Andis AG2 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Andis AG2 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
8 9
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva
recortadora Andis. Al brindar el cuidado que se merece un instrumento
fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas
las instrucciones antes de usar la recortadora de acabado
Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en tina o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse
en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos.
No la coloque ni la deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente
eléctrico inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras
está enchufado.
2. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas
con ciertas discapacidades.
3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso
propuesto, tal como se describe en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por Andis.
4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o
enchufe está dañado, si no está funcionando
SPANISH
correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o
si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un
centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y
reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén
usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se
esté administrando oxígeno.
8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición “off”
y luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
10. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO PROFESIONAL
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede
insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el
tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de arrancar la recortadora, desmonte el protector de la hoja (es posible
que algunos modelos no tengan un protector de la hoja). Enchufe el cable en el
tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de 120 voltios y
60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para arrancar la recortadora, mueva
el botón interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner
el botón interruptor en la posición original. Después de usar su recortadora
Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
OPERACIÓN CON 2 VELOCIDADES
Su recortadora opera a velocidad normal y a alta velocidad. Utilice el ajuste
normal (Ajuste N°1) en la mayoría de los cortes. Utilice el ajuste de alta
velocidad (Ajuste N°2) para cortar a través de mantos pesados.
10 11
DESMONTAJE DEL JUEGO DE HOJAS
Para desmontar el juego de hojas, asegúrese primero de que la recortadora esté
APAGADA y DESENCHUFADA. Presione la hoja y luego suavemente mueva la
hoja hacia adelante (Figura A), y deslícela para quitarla de la bisagra de la hoja.
Si la bisagra de la hoja se cierra automáticamente para quedar a ras con la
recortadora, use un pequeño destornillador estándar para quitar la lengüeta de
la bisagra (Figura B). NOTA: Es posible que se acumule cabello en la cavidad
frontal de la caja, debajo de la hoja. En caso de ocurrir esto, puede limpiar el
cabello cepillando la cavidad con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes
usado mientras la hoja está desmontada de la recortadora.
REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE HOJAS
Para reemplazar o cambiar el juego de hojas, deslice el soporte de la hoja sobre
la bisagra de la recortadora (Figura C) y con la recortadora en la posición “ON”,
empuje la hoja hacia la recortadora para bloquearla en posición.
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de su recortadora a motor ha sido lubricado de manera
permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que
no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis
Company o por un centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un
centro de Servicio Autorizado cercano a su localidad, visite www.andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
TEMPERATURA DE LA HOJA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique
el calor de la hoja con frecuencia, especialmente para el caso de hojas de corte
al ras. Si las hojas están demasiado calientes, remoje las hojas únicamente en
Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis
para recortadoras. Si tiene una unidad con hoja desmontable, puede cambiar la
hoja para mantener una temperatura confortable; utilizar varias hojas del mismo
tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADOS Y SERVICIO A LAS HOJAS ANDIS
Debe lubricar las hojas antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su
recortadora dejan líneas o reducen su velocidad, significa que requieren de
lubricación. Al lubricar las hojas, ponga unas cuantas gotas de aceite para
recortadoras marca Andis en la parte de enfrente y lateral de las hojas (Figura D).
Limpie el exceso de aceite en las hojas con una tela seca y suave. Los lubricantes
en aerosol no contienen suficiente aceite para lubricar correctamente, pero son
excelentes para enfriar la recortadora. Siempre reemplace hojas rotas o melladas
para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de pelo en las hojas con un cepillo
FIGURA A
FIGURA B
FIGURA C
FIGURA E
FIGURA D
ACEITE
ACEITE
ACEITE
FIGURA J FIGURA K
FIGURA I
POSICIÓN CORRECTA
DEL COJINETE DEL
ACCIONAMIENTO
FIGURA H
FIGURA G
TORNILLOS DE
MONTAJE DEL
ACCIONAMIENTO
DE LAS HOJAS
FIGURA F
POSICIÓN INCORRECTA DEL
COJINETE DEL ACCIONAMIENTO
CEPILLO DE CARBONO
CANALETA DEL CEPILLO
DE CARBONO
BISEL
INSERTE PRIMERO
EL LADO BISELADO
RESORTE
TAPA
PARTE SUPERIOR DE LA RECORTADORA
12 13
pequeño o un cepillo de dientes viejo. Para limpiar las hojas le sugerimos
sumergir sólo las hojas en un poco de aceite para recortadoras marca Andis,
mientras la recortadora esté funcionando. Así debe poder eliminar cualquier
exceso de pelo o de polvo que se haya acumulado entre las hojas. Después de
limpiar las hojas, apague la recortadora y seque las hojas con una tela seca.
Si al limpiar las hojas encuentra que las mismas siguen sin cortar, es posible que
hayan quedado algunos restos finos de cabello atrapados entre la hoja superior
e inferior. Si esto ocurre, necesitará desmontar la hoja de la recortadora. Proceda
a deslizar la hoja superior hacia un lado, sin aflojar el resorte de tensión ni mover
la hoja superior completamente fuera de su posición debajo del resorte de tensión
(consulte el Figura E para conocer la posición de la hoja). Limpie la superficie
entre las hojas con un paño limpio y seco, y luego coloque una gota de aceite
para recortadoras en el punto de encuentro entre las hojas superior e inferior, y
la ranura de guía del resorte de tensión (Figura E). Ahora deslice la hoja superior
al lado opuesto de la hoja inferior y repita este proceso. Después de completar
este procedimiento, deslice la hoja superior, centrándola sobre la hoja inferior.
Cuelgue o almacene la recortadora Andis con las hojas hacia abajo de modo
que el aceite en exceso no entre en contacto con la caja de la recortadora.
CAMBIO DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LAS HOJAS
Si las hojas de la recortadora ya no cortan correctamente (asegúrese de probar
más de una hoja, dado que es posible que la hoja que se estuviera usando
actualmente haya perdido el filo), podría ser necesario reemplazar el conjunto de
accionamiento de la hoja.
Para cambiar el conjunto de accionamiento de las hojas:
1. Desmonte el conjunto de hojas (Figura A).
2. Desmonte la tapa del accionamiento (Figura F).
3. Desmonte los tornillos de montaje del accionamiento de las hojas (Figura G).
4. NOTA: Antes de desmontar el conjunto de accionamiento de las hojas,
observe la manera en que esté colocado (esto le ayudará al volver a armarlo).
Desmonte el conjunto de accionamiento de las hojas (Figura H).
5. El cojinete de accionamiento debe encontrarse en su posición más baja; de
no ser así, muévalo con el dedo hasta la posición más baja (Figuras I y J).
6. Coloque el nuevo conjunto de accionamiento, alinee los orificios de los
tornillos y presione hacia abajo (Figura H).
7. Vuelva a armar el accionamiento de las hojas montando los tornillos
correspondientes (Figura G).
8. Reemplace la tapa del accionamiento (Figura F).
9. Reemplace la hoja (Figura C).
REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS DE CARBONO
(MODELO AG2 SOLAMENTE)
ADVERTENCIA: Debe desenchufarse la recortadora antes de desmontar las
tapas de los cepillos de carbono o realizar cualquier tipo de mantenimiento, ya
que, de lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica. Debe revisar los
cepillos de carbono de su recortadora cada tres a seis meses. Los cepillos de
carbono deben reemplazarse cuando tengan una longitud de 1/16”, no menos.
Para reemplazar los cepillos de carbono, destornille las tapas de los cepillos
usando un destornillador estándar. Trabaje en un lado a la vez.
Precaución: los cepillos de carbono están cargados a resorte. El resorte del
cepillo debe estar a simple vista al desmontar la tapa. Retire el resorte y el
cepillo de su canaleta, y luego quite el cepillo de carbono desgastado. Incline la
recortadora hacia un lado de modo que el cepillo de carbono pueda deslizarse
hacia afuera. Asegúrese de observar la manera en que está insertado el cepillo,
de modo que si no es necesario reemplazarlo, pueda reinsertarse exactamente
en la misma posición. Al colocar un nuevo cepillo de carbono en la canaleta
correspondiente, asegúrese de alinear la curvatura del extremo del cepillo de
carbono con la curva del conmutador visible en el fondo de la canaleta (Figura K).
Cuando está correctamente alineado, los bordes biselados del cepillo de
carbono quedarán situados en las esquinas superior derecha e inferior izquierda.
Asegúrese de insertar primero el extremo biselado del cepillo de carbono en la
canaleta. Si no realiza este procedimiento correctamente, puede causar que los
cepillos de carbono no se asienten correctamente contra el conmutador.
Reemplace el resorte del cepillo de carbono en la cavidad del cepillo después de
instalar el cepillo de carbono, y luego reemplace la tapa del cepillo de carbono
con un destornillador de tamaño estándar. Gire únicamente hacia la derecha
hasta que sienta el tope de la tapa del cepillo. Si aprieta demasiado la tapa del
cepillo, forzará el resorte del cepillo más allá del cepillo de carbono y causará
daños al conmutador.
SERVICIO TÉCNICO DE UNA RECORTADORA CON
AISLAMIENTO DOBLE
En una recortadora con aislamiento doble, se proporcionan dos sistemas de
aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona un medio de
conexión a tierra en una recortadora con aislamiento doble ni tampoco deberá
agregarse alguno. El servicio técnico de una recortadora con aislamiento doble
requiere extremo cuidado y conocimientos del sistema, y sólo debe ser efectuado
por una Estación de Servicio Autorizado de Andis. Los repuestos deben ser
idénticos a las piezas que se estén reemplazando. Una recortadora con aislamiento
doble está marcada con las palabras “AISLAMIENTO DOBLE” “DOBLEMENTE
AISLADO”. El símbolo
también puede aparecer en el artefacto.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio
de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de
Andis. Algunos juegos de hojas pueden reafilarse - comuníquese con Andis
Company para obtener información sobre el reafilado. Para encontrar un Centro
de Servicio Autorizado cercano a su localidad, visite www.andis.com o póngase
en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-944 (EE.
UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
Precaución: Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo
de agua corriente, y nunca sujete la recortadora bajo el chorro de un grifo, ni
tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de
causar daños a la recortadora. Andis Company no será responsable en el caso
de lesión debido a este descuido.
Form #100823 © 2014 Andis Company, U.S.A. Printed in U.S.A.
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 [email protected] www.andis.com
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis
product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired
or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via
parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information.
Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper
blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of
repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential
damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion
of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model ________________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir
de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también
deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a
materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el
consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el
comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener
información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido
al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis
no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni
por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos
estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o
exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo_______________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une
durée de 12
mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite
aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication
ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de
pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la
preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez
une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir
les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu
responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou
entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus
avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie.
Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat __________________________ Modèle ____________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
/