EuroLite LED T1000 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

00028142.DOC, Version 1.4
3/37
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 22
Inclus dans la livraison ................................................................................................................................. 22
Features ....................................................................................................................................................... 22
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 22
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................................................................................................... 24
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 25
Fixation......................................................................................................................................................... 25
Contrôle par DMX512 .................................................................................................................................. 26
Operation Master/Slave ............................................................................................................................... 26
Alimentation ................................................................................................................................................. 26
MANIEMENT ................................................................................................................................................... 27
Contrôle par LA TELECOMMANDE IR........................................................................................................ 27
Contrôle par DMX ........................................................................................................................................ 27
Protocôle DMX ............................................................................................................................................. 28
Insérer/remplacer la pile............................................................................................................................... 28
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 29
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 30
Incluido en la entrega................................................................................................................................... 30
Features ....................................................................................................................................................... 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 30
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 32
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 33
Fijación......................................................................................................................................................... 33
Control por DMX512 .................................................................................................................................... 33
Operación Master/Slave............................................................................................................................... 34
Alimentación................................................................................................................................................. 34
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 35
Control por TELECOMANDO IR.................................................................................................................. 35
Control por DMX .......................................................................................................................................... 35
Protócolo DMX ............................................................................................................................................. 36
Insertar/reemplazar la pila............................................................................................................................ 36
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 37
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 37
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: / This user manual is valid for the article numbers:
Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art.: / Este manual del usuario es válido para las referencias:
51914110, 51914112, 51914115, 51914117
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
00028142.DOC, Version 1.4
30/37
MANUAL DEL USUARIO
LED RGB Alternador de Colores T500 / T1000
Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente
antes de la conexión inicial!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la última versión del manual del Internet
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un EUROLITE LED RGB Alternador de Colores T500 / T1000. Si Vd. respecte las
instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra.
Incluido en la entrega
1 Aparato
1 Manual del usuario
Desembale su LED RGB Alternador de Colores T500 / T1000.
Features
LED High Power RGB Alternador de Colores Outdoor!
Control DMX-512 via controlador DMX o telecomando IR opcional • Funciónes: colores etstáticos, cambio de
colores automático, programas incorporados, efecto de strobo, Master/Slave • Luminar LED perfecto para la
iluminación exterior • Una instalación permanente es recomendada • Fijación en la lira de montaje • Perfecto
para el uso en localidades públicos o ante los edificios • Caja compacta y elegante • La conexión dispuesta
con cable de alimentación y con clavija de seguridad • Disponible en 2 tamaños • Angulo de radiación de los
LEDS disponible en 20° o 40° • Ventajas de la tecnología LED High Power: larga vida de los LEDs,
consumo muy bajo, producción mínima de calor, casi no mantenimiento con iluminación perfecta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Tengacuidadocuandoopereconesteaparato.Conunvoltajepeligrosopuedesufrir
unapeligrosadescargaeléctricaaltocarloscables!
¡PRECAUCIÓN!
00028142.DOC, Version 1.4
31/37
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
c
ondición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec-
tado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la
clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado
puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal.
Siempre conectar la clavija de alimentación al final. La clavija debe ser insertado sin fuerza. Asegúrese de
que la clavija está firmemente conectado con el enchufe.
La boquilla del cable u el conector del aparato no debe ser cargado con tracción. Siempre debe haber una
longura suficiente de cable al aparato. Otra vez, el cable puede ser estropeado que puede causar un golpe
eléctrico mortal.
Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de
superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente.
Cuando Vd. utilice prolongaciones, asegúrese de que el sección de los conectores está suficiente pare el
corriente del aparato. Todas las instrucciones del cable de alimentación deben ser respectadas.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable
únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación. Otra vez,
el cable u la clavija puede ser estropeado que puede causar un golpe electríco mortal. Si enchufes o
interruptores no son accesibles, el aparato debe ser desconectado de la red.
Desconecte el aparato de la red cuando hay polvo en la clavija u el aparato. Limpie el aparato con un paño
suave y húmedo. Polvo puede reducir la insulación que puede causar un golpe electríco mortal. Poluciones
mas graves deben ser removidos por un especialista.
Piezas de todas formas deben nunca entrar en el aparato - especialmente piezas de metal. Cuando supone
que piezas de metal pueden haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
Malfunciones o cortocircuitos pueden causar un golpe eléctrico mortal.
¡PELIGROPARALASALUD!
¡Nomirardirectamentealafuentedeluz,laspersonassensiblespuedenrecibirun
shockepiléptico(especialmentedirigidoalosepilépticos)!
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
Nunca operar el aparato sin observación.
Nunca operar el aparato sin disco protector.
Reemplazar cada disco protector deterioado.
00028142.DOC, Version 1.4
32/37
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un spot de arcitectura para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para
una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz.
Este aparato está protegido contra los chorros de agua (grado de protección IP 65) y ha sido diseñado para
ser usado en interiores e exteriores. Para mantener este grado de protección después de abrir la caja, Vd.
debe siempre controlar e instalar todos las empaquetaduras.
Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación
aumentan la vida de su aparato.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, no debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se
pone usted en peligro y pone en peligro a otros!
La temperatura ambiente debe ser entre -25° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo
(especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
La humedad relativa máxima es 100 % en una temperatura ambiente de 25° C.
Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar.
Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el
aparato durante tormentas.
El símbolo
---m
indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y
el área iluminado no debe ser menos de 0,1 metro.
Este aparato ha sido diseñado sólo para la instalación mediante las liras de fijación. Para garantizar una
bien ventilación, Vd. debe respectar un espacio de 50 cm en torno al aparato.
El aparato nunca debe tocar objetos o superficies en el ambiente.
Durante el montaje del proyector, el desmontaje y operaciones de mantenimiento asegúrese de que el área
debajo del lugar de la instalación está bloquado.
Cuando ponga el aparato en marcha, por favor asegúrese de que la caja está firmemente cerrada y todos
los tornillos necesitados están atornillados.
La máxima temperatura ambiente T
a
= 45° C nunca debe ser excedido.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. Asegúrese
de que Vd. envia el aparato en el estado original.
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y
húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej.
cortocircuito, quema, descarga eléctrica, explosión de la lámpara, caída, etc.
00028142.DOC, Version 1.4
33/37
INSTALACIÓN
Fijación
Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de
10 veces del peso del aparato.
E
l aparato debe ser instalado absolutamente plano en un sitio firme, sin concusiones, sin oscilaciones y
resistente al fuego. Contrôle con un nivel de agua si el aparato ha sido instalado absolutamente plano.
El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos.
La solidez de la instalación depiende crucialmente de la base de asiento de la fijación (material de
construcción) como p. ej. madera, homigón, hormigón gaseoso, piedras des muro etc. Por eso el material de
fijación debe ir conforme con el material de construcción. Consulte a un profesional del ramo para saber la
correcta combinación taco/tornillo indicando la carga máxima y el material de construcción.
El aparato debe siempre ser instalado mediante todos los orificios de fijación. Sólo utilice tornillos
apropriados y asegúrese de que los tornillos están fijado firmamente con el subsuelo.
Procedimiento:
Paso 1: En las liras de fijación hay los orificios para la instalación.
Paso 2: Sujete las liras de fijación en la localización donde el aparato vaya a ser instalado.
Paso 3: Marque los orificios que han de ser taladrados con un lápiz o herramienta adecuada.
Paso 4: Taladre los orificios.
Paso 5: Sujete las liras de fijación en la posición deseada y fijelan.
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante las lira de fijación y fije los tornillos de fijación.
¡PELIGRODEMUERTE!
¡Antesdelaprimerapuestaenmarcha,lainstalacióndebeserinspeccionadaporunperito!
Atención: Después que haber instalado el aparato en la posición deseada, fije los tornillos de cabeza hexagonal
por debajo de la lira de fijación con el llave de tuerca apropiado (Imbus), para prohibir un corrimiento del aparato.
Control por DMX512
Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan
contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van
a funcionar correctamente.
Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado.
Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
Sólo es válido cuando la lámpara está apagado mediante DMX.
La conexión entre controlador y aparato y entre aparato y aparato se tiene que efectuar con un cable DMX.
La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares.
00028142.DOC, Version 1.4
34/37
La ocupación de la conexión XLR es:
Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del
controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere
conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
Instalación de una cadena DMX:
Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato. Siempre
conecte una salida con una entrada del próximo aparato hasta que todos los aparatos están conectados.
Atención: En el ultimo aparato, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación.
Solde un resistor de 120
en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida DMX
del ulterior aparato.
Operación Master/Slave
En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato
"Master".
En el panel trasero del aparato hay un casquillo XLR incorporado y una clavija XLR incorporada para
conectar algunos aparatos.
Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato
"Master" y controla todos los demas aparatos "Slave" conectados con él mediante un cable DMX. Conecta
su cable DMX en el casquillo OUT (abajo) y conecta el cable con la clavija IN (arriba) del próximo aparato.
Alimentación
Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación.
La ocupación de los cables de conexión es:
Cable Pin Internacional
Marrón Fase L
Azul Neutro N
Amarillo/Verde Tierra
La tierra debe ser conectada.
Cuando Vd. quiere instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red
con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo.
Sólo conectar el aparato a una instalación eléctrica conforme a las regulaciones IEC. Esta instalación debe
ser equipada con un disyuntor de corriente residual (RCD) con un máximo corriente residual de 30 mA.
Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs.
00028142.DOC, Version 1.4
35/37
FONCTION
STAND-ALONE
DMX
Ajustedecolormanual
medianteelbrilladelasLEDsRGB
Cambioautomático
velocidaddelcombioajustable
Controladoporelsonido *este
funciónnoestadisponibleenaparatosoutdoor
Programas
7coloresetstáticos,cambiodecoloreset
fadingdecoloresconvelocidadajustable
Flash
velocidaddelflashajustable
TECLA
MODO
+
-
+
-
+
-
A
+
-
SP
SA
PROG
+
-
SP
+
-
F
BlackOut
paraencenderyapagarlosLEDs
ModoDMX
D
ModoSlave
SL
DireccióndecomienzoDMX
S
09
R
G
B
+
-
OPERACIÓN
Tras la conexión del aparato a la red, Vd. puede controlar el alternador de colores mediante un controlador
de luz o el telecomando.
Control por TELECOMANDO IR
A
punte el telecomando siempre hacia al asesor de IR delante el spot. El alcance asciende a 10 m. Cuando
el spot esté controlado mediante un controlador DMX, el telecomando está deactivado.
Control por DMX
Vd. puede controlar los aparatoes individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra
ocupación con caracteristicas diferentes. Vd. puede ver los canales individuales y sus características bajo
Protócolo DMX.
Vd. puede ajustar la dirección de comienzo mediante el telecomando. La dirección de comienzo es el primer
canal en lo cual el aparato reaccionará a señales del controlador.
Ejemplo para el ajuste con la dirección 245:
Paso 1: Apague Vd. el controlador DMX.
Paso 2: Pulse la tecla S del telecomando. Los LEDs rojos brillan.
Paso 3: Pulse la tecla 2 del telecomando. Los LEDs verdes brillan.
Paso 4: Pulse la tecla 4 del telecomando. Los LEDs azules brillan.
Paso 5: Pulse la tecla 5 del telecomando. Todos los LEDs brillan.
Paso 6: Pulse la tecla D del telecomando. El aparato cambio en modo DMX.
Las modificaciónes solo efectuan en steps. No mantenga los botones + y – pulsado pero presione diferentes
veces.
00028142.DOC, Version 1.4
36/37
Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el aparato funcione
c
orrectamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los aparatos con la misma
dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el alternador de colores LED RGB
mediante su controlador DMX.
Atención: Si Vd. puede alternar de la función DMX a la función Stand Alone, por favor desconecte el
aparato del controlador DMX.
Protócolo DMX
Canal 1 Rojo
0 - 255 0-100 %
Canal 2 Verde
0 - 255 0-100 %
Canal 3 Azul
0 - 255 0-100 %
Canal 4 Dimmer
0 – 255 0-100 %
Canal 5 Flash
0 - 10 No función
11 - 255 0-100 % con velocidad creciente
Insertar/reemplazar la pila
Abre la cubierta de pilas en la parte inferior y quitela.
Cuando quire reemplazar la pila, primero quite la pila consumida del compartamiento de pila.
Pilas derramarsiadas o estropeadas pueden causar cauterizaciones cuando tocar la pila. Utilize guantes
protectora en este caso.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de explosión cuando insertar la pila incorrectamente.
Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante.
Sólo eliminar la pila consumida según las instrucciones del fabricante.
Inserte la pila en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos.
Coloque la cubierta de pila y cierrela.
En caso de no utilizar el aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite la pila para evitar un escapamiento.
En el interés de una vida larga de la pila, sólo utilice pilas de tipo alcalina.
AVISO DE ELIMINACIÓN
Por favor, elimine las pilas usadas y gastadas conforme a las reglas de arte.
Las pilas no pueden ser arrojadas a los residuos domésticos.
Por favor depositarlas en vertedero especial cercano.
00028142.DOC, Version 1.4
37/37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PELIGRODEMUERTE!
¡Siempredesenchufeelaparatoantesdecomenzarconelmantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión: LED T500 RGB LED T1000 RGB
Alimentación:
230 V AC, 50 Hz ~
Consumo:
16 W max. 46 W
Número de canales: 5
Grado de protección: IP 65
Máxima temperatura ambiente T
a
:
45° C
Máxima temperatura de la casa (inercia) T
B
:
55° C
Distancia mínima a objetos enflamables: 0,50 m
Distancia mínima a objetos iluminados: 0,10 m
Número de LEDs: 114 240
Tipo de LED: 10 mm, highpower
Ángulo de rayo: 20°/40°
Dimensiones (An.xPr.xAl.):
500 x 80 x 170 mm 1000 x 210 x 175 mm
Peso:
3 kg 4,5 kg
Accesorio:
Referencia:
EUROLITE IR telecomando para LED outdoor 51914130
Pila rondo CR2025 3V para el telecomando 14020613
Cable DMX para LED Par/Flood IP65, 2m 51914140
Cable DMX para LED Par/Flood IP65, 5m 51914141
Cable DMX para LED Par/Flood IP65, 10m 51914142
Capuchón final para LED Par/Flood IP65 51914147
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 21.07.2010 ©

Transcripción de documentos

INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 22 Inclus dans la livraison ................................................................................................................................. 22 Features ....................................................................................................................................................... 22 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 22 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................................................................................................... 24 INSTALLATION .............................................................................................................................................. 25 Fixation......................................................................................................................................................... 25 Contrôle par DMX512 .................................................................................................................................. 26 Operation Master/Slave ............................................................................................................................... 26 Alimentation ................................................................................................................................................. 26 MANIEMENT ................................................................................................................................................... 27 Contrôle par LA TELECOMMANDE IR........................................................................................................ 27 Contrôle par DMX ........................................................................................................................................ 27 Protocôle DMX ............................................................................................................................................. 28 Insérer/remplacer la pile............................................................................................................................... 28 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 29 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 30 Incluido en la entrega................................................................................................................................... 30 Features ....................................................................................................................................................... 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 30 INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 32 INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 33 Fijación ......................................................................................................................................................... 33 Control por DMX512 .................................................................................................................................... 33 Operación Master/Slave............................................................................................................................... 34 Alimentación................................................................................................................................................. 34 OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 35 Control por TELECOMANDO IR.................................................................................................................. 35 Control por DMX .......................................................................................................................................... 35 Protócolo DMX ............................................................................................................................................. 36 Insertar/reemplazar la pila............................................................................................................................ 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 37 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................................................. 37 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: / This user manual is valid for the article numbers: Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art.: / Este manual del usuario es válido para las referencias: 51914110, 51914112, 51914115, 51914117 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/37 00028142.DOC, Version 1.4 MANUAL DEL USUARIO LED RGB Alternador de Colores T500 / T1000 Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual -tratar el manual como parte del producto -mantener el manual durante la vida del producto -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LED RGB Alternador de Colores T500 / T1000. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Incluido en la entrega 1 1 Aparato Manual del usuario Desembale su LED RGB Alternador de Colores T500 / T1000. Features LED High Power RGB Alternador de Colores Outdoor! Control DMX-512 via controlador DMX o telecomando IR opcional • Funciónes: colores etstáticos, cambio de colores automático, programas incorporados, efecto de strobo, Master/Slave • Luminar LED perfecto para la iluminación exterior • Una instalación permanente es recomendada • Fijación en la lira de montaje • Perfecto para el uso en localidades públicos o ante los edificios • Caja compacta y elegante • La conexión dispuesta con cable de alimentación y con clavija de seguridad • Disponible en 2 tamaños • Angulo de radiación de los LEDS disponible en 20° o 40° • Ventajas de la tecnología LED High Power: larga vida de los LEDs, consumo muy bajo, producción mínima de calor, casi no mantenimiento con iluminación perfecta INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! 30/37 00028142.DOC, Version 1.4 Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal. Siempre conectar la clavija de alimentación al final. La clavija debe ser insertado sin fuerza. Asegúrese de que la clavija está firmemente conectado con el enchufe. La boquilla del cable u el conector del aparato no debe ser cargado con tracción. Siempre debe haber una longura suficiente de cable al aparato. Otra vez, el cable puede ser estropeado que puede causar un golpe eléctrico mortal. Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente. Cuando Vd. utilice prolongaciones, asegúrese de que el sección de los conectores está suficiente pare el corriente del aparato. Todas las instrucciones del cable de alimentación deben ser respectadas. Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación. Otra vez, el cable u la clavija puede ser estropeado que puede causar un golpe electríco mortal. Si enchufes o interruptores no son accesibles, el aparato debe ser desconectado de la red. Desconecte el aparato de la red cuando hay polvo en la clavija u el aparato. Limpie el aparato con un paño suave y húmedo. Polvo puede reducir la insulación que puede causar un golpe electríco mortal. Poluciones mas graves deben ser removidos por un especialista. Piezas de todas formas deben nunca entrar en el aparato - especialmente piezas de metal. Cuando supone que piezas de metal pueden haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente. Malfunciones o cortocircuitos pueden causar un golpe eléctrico mortal. ¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)! Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. Nunca operar el aparato sin observación. Nunca operar el aparato sin disco protector. Reemplazar cada disco protector deterioado. 31/37 00028142.DOC, Version 1.4 INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un spot de arcitectura para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz. Este aparato está protegido contra los chorros de agua (grado de protección IP 65) y ha sido diseñado para ser usado en interiores e exteriores. Para mantener este grado de protección después de abrir la caja, Vd. debe siempre controlar e instalar todos las empaquetaduras. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc. Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, no debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! La temperatura ambiente debe ser entre -25° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor. La humedad relativa máxima es 100 % en una temperatura ambiente de 25° C. Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar. Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas. El símbolo - - -m indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y el área iluminado no debe ser menos de 0,1 metro. Este aparato ha sido diseñado sólo para la instalación mediante las liras de fijación. Para garantizar una bien ventilación, Vd. debe respectar un espacio de 50 cm en torno al aparato. El aparato nunca debe tocar objetos o superficies en el ambiente. Durante el montaje del proyector, el desmontaje y operaciones de mantenimiento asegúrese de que el área debajo del lugar de la instalación está bloquado. Cuando ponga el aparato en marcha, por favor asegúrese de que la caja está firmemente cerrada y todos los tornillos necesitados están atornillados. La máxima temperatura ambiente Ta = 45° C nunca debe ser excedido. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. Asegúrese de que Vd. envia el aparato en el estado original. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, explosión de la lámpara, caída, etc. 32/37 00028142.DOC, Version 1.4 INSTALACIÓN Fijación Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato. El aparato debe ser instalado absolutamente plano en un sitio firme, sin concusiones, sin oscilaciones y resistente al fuego. Contrôle con un nivel de agua si el aparato ha sido instalado absolutamente plano. El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. La solidez de la instalación depiende crucialmente de la base de asiento de la fijación (material de construcción) como p. ej. madera, homigón, hormigón gaseoso, piedras des muro etc. Por eso el material de fijación debe ir conforme con el material de construcción. Consulte a un profesional del ramo para saber la correcta combinación taco/tornillo indicando la carga máxima y el material de construcción. El aparato debe siempre ser instalado mediante todos los orificios de fijación. Sólo utilice tornillos apropriados y asegúrese de que los tornillos están fijado firmamente con el subsuelo. Procedimiento: Paso 1: En las liras de fijación hay los orificios para la instalación. Paso 2: Sujete las liras de fijación en la localización donde el aparato vaya a ser instalado. Paso 3: Marque los orificios que han de ser taladrados con un lápiz o herramienta adecuada. Paso 4: Taladre los orificios. Paso 5: Sujete las liras de fijación en la posición deseada y fijelan. Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante las lira de fijación y fije los tornillos de fijación. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! Atención: Después que haber instalado el aparato en la posición deseada, fije los tornillos de cabeza hexagonal por debajo de la lira de fijación con el llave de tuerca apropiado (Imbus), para prohibir un corrimiento del aparato. Control por DMX512 Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado. Sólo es válido cuando la lámpara está apagado mediante DMX. La conexión entre controlador y aparato y entre aparato y aparato se tiene que efectuar con un cable DMX. La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. 33/37 00028142.DOC, Version 1.4 La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato. Siempre conecte una salida con una entrada del próximo aparato hasta que todos los aparatos están conectados. Atención: En el ultimo aparato, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación. Solde un resistor de 120 en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida DMX del ulterior aparato. Operación Master/Slave En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del aparato hay un casquillo XLR incorporado y una clavija XLR incorporada para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master" y controla todos los demas aparatos "Slave" conectados con él mediante un cable DMX. Conecta su cable DMX en el casquillo OUT (abajo) y conecta el cable con la clavija IN (arriba) del próximo aparato. Alimentación Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Marrón Azul Amarillo/Verde Pin Fase Neutro Tierra Internacional L N La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quiere instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo. Sólo conectar el aparato a una instalación eléctrica conforme a las regulaciones IEC. Esta instalación debe ser equipada con un disyuntor de corriente residual (RCD) con un máximo corriente residual de 30 mA. Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. 34/37 00028142.DOC, Version 1.4 OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, Vd. puede controlar el alternador de colores mediante un controlador de luz o el telecomando. Control por TELECOMANDO IR Apunte el telecomando siempre hacia al asesor de IR delante el spot. El alcance asciende a 10 m. Cuando el spot esté controlado mediante un controlador DMX, el telecomando está deactivado. TECLA FONCTION Ajuste de color manual mediante el brilla de las LEDs RGB velocidad del combio ajustable R + - G + - B + - + - A SP Controlado por el sonido *este función no esta disponible en aparatos outdoor SA Programas PROG + - SP + - F + - Dirección de comienzo DMX S 0 9 Modo DMX D Modo Slave SL 7 colores etstáticos, cambio de colores et fading de colores con velocidad ajustable Flash velocidad del flash ajustable STAND-ALONE Cambio automático MODO Black Out para encender y apagar los LEDs DMX Control por DMX Vd. puede controlar los aparatoes individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Vd. puede ver los canales individuales y sus características bajo Protócolo DMX. Vd. puede ajustar la dirección de comienzo mediante el telecomando. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el aparato reaccionará a señales del controlador. Ejemplo para el ajuste con la dirección 245: Paso 1: Apague Vd. el controlador DMX. Paso 2: Pulse la tecla S del telecomando. Los LEDs rojos brillan. Paso 3: Pulse la tecla 2 del telecomando. Los LEDs verdes brillan. Paso 4: Pulse la tecla 4 del telecomando. Los LEDs azules brillan. Paso 5: Pulse la tecla 5 del telecomando. Todos los LEDs brillan. Paso 6: Pulse la tecla D del telecomando. El aparato cambio en modo DMX. Las modificaciónes solo efectuan en steps. No mantenga los botones + y – pulsado pero presione diferentes veces. 35/37 00028142.DOC, Version 1.4 Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el aparato funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los aparatos con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente. Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el alternador de colores LED RGB mediante su controlador DMX. Atención: Si Vd. puede alternar de la función DMX a la función Stand Alone, por favor desconecte el aparato del controlador DMX. Protócolo DMX Canal 1 0 - 255 Canal 2 0 - 255 Canal 3 0 - 255 Canal 4 0 – 255 Canal 5 0 - 10 11 - 255 Rojo 0-100 % Verde 0-100 % Azul 0-100 % Dimmer 0-100 % Flash No función 0-100 % con velocidad creciente Insertar/reemplazar la pila Abre la cubierta de pilas en la parte inferior y quitela. Cuando quire reemplazar la pila, primero quite la pila consumida del compartamiento de pila. Pilas derramarsiadas o estropeadas pueden causar cauterizaciones cuando tocar la pila. Utilize guantes protectora en este caso. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión cuando insertar la pila incorrectamente. Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante. Sólo eliminar la pila consumida según las instrucciones del fabricante. Inserte la pila en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos. Coloque la cubierta de pila y cierrela. En caso de no utilizar el aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite la pila para evitar un escapamiento. En el interés de una vida larga de la pila, sólo utilice pilas de tipo alcalina. AVISO DE ELIMINACIÓN Por favor, elimine las pilas usadas y gastadas conforme a las reglas de arte. Las pilas no pueden ser arrojadas a los residuos domésticos. Por favor depositarlas en vertedero especial cercano. 36/37 00028142.DOC, Version 1.4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión: Alimentación: Consumo: Número de canales: Grado de protección: Máxima temperatura ambiente Ta: Máxima temperatura de la casa (inercia) TB: Distancia mínima a objetos enflamables: Distancia mínima a objetos iluminados: Número de LEDs: Tipo de LED: Ángulo de rayo: Dimensiones (An.xPr.xAl.): Peso: Accesorio: EUROLITE IR telecomando para LED outdoor Pila rondo CR2025 3V para el telecomando Cable DMX para LED Par/Flood IP65, 2m Cable DMX para LED Par/Flood IP65, 5m Cable DMX para LED Par/Flood IP65, 10m Capuchón final para LED Par/Flood IP65 LED T500 RGB LED T1000 RGB 230 V AC, 50 Hz ~ 16 W max. 46 W 5 IP 65 45° C 55° C 0,50 m 0,10 m 114 240 10 mm, highpower 20°/40° 500 x 80 x 170 mm 1000 x 210 x 175 mm 3 kg 4,5 kg Referencia: 51914130 14020613 51914140 51914141 51914142 51914147 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 21.07.2010 © 37/37 00028142.DOC, Version 1.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

EuroLite LED T1000 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para