LG M2343A Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
E1
Precauciones de seguridad
Lea cuidadosamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Precauciones durante la instalación del producto
Si ignora el mensaje de precaución, podría lesionarse o dañar el producto.
Si ignora el mensaje de advertencia, podría resultar herido e incluso sufrir un accidente o
morir.
Manténgalo alejado de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores eléctricos.
- Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o el producto podría funcionar mal o deformarse.
Mantenga el material antihumedad del paquete y el embalaje de vinilo fuera del alcance de los niños.
- La ingestión de material antihumedad es nociva. Si se ingiere por error, fuerce el vómito del paciente y acuda al
hospital más cercano. Además, el embalaje de vinilo puede producir asfixia. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
No coloque objetos pesados sobre el producto ni se siente encima.
- Si el producto cae o se derrumba, puede provocar lesiones. Se debe prestar un cuidado especial con los niños.
No deje el cable de corriente o de señal en las zonas de tránsito.
- Cualquier persona que pase podría tropezar y producir una descarga eléctrica, un incendio, dañar el producto o
sufrir una herida.
Instale el producto en un sitio limpio y seco.
- El polvo o la humedad pueden producir una descarga eléctrica, un incendio o dañar el producto.
Si nota que hay humo, o cualquier otro olor, u oye un ruido extraño, desconecte el cable de corriente y
póngase en contacto con el servicio técnico.
- Si sigue utilizando el producto sin tomar las medidas adecuadas, se podría producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Si se cae el producto o la carcasa está rota, apáguelo y desenchufe el cable de corriente.
- Si sigue utilizando el producto sin tomar las medidas adecuadas, se podría producir una descarga eléctrica o un
incendio. Póngase en contacto con el servicio técnico.
No introduzca en el producto objetos metálicos, como monedas, horquillas, varillas o alambres, ni
objetos inflamables, como papel y cerillas. Se debe prestar un cuidado especial con los niños.
- Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o resultar herido. Si un objeto extraño entrara en el
producto, desenchufe el cable de corriente y póngase en contacto con el servicio técnico.
Asegúrese de que el orificio de ventilación no está bloqueado. Instale el producto en un lugar que tenga
una amplitud adecuada (a más de 10 cm de la pared).
- Si instala el producto demasiado cerca de la pared, podría deformarse o producirse fuego como consecuencia
del calor interior.
No cubra el orificio de ventilación del producto con un paño o una cortina.
- Podría deformarse el producto o producirse fuego como consecuencia del sobrecalentamiento del interior del
producto.
Instale el producto en un lugar plano y estable en el que no haya riesgo de que se caiga.
- Si se cayera el producto, podría romperse o resultar usted herido.
Instale el producto donde no haya interferencias electromagnéticas.
Mantenga el producto lejos de los rayos directos del sol.
- Se podría dañar el producto.
Advertencia
Advertencia
Precaución
Precaución
E2E2
Precauciones relacionadas con la corriente eléctrica
Asegúrese de que conecta el cable a un enchufe con toma de tierra.
- Podría electrocutarse o resultar herido.
Emplee únicamente el voltaje nominal.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Desenchufe el cable de corriente o el de señal cuando haya truenos o una tormenta eléctrica.
- Podría electrocutarse o producirse un incendio.
No conecte varios cables de prolongación, aparatos eléctricos o radiadores eléctricos a un único
enchufe. Utilice una regleta de corriente con toma de tierra diseñada para su uso exclusivo con un
ordenador.
- Se podría producir un incendio como consecuencia del sobrecalentamiento.
No toque el enchufe de corriente con las manos húmedas. Además, si las clavijas del enchufe están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por completo o quíteles el polvo.
- Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad.
Si no va a utilizarlo durante mucho tiempo, desenchufe el cable de corriente del producto.
- Si se acumula el polvo, puede producirse un incendio y el deterioro del aislante puede causar una fuga eléctrica,
una descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca el cable de corriente por completo.
- Si el cable de corriente no se introduce por completo, puede producirse un incendio.
Sujete el enchufe cuando lo retire del terminal de la pared. No doble el cable de corriente con mucha
fuerza o coloque objetos pesados sobre el mismo.
- Se podría dañar el cable y producir una descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca un material conductor (como una varilla metálica) en un extremo del cable de corriente
mientras el otro está conectado al terminal de la pared. Además, no toque el cable de corriente nada más
enchufarlo en el terminal de la pared.
- Podría electrocutarse.
El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que puede
acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.
No desenchufe el cable de corriente mientras se utiliza el producto.
- Una descarga eléctrica podría dañar el producto.
Advertencia
Precaución
Precauciones para el traslado del producto
Advertencia
Asegúrese de que el producto está apagado.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Precauciones de seguridad
E3
Precauciones de seguridad
Precaución
Precauciones durante la utilización del producto
Advertencia
No coloque ni guarde sustancias inflamables cerca del producto.
- Hay riesgo de explosión o incendio como consecuencia del uso descuidado de sustancias inflamables.
Para limpiar la superficie del tubo marrón, desenchufe el cable de corriente y frote con un trapo suave
para evitar que se raye. No lo limpie con un trapo húmedo.
- El agua podría entrar en el producto y producir una descarga eléctrica o una avería importante.
Descanse cada cierto tiempo para proteger los ojos.
Mantenga el producto limpio en todo momento.
Adopte una postura cómoda y natural cuando trabaje con un producto para relajar los músculos.
Descanse cada cierto tiempo cuando trabaje prolongadamente con un producto.
No presione con fuerza en el panel con la mano o con un objeto afilado, como una uña, un lápiz o un
bolígrafo, ni haga rayas sobre él.
Manténgase a una distancia adecuada del producto.
- Su visión podría resultar afectada si mira el producto desde muy cerca.
Consulte el Manual del usuario para configurar la resolución y el reloj adecuados.
- Su visión podría resultar afectada.
Utilice únicamente un detergente autorizado para limpiar el producto. (No utilice benceno, disolvente o
alcohol.)
- Se podría deformar el producto.
La lámpara fluorescente empleada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
Precaución
No golpee el producto mientras lo desplaza.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
No tire el embalaje del producto. Utilícelo cuando lo traslade.
Situé el frontal del panel hacia delante y sujételo con las dos manos.
- Si se cayera el producto y se dañara, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Póngase en
contacto con el servicio técnico para repararlo.
No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibrado o reparación.
No pulverice agua sobre el producto ni lo limpie con una sustancia inflamable (disolvente o benceno).
Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga el producto lejos del agua.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura
E4
Nombre y función de los elementos
Nombre de los botones del mando a distancia
I/II
TV/AV
AUTO
TEXT SLEEP MODE
UPDATE LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
SWAP
PR
VOLVOL
PR
OK
M
X
*
/SSM
MUTE
Utilice el producto de tal modo que no emita sonidos
temporalmente.
POWER
Capaz de encenderse/apagarse.
SOURCE
TV/AV : Botón TV/AV
I/II : Opción bilingüe y selección de modo de sonido
[ TV ]
para cambiar de sonido Stereo a Mono en el caso de
transmisión estéreo, o de Nicam Stereo a Nicam Mono,
en el caso de transmisión digital.
para cambiar de Nicam Dual I a Nicam Dual II o a Nicam
Dual I+II en el caso de una transmisión Nicam Dual.
para elegir entre Dual I, Dual II o Dual I+II en el caso de
una transmisión bilingüe:
Dual I envía el idioma de difusión principal a los altavoces;
Dual II envía el idioma de difusión secundario a los altavoces;
Dual I+II envía un idioma por separado a cada uno de los
altavoces.
[ AV ]
En el modo AV, podrá seleccionar el sonido de salida para
los altavo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón I/II para seleccionar la salida
de sonido.
L+L : La señal audio de la entrada L se dirige a los
altavoces izquierdo y derecho.
L+R :La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz
izquierdo y la señal de la entrada R se dirige al altavoz
derecho.
R+R :La señal audio de la entrada R se dirige a los
altavoces izquierdo y derecho.
TV AV1 AV2 S-Video
NOTA : en caso de recibir señales de sonido estéreo
débiles, con la transmisión estéreo o Nicam stereo,
seleccione la recepción mono.
TV
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
SELEC. ENTRADA
Si pulsa el botón una vez,
aparece la siguiente Input
Signal Window (Ventana de la
señal de entrada). Seleccione
el tipo de señal que quiere
mediante el botón .
E5
Nombre y función de los elementos
Botones
PR
. ( )
Capaz de cambiar de canal.
Botones
VOL ( )
Capaz de ajustar el sonido.
Botón
OK
Uso cuando el ajuste funcional ha finalizado.
Botón AUTO
Esta función busca de forma automática los canales
disponibles. Sólo está disponible para señales de entrada
de TV.
Con esta función se ajustará automáticamente la imagen
en pantalla al tamaño de resolución de pantalla actual
(modo de presentación). Únicamente disponible en la
salida analógica de PC.
Botón Función SWAP (CONMUTACIÓN)
Conmuta entre pantalla principal y subpantalla en modo
PIP/POP/PBP.
Botones numéricos
Posibilidad de seleccionar directamente y de cambiar de canal.
I/II
TV/AV
AUTO
TEXT SLEEP MODE
UPDATE LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
SWAP
PR
VOLVOL
PR
OK
M
X
*
/SSM
MENU
Utilice este botón para acceder al menú de visualización
en pantalla.
EXIT
Utilice este botón para salir del menú de visualización en
pantalla.
*/SSM
(Memoria del Estado del Sonido)
Use este botón para seleccionar el tono de sonido.
Pulse repetidamente para seleccionar el tono preferido:
Flat
,
Música
,
Película
,
Voz
o
Usuario
.
1. Retire la tapa de las pilas.
2. Coloque las pilas con la polaridad correcta (+/-).
3. Cierre la tapa de las pilas.
Puede usted usar el mando a una distancia de hasta 7 metros y a 30 grados
(izquierda/derecha) dentro del alcance de recepción de la unidad.
Deposite las pilas usadas en cubos de reciclado para evitar la polución
medioambiental.
Colocar las pilas en el mando a distancia
Nombre de los botones del mando a distancia
E6
Nombre y función de los elementos
SLEEP :
Temporizador SLEEP
Puede establecer un periodo de tiempo tras el cual TV
/ AV1 / AV2 / S-Video pasará automáticamente a
modo de espera. Pulse la tecla repetidamente para
seleccionar el número deseado de minutos.
Lista de programas
Para ver la lista de los programas (de 0 a 99).
Botón QUICK VIEW (vista rápida)
*Programa favorito Sí: Cambia entre los canales
favoritos.
* Programa favorito No : Para mostrar el canal de TV
seleccionado previamente.
Botón
APC / PSM
Pulse repetidamente para seleccionar los distintos
modos de imagen: Dinámico, Estándar, Suave,
Juego o Usuario. Esta función no está disponible
en modo de PC.
Nota: Los canales de televisión que se muestran en
azul se han configurado para que no aparezcan
en el menú Program edit (Edición de programa).
PROGRAMME LIST
PROGRAMME LIST
0 _ _ _ _ _
4 _ _ _ _ _
8 _ _ _ _ _
12_ _ _ _ _
16_ _ _ _ _
1 _ _ _ _ _
5 _ _ _ _ _
9_ _ _ _ _
13_ _ _ _ _
17_ _ _ _ _
2 _ _ _ _ _
6 _ _ _ _ _
10_ _ _ _ _
14_ _ _ _ _
18_ _ _ _ _
3 _ _ _ _ _
7 _ _ _ _ _
11_ _ _ _ _
15_ _ _ _ _
19_ _ _ _ _
AUTO
TEXT SLEEP MODE
UPDATE LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
HOLD
INDEX
REVEAL
SWAP
PR
VOLVOL
PR
OK
M
X
?
i
*
APC/PSM
10
20 30
60
240 180
120
90
OFF
Nombre de los botones del mando a distancia
E7
Nombre y función de los elementos
[Table of PIP/POP/PBP Function Support]
Cuando la señal de FUENTE 1 llega a la
pantalla principal, la subpantalla recibe
únicamente la señal de FUENTE 2. A la
inversa, cuando la señal de FUENTE 2 llega a
la pantalla principal, la subpantalla recibe
únicamente la señal de FUENTE 1. Las
posiciones de FUENTE 1 y FUENTE 2 pueden
intercambiarse seleccionado SWAP.
DVI
DVI
RGB
RGB
TV
TV
AV1
AV1
AV2
AV2
S-Video
S-Video
2.
Botón PIP (Imagen dentro de imagen)
Esta subpantalla cambia el orden que se muestra a continuación.
: PEQUEÑA -> MEDIANA -> GRANDE -> APAGADA
3.
Botón POP (Imagen fuera de imagen)
Esta subpantalla cambia el orden que se muestra a continuación.
: POP ENCENDIDO -> PBP(TOTAL) -> PBP(4:3) -> APAGADO
AUTO
TEXT SLEEP MODE
UPDATE LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
HOLD
INDEX
REVEAL
SWAP
PR
M
X
?
i
APC/PSM
Controlador remoto - PIP/POP/PBP función
SWAP
SWAP
1. Botón Swap (Cambio)
Se puede pasar de la pantalla principal a la secundaria cuando se utiliza
la función PIP/POP/PBP.
SÍ POP
PBP (COMPLETO) PBP (4:3)
PIP
POP
PBP
E8
Nombre y función de los elementos
Controlador remoto - Uso de la función Teletexto
Seleccione su idioma local para el teletexto. (E29)
Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
MODE
The mode will be switched in the Teletext
mode.
TIME
Cuando visualice un programa de TV, pulse
este botón para que aparezca la hora en la
esquina superior de la pantalla. Cuando vea
un programa de televisión, pulse este botón
para mostrar la hora en la esquina superior
derecha de la pantalla. Pulse este botón para
seleccionar un número de subpágina.
Se muestra el número de subpágina en la parte
inferior de la pantalla. Para mantener o cambiar
la subpágina,
Pulse los botones ROJO/VERDE, o
NUMÉRICOS. Vuelva a pulsar para salir de
esta función.
MIX
Display the teletext pages superimposed on
the TV picture. To switch the TV picture off
press this button again.
REVEAL
Press the button to reveal/conceal the hidden
information, such as solutions to riddles and
puzzles. Press this button again to remove the
information from the display.
AUTO
TEXT SLEEP MODE
UPDATE LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
HOLD
INDEX
REVEAL
SWAP
M
X
?
i
APC/PSM
E9
Nombre y función de los elementos
Controlador remoto - Uso de la función Teletexto
TEXT(TEXTO)
Para seleccionar la activación o desactivación
del teletexto. Aparece en pantalla la página
principal del índice o la última página
seleccionada, con una cabecera informativa y
una línea con opciones en la parte inferior de
la pantalla.
UPDATE (ACTUALIZACIÓN)
Pulse el botón para que aparezca el programa
de TV. En la parte superior de la pantalla se
indica que sigue en el modo de teletexto.
Antes de salir de este modo, puede
seleccionar un número de página. Una vez
encontrado el número, aparece brevemente
en la pantalla una línea informativa. Pulse el
botón de nuevo para que vuelva a aparecer el
teletexto.
SIZE(TAMAÑO)
Pulse el botón repetidamente para que
aparezca la parte superior, la parte inferior y
después volver al tamaño normal de página.
HOLD (PARAR)
Pulse el botón para detener el giro automático
de las páginas secundarias. Vuelva a pulsar el
botón para que sigan girando
automáticamente.
INDEX (ÍNDICE)
Para ver el índice principal.
AUTO
TEXT SLEEP MODE
UPDATE LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
HOLD
INDEX
REVEAL
SWAP
PR
VOLVOL
PR
OK
M
X
?
i
*
APC/PSM
E10
Nombre y función de los elementos
Vista posterior
Conector de alimentación: conecte el adaptador de CC.
Conector de señal analógica D-Sub
Conector de señal DVI
Toma de sonido PC
: conecte el cable de audio a la toma *LINE OUT de la tarjeta de sonido del PC.
Terminal de entrada y salida de euroconector: conecte el cable euroconector.
Toma de sintonizador de TV: conecte la antena.
Terminal de entrada S-Vídeo.
Terminal de entrada de vídeo (CVBS).
Terminal de entrada de AV (CVBS). (Audio)
Puertos serie RS-232C
*LINE OUT
Terminal utilizado para realizar la conexión al altavoz mediante un amplificador incorporado (Amp).
Asegúrese de haber verificado el terminal de conexión de la tarjeta de sonido del PC antes de realizar la
conexión. Si la salida de audio de la tarjeta de sonido sólo tiene una toma de salida de altavoces
(Speaker Out), reduzca el volumen del PC.
Si la salida de la tarjeta de sonido del PC admite tomas de salida de altavoces (Speaker Out) y de línea
de salida (Line Out), conviértala a línea de salida mediante el conversor de la tarjeta del programa
(consulte el manual de usuario de la tarjeta de sonido).
Para conectar el cable de señal de entrada, el cable de audio y el resto de los cables, tire
de la cubierta trasera con las manos.
E11
DC
2
4 V
E11
En primer lugar, compruebe que el ordenador, el producto y los periféricos están
apagados. A continuación, conecte el cable de entrada de señal, cable de audio.
Cuando se realiza la conexión con el cable de entrada de señal DVI-D.
Cuando se realiza la conexión con el cable de entrada de señal D-Sub.
PC
MAC
Adaptador de Macintosh
(No incluido)
Utilice el adaptador Macintosh estándar puesto que en el
mercado existe un adaptador que no es compatible. (Sistema de
señal diferente)
* Cuando se conecta a una toma de pared.
Conexión a dispositivos externos
Conexión del cable de corriente.
B
A
B
A
D
C
2
4
V
cable de audio
Conexión al PC
(Macintosh)
E12
Conexión a dispositivos externos
Cuando se realiza la conexión con un cable de
entrada de señal DVI.
Seleccione DVI
Cuando se realiza la conexión con un cable de
entrada de señal
D-Sub
.
Seleccione
RGB
Conexión de dos ordenadores.
Conecte los cables de señal (DVI y RGB) a cada ordenador.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar el ordenador que se va a utilizar.
Conéctelo directamente a un enchufe con toma de tierra en la pared o a una regleta de corriente con
toma de tierra.
Nota
Encienda la unidad tocando el sensor de encendido y apagado.
Encienda el PC.
B
A
Sensor de encendido y
apagado
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón SOURCE (Fuente) del mando a distancia para seleccionar una señal de entrada.
O pulse el botón SOURCE (Fuente) del frontal del producto .
SOURCE
SET/AUTO
SOURCE
OK
INPUT SELECT
TV
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
I/II
TV/AV
PR
VOLVOL
OK
*
/SSM
D
C
24 V
G
AUDIO
L
DR
E13
Conecte el cable de vídeo como se muestra en la figura siguiente y, a continuación,
conecte el cable de corriente (véase la página E11).
Cuando se conecta con un cable SCART.
A
Producto
VCR/DVD
* Utilice el cable
euroconector blindado
Visualización de VCR/DVD
Cable euroconector
(No incluido)
Conexión a dispositivos externos
E14
Conexión a dispositivos externos
Cuando se conecta con un cable SCART.
Seleccione AV1
Cuando se conecta con un cable S-Video/Cable RCA.
Seleccione S-Video
Cuando se conecta con un Cable RCA.
Seleccione AV2
B
C
A
Cuando se conecta con un cable RCA.
C
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
ANT IN
S-Video
Producto
VCR/DVD
Cuando se conecta con un cable S-Video/
Cable RCA.
Conecte el terminal de entrada S-Video para ver
películas con imagen de alta calidad.
B
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
ANT IN
S-Video
Producto
VCR/DVD
Cable de S-video
(No incluido)
Cable RCA
(No incluido)
Cable RCA
(No incluido)
Amarillo
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Amarillo
Blanco
Rojo
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón SOURCE (Fuente) del mando a distancia para seleccionar una señal de entrada.
O pulse el botón SOURCE (Fuente) del frontal del producto .
SOURCE
SET/AUTO
SOURCE
OK
INPUT SELECT
TV
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
I/II
TV/AV
PR
VOLVOL
OK
*
/SSM
E15
Al realizar la conexión con un
Cable SCART
Seleccione AV1
G
AUDIO
L
DR
Conecte el cable de vídeo como se muestra en la figura siguiente y, a continuación,
conecte el cable de corriente (véase la página E11).
Producto
HDTV /DVD
Al realizar la conexión con una placa COMPONENT.
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón SOURCE (Fuente) del mando a distancia para seleccionar una señal de entrada.
O pulse el botón SOURCE (Fuente) del frontal del producto .
Recepción de HDTV/DVD
* Utilice el cable
euroconector blindado
Cable euroconector
(No incluido)
Conexión a dispositivos externos
SOURCE
SET/AUTO
SOURCE
OK
INPUT SELECT
TV
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
I/II
TV/AV
PR
VOLVOL
OK
*
/SSM
E16
Conexión a dispositivos externos
Conecte el cable de vídeo/sonido como se muestra en la figura siguiente y, a
continuación, conecte el cable de corriente.
PC
Audio
Pulse el botón SOURCE (Fuente) del frontal del producto .
Seleccione DVI
[Lateral del
Producto
]
[Caja de configuración/DVD]
Cable de DVI-D
Cable de RCA/PC
Conexión a DVI-D (HDCP) desde el DVD/Caja de configuración
B
R
SOURCE
SET/AUTO
INPUT SELECT
TV
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
I/II
TV/AV
PR
VOLVOL
OK
*
/SSM
E17
Cable de antena
(No incluido)
Seleccione TV
Compruebe que el cable de antena está conectado en la parte posterior del
producto y, a continuación, conecte el cable de corriente (véase la página E11).
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una señal de entrada.
O pulse el botón SOURCE (Fuente) del frontal del producto .
Visualización de TV
DC 24 V
Conexión a dispositivos externos
SOURCE
SET/AUTO
SOURCE
OK
INPUT SELECT
TV
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
I/II
TV/AV
PR
VOLVOL
OK
*
/SSM
E18
Disposición de los cables
Tras conectar correctamente los cables, colóquelos en el fijador de cables tal como
se indica en la siguiente figura.
Una vez conectados los cables, empuje la cubierta trasera con las dos manos para volver
a colocarla, tal como se muestra en la figura.
Cubierta
posterior
Fijador de
cables
Conexión a dispositivos externos
E19
La unidad que recibe la señal desde el mando a distancia.
(No se puede ver desde el exterior.)
Nombre de los botones de la unidad de ajuste de la pantalla
Toque este botón para encender la unidad. Vuelva a tocarlo para
apagar la unidad.
El indicador se ilumina en azul cuando el producto funciona normalmente
(Modo encendido).
Si la pantalla está en el modo de desconexión automática (Ahorro de
energía), el indicador pasa a color ámbar.
Sensor de encendido
y apagado
LED de encendido
Receptor IR
Selección y ajuste de la pantalla
E20
Selección y ajuste de la pantalla
E20
Nombre de los botones de la unidad de ajuste de la pantalla
[Para señal análoga PC]
[Señales diferentes]
Se muestra la información de la señal y el modo actuales.
Botón SET/AUTO
TV Televisión
AV1 SCART
AV2 Vídeo compuesto
S-Video S-Video
RGB Señal D-Sub analógica
DVI Señal entrada de señal DVI
Seleccione la señal de entrada
Botón SOURCE
Ajuste el volumen.
Utilice este botón para controlar
directamente la luminosidad y el contraste
de la señal del PC (RGB, DVI)
Utilice este botón para mostrar/ocultar la pantalla del menú OSD (On
Screen Display - Visualización en pantalla).
Botón MENU (Menú)
Utilice el botón para seleccionar un icono o ajustar la configuración de la pantalla
OSD.
Botón OSD
Select/Adjust
SET/AUTO
INPUT SELECT
TV
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
Para una visualización óptima
cámbiela a 1360 X768
Auto en progreso
E21
OSD (visualización en pantalla)
Nota
OSD (On Screen Display Visualización en pantalla)
La función OSD, al proporcionar una presentación gráfica, permite ajustar convenientemente el
estado de la pantalla.
Selección y ajuste de la pantalla
Icono Descripción de la función
EMISORA
IMAGEN
SONIDO
CONTADOR DE TIEMPO
Ajuste de la función temporizador
Ajusta la pantalla de vídeo.
Ajusta la función de sonido.
Ajusta la luminosidad, contraste, nitidez y color que de la pantalla.
Establece/selecciona el canal.
ESPECIAL
Ajusta el estado de la pantalla dependiendo de las circunstancias.
PIP/POP/PBP
Ajusta la función del modo PIP/POP/PBP.
SCREEN
E22
Selección y ajuste de la pantalla
Cómo ajustar la pantalla OSD (On Screen Display
Visualización en pantalla).
PR
PR
OK
PR
PR
OK
PR
PR
OK
OK
PR
PR
OK
OK
OK
MENU
Utilice el mando a distancia para ajustar la pantalla OSD.
Cómo se ajusta la pantalla automáticamente
Se debe ajustar la pantalla cuando se conecta el producto a un
ordenador nuevo o se cambia de modo. Consulte la sección
siguiente para establecer una pantalla de producto óptima.
Presione el botón SET/AUTO (SELECCIONAR/AUTO) (botón
AUTO del mando a distancia) de la señal analógica del PC. A
continuación se seleccionará un estado de pantalla óptima que
sea el adecuado para el modo actual.
Si el ajuste no resulta satisfactorio, deberá ajustar la posición de
la pantalla, el reloj y la fase en el menú OSD.
Presione el botón MENU (Menú), a continuación aparece el menú principal del OSD.
Para tener acceso a un control, utilice los botones .
Cuando aparezca resaltado el icono que desea, presione el botón OK (Establecer).
Utilice los botones para ajustar el elemento en el nivel que desee.
Acepte los cambios pulsando el botón OK y el botón MENU.
Salga del OSD presionando el botón EXIT (Salir).
1
2
3
4
5
6
o bien
Muestra la
pantalla
del menú
Desplácese
donde quiera
realizar los
ajustes
Seleccione
un icono
del menú
Ajuste el
estado
Guarde el
ajuste
Salga de la
pantalla del
menú.
Desplácese
donde quiera
realizar los
ajustes
Seleccione un
icono del menú
Para una visualización óptima
cámbiela a 1360 X768
Auto en progreso
E23
Establecer/seleccionar el canal cuando utilice TV
Selección y ajuste de la pantalla
presione los botones para seleccionar el sistema de TV del país o del lugar del
mundo donde quiera usted recibir los canales de TV.
Si quiere usted recibir canales 'SECAM L', cambie el menú SISTEMA a 'L' antes de
iniciar una búsqueda automática.
L: SECAM L/L (Francia)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
Para seleccionar un número de programa o introducir el número de programa con los
botones numéricos desde donde quiere usted iniciar la búsqueda de nuevos canales.
Si, por ejemplo, usted quiere mantener los canales del 1 al 10 guardados anteriormente,
introduzca el número de programa 11. Su TV busca nuevos canales desde el número
11 en adelante.
Presione el botón OK para iniciar programación automática. Todos los canales
disponibles se buscan y guardan automáticamente. Para parar programación
automática, presione el botón MENÚ o el botón SALIR. Cuando programación
automática se complete, el menú lista de programación aparece.
Sistema
Memoria
Inicio
Programación auto
Presione los botones para seleccionar el sistema de TV del país o lugar del
mundo donde usted quiera recibir los canales de TV.
L: SECAM L/L (Francia)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
Presione los botones para seleccionar el número de canal o introduzca el número
de programa con los botones numéricos en el que usted quiera guardar el canal.
Presione los botones para seleccionar V/UHF para los canales por antena o
CABLE para los canales por cable. Si usted conoce el número de canal C-(01~69) o S-
(01~47), introdúzcalo directamente con los botones numéricos del 0 al 9. Para
seleccionar el tipo de recepción del canal: V/UHF /CABLE
Sistema
Almacenar
Canal
Programación
manual
Para cambiar el canal. (Cambie
ítem a programación manual y
presione el botón Menú” para
salvar la configuración)
E24
Selección y ajuste de la pantalla
Establecer/seleccionar el canal cuando utilice TV
Presione los botones para seleccionar un canal de TV deseado.
-> Presione el botón rojo en el mando a distancia -> El color de fondo del canal seleccionado
cambiará a rojo.
Presione el botón borrar una vez más para borrar el canal seleccionado.
Todos los canales siguientes adelantan una posición.
Presione los botones para seleccionar un canal de TV a ser copiado. -> Presione el
botón verde en el mando a distancia. Todos los canales siguientes retrasan una posición.
Presione los botones para seleccionar u número de canal a ser movido. -> Presione el
botón amarillo en el mando a distancia. -> Presione los botones para mover el canal de
TV al número de canal deseado. -> Presione el botón amarillo de nuevo para salir de esta función.
Presione los botones para seleccionar un número de canal a ser omitido. -> Presione el
botón azul en el mando a distancia. El canal de TV omitido se muestra en azul.
Borrar
Copiar
Mover
Saltar
Para ver el nombre asignado al canal.
Se puede cambiar el nombre almacenado en la memoria o asignar un nombre al canal de
TV que aún no ha sido introducido. Se pueden asignar nombres de hasta 5 letras a los
números de programa del 0 al 99.
Presione los botones para mover el cursor para cambiarlo. -> Presione los botones
para seleccionar un carácter (espacio, números 0-9, y letras A-Z, +, -)->
Presione el botón OK
y MENU (Menú).
Utilice los botones para buscar el siguiente canal hacia adelante o atrás.
Nombre
Buscar
Editar programa
Programa
favorito
Esta función le permite seleccionar sus
programas favoritos directamente
(8 canales).
Presione los botones para
seleccionar un número de canal.
* Botón Q.VER (mando a distancia):
rotación de canales favoritos
E25
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste del color de pantalla
Contraste
Para ajustar el contraste de la pantalla.
Luminosidad
Para ajustar el brillo de la pantalla.
Color
Para ajustar el color al nivel deseado.
Definicion
Para ajustar la claridad de la pantalla.
Tinte
Para ajustar el tinte en el nivel que desee. (sólo
señales de 60 Hz)
TV/AV1/AV2/S-Vídeo
La función PSM ajusta automáticamente la calidad de la imagen de la pantalla dependiendo del
ambiente de uso de AV/TV.
Dinámico : seleccione esta opción para mostrar una imagen bien definida.
Estándar : el estado más general y natural de la pantalla.
Suave : seleccione esta opción para mostrar una imagen suave.
Juego :
seleccione esta opción para disfrutar de una imagen dinámica cuando juegue a un juego.
Usuario : seleccione esta opción para usar las configuraciones definidas por el usuario.
Seleccionar una configuración de colores de fábrica.
Caliente: ligeramente blanco rojizo.
Flat: ligeramente blanco azulado.
Frio: ligeramente blanco violáceo.
PSM
ACC
Nota
Si la configuración PSM en el menú Imagen se establece en Dinámico, Estándar, Suave
o Juego, los menús subsiguientes se establecerán automáticamente.
E26
Ajuste del color de pantalla
Selección y ajuste de la pantalla
Contraste
Para ajustar el contraste de la pantalla.
Luminosidad
Para ajustar el brillo de la pantalla.
Rojo/Verde/Azul
Establezca sus propios niveles de color.
6500K
9300K
Usuario
CSM
PSM
IMAGEN
Sólo entrada RGB / DVI
CSM
PSM
6500K
9300K
Usuario
Contraste 50
Luminosidad 50
Rojo 50
Verde 50
Azul 50
IMAGEN
6500K/9300K
Seleccionar una configuración de color de
fábrica.
6500K: ligeramente blanco rojizo.
9300K: ligeramente blanco azulado.
Usuario:
seleccione esta opción para usar
la configuración definida por el usuario.
CSM
E27
Selección y ajuste de la pantalla
Ajuste la función de audio
Nota
Cuando se conecte a su ordenador y la configuración SSM en el menú audio es
Flat
, Película,
Música o
Voz
, los menús disponibles son Balance y SRS WOW.
La mejor calidad de tono de sonido se seleccionará
automáticamente dependiendo del tipo de vídeo que esté
usted viendo.
SSM
Utilice esta función para equilibrar el sonido entre los altavoces de izquierda a derecha.
Para ajustar niveles de volumen diferentes en todas las señales o canales automáticamente al
nivel más adecuado. Para usar esta característica, seleccione encendido (ajustable solamente
para la entrada de señal de TV).
Establezca el menú SRS WOW en encendido.
La función SRS WOW reproduce entradas de sonido mono o estéreo con efectos dinámicos
envolvente. Le dará tonos de sonidos ricos y profundos. Si usted estable SRS WOW en
encendido, la opción SSM no se puede ajustar.
Balance
AVL
SRS WOW
Flat
El sonido más imponente y natural.
Música
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original
cuando esté usted escuchando música.
Película
Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sublime.
Voz
Seleccione esta opción para ver emisiones deportivas.
Usuario
Seleccione esta opción para usar la configuración de audio
definida por el usuario.
1) Seleccione una banda de sonido pulsando el botón .
2) Fije un nivel de sonido adecuado con el botón .
3) Pulse el botón OK para almacenarlo (sonido User).
SRS es una marca registrada de Laboratorios SRS, Inc.
WOW tecnología incorporada bajo licencia de Laboratorios SRS, Inc.
E28
Ajuste de la función temporizador
Selección y ajuste de la pantalla
Reloj
(configuración disponible, pero la función funciona solamente con entrada de señal de TV/AV1/AV2/S-Video)
El apagado temporizado automáticamente pone al aparato en posición de espera a la hora preestablecida.
1) Presione el botón MENÚ y después utilice el botón para seleccionar el menú
CONTADOR DE TIEMPO
.
2)
Presione el botón y después utilice el botón para seleccionar Off timer o On timer.
3) Presione el botón y después utilice el botón para establecer la hora (01~12).
4) Presione el botón y después utilice el botón para establecer los minutos (00~59).
5)
Presione el botón y después utilice el botón para establecer antes del mediodía (AM) o después (PM).
6) Presione el botón y después utilice el botón para seleccionar No o SÍ.
7) Solamente función On timer; Presione el botón y después utilice el botón para ajustar el nivel de
volumen y el número de programa.
8) Presione el botón OK/MENÚ para guardar.
Off/On timer
Auto off
CONTADOR DE TIEMPO
Esta función se usa para establecer la hora actual.
Debe usted establecer la hora correctamente antes de usar la función temporizador encendido/apagado.
1) Presione el botón MENÚ y después utilice el botón para seleccionar el menú
CONTADOR DE TIEMPO
.
2) Presione el botón y después utilice el botón para seleccionar el menú reloj.
3) Presione el botón y después utilice el botón para establecer la hora (01~12).
4) Presione el botón y después utilice el botón para establecer los minutos (00~59).
5)
Presione el botón y después utilice el botón para establecer antes del mediodía (AM) o después (PM).
El valor por defecto es __:__.
(Configuración disponible, pero la función funciona solamente con entrada de señal de TV/AV1/AV2/S-Video)
Si Auto off está activo no y hay entrada de señal, asegúrese de que no se utilice el mando a distancia. La TV
cambia a modo espera automáticamente después de 10 minutos.
1) Presione el botón MENÚ y después utilice el botón para seleccionar el menú
CONTADOR DE TIEMPO
.
2) Presione el botón y después utilice el botón para seleccionar el menú auto apagado.
3) Presione el botón y después utilice el botón Npara seleccionar No o SÍ.
4) Presione el botón OK/MENÚ para guardar.
En el caso de corte de luz (desconexión o fallo de alimentación), el reloj se debe reajustar.
Una vez la hora de encendido o apagado se establece, estas funciones funcionan diariamente a la hora
preestablecida.
El aparato debe estar en modo espera para que el encendido temporizado funcione.
Nota
E29
Selección y ajuste de la pantalla
Seleccionar las ESPECIAL
Set ID
1/2
Idioma
Indicatore
de
encendido
para elegir el lenguaje en que se muestran los nombres de control.
Utilice esta función para establecer el indicador de encendido en el panel frontal del
producto en encendido o apagado.
Trans.de OSD
Utilice esta función para restablecer el producto a su configuración de fábrica. No obstante, la
selección de lenguaje no se reiniciará. (
IMAGEN, SONIDO, ESPECIAL)
Reajuste
Seleccione su idioma local para el teletexto.
Si no lo hace, es posible que el teletexto no se muestre correctamente en la pantalla.
Esta función no está disponible en todos los países.
Teletext
Utilice el botón para seleccionar encendido o apagado. La TV se puede configurar de
forma que solamente se puede utilizar con el mando a distancia. Esta opción previene el
uso no autorizado.
Para bloquear el ajuste de pantalla OSD, establezca el bloqueo de niños en la posición
encendido.
Para desbloquear, haga lo siguiente:
*
Presione el botón menú en el mando a distancia y establezca el bloqueo de niños en la posición
apagado.
Clave segur.
Si usted presiona el botón una vez, la
siguiente ventana de entrada de señal
aparecerá. Seleccione el tipo de señal
que usted quiere utilizando el botón .
Modo
Para ajustar la transparencia en pantalla del menú OSD.
Set ID
1/2
Puede asignar un número de SET ID unívoco (asignación de nombres) a cada producto si
hay varios productos conectados para la visualización. Especifique un número (1~99)
utilizando el bóton y salga del menú.
Utilice el SET ID asignado para controlar de forma independiente cada producto mediante
el Programa de control de productos.
Set ID
E30
Ajuste de la pantalla
Selección y ajuste de la pantalla
Fase de reloj
Esta función es válida solamente para entrada de señal analógica. Este botón es para
el ajuste automático de la posición de pantalla, frecuencia y fase de reloj.
Fase de reloj
Auto
Pantalla Ilena
4 : 3
Espectaculo
Zoom1
Zoom2
ARC
Config
automático
Esta función es válida solamente para entrada de señal analógica.Para minimizar barra
o raya vertical visible en el fondo de pantalla. El tamaño de pantalla horizontal también
cambiará.
Reloj
Esta función es válida solamente para entrada de señal analógica.Para ajustar el
enfoque de pantalla. Este elemento le permite quitar cualquier ruido horizontal y
clarificar o afinar la imagen de los caracteres
Fase de reloj
Para seleccionar el tamaño de imagen de la pantalla.
<Completo/4:3/16:9/Ampliar sólo TV/AV1/AV2/S-Video>
Fase de reloj
Posición
Esta función es válida solamente para
entrada de señal analógica.Para ajustar la
posición de la pantalla. Presione el botón
para mostrar el submenú de posición.
izquierda
derecha
Mueve la posición de la pantalla
horizontalmente
arriba
abajo
Mueve la posición de la pantalla
verticalmente.
Fase de reloj
<Completa/1:1 en DVI/RGB>
Nota
Si la Señal Entrelazada entra en el nivel de entrada de la fuente RGB, no se podrán utilizar los
menús Auto-Configure (Config. automática), Clock (Reloj), Phase (Fase) ni Position (Posición).
Pantalla llena
4:3
Zoom1 Zoom2
Espectaculo
Auto
La relación del aspecto de
la pantalla cambiará de
acuerdo con la señal del
sistema de emisión.
E31
Selección y ajuste de la pantalla
Ajustar las funciones modo PIP/POP/PBP (pantalla múltiple)
Tras seleccionar PIP en el menú PIP/POP/PBP
Sí/No, es posible ajustar los siguientes elementos
del menú.
PIP
Fuente
Tamaño
Imagen
Para seleccionar la entrada de señal para PIP/POP/PBP.
Para ajustar el tamaño de la pantalla PIP/PBP. (PIP: PEQUEÑA, MEDIANA , GRANDE / PBP: completo, 4:3)
Para ajustar la imagen de la pantalla PIP/POP/PBP; Presione el botón para mostrar el
submenú de imagen PIP/POP/PBP. Utilice los botones para ajustar el elemento al nivel
deseado. Los elementos del submenú pueden variar dependiendo del tipo de fuente.
Contraste
Ajusta el contraste de la pantalla PIP/POP/PBP.
Luminosidad
Ajusta el brillo de la pantalla PIP/POP/PBP.
Color
Ajusta el color de la pantalla PIP/POP/PBP
(PIP : sólo para TV/AV1/ AV2/S-Video)
* El submenú puede variar dependiendo del tipo de entrada
de señal.
Tras seleccionar POP en el menú PIP/POP/PBP
Sí/No, es posible ajustar los siguientes elementos
del menú.
POP
Tras seleccionar PBP en el menú PIP/POP/PBP
Sí/No, es posible ajustar los siguientes elementos
del menú.
PBP
Sí/No
Para apagar o encender el sonido en PIP/POP/PBP.
Sonido
E32
Ajustar las funciones modo PIP/POP/PBP (pantalla múltiple)
Selección y ajuste de la pantalla
SWAP
SWAP
PIP
POP
PBP
Para ajustar la posición de la pantalla
PIP
Posición
Para cambiar la pantalla principal y la
sub-pantalla en modo PIP/POP/PBP.
Swap
Nota
Si la Señal Entrelazada, como por ejemplo la caja receptora, entra en el nivel de entrada de la
fuente RGB y DVI, aparecerá lo siguiente.
(1) Si la Señal Entrelazada entra en RGB, PIP/POP/PBP no se puede utilizar.
(2) Si la Señal Entrelazada entra en DVI, PIP/POP/PBP no se puede utilizar.
(3) Si selecciona TV, AV1, AV2 y S-Video como pantalla principal para PIP/POP/PBP
Si la subpantalla es una Señal Entrelazada que entra por RGB o DVI, la pantalla se mostrará,
pero no aparecerá el contenido.
E33
La función de bloqueo de controles impide las modificaciones
accidentales de configuración de OSD debidas a faltas de
atención. Para desbloquear los controles, pulse simultáneamente
el botón MENU y el botón durante unos segundos. (No
puede ajustar esta función desde los botones del mando a
distancia. Sólo es posible hacerlo desde el producto.)
Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado a la toma.
El mensaje 'Controles bloqueados'
aparece cuando se pulsa el botón
Menu (Menú).
Aparece el mensaje 'Controles bloqueados'.
Instale el controlador del producto, que se
proporcionó con el mismo, o descárguelo del sitio
web. (http://www.lge.com)
Compruebe en el manual del usuario que se admite
la función plug & play de la tarjeta de vídeo.
¿Está instalado el controlador?
Aparece el mensaje
Producto desconocido'
cuando el Producto está conectado.
Compruebe que el cable de corriente está
conectado correctamente a la toma.
Compruebe que el interruptor de la corriente está
encendido.
Vuelva a ajustar la luminosidady el contraste.
Si el producto se encuentra en el modo de
gestión de energía, mueva el ratón o pulse una
tecla.
La señal del PC (tarjeta de vídeo) se encuentra
fuera del rango de frecuencia vertical u horizontal
del producto . Ajuste el rango de frecuencia
consultando las Especificaciones de este
manual.
* Resolución máxima
D-Sub : 1600 x 1200 @60Hz
DVI : 1360 x 768 @60Hz
El cable de señal entre el PC y el producto no
está conectado. Compruebe el cable de señal.
Presione el botón 'SOURCE' del mando a
distancia para comprobar la señal de entrada.
¿ Está conectado el cable de corriente
del producto ?
¿ Está encendido el LED?
El aparato está encendido, el LED es de
color azul, pero la pantalla está muy oscura.
¿El LED de encendido es de color
amarillo?
¿Aparece el mensaje 'SEÑAL FUERA DE
RANGO'?
¿Aparece el mensaje'VERIFICAR
SEÑAL'?
No aparece ninguna imagen
Nota
* Frecuencia vertical: para que el usuario pueda ver lo que aparece en el producto , la imagen de la pantalla debe
cambiar decenas de veces por segundo, al igual que una lámpara fluorescente. La frecuencia vertical o velocidad de
refresco es las veces que se emite la imagen por segundo. La unidad es el Hz.
* Frecuencia horizontal: el intervalo horizontal es el tiempo en que se muestra una línea vertical. Cuando se divide 1
por el intervalo horizontal, se puede tabular como frecuencia horizontal el número de líneas horizontales que se
muestran por segundo. La unidad es el kHz.
Solución de problemas
E34
¿La posición de la pantalla no es
correcta?
¿Aparecen líneas delgadas en el fondo
de la pantalla?
Aparece ruido horizontal o los
caracteres están borrosos.
El tamaño de la pantalla se ajusta
automáticamente cuando se conecta al PC.
La luminosidad es diferente en la
pantalla principal y en la secundaria
cuando está conectado al PC.
La pantalla del menú aparece de modo
anormal.
No aparece ningún sonido en la
ventana de visualización de canales de
TV.
La imagen de la pantalla no tiene un aspecto normal.
Señal D-Sub analógica: pulse el botón SET/AUTO
del frontal del producto automáticamente el estado
de pantalla óptimo que se ajuste al modo actual. Si el
ajuste no es satisfactorio, utilice el menú Posición
OSD.
Compruebe que el producto admite la resolución y
frecuencia de la tarjeta de vídeo. Si la frecuencia está
fuera de rango, establezca la resolución
recomendada en el menú Panel de control Pantalla
Configuración.
Señal D-Sub analógica: pulse el botón SET/AUTO
del frontal del producto automáticamente un estado
de pantalla óptimo que se ajuste al modo actual. Si el
ajuste no es satisfactorio, utilice el menú OSD Reloj.
Señal D-Sub analógica: pulse el botón SET/AUTO
del frontal del producto automáticamente un estado
de pantalla óptimo que se ajuste al modo actual. Si el
ajuste no es satisfactorio, utilice el menú OSD Fase.
Si el tamaño de pantalla no es completo cuando se
conecta al PC, ejecute PIP/POP/PBP para cambiar
el modo de pantalla a completo.
No es posible ajustar el brillo en el menú de pantalla
PIP/POP/PBP para los menús de subpantalla
PIP/POP/PBP. Por consiguiente, la luminosidad
puede ser diferente en la subpantalla.
No está conectada la señal de entrada adecuada
al puerto de señal. Conecte el cable de seña que
coincida con la señal de entrada.
Compruebe si el sonido del TV está ajustado en
mono. Si es así, el sonido no se mostrará.
Si utiliza una imagen fija durante mucho tiempo, los
píxeles se pueden dañar rápidamente. Utilice el
salvapantallas.
Permanece una imagen en el producto
cuando éste está apagado.
Permanece una imagen en el producto.
Solución de problemas
E35
Establezca el número de colores en más de 24 bits
(color verdadero)
En Windows, seleccione Panel de control Pantalla
Configuración Colores.
Compruebe el estado de la conexión del cable de
señal.
O vuelva a insertar la tarjeta de vídeo del PC.
En la pantalla pueden aparecer algunos píxeles (de
color rojo, verde, blanco o negro) que se pueden
atribuir a las características propias del panel de
LCD. No es un error de funcionamiento del LCD.
La pantalla tiene una resolución de
color pobre (16 colores).
El color de la pantalla es inestable o
monocromo.
¿Aparecen puntos negros en la
pantalla?
El color de la pantalla no es normal.
Compruebe que el cable de sonido está conectado
correctamente.
Ajuste el volumen.
Compruebe que el sonido está configurado
correctamente.
Compruebe que Sonido está en Sí en el menú
PIP/POP/PBP.
Seleccione el ecualizador de sonido adecuado.
Ajuste el volumen.
¿No hay sonido?
No hay sonido disponible en el modo
PIP/POP/PBP.
El sonido es demasiado apagado.
El sonido es demasiado bajo.
El sonido no funciona.
Compruebe que la función PIP/POP/PBP se está
utilizando. Si es así, es posible que la función del
tamaño de pantalla no esté disponible.
La función del tamaño de pantalla
del menú OSD no funciona.
La función del tamaño de pantalla del menú OSD no funciona.
Compruebe que ha seleccionado el modo de canal
correcto.
Utilice la función de disposición de canal automática.
Compruebe que la antena de la televisión está
conectada correctamente.
No se recibe señal de televisión.
La televisión no funciona.
Solución de problemas
E36
Las especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso con la finalidad de mejorar el producto.
Especificaciones del producto
Tipo de pantalla TFT (Thin Film Transistor Transistor de capa
delgada) de 22,95 pulgadas (582,96 mm)
Panel de LCD (Liquid Crystal Display Pantalla de cristal líquido)
Visible diagonal size:582,96 mm
Pixel pitch 0,372 mm
Resolución máxima D-Sub : 1600 X 1200 @60Hz
DVI-D : 1350 X 768 @60Hz
Resolución recomendada
D-Sub : WXGA 1360 X 768 @60Hz
DVI-D : WXGA 1360 X 768 @60Hz
Frecuencia horizontal D-Sub : SXGA : 30 - 92 kHz, UXGA : 30 - 76 kHz
DVI-D : SXGA : 30 - 92 kHz
Frecuencia vertical SXGA : 56 - 85 Hz, UXGA : 56 - 60 Hz
Tipo de sincronización
Tipo 15-pin
D-Sub
, DVI-D (digital), S-Video,
Vídeo Compuesto, SCART, TV
Voltaje 24 V 3,5 A
Consumo energético Modo encendido : 110 W
Temporizador : 5 W
Desactivado : 3 W
Delta ADP-120TB B
Rango de inclinación -5
˚
~ 20˚
Soporte de inclinación Unido
Tamaño (A x Al x F) 588 mm x 260 mm x 447 mm
(excluido el embalaje) 10,9 kg (24 lbs)
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: 10˚C ~ 35˚C , humedad: 10% ~ 80%
Condiciones de
Temperatura: -20˚C ~ 60˚C , humedad: 5% ~ 90%
almacenamient
Panel LCD
Señal de vídeo
Conexión de entrada
Energía
(Adaptador)
Adaptador AC/CC
Inclinación
Dimensiones/peso
Condiciones ambientales
Separada/Compuesta/SOG (Sync On Green
Sincronización en verde)/Digital
E37
Especificaciones del producto
D
C
2
4
V
Modo Ajuste previo
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Modo PC Modo Ajuste previo
Modo Ajuste previo
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
640 x 350
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
31,469
31,468
31,469
37,500
43,269
37,879
46,875
53,674
49,725
48,363
70
70
60
75
85
60
75
85
75
60
VGA
VGA
VGA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
11
12
13
14
15
16
17
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 720
1360 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1600 x 1200
60,123
68,68
44,772
47,72
63,981
79,98
75,00
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
75
85
60
60
60
75
60
LED
Modo
Producto
Modo encendido
Temporizador
Desactivado
Azul
Ámbar
-
RGB : Mode 1 ~ Mode 17
DVI : Mode 1 ~ Mode 14
Dispositivo de bloqueo
Utilice este cable de bloqueo (
Es preciso adquirirla por
separado si es necesario
) para evitar robos.
Montaje en pared de VESA
Conexión con otro objeto (montado en pared o no. Este producto acepta una placa de
interfaz de montaje conforme con VESA.)
Para obtener más información, consulte la Guía de instrucciones de montaje en pared
VESA.
E38
DVI-D
T. M. D. S. (señalización diferencial de transiciones minimizada)
Patilla Señal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
T. M. D. S. Datos 2-
T. M. D. S. Datos 2+
T. M. D. S. Datos 2/4 Shield
T. M. D. S. Datos 4-
T. M. D. S. Datos 4+
Reloj DDC
Datos DDC
Sinc. vertical analógica
T. M. D. S. Datos 1-
T. M. D. S. Datos 1+
T. M. D. S. Datos 1/3 Shield
T. M. D. S. Datos 3-
T. M. D. S. Datos 3+
Alimentación +5 V
Tierra (devolución de +5 V, Sinc. h. y v.)
Detecta enchufe con conexión en caliente
T. M. D. S. Datos 0-
T. M. D. S. Datos 0+
T. M. D. S. Datos 0/5 Shield
T. M. D. S. Datos 5-
T. M. D. S. Datos 5+
T. M. D. S. reloj Shield
T. M. D. S. reloj+
T. M. D. S. reloj-
Especificaciones del producto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LG M2343A Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario