Hilti DX 450 Operating Instructions Manual

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Operating Instructions Manual
DX450
Bedienungsanleitung 2–11
Operating instructions 12–21
Mode d’emploi 22–31
Istruzioni d’uso 32–41
Gebruiksaanwijzing 42–51
Manual de instrucciones 52–61
Manual de instruções 62–71
δηγιες ρησεως
72–81
Инструкция по зксплуатации 82–91
Kullan›m k›lavuzu 92–101
102–111
112–122
*311400*
311400
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
7
Gehäuse innen
Kartuschenlager innen
Kolbenführung innen Kolbenführung aussen
Pflege und Wartung
Die folgenden Teile sind mit den mitgelieferten Reinigungsbürsten zu säubern.
Das Gerät sollte entweder einmal pro Woche
oder nach jeder grösseren Anzahl gesetzter
Befestigungselemente (ca. 2500 Be -
festigungen) gereinigt werden.
Vor dem Zusammenbau alle Teile mit DX-
Spray leicht einsprühen.
1
2 3 4
Kolben Bolzenführung aussen Bolzenführung innen Standplatte aussen
5
Standplatte innen
9
6 7 8
VORSICHT beim Reinigen:
Benutzen Sie niemals Fett für Wartung / Schmierung von Gerätekomponenten. Dies kann zu
Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie ausschliesslich Hilti Spray oder Produkte
vergleichbarer Qualität.
Schmutz in DX Geräten enthält Substanzen, die Ihre Gesundheit gefährden können.
– Atmen Sie keinen Staub/Schmutz vom Reinigen ein.
– Halten Sie Staub/Schmutz von Nahrungsmitteln fern.
– Waschen Sie Ihre Hände nach dem Reinigen des Ge räts.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
9
Bolzen- und Nagelprogramm
Befestiger
DX 450 Standard
NK, ENK, NKS...S12
Rundkopfnägel mit 12 mm Stahlrondelle
X-CR...S / D12
Rostfreie Nägel mit 12 mm Stahlrondelle(n)
(E)M6 / (E)M8 / (E)M10...S / D / P12
Gewindebolzen mit 12 mm Stahl- oder Plastikrondelle(n)
X-CR M...P12
Rostfreie Gewindebolzen mit 12 mm Plastikrondelle
DX 450 Fassade
Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr.
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (Spritzbetonprüfung)
Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr.
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Kartuschen
Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Kennfarbe Ladung
6,8/11M grün 50351 Grün schwache
6,8/11M gelb 50352 Gelb mittlere
6,8/11M rot 50353 Rot starke
6.8/11M schwarz 50354 Schwarz stärkste
Ausrüstungen
DX 450 Standard
Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr.
Grundkörper 724
Kolbenführung 125 kpl. 728
45/NK Kolben 409299
45/F1 Bolzenführung kpl. 729
45/S1 Standplatte kpl. 731
DX 450 Fassade
Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr.
Grundkörper 724
Kolbenführung 125 kpl. 728
45/DNI-B Kolben 409301
45/F5 Bolzenführung kpl. 770
45/S5 Standplatte kpl. 737
DX 450-SCT (Spritzbetonprüfung)
Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr.
Grundkörper 724
L140 Kolbenführung 125 kpl. 787
45/M6-8L Kolben 88058
45/FL1 Bolzenführung kpl. 730
45/SL1 Standplatte kpl. 732
Ersatzteile(alle Ausrüstungen)
Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr.
Stop Ring 855
Zusatzstandplatte 409283
Ausrüstungen / Ersatzteile
Im Lieferumfang inbegriffen:
Reinigungsset, Hilti Spray, Bedienungsanleitung
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
11
CIP-Prüfbestätigung
Das Hilti DX 450 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem
Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der eingetragenen Zulassungsnummer
S 805 versehen. Damit garantiert Hilti die Übereinstimmung mit der zugelassenen Bauart.
Unzulässige Mängel, die bei der Anwendung festgestellt werden, sind dem verantwortlichen
Leiter der Zulassungsbehörde (PTB) sowie dem Büro der Ständigen Internationalen Kommission
(C.I.P.) zu melden.
EG-Konformitätserklärung (Original)
Bezeichnung: Bolzensetzgerät
Typenbezeichnung: DX 450
Konstruktionsjahr: 1976
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden
Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Technische Dokumentation bei:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
1313
DX450 fastening tool
Technical data
Weight: 3.2 kg
Tool length: 350 mm
Nail length: max. 72 mm
Cartridges: 6.8/11M black, red,
yellow, green
Parts of the tool (standard version)
Designation
Baseplate 45/S1
Fastener guide 45/F1
Stop ring
Piston 45/NK
Piston guide
Stabilizer
DX 4
50
DX
4
50
Through-shot and ricochet prevention
The piston principle employed results in low
fastener velocity and dissipation of excess
driving power.
The drop-firing safety device
The drop-firing safety device is the result of
coupling the firing mechanism with the
cocking movement. This is designed to help
prevent the Hilti DX tool from firing when it
is dropped onto a hard surface, no matter at
which angle the impact occurs.
Contact pressure safety device
This safety device prevents the loaded tool
from being fired unless it is pressed against a
firm working surface. The tool can only be
fired after it has been cocked by pressing it
against the working surface, overcoming a
cocking force of at least 90 N and cocking
movement of 18 mm.
Personal protective equipment
The user and any other persons in the vicinity
must wear suitable eye protection, a hard hat
and ear protection while the tool is in use or
when remedying a problem with the tool.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
15
Insert piston in its guide. Insert piston guide in housing. (Slot in piston
guide must align with silencer).
Screw on baseplate as far as it goes, then
screw back until it snaps in place. Swing over
cocking lever to resting position. Connector
and link will automatically latch again.
Press stop ring on fastener guide.
Insert fastener guide in piston guide.
Slide over baseplate.
(Recess in baseplate must align with raised
part of fastener guide.)
Assembly
1
2 3 4
5
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
17
Inside housing
Inside of cartridge chamber
Inside of piston guide Outside of piston guide
Cleaning and servicing
The surfaces should be cleaned with the supplied brushes.
The tool should be cleaned once a week or
after a large number of fasteners have been
driven (approx. 2500 fasteners).
Before reassembling, lubricate all parts spar-
ingly with Hilti spray.
Piston Outside of fastener guide Inside of fastener guide Outside of baseplate
Inside of baseplate
CAUTION while cleaning the tool:
Never use grease for maintenance/lubrication of tool parts. This may strongly affect the
functionality of the tool. Use only Hilti spray or such of equivalent quality.
Dirt from DX tool contains substances that could be endangering your health.
– Do not breath in the dust from cleaning
– Keep dust away from food
– Wash your hands after cleaning the tool
1
2 3 4
5 6 7 8
9
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
19
Threaded studs and nailsVersions / spare parts
Fasteners
DX 450 standard
NK, ENK, NKS...S12
Knob head style nails with 12 mm steel washer
X-CR...S / D12
Stainless steel nails with 12 mm steel washer(s)
(E)M6 / (E)M8 / (E)M10...S / D / P12
Threaded studs with 12 mm steel or plastic washer(s)
X-CR M...P12
Stainless steel threaded studs with 12 mm plastic washer
DX 450 facade
Ordering designation Item no.
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (Sprayed concrete testing)
Ordering designation Item no.
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Cartridges
Ordering designation Item no. Colour code Power level
6,8/11M gren 50351 Gren light
6,8/11M yellow 50352 Yellow medium
6,8/11M red 50353 Red heavy
6.8/11M black 50354 Black magnum
Versions
DX 450 standard
Ordering designation Item no.
Basic unit 724
Piston guide 125 assy. 728
45/NK piston 409299
45/F1 fastener guide assy. 729
45/S1 base plate assy. 731
DX 450 facade
Ordering designation Item no.
Basic unit 724
Piston guide 125 assy. 728
45/DNI-B piston 409301
45/F5 fastener guide assy. 770
45/S5 base plate assy. 737
DX 450-SCT (Sprayed concrete testing)
Ordering designation Item no.
Basic unit 724
L140 piston guide 125 assy. 787
45/M6-8L piston 88058
45/FL1 fastener guide assy. 730
45/SL1 base plate assy. 732
Spare parts (all versions)
Ordering designation Item no.
Stop ring 855
Stabilizer 409283
The following items are supplied with the tool:
Cleaning set, Hilti lubricant spray, operating instructions
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
21
Confirmation of CIP testing
The Hilti DX 450 has been system and type tested. As a result, the tool bears the PTB approval
mark of square shape showing approval number S 805. In this way, Hilti guarantees compliance
with the approved type.
Unacceptable/inadmissible defects, deficiencies, etc. that are determined during use of the tool
must be reported to the manager responsible at the approval authority (PTB) and to the Office of
the Permanent International Commission (C.I.P.).
EC declaration of conformity (original)
Designation: Powder-actuated tool
Type: DX 450
Year of design: 1976
We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the
following directives and standards: 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Technical documentation filed at:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
29
Gamme de goujons et de clousÉquipements/Pièces de rechange
Équipements
DX 450 standard
Désignation Code art.
Corps de base 724
Guide-piston 125 cpl. 728
Piston 45/N 409299
Canon 45/F1 cpl. 729
Embase 45/S1 cpl. 731
Façade DX 450
Désignation Code art.
Corps de base 724
Guide-piston 125 cpl. 728
Piston 45/DNI-B 409301
Canon 45/F5 cpl. 770
Embase 45/S5 cpl. 737
DX 450-SCT (version pour béton projeté)
Désignation Code art.
Corps de base 724
Guide-piston L140 125 cpl. 787
Piston 45/M6-8L 88058
Canon 45/FL1 cpl. 730
Embase 45/SL1 cpl. 732
Pièces de rechange (toutes les versions)
Désignation Code art.
Bague d'arrêt 855
Embase supplémentaire 409283
Contenus dans la livraison :
Kit de nettoyage, spray Hilti, mode d'emploi
Fixation
DX 450 standard
NK, ENK, NKS...S12
Clou à tête ronde avec rondelle acier 12 mm
X-CR...S/D12
Clou inoxydable avec rondelle(s) acier 12 mm
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Goujon fileté avec rondelle(s) acier ou plastique 12 mm
X-CR M...P12
Goujon fileté inoxydable avec rondelle plastique 12 mm
Façade DX 450
Désignation Code art.
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (version pour béton projeté)
Désignation Code art.
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Cartouches
Désignation Code art. Couleur Puissance
6,8/11M verte 50351 verte faible
6,8/11M jaune 50352 jaune moyenne
6,8/11M rouge 50353 rouge forte
6.8/11M noire 50354 noire extra-forte
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
31
Certificat d'essais CIP
L'appareil de scellement DX 450 Hilti (modèle et système) est certifié et homologué. En
conséquence, l'appareil porte le sigle d'homologation PTB de forme carrée avec le numéro
d'homologation S 805. Hilti garantit ainsi la bonne conformité des appareils avec le modèle
homologué.
Tous défauts ou vices inadmissibles qui seront constatés au cours de l’utilisation de l’appareil,
devront absolument être signalés au responsable de l’organisme certificateur (PTB) ainsi qu’au
bureau de la Commission Internationale Permanente (C.I.P.).
Déclaration de conformité CE (original)
Désignation: Appareil de scellement
Désignation du modèle: DX 450
Année de conception: 1976
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est
conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE, 2011/65/EU.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
39
Attrezzature/ricambi
Attrezzature
DX 450 Standard
Indicazione d'ordine Nr. articolo
Corpo base 724
Guida pistone 125 compl. 728
Pistone 45/NK 409299
Guida chiodo 45/F1 compl. 729
Piastra di supporto 45/S1 compl. 731
DX 450 Facciata
Indicazione d'ordine Nr. articolo
Corpo base 724
Guida pistone 125 compl. 728
Pistone 45/DNI-B 409301
Guida chiodo 45/F5 compl. 770
Piastra di supporto 45/S5 compl. 737
DX 450-SCT (controllo su gettata di calcestruzzo)
Indicazione d'ordine Nr. articolo
Corpo base 724
Guida pistone L140 125 compl. 787
Pistone 45/M6-8L 88058
Guida pistone 45/FL1 compl. 730
Piastra di supporto 45/SL1 compl. 732
Ricambi (tutte le attrezzature)
Indicazione d'ordine Nr. articolo
Anello di arresto 855
Piastra di supporto supplementare 409283
Programma prigionieri e chiodi
Dispositivo di fissaggio
DX 450 Standard
NK, ENK, NKS...S12
Chiodi a testa tonda con rondella in acciaio da 12 mm
X-CR...S/D12
Chiodi inox con rondella/e in acciaio da 12 mm
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Prigionieri filettati con rondella/e in acciaio o plastica da 12 mm
X-CR M...P12
Prigionieri filettati inox con rondella in plastica da 12 mm
DX 450 Facciata
Indicazione d'ordine Nr. articolo
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (controllo su gettata di calcestruzzo)
Indicazione d’ordine Nr. articolo
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Propulsori
Indicazione d’ordine Nr. articolo Colore Carica
6,8/11M verde 50351 Verde debole
6,8/11M giallo 50352 Giallo media
6,8/11M rosso 50353 Rosso forte
6.8/11M nero 50354 Nero fortissima
Compresi nella fornitura:
Kit per la pulizia, spray Hilti, manuale d'istruzioni
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
41
Certificato di collaudo CIP
L'inchiodatrice DX450 Hilti (modello e sistema) è collaudata e omologata. L'apparecchio
porta il marchio di omologazione PTB (forma quadrata) con il numero di omologazione
S805.
Hilti garantisce che i singoli apperecchi siano in conformità al modello omologato.
Difetti inammissibili, accertati durante l’impiego, devono essere comunicati al dirigente
responsabile dell’Autorità d’ammissione (PTB = Istituto Federale di Fisica Tecnica) ed
all’ufficio della Commissione Internazionale Permanente (C.I.P.).
12. Dichiarazione di conformità CE (originale)
Descrizione: Inchiodatrice con caricatore
Descrizione tipo: DX 450
Anno di costruzione: 1976
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è stato
realizzato in conformità alle seguenti direttive e norme: 2006/42/CE, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Documentazione tecnica presso:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
43
DX450 Plunjerapparaat met patroonmagazijn
Technische gegevens
Gewicht: 3,2 kg
Lengte: 350 mm
Lengte nagel: max. 72 mm
Patronen: 6,8/11M zwart, geel,
groen
Apparaatcomponenten
(standaard versie):
Benaming
Grondplaat 45/S1
Boutgeleider 45/F1
Stopring
Plunjer 45/NK
Plunjergeleider
Extra standplaat
DX 4
50
DX
4
50
Beveiligingen tegen het door de wand schie-
ten en afketsen:
Het plunjerprincipe garandeert een lage bout- en
nagelenergie en het afremmen van eventuele
overenergie in het apparaat.
Valbeveiliging:
Door de koppeling van ontstekings mechanisme
en aandruktraject bestaat er een val beveiliging.
Als de machine tegen een harde ondergrond
slaat, kan er daarom geen ontsteking optreden,
ongeacht de hoek waaronder de botsing
plaatsvindt.
Aandrukbeveiliging:
De aandrukbeveiliging voorkomt dat het bedrijfs-
klare apparaat zonder aandrukken op een harde
ondergrond tot ontbranding kan worden
gebracht. De ontbranding kan alleen dan plaats-
vinden wanneer de aandruk-beveiliging wegge-
drukt wordt. De aandrukbeveiliging voorkomt dat
de patroon in het bedrijfsklare apparaat zonder
aandrukken tot ontbranding wordt gebracht. De
ontbranding kan alleen dan plaats vinden wan-
neer de aandrukbeveiliging van het apparaat
wordt weggedrukt. Hierbij moet de aandruk-
kracht 90 N bedragen en een aandrukweg van
18 mm worden overbrugd.
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
De gebruiker en personen die zich in de buurt
bevinden, moeten tijdens het gebruik van het
apparaat of het opheffen van fouten een geschik-
te veiligheidsbril, een veiligheidshelm en gehoor-
bescherming dragen.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
45
Schuif de plunjer in de plunjergeleider. Breng de plunjergeleider in het huis van het
apparaat. (De openingen in de plunjergeleider
moeten liggen tegenover de geluiddemper).
Schroef de grondplaat in het apparaat tot aan
de aanslag, draai dan iets terug tot deze klikt.
Klap de repeteerhefboom omlaag tot in de
beginstand. De meeneemhefboom wordt
automatisch weer verbonden met de rail in
het apparaat.
Druk de stopring op de boutgeleider.
Plaats de boutgeleider in de plunjergeleider.
Monteer de grondplaat.
De uitsparing in de grondplaat moet met de
geleidebaan van de boutgeleider overeenko-
men.
Montage van het apparaat
1
2 3 4
5
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
48
Storing Oplossing
Patroon ontbrand niet: Zie patroonweigeraar.
(Pagina 43, punt 14)
Patroon weigert regelmatig: Onderhoudsbeurt uitvoeren
De inslagkracht wordt minder: Onderhoudsbeurt uitvoeren en reinigen
Onregelmatige inslagkracht: Repeteerbeweging volledig uitvoeren, ofwel de
grondplaat + plunjergeleide volledig uit het
apparaat trekken.
Eventueel de grondplaat en plunjergeleider met
Hilti-spray inoliën.
De repeteerbeweging gaat moeilijk: De grondplaat en plunjergeleider met
Hilti-spray inoliën.
Storingen en te nemen maatregelen Vervangen van de vervormde stopring
De vervormde stopring klemt op de plunjer.
Bij de demontage zijn de boutgeleider en
plunjer vastgeklemd en moeten losgemaakt
worden.
Werkwijze:
Sla de uitstekende plunjer op een stevige
ondergrond, waardoor de stopring loslaat.
Verwijder de plunjer geheel uit de boutgelei-
der en trek de stopring zijdelings uit de bout-
geleider. Dan een nieuwe plaatsen.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
49
Bouten-, en nagelprogrammaUitrustingen/vervangingsonderdelen
Uitrustingen
DX 450 standaard
Orderomschrijving Artikelnr.
Basislichaam 724
Plunjergeleiding 125 compleet 728
45/NK plunjer 409299
45/F1 boutgeleider compleet 729
45/S1 standplaat compleet 731
DX 450 gevelwerkzaamheden
Orderomschrijving Artikelnr.
Basislichaam 724
Plunjergeleiding 125 compleet 728
45/DNI-B plunjer 409301
45/F5 boutgeleider compleet 770
45/S5 standplaat compleet 737
DX 450-SCT (spuitbetoncontrole)
Orderomschrijving Artikelnr.
Basislichaam 724
L140 plunjergeleiding 125 compleet 787
45/M6-8L plunjer 88058
45/FL1 boutgeleider compleet 730
45/SL1 standplaat compleet 732
Vervangingsonderdelen(alle uitrustingen)
Orderomschrijving Artikelnr.
Stopring 855
Extra standplaat 409283
Opgenomen in standaard leveringsomvang:
Reinigingsset, Hilti Spray, handleiding
Bevestigingsmateriaal
DX 450 standaard
NK, ENK, NKS...S12
Rondkopnagels met 12 mm stalen ringen
X-CR...S/D12
Roestvrije nagels met 12 mm stalen ring(en)
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Schroefdraadnagels met 12 mm stalen of kunststof ring(en)
X-CR M...P12
Roestvrijstalen schroefdraadnagels met 12 mm kunststof ringen
DX 450 gevelwerkzaamheden
Orderomschrijving Artikelnr.
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (spuitbetoncontrole)
Orderomschrijving Artikelnr.
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Patronen
Orderomschrijving Artikelnr. Kleur Lading
6,8/11M groen 50351 Groen zwak
6,8/11M geel 50352 Geel middel
6,8/11M rood 50353 Rood zeer sterk
6.8/11M zwart 50354 Zwart extra sterk
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
51
Bevestiging van CIP-keuring
De Hilti DX 450 is als type goedgekeurd en als systeem gecontroleerd. Daarom staat op de
machine het PTB-keurmerk bestaande uit een vierkant met het keurnummer S 805. Hiermee
garandeert Hilti de overeenstemming met het goedgekeurde type.
Ontoelaatbare gebreken die tijdens het gebruik van de machine worden vastgesteld, moeten
worden gemeld bij de verantwoordelijke chef van de keuringsinstantie (PTB) en aan C.I.P.
(Permanent International Commission).
EG-conformiteitsverklaring (origineel)
Omschrijving Plunjerschiethamer
Type: DX 450
Bouwjaar: 1976
Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet
aan de volgende voorschriften en normen: 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Technische documentatie bij:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
52
El incumplimiento de estas precauciones puede causar lesiones personales.
Utilice exclusivamente cartuchos Hilti o cartuchos de calidad equivalente
El uso de cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti podría provocar la acumulación de
pólvora no quemada, que podría explotar y provocar lesiones graves tanto a los operarios
como a personas que se encuentren en las proximidades. Los cartuchos deben como mínimo:
a) Disponer de una confirmación por parte del fabricante que ratifique que el cartucho ha
superado las pruebas correspondientes al estándar de la UE EN 16264
INDICACIÓN:
Todos los cartuchos Hilti para fijadoras de clavos han superado las pruebas requeridas por
la norma EN 16264.
Las pruebas definidas en la norma EN 16264 se basan en una comprobación del sistema
mediante combinaciones específicas de cartuchos y herramientas llevada a cabo por los
organismos certificadores.
La denominación de la herramienta, el nombre del organismo certificador y el número de
prueba del sistema se indican en el embalaje de la herramienta.
o
b) Contar con la marca de conformidad de la CE (a partir de julio de 2013 será obligatorio
en la UE)
Consulte un envase de ejemplo en: www.hilti.com/dx-cartridges
Advertencias:
1. No intente nunca utilizar la herramienta sin haber recibido antes la formación adecuada sobre su
uso y las precauciones de seguridad necesarias. Póngase en contacto con el agente comercial Hilti
en su zona para pedirle consejo.
2. Utilice la herramienta cumpliendo siempre estrictamente las instrucciones de manejo. Estas debe
guardarlas con la herramienta.
3. No apunte nunca con la herramienta hacia sí ni hacia ninguna otra persona cercana.
4. No apriete nunca la boca de la herramienta sobre la mano ni sobre ninguna otra parte del cuerpo.
5. Durante el uso de la herramienta, tanto el usuario como las personas que se encuentren a su alre-
dedor deben llevar gafas protectoras, casco y protección para los oídos.
Precauciones de seguridad:
6.
Utilice la herramienta únicamente en zonas de trabajo bien ventiladas.
7. Utilice el estabilizador / guarda siempre que sea posible.
8. Nunca deje desatendida la herramienta cargada. Descárguela antes de empezar la limpieza y el
mantenimiento, antes de guardarla al final de la jornada, antes de los descansos y antes de cam-
biar piezas.
9. Antes de usar la herramienta, compruebe siempre que no ha sufrido daños y que funciona correc-
tamente. No trate nunca de utilizarla si está incompleta o defectuosa.
10. Mantenga los brazos flexionados (no rectos) al utilizar la herramienta. Deje de trabajar con ella si
no se encuentra en condiciones físicas para ello.
11. Evite posturas corporales anormales. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en
equili brio.
12. Mantenga siempre la herramienta perpendicular a la superficie de trabajo y al material en que se
va a realizar la fijación.
13. Para que no haya riesgo de lesiones, utilice sólo elementos de fijación, cartuchos, accesorios y pie-
zas de repuesto originales de Hilti u otras de igual calidad.
14. No intente nunca manipular un cartucho de la tira de cartuchos de la herra mienta.
15. Si un cartucho explosiona mal o no explosiona, proceda del modo siguiente:
Mantenga la herramienta apretada contra la superficie de trabajo durante 30 segundos.
Si el cartucho sigue sin hacer explosión, retire la herramienta de la superficie de trabajo, con
cuidado de no apuntar hacia sí ni hacia ninguna otra persona cercana.
Realice el rearmado de la herramienta, hasta que la tira de cartuchos sea transportada al cartu-
cho siguiente. Utilice los restantes cartuchos de la tira. Quite la tira de cartuchos utilizada y dis-
ponga de ella de manera que no se pueda volver a utilizar ni manipular.
16. No intente nunca realizar una fijación en un agujero ya existente excepto cuando lo recomiende
Hilti, es decir, al utilizar el sistema DX-Kwik.
17. No realice fijaciones en atmósfera explosiva o inflamable, salvo que se trate de una herramienta
aprobada para este tipo de uso.
18. Cumpla siempre las recomendaciones de aplicación.
19. Antes de usar la herramienta, cerciórese de que no hay nadie detrás o debajo del punto en que se
van a clavar las fijaciones.
20. No desmonte la herramienta cuando esté caliente.
21. No sobrepase nunca la tasa máxima de disparos (número de fijaciones por hora). En caso contra-
rio, la herramienta se calentará en exceso.
22. Cuando no la utilice, conserve siempre la herramienta y los cartuchos en un recipiente cerrado y
guardado en lugar seguro.
23. Los cartuchos y herramientas que no estén en uso deben protegerse de la humedad y del calor
excesivo.
24. La herramienta debe transportarse y almacenarse dentro de un maletín a fin de evitar una puesta
en servicio no autorizada.
25. No coloque elementos de fijación en una superficie de trabajo inapropiada. Material demasiado
duro, p. ej., acero soldado o acero fundido. Material demasiado blando, p. ej., madera o yeso
encartonado. Material demasiado quebradizo, p. ej., cristal o azulejos. La aplicación en estos
materiales puede provocar la rotura del elemento de fijación, desprendimientos de material o una
inserción incorrecta.
26. No inserte clavos en superficies de vidrio, mármol, plástico, bronce, latón, cobre, roca, material
aislante, ladrillo hueco, ladrillo cerámico, chapa fina (< 4 mm), hierro fundido u hormigón poroso.
27. Compruebe que la herramienta y los accesorios no presentan daños. Antes de continuar utilizando
la herramienta, compruebe con detenimiento los dispositivos de seguridad y las piezas ligeramen-
te desgastadas para asegurarse de que funcionan correctamente y según las prescripciones
correspondientes. Compruebe que los componentes móviles funcionen correctamente y no estén
atascados, y que las piezas no estén dañadas. Para garantizar un correcto funcionamiento de la
herramienta, las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir todas las condiciones
necesarias. Los dispositivos de seguridad y las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de
forma pertinente en el servicio técnico de Hilti, si no se especifica lo contrario en el manual de ins-
trucciones.
Notas generales
28. No intente nunca volver a disparar el mismo clavo.
29. Hay que cumplir siempre los reglamentos nacionales, en particular los relativos a la prevención de
accidentes.
Precauciones de seguridad
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
53
Herramienta de fijacion DX450
Datos técnicos:
Peso: 3,2 kg
Long. de la
herramienta: 350 mm
Longitud del clavo: max. 72 mm
Cartuchos: 6,8/11M negro, rojo,
amarillo, verde
Componentes de la herramienta
(versión estándar):
Referencia
Base 45/S1
Guía-clavos 45/F1
Anillo de retén
Pistón 45/NK
Guía-pistón
Base adicional
DX 4
50
DX
4
50
Disparos a través y prevención de rebotes:
El método del pistón que se emplea permite que
el clavo sea impulsado a baja velocidad y que se
disipe la energía sobrante de la impulsión.
Protección anticaídas:
Gracias al acoplamiento del mecanismo de
ignición y el trayecto de la presión, hay una
protección anticaídas. Por eso, en caso de que
la herramienta impacte contra un suelo duro no
se puede producir ignición, independientemente
del ángulo con que choque.
Presión de contacto y dispositivo de seguri-
dad:
Este dispositivo de seguridad impide que la
herramienta cargada se dispare a menos que
ejerza una presión firme sobre la superficie de
trabajo. La herramienta solo puede ser disparada
despùés de haber sido percutida por presión
contra la superficie de trabajo, desplegando una
fuerza percutora de al menos 90 N y un movi-
miento de percusión de 18 mm.
Equipo de seguridad personal
Durante el uso y la reparación de averías de la
herramienta, tanto el usuario como las personas
que se encuentren a su alrededor deben llevar
protección para los ojos, casco de protección y
protección para los oídos.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
54
Desmontaje de la herramienta
Girar y mover hacia adelante la palanca de
carga. Empujar hacia adelante el rail en el
cuerpo de la herramienta, hasta que se pue-
da levantar la corredera.
Desenroscar la base
Retirar el guía-pistón de la herramienta. Empujar el pistón con la varilla extractora
fuera del guía-pistón.
Retirar el guía-clavos del guía-pistón.
1 2
5 6
3
4
Stoppring seitlich von Bolzenführung abzie-
hen.
La DX450 de Hilti es una herramienta accionada
por pólvora diseñada para fijar clavos (ver
Manual Técnico de Fijación). La DX450 trabaja
por el acreditado método del pistón, que garanti-
za una seguridad óptima de trabajo y fijación.
Al igual que con todas las herramientas de fija-
ción accionadas por pólvora, la herramienta, pro-
grama de clavos y cartuchos forman una «unidad
técnica». En otras palabras, el funcionamiento
correcto del sistema se puede garantizar cuando
se utilizan con la herramienta los clavos y cartu-
chos Hilti correspondientes o productos de alta
calidad equivalentes. Las recomendaciones de
Hilti para aplicaciones de fijación descritas sólo
son válidas bajo estas condiciones. Se recomien-
da un ratio máximo de 500 fijaciones a la hora.
Las recomendaciones para la fijación y las
aplicaciones indicadas por Hilti sólo son válidas
si se tienen en cuenta estas condiciones.
Repuestos
El propietario / usuario de la herramienta puede
reemplazar las piezas de la lista (pag. 52 partes
1–5). Solo se deben utilizar los procedimientos
descritos en estas instrucciones de manejo (des-
montaje / montaje / cuidados y mantenimiento).
Cualquier otra manipulación no autorizadda pue-
de afectar negativamente a la seguridad funcio-
nal de la herramienta.
Descripcion técnica
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
55
Introducir el pistón en el guía-pistón. Introducir el guía-pistón en la carcasa (la
ranura del guía-pistón debe coincidir con el
silenciador).
Enroscar la base hasta el tope y retroceder
hasta que enganche. Colocar la palanca de
carga hacia atrás, a su posición incial. Así se
procedure automáticamente la unión de la
corredera con el rail.
Montar el anillo de retén en el guía-pistón.
Introducir el guía-clavos en el guía-pistón.
Montar la base de forma que la ranura de la
base coincida con el saliente del guía-clavos.
Montaje de la herramienta
1
2 3 4
5
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
56
Sujete la herramienta en posición vertical y
deje caer el clavo con la punta hacia abajo en
el taladro de la palanca de carga.
Leventar la palanca de carga y giarla 180°
hacia adelante.
Controlar la regulación de potencia.
El indicador de la regulación de potencia en
posición atrasada indica potencia máxima.
Hacer avanzar hasta el tope la epuñadura de
la palanca de carga. El clavo o perno se sitúa
así correctamente en el guía clavos. Hacer
volver la empuñadura y la palanca de carga a
su posición incial.
Introduzca el peine de cartuchos como se vé
en la figura hasta que esté al mismo nivel que
la base de la empuñadura.
Atención:
Introducir el peine de cartuchos sólo después
de cargar el elemento de fijación.
Si no se actúa de ésta manera, el primer car-
tucho avanzará y por lo tanto no será aprove-
chado.
Precaución!
En ningún caso se debe empujar con la
mano el guía clavos y la base hacia atrás.
Apoyar la herramienta sobre el material base
con la inclinación correcta para que pueda
ser disparada, apretar la herramienta contra
la superficie y disparar el gatillo.
Modo de empleo
1
2 3 4
5 6 7
Seleccione el nivel de potencia del cartucho y
el ajuste de potencia de acuerdo con la apli-
cación.
Si no se dispone de valores empíricos,
comience siempre con la potencia mínima:
seleccione el color de cartucho más débil y
gire la rueda reguladora de la potencia hasta
la posición 1.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
57
Interior de la carcasa
Interior de la camara del guía-pistón
Interior del guía-pistón Exterior del guía-pistón
Limpieza y conservación
Las piezas en ésta página deben limpiarse con las escobillas y cepillos.
La herramienta se debe limpiar una vez a la
semana o despues de una serie grande de
fijaciones (approx: 2500 fijaciones).
Antes del montaje de las piezas se debe apli-
car un poco de lubricante.
Pistón Exterior del guía-clavos Interior del guía-clavos Exterior de la base
Interior de la base
PRECAUCION mientras limpia la herramienta:
Nunca use grasa para mantenimiento o lubricación de la herramienta. Su uso puede
afectar seriamente la funcionalidad de la misma. Use solo spray Hilti o alguno de calidad
equivalente.
La suciedad acumulada en las herramientas DX contiene sustancias dañinas para su salud.
– No respire el polvo generado en la limpieza
– Mantenga el polvo lejos de la comida
– Lavase las manos despues de limpiar la herramienta
1
2 3 4
5
9
6 7 8
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
58
Defectos de funcionamiento y remedios Soluciones
Fallo de disparo: Ver «Fallo de disparo del cartucho».
(ver párrafo 14 de la página 53)
Fallos de disparo repetidos: Efectuar servicio mantenimiento completo
Caída importante de potencia de clavado: Efectuar servicio mantenimiento completo
Profundidad de penetración muy variables: Relizar el ciclo de carga completamente.
Puede ser necesario lubricar el guía calvos y el
pistón ligeramente, usando el spray Hilti.
Atasco en el ciclo de carga: Usar el spray Hilti para lubricar el guía pistón y
el guía clavos.
Defectos de funcionamiento y remedios Cambio del anillo de retén deformado
Después de algunas fijaciones en las mismas
circunstancias.
El anillo de retén deformado se agarrota al
pistón, lo cual se nota en el manejo de la
herramienta, dado que para cargar el clavo
es necesario forzar el empuje de la baqueta.
En este caso el guía-clavos y el pistón
están agarrotados; para separalos se
debe proceder de la siguiente forma:
El pistón que sobresale del guía-clavos debe
ser golpeado sobre una base dura consi-
guiendo así que el anillo de retén se suelte
del pistón. Retirar totalmente el pistón del
guía clavos.
Ahora se puede retirar el anillo de retén late-
ralmente del guía-clavos y sustituirse por otro
nuevo.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
59
Gama de pernos, clavosEquipamientos/Piezas de repuesto
Fijador
DX 450 estándar
NK, ENK, NKS...S12
Clavos de gota de sebo con arandela de 12 mm
X-CR...S/D12
Clavos inoxidables con arandela(s) de 12 mm
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Pernos roscados con arandela(s) de acero o plástico de 12 mm
X-CR M...P12
Pernos roscados inoxidables con arandela de plástico de 12 mm
Fachada DX 450
Denominación de pedido N.º artículo
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (comprobación del hormigón proyectado)
Denominación de pedido N.º artículo
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Cartuchos
Denominación de pedido N.º artículo Color Potencia
6,8/11M verde 50351 Verde flojo
6,8/11M amarillo 50352 Amarillo mediano
6,8/11M rojo 50353 Rojo muy fuerte
6.8/11M negro 50354 Negro más fuerte
Equipamientos
DX 450 estándar
Denominación de pedido N.º artículo
Cuerpo principal 724
Guía del pistón 125 comp. 728
Pistón 45/NK 409299
Guía clavos comp. 45/F1 729
Base comp. 45/S1 731
Fachada DX 450
Denominación de pedido N.º artículo
Cuerpo principal 724
Guía del pistón 125 comp. 728
Pistón 45/DNI-B 409301
Guía clavos comp. 45/F5 770
Base comp. 45/S5 737
DX 450-SCT (comprobación del hormigón proyectado)
Denominación de pedido N.º artículo
Cuerpo principal 724
Guía del pistón 125 comp. L140 787
Pistón 45/M6-8L 88058
Guía clavos comp. 45/FL1 730
Base comp. 45/SL1 732
Piezas de repuesto (todos los equipamientos)
Denominación de pedido N.º artículo
Anillo de retención 855
Base adicional 409283
El suministro incluye:
Equipo de limpieza, spray Hilti, manual de instrucciones
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
60
Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La
condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos
países Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta y proceder a su
recuperación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su
asesor de ventas.
Garantía del fabricante de las herramientas
Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo fallo de material y de fabricación.
Esta garantía se otorga a condición de que la herramienta sea utilizada, manejada, limpiada
y revisada en conformidad con el manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema
técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herramienta exclusivamente
consumibles, accesorios y piezas de recambio originales de Hilti o otros productos de la
misma calidad.
Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substitución sin cargo de las piezas
defectuosas durante toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las piezas
sometidas a un desgaste normal. Hilti será quien defina cuál es el periodo de vida útil de la
herramienta, fijando este plazo siempre por encima de lo que marque la ley vigente.
Quedan excluidas otras condiciones que no sean las expuestas, siempre que esta
condición no sea contraria a las prescripciones nacionales vigentes. Hilti no acepta
la responsabilidad especialmente en relación con deterioros, pérdidas o gastos
directos, indirectos, accidentales o consecutivos, en relación con la utilización o a
causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para cualquiera de sus
finalidades. Quedan excluidas en particular todas las garantías tácitas relacionadas
con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa.
Para toda reparación o recambio, les rogamos que envíen la herramienta o las piezas en
cuestión a la dirección de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente
después de la constatación del defecto.
Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda
declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o
escritos en relación con las garantías.
Seguridad y salud del usuario
Información sobre el nivel de ruido
Fijadora de clavos accionada por cartucho
Tipo: DX 450
Modelo: Serie
Calibre: 6.8/11 amarillo
Ajuste de potencia: 2
Aplicación: Fijación de X-CR14 P8
en acero de 10 mm (390 MPa)
Valores de medición declarados de las cifras características sónicas conforme a la
directiva para máquinas 2006/42/CE en combinación con la norma E DIN EN 15895
Nivel de potencia acústica: L
WA, 1s
1
111 dB(A)
Nivel de intensidad acústica de emisión en el lugar de trabajo: L
pA, 1s
2
105 dB(A)
Nivel máximo de intensidad acústica de emisión,: L
pC, peak
3
137 dB(C)
Condiciones de funcionamiento y de montaje:
Montaje y funcionamiento de la herramienta de fijación de clavos conforme a E DIN EN
15895-1 en la cámara para ensayos prácticamente exenta de reflejos de la empresa
Müller-BBM GmbH. Las condiciones del entorno de la cámara para ensayos cumplen
con lo estipulado en la norma DIN EN ISO 3745.
Proceso de comprobación:
Conforme a E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 y DIN EN ISO 11201, método de la
superficie envolvente con campo acústico libre sobre una base reflectante.
OBSERVACIÓN: Las emisiones de ruido medidas y la incertidumbre correspondiente
representan el límite superior de las cifras características sónicas que cabe esperar en
las mediciones.
Los valores de emisión pueden variar en función de las condiciones de trabajo.
1
± 2 dB (A)
2
± 2 dB (A)
3
± 2 dB (C)
Vibración
El valor total de vibración que debe indicarse conforme a 2006/42/EC no supera 2,5 m/s
2
.
Si precisa más información sobre salud y seguridad del usuario, consulte la página web de
Hilti: www.hilti.com/hse
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
61
Certificado de ensayos CIP
La herramienta DX 450 de Hilti ha sido certificada y homologada (modelo y sistema). En conse-
cuencia, la herramienta lleva el signo de homologación PTB, de forma cuadrada, con el núme-
ro de homologación S 805.
Así, Hilti garantiza la conformidad de la herramienta con el modelo homologado.
Insuficiencias detectadas durante el uso deben ser comunicadas al directivo responsable de las
autoridades de admisión (PTB) como también a la oficina de la Comisión Internacional Perma-
nente (C.I.P.).
12. Declaración de conformidad CE (original)
Designación: Herramienta fijadora de clavos
Denominación del modelo: DX 450
Año de fabricación: 1976
Garantizamos que este producto cumple las siguientes normas y directrices:
2006/42/CE, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Documentación técnica de:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
67
O interior da manga do cilindro
Interior da câmara do cartucho
O interior do guia-pistão O exterior do guia-pistão
Limpeza e manutenção
As partes abaixo indicadas, devem ser limpas com a escova, que faz parte do equipamento.
Todas as ferramentas devem ser limpas logo
que tenham fixado um elevado número de
ca vilhas ou pregos (cerca de 2500 unida des).
Lubrificar ligeiramente todas as peças com
spray Hilti-DX, antes de proceder à monta-
gem.
Pistão Exterior do guia-cavilhas Interior do guia-cavilhas O exterior da base
O interior da base
CUIDADO ao limpar a ferramenta:
Nunca utilize massa para lubrificar a ferramenta, pois pode afectar negativamente a
funcionalidade da mesma. Utilize apenas spray lubrificante Hilti ou outro equivalente.
A sujidade acumulada na ferramenta de fixação DX contém substâncias prejudiciais à
saúde.
Evite respirar no local onde é efectuada a limpeza.
Mantenha os alimentos afastados da sujidade provocada pela DX
Lave as mãos após limpar a ferramenta
1
2 3 4
5
9
6 7 8
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
69
Gama de cavilhos, pregosEquipamentos/peças sobresselentes
Fixadores
DX 450 Padrão
NK, ENK, NKS...S12
Pregos de cabeça redonda com anilha de aço de 12 mm
X-CR...S/D12
Pregos inoxidáveis com anilha(s) de aço de 12 mm
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Cavilhas roscadas com anilha(s) de aço ou plástico de 12 mm
X-CR M...P12
Cavilhas roscadas inoxidáveis com anilha(s) de plástico de 12 mm
DX 450 Fachada
Designação N.º de artigo
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (verificação de betão projectado)
Designação N.º de artigo
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Cartuchos
Designação N.º de artigo Côr Potência
6,8/11M verde 50351 Verde fraca
6,8/11M amarela 50352 Amarela média
6,8/11M vermelha 50353 Vermelha forte
6.8/11M preta 50354 Preta fortíssima
Equipamentos
DX 450 Padrão
Designação N.º de artigo
Corpo principal 724
Guia do pistão 125 compl. 728
Pistão 45/NK 409299
Guia cavilhas 45/F1 compl. 729
Base 45/S1 compl. 731
DX 450 Fachada
Designação N.º de artigo
Corpo principal 724
Guia do pistão 125 compl. 728
Pistão 45/DNI-B 409301
Guia cavilhas 45/F5 compl. 770
Base 45/S5 compl. 737
DX 450-SCT (verificação de betão projectado)
Designação N.º de artigo
Corpo principal 724
Guia do pistão L140 125 compl. 787
Pistão 45/M6-8L 88058
Guia cavilhas 45/FL1 compl. 730
Base 45/SL1 compl. 732
Peças sobresselentes (todos os equipamentos)
Designação N.º de artigo
Anel de travão 855
Placa de apoio adicional 409283
Incluído no fornecimento:
Kit de limpeza, spray Hilti, manual de instruções
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
71
Confirmação do ensaio (teste) CIP
O tipo e sistema da Hilti DX 450 foram testados. Como resultado, a ferramenta ostenta a
marca de aprovação PTB (marca quadrada), identificando a aprovação S 805. Desta forma a
Hilti garante concordância com o tipo aprovado.
Qualquer defeito inaceitável / inadmissível ou deficiência detectada durante a utilização da
ferramenta deverá ser reportada à pessoa responsável pela aprovação da autorização (PTB) e
ao CIP (Comissão Internacional Permanente).
Declaração de conformidade CE (Original)
Designação: Ferramenta de fixação directa
Tipo: DX 450
Ano de fabricação: 1976
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: 2006/42/CE, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Documentação técnica junto de:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
79
Καρια και καρια µε σπειρωµα
Στερεωτικά
DX 450 Βασικ
NK, ENK, NKS...S12
Καρφιά στργγυλής κεφαλής µε 12 mm ατσάλινη ρδέλα
X-CR...S/D12
Ανείδωτα καρφιά µε 12 mm ατσάλινη ρδέλα (-ες)
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Ακέφαλι κλίες µε 12 mm ατσάλινη ή πλαστική ρδέλα (-ες)
X-CR M...P12
Ανείδωτι ακέφαλι κλίες µε 12 mm πλαστική ρδέλα (-ες)
DX 450 Πρσψη
νµασία παραγγελίας Αρ. είδυς
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (έλεγς εκτευµενυ σκυρδέµατς)
νµασία παραγγελίας Αρ. είδυς
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Ειδικα καψυλια
νµασία παραγγελίας Αρ. είδυς
ρωµα Ισυς
6,8/11M
πρασινα
50351
Πρασινα Ελαρια
6,8/11M
κιτρινα
50352
Κιτρινα Μεσαια
6,8/11M
κκκινα
50353
Κκκινα ∆υνατα
6.8/11M
µαυρα
50354
Μαυρα Εxtra
Επλισµί
DX 450 Βασικ
νµασία παραγγελίας Αρ. είδυς
Βασικ σώµα 724
δηγς εµλυ 125 κµπλέ 728
45/NK Έµλ 409299
45/F1 δηγς καρφιών κµπλέ 729
45/S1 Βάση κµπλέ 731
DX 450 Πρσψη
νµασία παραγγελίας Αρ. είδυς
Βασικ σώµα 724
δηγς εµλυ 125 κµπλέ 728
45/DNI-B Έµλ 409301
45/F5 δηγς καρφιών κµπλέ 770
45/S5 Βάση κµπλέ 737
DX 450-SCT (έλεγς εκτευµενυ σκυρδέµατς)
νµασία παραγγελίας Αρ. είδυς
Βασικ σώµα 724
L140 δηγς εµλυ 125 κµπλέ 787
45/M6-8L Έµλ 88058
45/FL1 δηγς καρφιών κµπλέ 730
45/SL1 Βάση κµπλέ 732
Ανταλλακτικά (λι ι επλισµί)
νµασία παραγγελίας Αρ. είδυς
∆ατυλίδι διακπής 855
Πρσθετη άση 409283
Επλισµί/ανταλλακτικά
Περιλαµάννται στην παράδση:
σετ καθαρισµύ, σπρέι Hilti, δηγίες ρήσης
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
81
Βεαίωση ελέγυ CIP
Η κατασκευή και τ σύστηµα τυ εργαλεί Hilti DX 450 έυν ελεγθεί. Συνεπώς, τ
εργαλεί έρει τ τετράγων σύµλ έγκρισης τυ PTB στ πί αναέρεται 
αριθµς έγκρισης S 805. Έτσι, η Hilti εγγυάται συµµρωση µε τν εγκεκριµµέν
τύπ κατασκευής.
Απαράδεκτες λάες ή ελαττώµατα πυ θα διαπιστωθύν κατά την ρήση πρέπει να
αναέρνται στ αρµδι ρέα έγκρισης (PTB) και στ Γραεί της Μνιµης
∆ιεθνύς Επιτρπής (C.I.P.).
∆ήλωση συµßαττητας EΚ (πρωτότυπο)
Περιγραή: Καρωτικ Εργαλεί
Περιγραή τύπυ:
DX 450
Έτς κατασκευής:
1976
Δηλώνουµε ως µόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις
ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα: 2006/42/EΚ
, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Τεχνική τεκμηρίωση στην:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
88
Дефекты и их устранение
Деформированное буферное кольцо
может заклинить поршень.
Направляющая крепежного элемента и
поршень плотно соединяются и должны
быть разъединены.
Последовательность действий
С силой ударьте заклинившим поршнем по
твердой поверхности.
Это позволит отделить поршень от
буферного кольца. Полностью извлеките
поршень из направляющей крепежного
элемента.
Снимите буферное кольцо с направляющей
крепежного элемента и наденьте новое.
Замена буферного кольца при деформации
Дефект Способ устранения
Осечка: См. "Осечка"(Пункт 14 на стр. 83)
Постоянные осечки: Осмотр и текущий ремонт
Существенное снижение мощности
выстрела: Осмотр и текущий ремонт
Значительные отклонения в глубине Повторите полный рабочий цикл. При
отверстия: необходимости слегка смажьте опорную
пластину и направляющую поршня
аэрозольной смазкой Хилти.
Недостаточно мягкий ход движущихся Смажьте направляющую поршня и
частей в ходе рабочего цикла: опорную пластину аэрозольной смазкой
Хилти.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
89
Резьбовые шпильки и гвозди
Крепежные элементы
DX 450, стандартное исполнение
NK, ENK, NKS...S12
Гвозди с круглой головкой с 12-миллиметровой стальной шайбой
X-CR...S/D12
Гвозди из нерж. стали с 12-миллиметровой стальной шайбой (шайбами)
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Резьбовые шпильки с 12-миллиметровой стальной/пластмассовой шайбой (шайбами)
X-CR M...P12
Резьбовые шпильки из нерж. стали с 12-миллиметровой пластмассовой шайбой
DX 450, исполнение для фасадных конструкций
Обозначение Артикул №
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (испыт. на основании из торкрет-бетона)
Обозначение Артикул №
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Патроны
Обозначение Артикул № Цвет Уровень мощности
6,8/11M
зеленый
50351
Зеленый низкий
6,8/11M
красный
50352
Желтый высокий
6,8/11M
красный
50353
Красный высокий
6.8/11M
черный
50354
Черный сверхмощный
Оснастка
DX 450, стандартное исполнение
Обозначение Артикул №
Корпус 724
Направляющая поршня 125 в сб. 728
Поршень 45/NK 409299
Направляющая крепежного элемента 45/F1 в сб. 729
Опорная пластина 45/S1 в сб. 731
DX 450, исполнение для фасадных конструкций
Обозначение Артикул №
Корпус 724
Направляющая поршня 125 в сб. 728
Поршень 45/DNI-B 409301
Направляющая крепежного элемента 45/F5 в сб. 770
Опорная пластина 45/S5 в сб. 737
DX 450-SCT (испыт. на основании из торкрет-бетона)
Обозначение Артикул №
Корпус 724
Направляющая поршня L140 125 в сб. 787
Поршень 45/M6-8L 88058
Направляющая крепежного элемента 45/FL1 в сб. 730
Опорная пластина 45/SL1 в сб. 732
Запчасти(вся оснастка)
Обозначение Артикул №
Стопорное кольцо 855
Дополнительная опорная пластина 409283
Оснастка/запчасти
В комплект поставки входят:
Kомплект для очистки, аэрозольная смазка Hilti, руководство по эксплуатации
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
91
Подтверждение испытания CIP
Пороховые строительно-монтажные пистолеты DX 450 были проверены на систему и тип.
Прошедшие проверку инструменты имеют наклейку квадратной формы с номером
испытания S 805.
Таким образом Хилти гарантирует соответствие с одобренным типом.
Информация о недопустимых дефектах, отклонениях, которые были обнаружены во
время работы с инструментом, должна быть отправлена менеджеру, ответственному за
процедуру одобрения (PTB) и в офис Постоянной Международной Комиссии (C.I.P.).
Декларация соответствия нормам EС (оригинал)
Наименование:
Автоматический универсальный пистолет
Тип инструмента: DX 450
Год выпуска: 1976
Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что данная продукция соответствует
следующим директивам и нормам: 2006/ 42/EG, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Техническая документация:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
99
Dişli çiviler ve çivilerDişli çiviler ve çiviler
Çakıcılar
DX 450 standart
NK, ENK, NKS...S12
Yuvarlak başlı çiviler 12 mm çelik pul ile
X-CR...S / D12
Paslanmaz çelik çiviler 12 mm çelik pul(lar) ile
(E)M6 / (E)M8 / (E)M10...S / D / P12
Dişli çiviler 12 mm çelik veya plastik pul(lar) ile
X-CR M...P12
Paslanmaz çelik dişli çiviler 12 mm plastik pul ile
DX 450 alınlık
Sipariş açıklaması Kalem no.
X-CR 14 P8 306701
X-CR 16 P8 247356
DX 450-SCT (püskürtme beton testi)
Sipariş açıklaması Kalem no.
X-M6-8-52 D12 306050
X-M6-8-72 D12 306051
X-M6-8-95 D12 306052
Kartuşlar
Sipariş açıklaması Kalem no. Renk kodu Güç düzeyi
6,8/11M yeşil 50351 Yeşil hafif
6,8/11M sarı 50352 Sarı orta
6,8/11M kırmızı 50353 Kırmızı yüksek
6.8/11M siyah 50354 Siyah magnum
Versiyonlar
DX 450 standart
Sipariş açıklaması Kalem no.
Temel ünite 724
Piston kılavuzu 125 grubu 728
45/NK piston 409299
45/F1 çakma kılavuzu 729
45/S1 taban plakası 731
DX 450 alınlık
Sipariş açıklaması Kalem no.
Temel ünite 724
Pistouzu 125 grubun kılav 728
45/DNI-B piston 409301
45/F5 çakma kılavuzu 770
45/S5 taban plakası 737
DX 450-SCT (püskürtme beton testi)
Sipariş açıklaması Kalem no.
Temel ünite 724
L140 piston kılavuzu 125 787
45/M6-8L piston 88058
45/FL1 çakma kılavuzu 730
45/SL1 taban plakası 732
Yedek parçalar (tüm versiyonlar)
Sipariş açıklaması Kalem no.
Sipariş açıklaması 855
Stabilizatör 409283
Aşağıdakiler aletle birlikte teslim edilir:
Temizleme seti, Hilti yağlama spreyi, kullanım kılavuzu.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
103
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
105
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
107
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
109
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
111
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
113
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
115
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
117
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
119
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2192 0214 20-Pos. 2 1 Printed in China © 2014
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
311400 / A4
Hilti Corporation
FL-9494 Schaan
Tel.: +423 / 2342111
Fax: +423/23429 65
www.hilti.com
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03

Transcripción de documentos

*311400* 311400 DX450 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kullan›m k›lavuzu 2–11 12–21 22–31 32–41 42–51 52–61 62–71 72–81 82–91 92–101 102–111 112–122 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Pflege und Wartung 1 Die folgenden Teile sind mit den mitgelieferten Reinigungsbürsten zu säubern. 2 Gehäuse innen 5 Kartuschenlager innen 6 Kolben 9 Standplatte innen Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 3 Kolbenführung innen 7 4 Kolbenführung aussen 8 Bolzenführung aussen Bolzenführung innen Vor dem Zusammenbau alle Teile mit DXSpray leicht einsprühen. VORSICHT beim Reinigen: ● Benutzen Sie niemals Fett für Wartung / Schmierung von Gerätekomponenten. Dies kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie ausschliesslich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität. ● Schmutz in DX Geräten enthält Substanzen, die Ihre Gesundheit gefährden können. – Atmen Sie keinen Staub/Schmutz vom Reinigen ein. – Halten Sie Staub/Schmutz von Nahrungsmitteln fern. – Waschen Sie Ihre Hände nach dem Reinigen des Geräts. Das Gerät sollte entweder einmal pro Woche oder nach jeder grösseren Anzahl gesetzter Befestigungselemente (ca. 2500 Be festigungen) gereinigt werden. Standplatte aussen 7 Ausrüstungen / Ersatzteile Bolzen- und Nagelprogramm Ausrüstungen Befestiger DX 450 Standard Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Grundkörper Kolbenführung 125 kpl. 45/NK Kolben 45/F1 Bolzenführung kpl. 45/S1 Standplatte kpl. 724 728 409299 729 731 DX 450 Fassade DX 450 Standard NK, ENK, NKS...S12 Rundkopfnägel X-CR...S / D12 Rostfreie Nägel (E)M6 / (E)M8 / (E)M10...S / D / P12 Gewindebolzen X-CR M...P12 Rostfreie Gewindebolzen mit 12 mm Stahlrondelle mit 12 mm Stahlrondelle(n) mit 12 mm Stahl- oder Plastikrondelle(n) mit 12 mm Plastikrondelle DX 450 Fassade Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Grundkörper Kolbenführung 125 kpl. 45/DNI-B Kolben 45/F5 Bolzenführung kpl. 45/S5 Standplatte kpl. 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (Spritzbetonprüfung) DX 450-SCT (Spritzbetonprüfung) Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Grundkörper L140 Kolbenführung 125 kpl. 45/M6-8L Kolben 45/FL1 Bolzenführung kpl. 45/SL1 Standplatte kpl. 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Ersatzteile (alle Ausrüstungen) Kartuschen Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Kennfarbe Ladung Stop Ring Zusatzstandplatte 855 409283 6,8/11M grün 6,8/11M gelb 6,8/11M rot 6.8/11M schwarz 50351 50352 50353 50354 Grün Gelb Rot Schwarz schwache mittlere starke stärkste Im Lieferumfang inbegriffen: Reinigungsset, Hilti Spray, Bedienungsanleitung Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 9 CIP-Prüfbestätigung EG-Konformitätserklärung (Original) Bezeichnung: Bolzensetzgerät Typenbezeichnung: DX 450 Konstruktionsjahr: 1976 Das Hilti DX 450 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der eingetragenen Zulassungsnummer S 805 versehen. Damit garantiert Hilti die Übereinstimmung mit der zugelassenen Bauart. Unzulässige Mängel, die bei der Anwendung festgestellt werden, sind dem verantwortlichen Leiter der Zulassungsbehörde (PTB) sowie dem Büro der Ständigen Internationalen Kommission (C.I.P.) zu melden. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG, 2011/65/EU. Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Technische Dokumentation bei: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 11 DX450 fastening tool Through-shot and ricochet prevention The piston principle employed results in low fastener velocity and dissipation of excess driving power. Technical data Weight: Tool length: Nail length: Cartridges: The drop-firing safety device The drop-firing safety device is the result of coupling the firing mechanism with the cocking movement. This is designed to help prevent the Hilti DX tool from firing when it is dropped onto a hard surface, no matter at which angle the impact occurs. 3.2 kg 350 mm max. 72 mm 6.8/11M black, red, yellow, green Contact pressure safety device This safety device prevents the loaded tool from being fired unless it is pressed against a firm working surface. The tool can only be fired after it has been cocked by pressing it against the working surface, overcoming a cocking force of at least 90 N and cocking movement of 18 mm. Personal protective equipment Parts of the tool (standard version) The user and any other persons in the vicinity must wear suitable eye protection, a hard hat and ear protection while the tool is in use or when remedying a problem with the tool. Designation   DX  45 0 햲 햳 햴 햵 햶 햷 Baseplate 45/S1 Fastener guide 45/F1 Stop ring Piston 45/NK Piston guide Stabilizer    13 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 13 Assembly 1 2 Insert piston in its guide. Insert piston guide in housing. (Slot in piston guide must align with silencer). 3 Press stop ring on fastener guide. Insert fastener guide in piston guide. 4 Slide over baseplate. (Recess in baseplate must align with raised part of fastener guide.) 5 Screw on baseplate as far as it goes, then screw back until it snaps in place. Swing over cocking lever to resting position. Connector and link will automatically latch again. Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 15 Cleaning and servicing 1 The surfaces should be cleaned with the supplied brushes. 2 Inside housing 5 Inside of cartridge chamber 6 Piston 9 Inside of baseplate Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 3 Inside of piston guide 7 4 Outside of piston guide 8 Outside of fastener guide Inside of fastener guide Outside of baseplate Before reassembling, lubricate all parts sparingly with Hilti spray. CAUTION while cleaning the tool: ● Never use grease for maintenance / lubrication of tool parts. This may strongly affect the functionality of the tool. Use only Hilti spray or such of equivalent quality. ● Dirt from DX tool contains substances that could be endangering your health. – Do not breath in the dust from cleaning – Keep dust away from food – Wash your hands after cleaning the tool The tool should be cleaned once a week or after a large number of fasteners have been driven (approx. 2500 fasteners). 17 Versions / spare parts Threaded studs and nails Versions Fasteners DX 450 standard Ordering designation Item no. Basic unit Piston guide 125 assy. 45/NK piston 45/F1 fastener guide assy. 45/S1 base plate assy. 724 728 409299 729 731 DX 450 facade DX 450 standard NK, ENK, NKS...S12 Knob head style nails X-CR...S / D12 Stainless steel nails (E)M6 / (E)M8 / (E)M10...S / D / P12 Threaded studs X-CR M...P12 Stainless steel threaded studs with 12 mm steel washer with 12 mm steel washer(s) with 12 mm steel or plastic washer(s) with 12 mm plastic washer DX 450 facade Ordering designation Item no. Ordering designation Item no. Basic unit Piston guide 125 assy. 45/DNI-B piston 45/F5 fastener guide assy. 45/S5 base plate assy. 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (Sprayed concrete testing) DX 450-SCT (Sprayed concrete testing) Ordering designation Item no. Ordering designation Item no. Basic unit L140 piston guide 125 assy. 45/M6-8L piston 45/FL1 fastener guide assy. 45/SL1 base plate assy. 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Spare parts (all versions) Cartridges Ordering designation Item no. Ordering designation Item no. Colour code Power level Stop ring Stabilizer 855 409283 6,8/11M gren 6,8/11M yellow 6,8/11M red 6.8/11M black 50351 50352 50353 50354 Gren Yellow Red Black light medium heavy magnum The following items are supplied with the tool: Cleaning set, Hilti lubricant spray, operating instructions Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 19 Confirmation of CIP testing EC declaration of conformity (original) Designation: Type: Powder-actuated tool DX 450 Year of design: 1976 The Hilti DX 450 has been system and type tested. As a result, the tool bears the PTB approval mark of square shape showing approval number S 805. In this way, Hilti guarantees compliance with the approved type. Unacceptable/inadmissible defects, deficiencies, etc. that are determined during use of the tool must be reported to the manager responsible at the approval authority (PTB) and to the Office of the Permanent International Commission (C.I.P.). We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives and standards: 2006/42/EC, 2011/65/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Technical documentation filed at: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 21 Équipements/Pièces de rechange Gamme de goujons et de clous Équipements Fixation DX 450 standard Désignation Code art. Corps de base Guide-piston 125 cpl. Piston 45/N Canon 45/F1 cpl. Embase 45/S1 cpl. 724 728 409299 729 731 Façade DX 450 DX 450 standard NK, ENK, NKS...S12 Clou à tête ronde X-CR...S/D12 Clou inoxydable (E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12 Goujon fileté X-CR M...P12 Goujon fileté inoxydable avec rondelle acier 12 mm avec rondelle(s) acier 12 mm avec rondelle(s) acier ou plastique 12 mm avec rondelle plastique 12 mm Façade DX 450 Désignation Code art. Désignation Code art. Corps de base Guide-piston 125 cpl. Piston 45/DNI-B Canon 45/F5 cpl. Embase 45/S5 cpl. 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (version pour béton projeté) DX 450-SCT (version pour béton projeté) Désignation Code art. Désignation Code art. Corps de base Guide-piston L140 125 cpl. Piston 45/M6-8L Canon 45/FL1 cpl. Embase 45/SL1 cpl. 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Pièces de rechange (toutes les versions) Cartouches Désignation Code art. Désignation Code art. Couleur Puissance Bague d'arrêt Embase supplémentaire 855 409283 6,8/11M verte 6,8/11M jaune 6,8/11M rouge 6.8/11M noire 50351 50352 50353 50354 verte jaune rouge noire faible moyenne forte extra-forte Contenus dans la livraison : Kit de nettoyage, spray Hilti, mode d'emploi Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 29 Certificat d'essais CIP Déclaration de conformité CE (original) Désignation: Appareil de scellement Désignation du modèle: Année de conception: DX 450 1976 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE, 2011/65/EU. L'appareil de scellement DX 450 Hilti (modèle et système) est certifié et homologué. En conséquence, l'appareil porte le sigle d'homologation PTB de forme carrée avec le numéro d'homologation S 805. Hilti garantit ainsi la bonne conformité des appareils avec le modèle homologué. Tous défauts ou vices inadmissibles qui seront constatés au cours de l’utilisation de l’appareil, devront absolument être signalés au responsable de l’organisme certificateur (PTB) ainsi qu’au bureau de la Commission Internationale Permanente (C.I.P.). Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Documentation technique par : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 31 Attrezzature/ricambi Programma prigionieri e chiodi Attrezzature Dispositivo di fissaggio DX 450 Standard Indicazione d'ordine Nr. articolo Corpo base Guida pistone 125 compl. Pistone 45/NK Guida chiodo 45/F1 compl. Piastra di supporto 45/S1 compl. 724 728 409299 729 731 DX 450 Facciata DX 450 Standard NK, ENK, NKS...S12 Chiodi a testa tonda con rondella in acciaio da 12 mm X-CR...S/D12 Chiodi inox con rondella/e in acciaio da 12 mm (E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12 Prigionieri filettati con rondella/e in acciaio o plastica da 12 mm X-CR M...P12 Prigionieri filettati inox con rondella in plastica da 12 mm DX 450 Facciata Indicazione d'ordine Nr. articolo Indicazione d'ordine Nr. articolo Corpo base Guida pistone 125 compl. Pistone 45/DNI-B Guida chiodo 45/F5 compl. Piastra di supporto 45/S5 compl. 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (controllo su gettata di calcestruzzo) DX 450-SCT (controllo su gettata di calcestruzzo) Indicazione d'ordine Nr. articolo Indicazione d’ordine Nr. articolo Corpo base Guida pistone L140 125 compl. Pistone 45/M6-8L Guida pistone 45/FL1 compl. Piastra di supporto 45/SL1 compl. 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Ricambi (tutte le attrezzature) Propulsori Indicazione d'ordine Nr. articolo Indicazione d’ordine Nr. articolo Colore Carica Anello di arresto Piastra di supporto supplementare 855 409283 6,8/11M verde 6,8/11M giallo 6,8/11M rosso 6.8/11M nero 50351 50352 50353 50354 Verde Giallo Rosso Nero debole media forte fortissima Compresi nella fornitura: Kit per la pulizia, spray Hilti, manuale d'istruzioni Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 39 Certificato di collaudo CIP 12. Dichiarazione di conformità CE (originale) Descrizione: Inchiodatrice con caricatore Descrizione tipo: Anno di costruzione: DX 450 1976 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti direttive e norme: 2006/42/CE, 2011/65/EU. L'inchiodatrice DX 450 Hilti (modello e sistema) è collaudata e omologata. L'apparecchio porta il marchio di omologazione PTB (forma quadrata) con il numero di omologazione S 805. Hilti garantisce che i singoli apperecchi siano in conformità al modello omologato. Difetti inammissibili, accertati durante l’impiego, devono essere comunicati al dirigente responsabile dell’Autorità d’ammissione (PTB = Istituto Federale di Fisica Tecnica) ed all’ufficio della Commissione Internazionale Permanente (C.I.P.). Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Documentazione tecnica presso: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 41 DX450 Plunjerapparaat met patroonmagazijn Beveiligingen tegen het door de wand schieten en afketsen: Het plunjerprincipe garandeert een lage bout- en nagelenergie en het afremmen van eventuele overenergie in het apparaat. Technische gegevens Gewicht: 3,2 kg Lengte: 350 mm Lengte nagel: max. 72 mm Patronen: 6,8/11M zwart, geel, groen Valbeveiliging: Door de koppeling van ontstekingsmechanisme en aandruktraject bestaat er een valbeveiliging. Als de machine tegen een harde ondergrond slaat, kan er daarom geen ontsteking optreden, ongeacht de hoek waaronder de botsing plaatsvindt. Aandrukbeveiliging: De aandrukbeveiliging voorkomt dat het bedrijfsklare apparaat zonder aandrukken op een harde ondergrond tot ontbranding kan worden gebracht. De ontbranding kan alleen dan plaatsvinden wanneer de aandruk-beveiliging weggedrukt wordt. De aandrukbeveiliging voorkomt dat de patroon in het bedrijfsklare apparaat zonder aandrukken tot ontbranding wordt gebracht. De ontbranding kan alleen dan plaats vinden wanneer de aandrukbeveiliging van het apparaat wordt weggedrukt. Hierbij moet de aandrukkracht 90 N bedragen en een aandrukweg van 18 mm worden overbrugd.  Persoonlijke veiligheidsuitrusting  De gebruiker en personen die zich in de buurt bevinden, moeten tijdens het gebruik van het apparaat of het opheffen van fouten een geschikte veiligheidsbril, een veiligheidshelm en gehoorbescherming dragen. Apparaatcomponenten (standaard versie): Benaming DX  45 0 햲 햳 햴 햵 햶 햷 Grondplaat 45/S1 Boutgeleider 45/F1 Stopring Plunjer 45/NK Plunjergeleider Extra standplaat    Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 43 Montage van het apparaat 1 2 Schuif de plunjer in de plunjergeleider. Breng de plunjergeleider in het huis van het apparaat. (De openingen in de plunjergeleider moeten liggen tegenover de geluiddemper). 3 Druk de stopring op de boutgeleider. Plaats de boutgeleider in de plunjergeleider. 4 Monteer de grondplaat. De uitsparing in de grondplaat moet met de geleidebaan van de boutgeleider overeenkomen. 5 Schroef de grondplaat in het apparaat tot aan de aanslag, draai dan iets terug tot deze klikt. Klap de repeteerhefboom omlaag tot in de beginstand. De meeneemhefboom wordt automatisch weer verbonden met de rail in het apparaat. Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 45 Storingen en te nemen maatregelen Storing Oplossing Patroon ontbrand niet: Zie patroonweigeraar. (Pagina 43, punt 14) Onderhoudsbeurt uitvoeren Onderhoudsbeurt uitvoeren en reinigen Repeteerbeweging volledig uitvoeren, ofwel de grondplaat + plunjergeleide volledig uit het apparaat trekken. Eventueel de grondplaat en plunjergeleider met Hilti-spray inoliën. De grondplaat en plunjergeleider met Hilti-spray inoliën. Patroon weigert regelmatig: De inslagkracht wordt minder: Onregelmatige inslagkracht: De repeteerbeweging gaat moeilijk: Vervangen van de vervormde stopring De vervormde stopring klemt op de plunjer. Bij de demontage zijn de boutgeleider en plunjer vastgeklemd en moeten losgemaakt worden. Werkwijze: Sla de uitstekende plunjer op een stevige ondergrond, waardoor de stopring loslaat. Verwijder de plunjer geheel uit de boutgeleider en trek de stopring zijdelings uit de boutgeleider. Dan een nieuwe plaatsen. 48 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Uitrustingen/vervangingsonderdelen Bouten-, en nagelprogramma Uitrustingen Bevestigingsmateriaal DX 450 standaard Orderomschrijving Artikelnr. Basislichaam Plunjergeleiding 125 compleet 45/NK plunjer 45/F1 boutgeleider compleet 45/S1 standplaat compleet 724 728 409299 729 731 DX 450 gevelwerkzaamheden DX 450 standaard NK, ENK, NKS...S12 Rondkopnagels X-CR...S/D12 Roestvrije nagels (E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12 Schroefdraadnagels X-CR M...P12 Roestvrijstalen schroefdraadnagels met 12 mm stalen ringen met 12 mm stalen ring(en) met 12 mm stalen of kunststof ring(en) met 12 mm kunststof ringen DX 450 gevelwerkzaamheden Orderomschrijving Artikelnr. Orderomschrijving Artikelnr. Basislichaam Plunjergeleiding 125 compleet 45/DNI-B plunjer 45/F5 boutgeleider compleet 45/S5 standplaat compleet 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (spuitbetoncontrole) DX 450-SCT (spuitbetoncontrole) Orderomschrijving Artikelnr. Orderomschrijving Artikelnr. Basislichaam L140 plunjergeleiding 125 compleet 45/M6-8L plunjer 45/FL1 boutgeleider compleet 45/SL1 standplaat compleet 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Vervangingsonderdelen (alle uitrustingen) Patronen Orderomschrijving Artikelnr. Orderomschrijving Artikelnr. Kleur Lading Stopring Extra standplaat 855 409283 6,8/11M groen 6,8/11M geel 6,8/11M rood 6.8/11M zwart 50351 50352 50353 50354 Groen Geel Rood Zwart zwak middel zeer sterk extra sterk Opgenomen in standaard leveringsomvang: Reinigingsset, Hilti Spray, handleiding Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 49 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Omschrijving Type: Bevestiging van CIP-keuring Plunjerschiethamer DX 450 Bouwjaar: 1976 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschriften en normen: 2006/42/EG, 2011/65/EU. De Hilti DX 450 is als type goedgekeurd en als systeem gecontroleerd. Daarom staat op de machine het PTB-keurmerk bestaande uit een vierkant met het keurnummer S 805. Hiermee garandeert Hilti de overeenstemming met het goedgekeurde type. Ontoelaatbare gebreken die tijdens het gebruik van de machine worden vastgesteld, moeten worden gemeld bij de verantwoordelijke chef van de keuringsinstantie (PTB) en aan C.I.P. (Permanent International Commission). Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Technische documentatie bij: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 51 Precauciones de seguridad El incumplimiento de estas precauciones puede causar lesiones personales. Utilice exclusivamente cartuchos Hilti o cartuchos de calidad equivalente El uso de cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti podría provocar la acumulación de pólvora no quemada, que podría explotar y provocar lesiones graves tanto a los operarios como a personas que se encuentren en las proximidades. Los cartuchos deben como mínimo: a) Disponer de una confirmación por parte del fabricante que ratifique que el cartucho ha superado las pruebas correspondientes al estándar de la UE EN 16264 INDICACIÓN: ● Todos los cartuchos Hilti para fijadoras de clavos han superado las pruebas requeridas por la norma EN 16264. ● Las pruebas definidas en la norma EN 16264 se basan en una comprobación del sistema mediante combinaciones específicas de cartuchos y herramientas llevada a cabo por los organismos certificadores. La denominación de la herramienta, el nombre del organismo certificador y el número de prueba del sistema se indican en el embalaje de la herramienta. o b) Contar con la marca de conformidad de la CE (a partir de julio de 2013 será obligatorio en la UE) Consulte un envase de ejemplo en: www.hilti.com/dx-cartridges Advertencias: 1. No intente nunca utilizar la herramienta sin haber recibido antes la formación adecuada sobre su uso y las precauciones de seguridad necesarias. Póngase en contacto con el agente comercial Hilti en su zona para pedirle consejo. 2. Utilice la herramienta cumpliendo siempre estrictamente las instrucciones de manejo. Estas debe guardarlas con la herramienta. 3. No apunte nunca con la herramienta hacia sí ni hacia ninguna otra persona cercana. 4. No apriete nunca la boca de la herramienta sobre la mano ni sobre ninguna otra parte del cuerpo. 5. Durante el uso de la herramienta, tanto el usuario como las personas que se encuentren a su alrededor deben llevar gafas protectoras, casco y protección para los oídos. Precauciones de seguridad: 6. Utilice la herramienta únicamente en zonas de trabajo bien ventiladas. 7. Utilice el estabilizador / guarda siempre que sea posible. 8. Nunca deje desatendida la herramienta cargada. Descárguela antes de empezar la limpieza y el mantenimiento, antes de guardarla al final de la jornada, antes de los descansos y antes de cambiar piezas. 9. Antes de usar la herramienta, compruebe siempre que no ha sufrido daños y que funciona correctamente. No trate nunca de utilizarla si está incompleta o defectuosa. 10. Mantenga los brazos flexionados (no rectos) al utilizar la herramienta. Deje de trabajar con ella si no se encuentra en condiciones físicas para ello. 11. Evite posturas corporales anormales. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. 12. Mantenga siempre la herramienta perpendicular a la superficie de trabajo y al material en que se va a realizar la fijación. 52 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 13. Para que no haya riesgo de lesiones, utilice sólo elementos de fijación, cartuchos, accesorios y piezas de repuesto originales de Hilti u otras de igual calidad. 14. No intente nunca manipular un cartucho de la tira de cartuchos de la herramienta. 15. Si un cartucho explosiona mal o no explosiona, proceda del modo siguiente: ■ Mantenga la herramienta apretada contra la superficie de trabajo durante 30 segundos. ■ Si el cartucho sigue sin hacer explosión, retire la herramienta de la superficie de trabajo, con cuidado de no apuntar hacia sí ni hacia ninguna otra persona cercana. ■ Realice el rearmado de la herramienta, hasta que la tira de cartuchos sea transportada al cartucho siguiente. Utilice los restantes cartuchos de la tira. Quite la tira de cartuchos utilizada y disponga de ella de manera que no se pueda volver a utilizar ni manipular. 16. No intente nunca realizar una fijación en un agujero ya existente excepto cuando lo recomiende Hilti, es decir, al utilizar el sistema DX-Kwik. 17. No realice fijaciones en atmósfera explosiva o inflamable, salvo que se trate de una herramienta aprobada para este tipo de uso. 18. Cumpla siempre las recomendaciones de aplicación. 19. Antes de usar la herramienta, cerciórese de que no hay nadie detrás o debajo del punto en que se van a clavar las fijaciones. 20. No desmonte la herramienta cuando esté caliente. 21. No sobrepase nunca la tasa máxima de disparos (número de fijaciones por hora). En caso contrario, la herramienta se calentará en exceso. 22. Cuando no la utilice, conserve siempre la herramienta y los cartuchos en un recipiente cerrado y guardado en lugar seguro. 23. Los cartuchos y herramientas que no estén en uso deben protegerse de la humedad y del calor excesivo. 24. La herramienta debe transportarse y almacenarse dentro de un maletín a fin de evitar una puesta en servicio no autorizada. 25. No coloque elementos de fijación en una superficie de trabajo inapropiada. Material demasiado duro, p. ej., acero soldado o acero fundido. Material demasiado blando, p. ej., madera o yeso encartonado. Material demasiado quebradizo, p. ej., cristal o azulejos. La aplicación en estos materiales puede provocar la rotura del elemento de fijación, desprendimientos de material o una inserción incorrecta. 26. No inserte clavos en superficies de vidrio, mármol, plástico, bronce, latón, cobre, roca, material aislante, ladrillo hueco, ladrillo cerámico, chapa fina (< 4 mm), hierro fundido u hormigón poroso. 27. Compruebe que la herramienta y los accesorios no presentan daños. Antes de continuar utilizando la herramienta, compruebe con detenimiento los dispositivos de seguridad y las piezas ligeramente desgastadas para asegurarse de que funcionan correctamente y según las prescripciones correspondientes. Compruebe que los componentes móviles funcionen correctamente y no estén atascados, y que las piezas no estén dañadas. Para garantizar un correcto funcionamiento de la herramienta, las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir todas las condiciones necesarias. Los dispositivos de seguridad y las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de forma pertinente en el servicio técnico de Hilti, si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones. Notas generales 28. No intente nunca volver a disparar el mismo clavo. 29. Hay que cumplir siempre los reglamentos nacionales, en particular los relativos a la prevención de accidentes. Herramienta de fijacion DX450 Disparos a través y prevención de rebotes: El método del pistón que se emplea permite que el clavo sea impulsado a baja velocidad y que se disipe la energía sobrante de la impulsión. Datos técnicos: Peso: Long. de la herramienta: Longitud del clavo: Cartuchos: Protección anticaídas: Gracias al acoplamiento del mecanismo de ignición y el trayecto de la presión, hay una protección anticaídas. Por eso, en caso de que la herramienta impacte contra un suelo duro no se puede producir ignición, independientemente del ángulo con que choque. 3,2 kg 350 mm max. 72 mm 6,8/11M negro, rojo, amarillo, verde Presión de contacto y dispositivo de seguridad: Este dispositivo de seguridad impide que la herramienta cargada se dispare a menos que ejerza una presión firme sobre la superficie de trabajo. La herramienta solo puede ser disparada despùés de haber sido percutida por presión contra la superficie de trabajo, desplegando una fuerza percutora de al menos 90 N y un movimiento de percusión de 18 mm. Equipo de seguridad personal Componentes de la herramienta (versión estándar):  Durante el uso y la reparación de averías de la herramienta, tanto el usuario como las personas que se encuentren a su alrededor deben llevar protección para los ojos, casco de protección y protección para los oídos.  Referencia DX  45 0 햲 햳 햴 햵 햶 햷 Base 45/S1 Guía-clavos 45/F1 Anillo de retén Pistón 45/NK Guía-pistón Base adicional    Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 53 Descripcion técnica La DX450 de Hilti es una herramienta accionada por pólvora diseñada para fijar clavos (ver Manual Técnico de Fijación). La DX 450 trabaja por el acreditado método del pistón, que garantiza una seguridad óptima de trabajo y fijación. Al igual que con todas las herramientas de fijación accionadas por pólvora, la herramienta, programa de clavos y cartuchos forman una «unidad técnica». En otras palabras, el funcionamiento correcto del sistema se puede garantizar cuando se utilizan con la herramienta los clavos y cartuchos Hilti correspondientes o productos de alta calidad equivalentes. Las recomendaciones de Hilti para aplicaciones de fijación descritas sólo son válidas bajo estas condiciones. Se recomienda un ratio máximo de 500 fijaciones a la hora. Las recomendaciones para la fijación y las aplicaciones indicadas por Hilti sólo son válidas si se tienen en cuenta estas condiciones. Repuestos El propietario / usuario de la herramienta puede reemplazar las piezas de la lista (pag. 52 partes 1–5). Solo se deben utilizar los procedimientos descritos en estas instrucciones de manejo (desmontaje / montaje / cuidados y mantenimiento). Cualquier otra manipulación no autorizadda puede afectar negativamente a la seguridad funcional de la herramienta. Desmontaje de la herramienta 1 Girar y mover hacia adelante la palanca de carga. Empujar hacia adelante el rail en el cuerpo de la herramienta, hasta que se pueda levantar la corredera. 4 Stoppring seitlich von Bolzenführung abziehen. 54 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 2 Desenroscar la base 5 Retirar el guía-pistón de la herramienta. 3 Retirar el guía-clavos del guía-pistón. 6 Empujar el pistón con la varilla extractora fuera del guía-pistón. Montaje de la herramienta 1 2 Introducir el pistón en el guía-pistón. Introducir el guía-pistón en la carcasa (la ranura del guía-pistón debe coincidir con el silenciador). 3 Montar el anillo de retén en el guía-pistón. 4 Montar la base de forma que la ranura de la base coincida con el saliente del guía-clavos. Introducir el guía-clavos en el guía-pistón. 5 Enroscar la base hasta el tope y retroceder hasta que enganche. Colocar la palanca de carga hacia atrás, a su posición incial. Así se procedure automáticamente la unión de la corredera con el rail. Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 55 Modo de empleo 1 2 Sujete la herramienta en posición vertical y deje caer el clavo con la punta hacia abajo en el taladro de la palanca de carga. 5 6 Controlar la regulación de potencia. El indicador de la regulación de potencia en posición atrasada indica potencia máxima. Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación. Si no se dispone de valores empíricos, comience siempre con la potencia mínima: seleccione el color de cartucho más débil y gire la rueda reguladora de la potencia hasta la posición 1. 56 Leventar la palanca de carga y giarla 180° hacia adelante. Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Precaución! En ningún caso se debe empujar con la mano el guía clavos y la base hacia atrás. 3 Hacer avanzar hasta el tope la epuñadura de la palanca de carga. El clavo o perno se sitúa así correctamente en el guía clavos. Hacer volver la empuñadura y la palanca de carga a su posición incial. 7 Apoyar la herramienta sobre el material base con la inclinación correcta para que pueda ser disparada, apretar la herramienta contra la superficie y disparar el gatillo. 4 Introduzca el peine de cartuchos como se vé en la figura hasta que esté al mismo nivel que la base de la empuñadura. Atención: Introducir el peine de cartuchos sólo después de cargar el elemento de fijación. Si no se actúa de ésta manera, el primer cartucho avanzará y por lo tanto no será aprovechado. Limpieza y conservación 1 Las piezas en ésta página deben limpiarse con las escobillas y cepillos. 2 Interior de la carcasa 5 Interior de la camara del guía-pistón 6 Pistón 9 Interior de la base Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 3 Interior del guía-pistón 7 4 Exterior del guía-pistón 8 Exterior del guía-clavos Interior del guía-clavos Exterior de la base Antes del montaje de las piezas se debe aplicar un poco de lubricante. PRECAUCION mientras limpia la herramienta: ● Nunca use grasa para mantenimiento o lubricación de la herramienta. Su uso puede afectar seriamente la funcionalidad de la misma. Use solo spray Hilti o alguno de calidad equivalente. ● La suciedad acumulada en las herramientas DX contiene sustancias dañinas para su salud. – No respire el polvo generado en la limpieza – Mantenga el polvo lejos de la comida – Lavase las manos despues de limpiar la herramienta La herramienta se debe limpiar una vez a la semana o despues de una serie grande de fijaciones (approx: 2500 fijaciones). 57 Defectos de funcionamiento y remedios Defectos de funcionamiento y remedios Soluciones Fallo de disparo: Ver «Fallo de disparo del cartucho». (ver párrafo 14 de la página 53) Efectuar servicio mantenimiento completo Efectuar servicio mantenimiento completo Relizar el ciclo de carga completamente. Puede ser necesario lubricar el guía calvos y el pistón ligeramente, usando el spray Hilti. Usar el spray Hilti para lubricar el guía pistón y el guía clavos. Fallos de disparo repetidos: Caída importante de potencia de clavado: Profundidad de penetración muy variables: Atasco en el ciclo de carga: Cambio del anillo de retén deformado Después de algunas fijaciones en las mismas circunstancias. El anillo de retén deformado se agarrota al pistón, lo cual se nota en el manejo de la herramienta, dado que para cargar el clavo es necesario forzar el empuje de la baqueta. En este caso el guía-clavos y el pistón están agarrotados; para separalos se debe proceder de la siguiente forma: El pistón que sobresale del guía-clavos debe ser golpeado sobre una base dura consiguiendo así que el anillo de retén se suelte del pistón. Retirar totalmente el pistón del guía clavos. Ahora se puede retirar el anillo de retén lateralmente del guía-clavos y sustituirse por otro nuevo. 58 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Equipamientos/Piezas de repuesto Gama de pernos, clavos Equipamientos Fijador DX 450 estándar Denominación de pedido N.º artículo Cuerpo principal Guía del pistón 125 comp. Pistón 45/NK Guía clavos comp. 45/F1 Base comp. 45/S1 724 728 409299 729 731 Fachada DX 450 DX 450 estándar NK, ENK, NKS...S12 Clavos de gota de sebo X-CR...S/D12 Clavos inoxidables (E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12 Pernos roscados X-CR M...P12 Pernos roscados inoxidables con arandela de 12 mm con arandela(s) de 12 mm con arandela(s) de acero o plástico de 12 mm con arandela de plástico de 12 mm Fachada DX 450 Denominación de pedido N.º artículo Denominación de pedido N.º artículo Cuerpo principal Guía del pistón 125 comp. Pistón 45/DNI-B Guía clavos comp. 45/F5 Base comp. 45/S5 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (comprobación del hormigón proyectado) DX 450-SCT (comprobación del hormigón proyectado) Denominación de pedido N.º artículo Denominación de pedido N.º artículo Cuerpo principal Guía del pistón 125 comp. L140 Pistón 45/M6-8L Guía clavos comp. 45/FL1 Base comp. 45/SL1 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Piezas de repuesto (todos los equipamientos) Cartuchos Denominación de pedido N.º artículo Denominación de pedido N.º artículo Color Potencia Anillo de retención Base adicional 855 409283 6,8/11M verde 6,8/11M amarillo 6,8/11M rojo 6.8/11M negro 50351 50352 50353 50354 Verde Amarillo Rojo Negro flojo mediano muy fuerte más fuerte El suministro incluye: Equipo de limpieza, spray Hilti, manual de instrucciones Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 59 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta y proceder a su recuperación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Garantía del fabricante de las herramientas Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otorga a condición de que la herramienta sea utilizada, manejada, limpiada y revisada en conformidad con el manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herramienta exclusivamente consumibles, accesorios y piezas de recambio originales de Hilti o otros productos de la misma calidad. Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substitución sin cargo de las piezas defectuosas durante toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal. Hilti será quien defina cuál es el periodo de vida útil de la herramienta, fijando este plazo siempre por encima de lo que marque la ley vigente. Quedan excluidas otras condiciones que no sean las expuestas, siempre que esta condición no sea contraria a las prescripciones nacionales vigentes. Hilti no acepta la responsabilidad especialmente en relación con deterioros, pérdidas o gastos directos, indirectos, accidentales o consecutivos, en relación con la utilización o a causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para cualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas en particular todas las garantías tácitas relacionadas con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa. Seguridad y salud del usuario Información sobre el nivel de ruido Fijadora de clavos accionada por cartucho Tipo: Modelo: Calibre: Ajuste de potencia: Aplicación: DX 450 Serie 6.8/11 amarillo 2 Fijación de X-CR14 P8 en acero de 10 mm (390 MPa) Valores de medición declarados de las cifras características sónicas conforme a la directiva para máquinas 2006/42/CE en combinación con la norma E DIN EN 15895 Nivel de potencia acústica: LWA, 1s1 111 dB(A) Nivel de intensidad acústica de emisión en el lugar de trabajo: LpA, 1s2 105 dB(A) Nivel máximo de intensidad acústica de emisión,: LpC, peak3 137 dB(C) Condiciones de funcionamiento y de montaje: Montaje y funcionamiento de la herramienta de fijación de clavos conforme a E DIN EN 15895-1 en la cámara para ensayos prácticamente exenta de reflejos de la empresa Müller-BBM GmbH. Las condiciones del entorno de la cámara para ensayos cumplen con lo estipulado en la norma DIN EN ISO 3745. Proceso de comprobación: Conforme a E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 y DIN EN ISO 11201, método de la superficie envolvente con campo acústico libre sobre una base reflectante. OBSERVACIÓN: Las emisiones de ruido medidas y la incertidumbre correspondiente representan el límite superior de las cifras características sónicas que cabe esperar en las mediciones. Los valores de emisión pueden variar en función de las condiciones de trabajo. 1 ± 2 dB (A) 2 ± 2 dB (A) 3 ± 2 dB (C) Para toda reparación o recambio, les rogamos que envíen la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente después de la constatación del defecto. Vibración Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías. El valor total de vibración que debe indicarse conforme a 2006/42/EC no supera 2,5 m/s2. Si precisa más información sobre salud y seguridad del usuario, consulte la página web de Hilti: www.hilti.com/hse 60 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Certificado de ensayos CIP 12. Declaración de conformidad CE (original) Designación: Herramienta fijadora de clavos Denominación del modelo: Año de fabricación: DX 450 1976 Garantizamos que este producto cumple las siguientes normas y directrices: 2006/42/CE, 2011/65/EU. La herramienta DX 450 de Hilti ha sido certificada y homologada (modelo y sistema). En consecuencia, la herramienta lleva el signo de homologación PTB, de forma cuadrada, con el número de homologación S 805. Así, Hilti garantiza la conformidad de la herramienta con el modelo homologado. Insuficiencias detectadas durante el uso deben ser comunicadas al directivo responsable de las autoridades de admisión (PTB) como también a la oficina de la Comisión Internacional Permanente (C.I.P.). Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Documentación técnica de: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 61 Limpeza e manutenção 1 As partes abaixo indicadas, devem ser limpas com a escova, que faz parte do equipamento. 2 O interior da manga do cilindro 5 Interior da câmara do cartucho 6 Pistão 9 O interior da base Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 3 O interior do guia-pistão 7 4 O exterior do guia-pistão 8 Exterior do guia-cavilhas Interior do guia-cavilhas O exterior da base Lubrificar ligeiramente todas as peças com spray Hilti-DX, antes de proceder à montagem. CUIDADO ao limpar a ferramenta: ● Nunca utilize massa para lubrificar a ferramenta, pois pode afectar negativamente a funcionalidade da mesma. Utilize apenas spray lubrificante Hilti ou outro equivalente. ● A sujidade acumulada na ferramenta de fixação DX contém substâncias prejudiciais à saúde. – Evite respirar no local onde é efectuada a limpeza. – Mantenha os alimentos afastados da sujidade provocada pela DX – Lave as mãos após limpar a ferramenta Todas as ferramentas devem ser limpas logo que tenham fixado um elevado número de cavilhas ou pregos (cerca de 2500 unidades). 67 Equipamentos/peças sobresselentes Gama de cavilhos, pregos Equipamentos Fixadores DX 450 Padrão Designação N.º de artigo Corpo principal Guia do pistão 125 compl. Pistão 45/NK Guia cavilhas 45/F1 compl. Base 45/S1 compl. 724 728 409299 729 731 DX 450 Fachada DX 450 Padrão NK, ENK, NKS...S12 Pregos de cabeça redonda X-CR...S/D12 Pregos inoxidáveis (E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12 Cavilhas roscadas X-CR M...P12 Cavilhas roscadas inoxidáveis com anilha de aço de 12 mm com anilha(s) de aço de 12 mm com anilha(s) de aço ou plástico de 12 mm com anilha(s) de plástico de 12 mm DX 450 Fachada Designação N.º de artigo Designação N.º de artigo Corpo principal Guia do pistão 125 compl. Pistão 45/DNI-B Guia cavilhas 45/F5 compl. Base 45/S5 compl. 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (verificação de betão projectado) DX 450-SCT (verificação de betão projectado) Designação N.º de artigo Designação N.º de artigo Corpo principal Guia do pistão L140 125 compl. Pistão 45/M6-8L Guia cavilhas 45/FL1 compl. Base 45/SL1 compl. 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Peças sobresselentes (todos os equipamentos) Cartuchos Designação N.º de artigo Designação N.º de artigo Côr Potência Anel de travão Placa de apoio adicional 855 409283 6,8/11M verde 6,8/11M amarela 6,8/11M vermelha 6.8/11M preta 50351 50352 50353 50354 Verde Amarela Vermelha Preta fraca média forte fortíssima Incluído no fornecimento: Kit de limpeza, spray Hilti, manual de instruções Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 69 Confirmação do ensaio (teste) CIP Declaração de conformidade CE (Original) Designação: Ferramenta de fixação directa Tipo: DX 450 Ano de fabricação: 1976 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: 2006/42/CE, 2011/65/EU. O tipo e sistema da Hilti DX 450 foram testados. Como resultado, a ferramenta ostenta a marca de aprovação PTB (marca quadrada), identificando a aprovação S 805. Desta forma a Hilti garante concordância com o tipo aprovado. Qualquer defeito inaceitável / inadmissível ou deficiência detectada durante a utilização da ferramenta deverá ser reportada à pessoa responsável pela aprovação da autorização (PTB) e ao CIP (Comissão Internacional Permanente). Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Documentação técnica junto de: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 71 Εζοπλισμοί/ανταλλακτικά Καρφια και καρφια με σπειρωμα Εζοπλισμοί Στερεωτικά DX 450 Βασικ; Ονομασία παραγγελίας Αρ. είδους Βασικ; σώμα Οδηγ;ς εμβ;λου 125 κομπλέ 45/NK Έμβολο 45/F1 Οδηγ;ς καρφιών κομπλέ 45/S1 Βάση κομπλέ 724 728 409299 729 731 DX 450 Πρ;σοψη DX 450 Βασικ; NK, ENK, NKS...S12 Καρφιά στρογγυλής κεφαλής με 12 mm ατσάλινη ροδέλα X-CR...S/D12 Ανοξείδωτα καρφιά με 12 mm ατσάλινη ροδέλα (-ες) (E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12 Ακέφαλοι κοχλίες με 12 mm ατσάλινη ή πλαστική ροδέλα (-ες) X-CR M...P12 Ανοξείδωτοι ακέφαλοι κοχλίες με 12 mm πλαστική ροδέλα (-ες) DX 450 Πρ;σοψη Ονομασία παραγγελίας Αρ. είδους Ονομασία παραγγελίας Αρ. είδους Βασικ; σώμα Οδηγ;ς εμβ;λου 125 κομπλέ 45/DNI-B Έμβολο 45/F5 Οδηγ;ς καρφιών κομπλέ 45/S5 Βάση κομπλέ 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (έλεγχος εκτοξευ;μενου σκυροδέματος) DX 450-SCT (έλεγχος εκτοξευ;μενου σκυροδέματος) Ονομασία παραγγελίας Αρ. είδους Ονομασία παραγγελίας Αρ. είδους Βασικ; σώμα L140 Οδηγ;ς εμβ;λου 125 κομπλέ 45/M6-8L Έμβολο 45/FL1 Οδηγ;ς καρφιών κομπλέ 45/SL1 Βάση κομπλέ 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Ανταλλακτικά (;λοι οι εξοπλισμοί) Ειδικα καψουλια Ονομασία παραγγελίας Αρ. είδους Ονομασία παραγγελίας Αρ. είδους Χρωμα Ισχυς Δαχτυλίδι διακοπής Πρ;σθετη βάση 855 409283 6,8/11M πρασινα 6,8/11M κιτρινα 6,8/11M κοκκινα 6.8/11M μαυρα 50351 50352 50353 50354 Πρασινα Κιτρινα Κοκκινα Μαυρα Ελαφρια Μεσαια Δυνατα Εxtra Περιλαμβάνονται στην παράδοση: σετ καθαρισμού, σπρέι Hilti, οδηγίες χρήσης Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 79 Βεβαίωση ελέγχου CIP Δήλωση συμßατ;τητας EΚ (πρωτότυπο) Περιγραφή: Καρφωτικ* Εργαλείο Περιγραφή τύπου: DX 450 Έτος κατασκευής: 1976 Δηλώνουµε ως µόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα: 2006/42/EΚ, 2011/65/EU. Η κατασκευή και το σύστημα του εργαλείο Hilti DX 450 έχουν ελεγχθεί. Συνεπώς, το εργαλείο φέρει το τετράγωνο σύμβολο έγκρισης του PTB στο οποίο αναφέρεται ο αριθμ*ς έγκρισης S 805. Έτσι, η Hilti εγγυάται συμμ*ρφωση με τον εγκεκριμμένο τύπο κατασκευής. Απαράδεκτες βλάβες ή ελαττώματα που θα διαπιστωθούν κατά την χρήση πρέπει να αναφέρονται στο αρμ*διο φορέα έγκρισης (PTB) και στο Γραφείο της Μ*νιμης Διεθνούς Επιτροπής (C.I.P.). Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Τεχνική τεκμηρίωση στην: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 81 Дефекты и их устранение Замена буферного кольца при деформации Дефект Способ устранения Осечка: Постоянные осечки: Существенное снижение мощности выстрела: Значительные отклонения в глубине отверстия: См. "Осечка"(Пункт 14 на стр. 83) Осмотр и текущий ремонт Недостаточно мягкий ход движущихся частей в ходе рабочего цикла: Осмотр и текущий ремонт Повторите полный рабочий цикл. При необходимости слегка смажьте опорную пластину и направляющую поршня аэрозольной смазкой Хилти. Смажьте направляющую поршня и опорную пластину аэрозольной смазкой Хилти. Деформированное буферное кольцо может заклинить поршень. Направляющая крепежного элемента и поршень плотно соединяются и должны быть разъединены. Последовательность действий С силой ударьте заклинившим поршнем по твердой поверхности. Это позволит отделить поршень от буферного кольца. Полностью извлеките поршень из направляющей крепежного элемента. Снимите буферное кольцо с направляющей крепежного элемента и наденьте новое. 88 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Оснастка/запчасти Резьбовые шпильки и гвозди Оснастка Крепежные элементы DX 450, стандартное исполнение Обозначение Артикул № Корпус Направляющая поршня 125 в сб. Поршень 45/NK Направляющая крепежного элемента 45/F1 в сб. Опорная пластина 45/S1 в сб. 724 728 409299 729 731 DX 450, исполнение для фасадных конструкций DX 450, стандартное исполнение NK, ENK, NKS...S12 Гвозди с круглой головкой с 12-миллиметровой стальной шайбой X-CR...S/D12 Гвозди из нерж. стали с 12-миллиметровой стальной шайбой (шайбами) (E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12 Резьбовые шпильки с 12-миллиметровой стальной/пластмассовой шайбой (шайбами) X-CR M...P12 Резьбовые шпильки из нерж. стали с 12-миллиметровой пластмассовой шайбой DX 450, исполнение для фасадных конструкций Обозначение Артикул № Обозначение Артикул № Корпус Направляющая поршня 125 в сб. Поршень 45/DNI-B Направляющая крепежного элемента 45/F5 в сб. Опорная пластина 45/S5 в сб. 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (испыт. на основании из торкрет-бетона) DX 450-SCT (испыт. на основании из торкрет-бетона) Обозначение Артикул № Обозначение Артикул № Корпус 724 Направляющая поршня L140 125 в сб. 787 Поршень 45/M6-8L 88058 Направляющая крепежного элемента 45/FL1 в сб. 730 Опорная пластина 45/SL1 в сб. 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Запчасти (вся оснастка) Патроны Обозначение Артикул № Обозначение Артикул № Цвет Уровень мощности Стопорное кольцо Дополнительная опорная пластина 855 409283 6,8/11M зеленый 6,8/11M красный 6,8/11M красный 6.8/11M черный 50351 50352 50353 50354 Зеленый Желтый Красный Черный низкий высокий высокий сверхмощный В комплект поставки входят: Kомплект для очистки, аэрозольная смазка Hilti, руководство по эксплуатации 89 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Подтверждение испытания CIP Декларация соответствия нормам EС (оригинал) Наименование: Автоматический универсальный пистолет Тип инструмента: Год выпуска: DX 450 1976 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что данная продукция соответствует следующим директивам и нормам: 2006/ 42/EG, 2011/65/EU. Пороховые строительно-монтажные пистолеты DX 450 были проверены на систему и тип. Прошедшие проверку инструменты имеют наклейку квадратной формы с номером испытания S 805. Таким образом Хилти гарантирует соответствие с одобренным типом. Информация о недопустимых дефектах, отклонениях, которые были обнаружены во время работы с инструментом, должна быть отправлена менеджеру, ответственному за процедуру одобрения (PTB) и в офис Постоянной Международной Комиссии (C.I.P.). Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 Техническая документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 91 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Dişli çiviler ve çiviler Dişli çiviler ve çiviler Versiyonlar Çakıcılar DX 450 standart Sipariş açıklaması Kalem no. Temel ünite Piston kılavuzu 125 grubu 45/NK piston 45/F1 çakma kılavuzu 45/S1 taban plakası 724 728 409299 729 731 DX 450 alınlık DX 450 standart NK, ENK, NKS...S12 Yuvarlak başlı çiviler X-CR...S / D12 Paslanmaz çelik çiviler (E)M6 / (E)M8 / (E)M10...S / D / P12 Dişli çiviler X-CR M...P12 Paslanmaz çelik dişli çiviler 12 mm çelik pul ile 12 mm çelik pul(lar) ile 12 mm çelik veya plastik pul(lar) ile 12 mm plastik pul ile DX 450 alınlık Sipariş açıklaması Kalem no. Sipariş açıklaması Kalem no. Temel ünite Pistouzu 125 grubun kılav 45/DNI-B piston 45/F5 çakma kılavuzu 45/S5 taban plakası 724 728 409301 770 737 X-CR 14 P8 X-CR 16 P8 306701 247356 DX 450-SCT (püskürtme beton testi) DX 450-SCT (püskürtme beton testi) Sipariş açıklaması Kalem no. Sipariş açıklaması Kalem no. Temel ünite L140 piston kılavuzu 125 45/M6-8L piston 45/FL1 çakma kılavuzu 45/SL1 taban plakası 724 787 88058 730 732 X-M6-8-52 D12 X-M6-8-72 D12 X-M6-8-95 D12 306050 306051 306052 Yedek parçalar (tüm versiyonlar) Kartuşlar Sipariş açıklaması Kalem no. Sipariş açıklaması Kalem no. Renk kodu Güç düzeyi Sipariş açıklaması Stabilizatör 855 409283 6,8/11M yeşil 6,8/11M sarı 6,8/11M kırmızı 6.8/11M siyah 50351 50352 50353 50354 Yeşil Sarı Kırmızı Siyah hafif orta yüksek magnum Aşağıdakiler aletle birlikte teslim edilir: Temizleme seti, Hilti yağlama spreyi, kullanım kılavuzu. Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 99 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 103 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 105 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 107 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 109 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 08/2012 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 08/2012 111 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 113 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 115 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 117 Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 119 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2192 0214 20-Pos. 2 1 Printed in China © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069832 / 000 / 03 311400 / A4 Hilti Corporation FL-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Hilti DX 450 Operating Instructions Manual

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas