se congelen.
Para una mejor congelación
La comida debe ser fresca.
Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla
más rápido.
La comida debe estar correctamente envuelta, sellada
herméticamente o cubierta.
Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener
un inventario de lo que tenga congelado.
Los vegetales son inadecuados
en este compartimiento.
Podrían congelarse.
Frutas
Productos lácteos
Comida de dimensiones
pequeñas
Huevos etc.
Botellas etc.
(Tamaño grande)
Carne, Pescado, Aves etc.
Vegetales
Comida de dimensiones
pequeñas
Jugo etc.
Botellas etc.
Alimentos
congelados
(Tamaño pequeño)
Alimentos
congelados
(Tamaño grande)
(B325)W.indb 23 2012/05/30 13:28:41
24
La cantidad de consumo de energía de este modelo ha
sido medida en conformidad con el estándar internacional
de funcionamiento del frigoríco bajo las siguientes
condiciones.
Todos los accesorios en el
compartimento congelador se
extraen como se indica en la
gura.
Dimensiones del
espacio.
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigoríco para evitar descargas
eléctricas.
No vierta agua directamente en el compartimiento
exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación
y deterioro del aislamiento eléctrico.
IMPORTANTE
Para evitar el agrietamiento de las supercies internas y en
los componentes de plástico, siga estos consejos.
Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos
que se haya quedado adherida a los componentes de plástico.
Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que
utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente
el agua enjabonada, esto puede producir la rotura de las
partes de plástico.
1
Retire los accesorios, por ejemplo, la estantería del
frigoríco desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia
jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua
limpia y séquelos.
2
Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente
con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el
agua enjabonada.
3
Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
ensucie.
4
Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de
dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
5
Limpie el panel de control con un paño seco.
NOTAS
Para evitar daños a su frigoríco, no utilice limpiadores o disolventes
agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.).
Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere 5
minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada una.
Sosténgalas rmemente cuando las retire del interior o desee
transportarlas.
No deje caer objetos dentro del frigoríco ni golpeé la pared interior.
Esto puede ocasionar el agrietamiento de la supercie interior.
Descongelacion
La descongelación se realiza de forma totalmente automática
debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía.
Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por
SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento.
La luz del compartimiento no debe ser sustituida por nadie más
que por el personal de servicio.
Cuando se transporta
Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja de
evaporación.
Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora
antes de desenchufar la clavija ya que el equipo del ciclo de
refrigeración está extremadamente caliente.
(La bandeja de evaporación está ubicada en la parte trasera
del producto.)
Las ruedecillas permiten mover el
frigoríco hacia atrás y hacia delante.
Cargue el frigoríco sosteníendolo por las asas localizadas al
frente y detrás.
Desconexión del frigoríco
Si tiene que desconectar el frigoríco porque va a estar fuera de
casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida
y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación
de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Ruedecillas
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del
frigoríco.
Mantenga el frigoríco alejado de la luz solar directa y no lo
coloque junto a aparatos generadores de calor.
Abra la puerta del frigoríco el menor tiempo posible.
Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos
en el frigoríco.
Coloque de manera uniforme la comida en los estantes para
permitir que el aire frío circule ecientemente.
300mm
90mm
300mm
60mm
Bandeja de evaporación
Sugerencias para ahorrar energía
(B325)W.indb 24 2012/05/30 13:28:43
25
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.
Problema Solución
El exterior de la carcasa del
frigoríco está caliente al tacto.
Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación.
Cuando hay un ruido del frigoríco. Es normal que el frigoríco produzca los siguientes ruidos.
El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación
--- Este ruido se acalla luego de un rato.
El compresor produce un ruido fuerte una vez por día
--- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de
descongelamiento.
Ruido del ujo del uído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo)
---Ruido del uído refrigerante uyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más
fuerte de tiempo a tiempo).
Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido
--- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del
frigoríco durante el enfriamiento.
Se produce escarcha o condensación
en el interior o exterior del frigoríco.
Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para limpiar
la escarcha o paño seco para quitar la condensación.
Cuando la humedad del ambiente es alta.
Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente.
Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere
envolverlos).
Los alimentos en el compartimiento
del frigoríco se congelan.
¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del
frigoríco en 0 ºC?
¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del
congelador en -21 ºC?
Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga el
control de temperatura del frigoríco ajustado a 6°C.
Existen olores en el compartimiento. Se deben envolver los alimentos con olores fuertes.
La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
(B325)W.indb 25 2012/05/30 13:28:43

Transcripción de documentos

Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ••Este frigorífico es exclusivamente de uso doméstico, con una temperatura ambiente entre +5 °C y +43 °C. El frigorífico no debe someterse a temperaturas de -10 °C o inferiores durante períodos prolongados. ADVERTENCIA ■■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión. •• El sistema de refrigeración trasero e interior del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración. •• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigorífico posee un sistema de descongelacion automático) •• No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico. •• Utilice sólo las piezas especificadas para la luz del compartimiento del frigorífico. •• No bloquee las aperturas alrededor del frigorífico. •• No use atomizadores inflamables, como por ejemplo la pintura en aerosol cerca del frigorífico. Podría ocasionar explosiones o incendios. •• Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP. •• Se debería deshechar de este frigorífico de forma apropiada. Lleve el frigorífico a una planta de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento. ■■ No guarde materiales altamente volátiles e inflamables como por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales pueden ocasionar explosiones. ■■ La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado. ■■ No modifique este frigorífico. Unicamente podrán desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños personales. ■■ Asegúrese de que el frigorífico no represente ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños) Sólo para uso doméstico PRECAUCION ■■ No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas. ■■ No toque los alimentos o recipientes de metal del compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar congelamiento. ■■ No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora. ■■ No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrían explotar al congelarse. ■■ Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios. ■■ Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable puede causar descargas eléctrica o incendios. ■■ Si el cable de corriente flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP debido a que se necesita un cable especial. ■■ En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el enchufe del mismo. ■■ No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables en la parte superior del frigorífico. ■■ Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el frigorífico. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. 15 (B325)W.indb 15 2012/05/30 13:28:26 INSTALACION ADVERTENCIA ■■No instale el frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede formar condensación en el exterior del frigorífico y ocasionar corrosión. la puerta derecha y la izquierda no están debidamente 3 Cuando alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables. Cuando la puerta izquierda está elevada. un espacio de ventilación adecuado alrededor 1 Mantenga del frigorífico. ••La figura muestra el espacio mínimo requerido para la instalación del frigorífico. Las condiciones de medición de consumo de energía se realizan bajo dimensiones diferentes de espacio. ••Al conservar mayor espacio, el frigorífico podría operar con menos cantidad de consumo de energía. ••Si utiliza el frigorífico en una superficie de tamaño inferior al mostrado por la siguiente figura, podría ocasionar un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de operación altos y fallos. 90mm 60mm 60mm o más 60mm o más Baje el pie de la parte izquierda. (Hasta que el pie ajustable del otro lado quede ligeramente por encima del suelo.) los 4 tornillos de la parte inferior del frigorífico y luego 4 Quite coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro del compartimiento congelador) con los 4 tornillos. o más 1180 mm o más Baje el pie de la parte derecha. Cuando la puerta derecha está elevada. Tornillo (4 tornillos) 1500 mm Cubierta de protección inferior Tipo no encastrablé NOTAS los dos pies ajustables frontales, para asegurarse de 2 Use que el frigorífico quede posicionado firmemente y nivelado sobre el suelo. Tornillo •• Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible. •• Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa. •• No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. •• No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado. •• Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta. Antes de utilizar el frigorífico Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que no queden residuos de jabón. Pie ajustable INDICADOR DE TEMPERATURA Este frigorífico está equipado con un indicador de temperatura en el compartimiento del frigorífico que permite controlar la temperatura media en la zona más fría. Zona más fría El símbolo indica la zona más fría en el compartimiento del frigorífico. (El compartimiento de la puerta colocada a la misma altura no es la zona más fría). AZUL Símbolo Comprobación de la temperatura en la zona más fría Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso necesario, ajuste el control de temperatura del frigorífico. Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, compruebe que el indicador de temperatura esté siempre AZUL. Si el indicador de temperatura se vuelve BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el indicador de temperatura de nuevo. Ajuste correcto NOTAS BLANCO Temperatura demasiado alta, ajuste el control de temperatura del frigorífico. •• La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de varios factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre la puerta. •• Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicador de temperatura se vuelva BLANCO. 16 (B325)W.indb 16 2012/05/30 13:28:28 DESCRIPCION 22 12 11 23 12 22 13 14 SJ-FP760V 1 15 16 13 14 15 17 18 5 6 19 20 21 6 7 7 22 22 8 9 8 9 10 24 1 18 SJ-FP810V 111 Compartimientos de la puerta (3 pzas.) 222 Estanterías del frigorífico (2 pzas.) 333 Estante 444 Compartimiento para botellas (izquierdo) 555 Gaveta para vegetales altamente hermética La tapa de la gaveta para vegetales se abre al tirar del compartimiento. 666 Cajones del congelador (pequeño) (3 pzas.) 777 Cajones del congelador (grande) (2 pzas.) 888 Ruedecillas (4 pzas.) 999 Pies ajustables (2 pzas.) 1111 Cubierta de protección inferior 1111 Panel de aluminio El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío. 1111 Luz 1111 Tapa del compartimiento multiuso 1111 Compartmiento de usos múltiples 1111 Huevera 1111 Bandeja huevera 1111 Compartimiento de la fruta 1111 Compartimiento para botellas (derecho) Para meter botellas de tamaño grande, mueva la pieza divisoria completamente hacia atrás. Pieza divisoria 1111 Compartimiento de frescos 2222 Dispositivo para hacer cubitos de hielo (2 pzas.) ••No llene excesivamente la bandeja; Palanca de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse. ••Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera. 2222 Cubitera (2 pzas.) No haga hielo con la cubitera ni vierta Cubitera aceite en ella pues ésta puede agrietarse. 2222 Cierres magnéticos de la puerta (4 pzas.) 2222 Señal eco Si se deja abierta la puerta del frigorífico, la lámpara cambiará poco a poco su color de azul a naranja. Indica que la temperatura en el frigorífico está aumentando. 2222 Panel de control Unidad de desodorizacion El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requiere operación o limpieza. Se podrán almacenar más alimentos sacando los accesorios internos con la debida refrigeración. Cómo extraerla Para extraer la pieza divisoria, tire de ella hacia el frente apretando el agarrador. Agarrador Empuje Pieza divisoria Cómo colocarla Inserte los cuatro salientes en las partes superiores. 17 (B325)W.indb 17 2012/05/30 13:28:29 Panel de control Indicador de DESACTIVACIÓN de sonido Este indicador muestra que se ha “DESACTIVADO” el sonido. Indicador de alarma de puerta Este indicador muestra que está “ACTIVADA” la alarma de la puerta. Botón de selección Presiónelo para seleccionar el icono de función y la señal de la alarma de la puerta. Botón / Presiónelo para seleccionar la función ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN o el ajuste de la temperatura. (Intro) botón Finaliza el ajuste. Iconos de funciones Se visualizan los iconos de las características en funcionamiento. Iconos de control de la temperatura Ionizador “Plasmacluster” Compartimiento frigorífico Ahorro de energía Compartimiento congelador Modo vacaciones Congelado rápido Bloqueo para niños NOTAS •• Las funciones comenzarán automáticamente al insertar el enchufe de alimentación, como en la figura a la derecha. (Al principio, únicamente la alarma de puerta está “ACTIVADA”.) •• Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 minuto, la pantalla volverá automáticamente a la visualización en modo de espera. Además, la pantalla se apagará si no se realiza ninguna operación durante 1 minuto. •• Cuando se pulsa cualquiera de los botones, los iconos parpadearán una vez y mostrarán la visualización en modo de espera. Cuando el frigorífico deja de funcionar debido a un corte en el suministro de corriente, la pantalla se mostrará de forma <Visualización modo de espera> similar a como estaba antes del corte de corriente en el momento de redistribución de corriente. Sin embargo, cuando ocurre un corte de corriente durante la operación de congelado rápido, la operación se detiene en el momento de redistribución de corriente. Sonido ACTIVADO/ DESACTIVADO ••Al inicio, el sonido está ajustado en “ACTIVADO”. ••Use esta función cuando desee apagar o encender el sonido de operación de los botones. Para “DESACTIVAR” el sonido Pulse simultáneamente el botón segundos o más. y el botón durante 3 Pitido pitido pitido Muestra que el sonido está “DESACTIVADO”. Para “ACTIVAR” el sonido Pulse simultáneamente el botón durante 3 segundos o más. y el botón nuevamente Pitido pitido pitido El indicador desaparecerá. 18 (B325)W.indb 18 2012/05/30 13:28:32 FUNCIONAMIENTO Ionizador “Plasmacluster” El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al compartimiento del frigorífico. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire. Ahorro de energía Use esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía. hongos de moho Para comenzar la operación Para comenzar la operación 1 Seleccione el icono “Plasmacluster”. 1 Seleccione el icono de “Ahorro de energía”. Parpadeando Parpadeando 2 Seleccione “ACTIVAR”. 2 Seleccione “ACTIVAR”. 3 Finaliza el ajuste. 3 Finaliza el ajuste. Para cancelar la operación Para cancelar la operación Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. Seleccione “OFF” en el paso 2. Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. Seleccione “OFF” en el paso 2. NOTAS •• Es posible que se perciba cierto olor en el frigorífico. Este es el olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad de ozono es mínima, y se descompone con rapidez en el frigorífico. NOTAS •• Mientras está función esté activada, la temperatura interior del frigorífico y del compartimento congelador estará alrededor de 1 °C (frigorífico) y 2 °C (congelador) por encima de la temperatura preestablecida. Esta es la guía bajo la condición de tener la temperatura preestablecida a 3 °C (frigorífico) y -18 °C (congelador). La pantalla de temperatura preestablecida no cambiará. •• La eficiencia del ahorro de energía depende del entorno de uso (temperatura ambiental, frecuencia con la que se abre o cierra la puerta, cantidad de alimentos). •• Cancele esta función cuando sienta que las bebidas no se enfrían lo suficiente o cuando tarda más tiempo en producir hielo. 19 (B325)W.indb 19 2012/05/30 13:28:34 Modo vacaciones Congelado rápido Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo. Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta característica que es conveniente para congelar en casa. Para comenzar la operación Para comenzar la operación 1 Seleccione el icono de “Modo vacaciones”. 1 Seleccione el icono de “Congelado rápido”. Parpadeando Parpadeando 2 Seleccione “ACTIVAR”. 2 Seleccione “ACTIVAR”. 3 Finaliza el ajuste. 3 Finaliza el ajuste. Para cancelar la operación Para cancelar la operación Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. Seleccione “OFF” en el paso 2. Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. Seleccione “OFF” en el paso 2. NOTAS •• La temperatura en el interior del compartimiento del frigorífico se ajustará a 10 °C. •• El periodo de almacenamiento de los alimentos en el compartimiento del frigorífico es aproximadamente 1/2 - 1/3 del funcionamiento normal. Utilice sólo cuando no haya alimentos perecederos. •• La temperatura del compartimiento del frigorífico no se puede modificar. (Se indican “10 ºC” en la pantalla). NOTAS •• El congelado rápido termina automáticamente en unas 2 horas. (El icono desaparece). •• Los alimentos grandes no se pueden congelar en una sola operación. •• El congelado rápido puede que requiera más de 2 horas en el caso de que la operación se sobreponga con la descongelación en cuanto comienza la operación después de que se haya completado el descongelado. •• Trate al máximo de no abrir la puerta durante el funcionamiento de esta característica. 20 (B325)W.indb 20 2012/05/30 13:28:36 Bloqueo para niños La función de los botones del panel de control se bloqueará. Utilice esta función para evitar el uso no intencionado del panel por parte de niños u otras personas. Para comenzar la operación 1 Seleccione el icono de “Bloqueo para niños”. Alarma de la puerta ••Al inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”. ••Cuando se deje abierta la puerta del frigorífico, sonará la alarma de la puerta. ••La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso). ••Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente. Para cancelar la operación la indicación de alarma de la puerta como se 1 Seleccione muestra en la siguiente figura. Parpadeando Parpadeando 2 Seleccione “ACTIVAR”. 2 Seleccione “DESACTIVAR”. 3 Finaliza el ajuste. 3 Finaliza el ajuste. En la visualización en modo de espera El indicador desaparecerá. Para cancelar la operación Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. Seleccione “OFF” en el paso 2. Para comenzar la operación Es el mismo método cuando cancela el funcionamiento. Seleccione “ON” en el paso 2. En la visualización en modo de espera Parpadeando Indicador de alarma de puerta Muestra que la alarma de la puerta está “ACTIVADA”. 21 (B325)W.indb 21 2012/05/30 13:28:37 Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C. 1 Seleccione el icono 1 Seleccione el icono . La pantalla indica la temperatura preestablecida actual. . La pantalla indica la temperatura preestablecida actual. Parpadeando Parpadeando 2 Ajuste la temperatura. [ : aumentar, : disminuir ] 3 Finaliza el ajuste. 2 Ajuste la temperatura. [ : aumentar, : disminuir ] 3 Finaliza el ajuste. Ajustes avanzados del compartimiento del congelador / frigorífico La temperatura del compartimiento del congelador y del compartimento del frigorífico se puede ajustar en incrementos de 0,5 °C siguiendo los pasos 1 a 3 presentados a continuación. Compartimiento frigorífico Pitido pitido pitido 111 Seleccione el icono . 222 Pulse el botón durante 3 segundos o más. La temperatura preestablecida actual en la pantalla cambiará a 3,0 °C. (La pantalla será indicada tal y como muestra la figura de la derecha.) 333 Ajuste la temperatura del mismo modo que en los pasos 2 a 3 antes descritos. Siga los pasos 1 a 2 nuevamente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1 °C. Compartimiento congelador Pitido pitido pitido 111 Seleccione el icono . 222 Pulse el botón durante 3 segundos o más. La temperatura preestablecida actual de la pantalla cambiará a -18,0 °C. (La pantalla será alternativamente indicada tal y como muestra la figura de la derecha.) 333 Ajuste la temperatura del mismo modo que en los pasos 2 a 3 antes descritos. Siga los pasos 1 a 2 nuevamente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1 °C. 22 (B325)W.indb 22 2012/05/30 13:28:40 PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Vegetales Frutas Comida de dimensiones pequeñas Huevos etc. Comida de dimensiones pequeñas Jugo etc. Botellas etc. Botellas etc. (Tamaño grande) Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Carne, Pescado, Aves etc. ●●Los vegetales son inadecuados en este compartimiento. Podrían congelarse. Alimentos congelados (Tamaño grande) La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible. Frutas / Vegetales Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y verduras deben ser envueltas en un material plástico sin ser apretadas, por ejemplo envoltorios o bolsas (sin sellar) y deben colocarse en el cajón para verduras o en el compartimento para fruta. Si guarda una gran cantidad de verduras, puede formarse condensación. Ello no tendrá efecto alguno en el funcionamiento ni en el rendimiento. Utilice un paño seco para eliminar la condensación. Productos lácteos y huevos ••La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto. ••Coloque los huevos en la huevera. Carne / Pescado / Aves ••Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico. ••Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías. ••Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos. Productos lácteos NOTAS •• Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente. •• Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumenta el riesgo de que se estropeen. •• No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico. •• Mantenga bien cerrada la puerta. ENTRADA SALIDA No coloque los alimentos directamente delante de la salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen. Para una mejor congelación ••La comida debe ser fresca. ••Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido. ••La comida debe estar correctamente envuelta, sellada herméticamente o cubierta. ••Distribuya los contenidos del congelador uniformemente. ••Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado. 23 (B325)W.indb 23 2012/05/30 13:28:41 CUIDADOS Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Cuando la luz del compartimiento se funde ■■ Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. ■■ No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicio. Para evitar el agrietamiento de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga estos consejos. ••Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que se haya quedado adherida a los componentes de plástico. ••Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa). ••Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede producir la rotura de las partes de plástico. ••Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja de evaporación. Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora antes de desenchufar la clavija ya que el equipo del ciclo de refrigeración está extremadamente caliente. (La bandeja de evaporación está ubicada en la parte trasera del producto.) IMPORTANTE Cuando se transporta los accesorios, por ejemplo, la estantería del 1 Retire frigorífico desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua 2 3 4 5 limpia y séquelos. Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el agua enjabonada. Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie. Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas. Limpie el panel de control con un paño seco. NOTAS •• Para evitar daños a su frigorífico, no utilice limpiadores o disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.). •• Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo. •• Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del interior o desee transportarlas. •• No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la superficie interior. Descongelacion La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía. Bandeja de evaporación ••Las ruedecillas permiten mover el frigorífico hacia atrás y hacia delante. Ruedecillas ••Cargue el frigorífico sosteníendolo por las asas localizadas al frente y detrás. Desconexión del frigorífico Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas. Sugerencias para ahorrar energía ■■ Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico. ■■ Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa y no lo coloque junto a aparatos generadores de calor. ■■ Abra la puerta del frigorífico el menor tiempo posible. ■■ Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. ■■ Coloque de manera uniforme la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente. La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en conformidad con el estándar internacional de funcionamiento del frigorífico bajo las siguientes condiciones. ••Todos los accesorios en el compartimento congelador se extraen como se indica en la figura. ••Dimensiones del espacio. 90mm 300mm 60mm 300mm 24 (B325)W.indb 24 2012/05/30 13:28:43 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. Problema Solución El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. Cuando hay un ruido del frigorífico. Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. ••El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato. ••El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento. ••Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) ---Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). ••Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfriamiento. Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico. Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación. ••Cuando la humedad del ambiente es alta. ••Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente. ••Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere envolverlos). Los alimentos en el compartimiento del frigorífico se congelan. ••¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del frigorífico en 0 ºC? ••¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del congelador en -21 ºC? ••Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga el control de temperatura del frigorífico ajustado a 6°C. Existen olores en el compartimiento. ••Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. ••La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. 25 (B325)W.indb 25 2012/05/30 13:28:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Sharp SJ-FP760VBK Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para