Philips HR1670/92 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3000 000 90151 A
User manual 5
Manual del usuario 19
Guide d’utilisation 32
Always here to help you / Toujours près pour vous aidez
Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de
l’assistance Philips
www.philips.com/welcome
XL
HR1686
HR1686
HR1686
HR1686
HR1686
Blades are sharp!
Las cuchillas
están aladas!
Les lames sont
tranchantes
Blades are sharp!
Las cuchillas
están aladas!
Les lames sont
tranchantes
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. / Tout droits réservés.
HR1670/92
HR1686/92
19ESPAÑOL
Tabla de contenido
PRECAUCIONES IMPORTANTES 20
Introducción 22
Información general 22
Antes del primer uso 24
Preparación inicial 24
Uso del artefacto 24
Limpieza 29
Almacenamiento 29
Eliminación 30
Accesorios 30
Garantía 30
Preguntas frecuentes 31
20 ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas,
tales como:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto y consérvelas por si
necesitara consultarlas en el futuro.
2. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja la unidad del motor, el cable ni
el enchufe en agua u otros líquidos. No enjuague el artefacto bajo el grifo
ni lo lave en el lavavajillas. Solo el brazo de la batidora extraíble y algunas
otras piezas de este artefacto han sido diseñados para ser sumergidos en
agua u otros líquidos. Si la unidad motora de la batidora se cae a un líquido,
desenchúfela inmediatamente. Retire con cuidado el brazo de la batidora y, a
continuación, limpie y seque la unidad completamente antes de continuar.
3. Antes de conectar el aparato, compruebe su el voltaje indicado en la base del
mismo corresponde con el voltaje de la red local.
4. Nunca use ningún artefacto si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, si funcionan mal o si se cayeron o sufrieron algún tipo de daño. Para
asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817.
5. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante o que este no venda
podría provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
6. Este artefacto fue diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice
este artefacto para ningún otro uso que no esté descrito en este manual.
7. Si niños o personas con discapacidad utilizan el aparato o si el aparato se
utiliza próximo a ellos, será necesario mantener un nivel de supervisión
elevado.
8. Este artefacto no debe ser usado por niños. Se debe tener cuidado cuando se
utiliza cerca de los niños.
9. Es necesario que un adulto supervise a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el artefacto.
10. Mantenga el artefacto y el cable fuera del alcance de los niños.
11. Las cuchillas están muy aladas. No toque las cuchillas ni el brazo de la
batidora, sobre todo si el artefacto está enchufado. Manéjelos con cuidado
cuando los extraiga, introduzca o limpie. Tenga cuidado cuando extraiga o
introduzca la cuchilla de corte de la picadora.
12. Asegúrese de que la tapa de la picadora esté rmemente cerrada antes de
utilizar el artefacto. No intente retirar la cubierta ni vaciar el recipiente de la
picadora hasta que la cuchilla haya dejado de girar.
13. Apague el motor, desenchufe el artefacto y asegúrese de que todas las piezas
móviles se hayan detenido antes de desarmar el artefacto para retirar los
alimentos.
14. Si las cuchillas o el brazo de la batidora se bloquean, desenchufe el artefacto
antes de retirar los ingredientes que están bloqueándolos. LAS CUCHILLAS
ESTÁN AFILADAS.
15. Para evitar salpicaduras, siempre sumerja el brazo en los ingredientes antes de
encender el artefacto.
16. Cuando se mezclan líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un
recipiente alto o utilice pequeñas cantidades a la vez para reducir el riesgo de
derrames, salpicaduras o posibles lesiones o quemaduras.
17. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la
supercie.
21ESPAÑOL
18. No deje que el cable haga contacto con supercies calientes, incluida la
estufa.
19. No coloque el aparato ni el cable de alimentación cerca de una supercie
caliente, una cocina eléctrica o de gas o un horno caliente.
20. Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación antes de
encender el artefacto.
21. Mantenga sus manos, dedos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos
del artefacto durante la operación para reducir el riesgo de lesiones y evitar
daños al artefacto.
22. Quite el brazo extraíble o los accesorios del artefacto antes de lavarlos.
23. Mantenga sus manos, dedos y utensilios fuera del contenedor mientras bate o
lejos de las cuchillas de corte mientras pica alimentos para reducir el riesgo de
lesiones graves o daños al artefacto. Se puede utilizar una espátula, pero solo
cuando el artefacto no está en funcionamiento.
24. Asegúrese siempre de que el artefacto esté apagado después de cada uso.
Desenchufe siempre el artefacto de la toma de corriente cuando no esté en
uso, antes de colocar o quitar las piezas, antes de tocar las piezas que se
mueven y antes de limpiar o intentar mover el artefacto.
25. Nunca deje el aparato desatendido durante el uso.
26. Coloque siempre el aparato sobre una supercie estable, plana y horizontal.
27. No utilice el aparato en exteriores ni en vehículos o embarcaciones en
movimiento. El uso indebido puede provocar lesiones.
28. No toque las piezas en movimiento.
29. Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien
montadas. No desarme el artefacto mientras esté en funcionamiento.
30. No exceda las cantidades sugeridas ni el tiempo de funcionamiento
especicado en el manual de usuario, ni ejecute el motor continuamente.
31. No procese más de un lote sin interrupción (máximo de 3 minutos) . Deje que
el artefacto se enfríe completamente antes de continuar con el proceso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
- Es posible que se produzcan vibraciones durante el funcionamiento del
artefacto. Esto es normal. Asegúrese de operar siempre el artefacto sobre una
supercie plana y estable.
- Si una cantidad signicativa de jugo o líquido se derrama fuera, alrededor o
debajo del artefacto mientras está en funcionamiento, apague el artefacto y
desenchúfelo de la toma de corriente. Luego, limpie y seque el artefacto antes
de seguir utilizándolo.
- Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe se fabricó para ajustarse a un tomacorriente polarizado de una
sola manera para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no
encaja, póngase en contacto con un electricista calicado. No intente modicar
el enchufe.
- La potencia nominal máxima solo se puede alcanzar con el accesorio picador.
Todos los otros accesorios pueden consumir considerablemente menos
potencia.
22 ESPAÑOL
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de
asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Información general
a Vaso medidor
b Manual del usuario
Licuadora manual
c Cable de alimentación
d Botón de activación
e Unidad motora
f Botón de liberación
g Brazo de la batidora con unidad de cuchillas integrada
h Protector de la cuchilla
Picadora extragrande con accesorio multipicador
(HR1686/92 únicamente)
i Unidad de engranaje para accesorio multipicador
j Tapa del multipicador
k Cuchilla para picarcilmente
l Soporte para la cuchilla para picar fácilmente
m Cesta
n Recipiente de la picadora extragrande
o Unidad de engranaje para la picadora extragrande
p Cuchilla de la picadora extragrande
Batidor (HR1686/92 únicamente)
q Unidad de engranaje del batidor
r Batidor
24 ESPAÑOL
Antes del primer uso
1 Antes de usar el artefacto por primera vez, lave bien todas las piezas que
estarán en contacto con alimentos (consulte el capítulo "Limpieza").
Nota
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de
comenzar a usar el artefacto.
Preparación inicial
1 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes
de procesarlos o introducirlos en el vaso medidor o el
recipiente (temperatura máxima: 80 °C/175 °F).
2 Corte los ingredientes grandes en trozos de aproximadamente 2 x 2 x 2 cm
(3/4 x 3/4 x 3/4 in) antes de procesarlos.
3 Antes de enchufar el artefacto a la toma de corriente, móntelo correctamente.
Nota
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación antes de
encender el artefacto.
Retire todo el material de embalaje o etiquetas antes de utilizarlo.
Uso del artefacto
Utilice este electrodoméstico solo para uso doméstico como se describe en este
manual.
Precaución
No toque las piezas en movimiento. Mantenga las manos y los dedos lejos
de las cuchillas y fuera del recipiente durante el funcionamiento o mientras
el artefacto esté enchufado para evitar que se produzcan lesiones graves a
personas o daños al artefacto.
Botón de activación
Este aparato está equipado con un botón de activación.
- Cuanto más profundo o fuerte pulse, mayor será la velocidad de
procesamiento: velocidad baja a media (1), velocidad alta (2).
Turbo
Low to medium
speed
25ESPAÑOL
Licuadora manual
El mixer fue diseñado para:
- Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, jugos de fruta, sopas,
licuados y mezclas de bebidas.
- Mezclar ingredientes blandos, como masa para hot cakes o mayonesa.
- Hacer puré con ingredientes cocidos, como por ejemplo comida para bebés.
- Picar nueces, frutas y verduras
Precaución
No procese ingredientes como cubitos de hielo, ingredientes congelados o
frutas con hueso (g. 1)
Cantidades y tiempos de procesado con la batidora
Ingredientes Cantidad Hora Velocidad
Frutas y verduras 100-200 g (2/3-1 taza) 30 segundos
Comida para bebés,
sopas y salsas
100-400 ml (3-14 oz) 60 segundos
Masas blandas 100-500 ml (3-17 oz) 60 segundos
Batidos y mezclas de
bebidas
100-600 ml (3-20 oz) 60 segundos
1 Conecte el brazo de la batidora a la unidad motora ("clic") (g. 2)
2 Coloque los ingredientes en el vaso medidor (g. 3).
3 Conecte el enchufe a la toma de corriente (g. 4).
4 Sumerja completamente la cubierta de la cuchilla en los ingredientes para
evitar salpicaduras (g. 5).
5 Encienda el artefacto presionando el interruptor de activación. Puede
aumentar la velocidad pulsando más fuerte el interruptor. Si pulsa el
interruptor hasta el máximo, el artefacto funcionará a velocidad turbo (g. 6).
6 Mueva el artefacto lentamente hacia arriba y hacia abajo y en círculos para
mezclar los ingredientes (g. 7).
7 Una vez que haya terminado de mezclar, suelte el interruptor de activación
para apagar el artefacto y desenchúfelo (g. 8).
8 Para quitar el brazo de la batidora, pulse el botón de liberación (g. 9).
Precaución
Las cuchillas están aladas. Manéjelas con cuidado. Siempre primero
desenchufe el artefacto. Nunca toque la cuchilla cuando limpie o retire
alimento atrapado en esta.
9 Para facilitar la limpieza, enjuague el brazo de inmediato con agua caliente
después de cada uso. No sumerja el brazo completamente en el agua (g. 10).
10 Sitúe el brazo en posición vertical con la cubierta de la cuchilla en la
parte superior y deje que se seque durante al menos 10 minutos antes del
guardarlo (g. 11).
26 ESPAÑOL
Picadora extragrande (HR1686/92 únicamente)
La picadora extragrande está diseñada para picar ingredientes como frutos secos,
carne cruda, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.
Precaución
Siempre primero desenchufe el artefacto. Tenga mucho cuidado al manipular
la unidad de cuchillas de la picadora; los bordes son muy alados. Mantenga
siempre la unidad en la varilla de plástico del centro. Nunca toque la
cuchilla. Tenga especial cuidado al insertar o sacar la unidad de cuchillas
del recipiente de la picadora, al vaciar el recipiente de la picadora, al retirar
alimento atascado en las cuchillas y durante la limpieza.
No procese ingredientes como cubitos de hielo, ingredientes congelados o
frutas con hueso (g. 1)
1 Coloque la unidad de cuchillas en el recipiente de la picadora extragrande
(g. 12).
2 Coloque los ingredientes en el recipiente de la picadora extragrande (g. 13).
3 Coloque la unidad de engranaje para la picadora extragrande en el
recipiente de la picadora (g. 14).
4 Coloque la unidad motora en la unidad de engranaje de la picadora
extragrande ("clic") (g. 15).
5 Conecte el enchufe al toma de corriente (g. 4).
6 Pulse el interruptor de activación y déjelo funcionar hasta que todos los
ingredientes estén cortados (g. 16).
7 Una vez que termine de picar, suelte el interruptor de activación para apagar
el artefacto, y desenchúfelo (g. 8).
8 Pulse el botón de liberación para quitar la unidad motora de la unidad de
engranaje (g. 17).
9 Retire con cuidado la unidad de engranaje y la unidad de cuchillas (g. 18).
10 Retire los ingredientes picados (g. 19).
Cantidades y tiempos de procesado con la picadora
Ingredientes Cantidad Hora Velocidad
Cebollas 200 g (2/3 taza) 5 x 1 segundo
Huevos 3-4 5 x 1 segundo
Carne 200g (7 oz) 10 segundos
Hierbas 30g (1 oz) 10 x 1 sec.
Frutos secos y almendras 200g (7 oz) 30 segundos
Cubos de pan seco 80g (1/3 taza) 30 segundos
Queso parmesano 200g (7 oz) 20 seg.
Chocolate negro 100g (3,5 oz) 20 seg.
27ESPAÑOL
Accesorio multipicador (HR1686/92 únicamente)
El accesorio multipicador está diseñado para picar cebollas, verduras, frutas,
queso, huevos cocidos, ajo, jamón cocido, etc. en pequeños trozos de tamaño
uniforme.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas para cortar fácilmente; los
bordes de corte son muy losos (g. 20). Siempre sostenga la pieza por la
varilla de plástico central. Nunca toque las cuchillas.
No procese ingredientes como cubos de hielo, ingredientes congelados,
chocolate negro o frutas con carozo (g. 1).
Siempre primero desenchufe el artefacto. Tenga especial cuidado cuando
introduzca o quite la unidad de cuchillas del recipiente de la picadora y
durante la limpieza. Nunca toque la cuchilla cuando limpie o retire alimento
atrapado en esta.
Sugerencia
Utilice siempre la unidad de engranaje adecuada con el icono del
accesorio multipicador.
Cantidades y tiempos de procesado con la picadora
Ingredientes Cantidad Velocidad
Cebollas 100 g (2/3 taza)
Huevos duros 1 - 2
Queso 100g (3,5 oz)
Jamón cocido 100g (3,5 oz)
Encurtidos surtidos 100g (3,5 oz)
Verduras 100 g (2/3 taza)
Nota
Siempre use el multipicador con la cesta en el lugar correspondiente.
1 Introduzca la cesta en el recipiente de la picadora extragrande (g. 21).
2 Coloque el soporte de accesorios para la cuchilla para picar fácilmente a
través de la abertura de la cesta y en el pasador de metal de la parte inferior
del recipiente (g. 22).
3 Deslice la cuchilla para picar fácilmente en el soporte de accesorios (g. 23).
4 Corte los ingredientes en trozos de 2 x 2 x 2 cm (3/4 x 3/4 x 3/4 pulg.)
y, a continuación, coloque los ingredientes previamente cortados en
la cesta (g. 24).
5 Coloque la tapa del multipicador en el recipiente de la picadora (g. 25).
28 ESPAÑOL
6 Coloque la unidad de engranaje del accesorio multipicador en el recipiente
de la picadora (g. 26).
7 Coloque la unidad motora en la unidad de engranaje para el multipicador
(g. 27) y conecte el enchufe a la toma de corriente (g. 4).
8 Pulse el interruptor de activación y déjelo funcionar hasta que todos los
ingredientes estén cortados (g. 28).
9 Una vez que termine de picar, suelte el interruptor de activación para apagar
el artefacto, y desenchúfelo (g. 8).
10 Pulse el botón de liberación para quitar la unidad motora de la unidad de
engranaje (g. 29).
11 Retire la unidad de engranaje y la tapa del multipicador (g. 30).
12 Retire con cuidado la unidad de cuchillas para cortar fácilmente y el soporte
de accesorios (g. 31).
13 Retire la cesta (g. 32).
14 Retire los ingredientes cortados (g. 19).
Batidor (HR1686/92 únicamente)
El batidor metálico ha sido diseñado para batir crema, claras de huevo, postres,
etc.
1 Conecte el batidor a la unidad de engranaje del batidor ("clic") (g. 33).
2 Conecte la unidad de engranaje del batidor a la unidad motora ("clic")
(g. 34).
3 Coloque los ingredientes en un recipiente (g. 35).
4 Conecte el enchufe a la toma de corriente (g. 4).
5 Sumerja el batidor en los ingredientes (g. 36).
6 Pulse el interruptor de activación (g. 37).
7 Mueva el artefacto lentamente hacia arriba, hacia abajo y en círculos
(g. 38).
8 Una vez que haya terminado de batir, suelte el interruptor de activación para
apagar el artefacto y desenchúfelo de la toma de corriente (g. 8).
9 Pulse el botón de liberación para quitar la unidad motora de la unidad de
engranaje (g. 39).
10 Para separar el batidor de la unidad de engranaje, tire el batidor hacia abajo
y hacia fuera de la unidad de engranaje (g. 40).
Cantidades de batido y tiempo de procesamiento.
Ingredientes Cantidad Hora Velocidad
Crema 200 g 50-60 segundos
Claras de huevo 200 g 90 segundos
29ESPAÑOL
Sugerencia
Si desea procesar una pequeña cantidad, incline ligeramente el recipiente
para lograr un resultado más rápido.
Cuando bata las claras de huevo, utilice un recipiente grande para obtener un
mejor resultado.
Para evitar salpicaduras, comience con una velocidad baja y continúe con
una velocidad más alta después de aproximadamente 1 minuto.
Cuando monte nata, utilice el vaso para evitar salpicaduras.
Nota
No utilice el levantaclaaras para preparar masa o mezcle para pasteles o
panecillos.
Limpieza
Precaución
No sumerja la unidad motora, el brazo de la batidora, la unidad de engranaje
del multipicador (HR1686/92 únicamente), la unidad de engranaje de la
picadora extragrande (HR1686/92 únicamente) y la unidad de engranaje del
batidor (HR1686/92 únicamente) en agua u otros líquidos, ni los enjuague
bajo el grifo. Utilice un paño húmedo para limpiar estas piezas. Solo se
pueden enjuagar bajo el grifo el brazo de la batidora, la cuchilla y la cubierta.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol,
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
1 Desenchufe el aparato.
2 Pulse el botón de liberación de la unidad motora para extraer el accesorio
que ha utilizado.
3 Desmonte el accesorio.
4 Consulte la tabla "Limpieza" para ver instrucciones adicionales.
Este artefacto no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para
asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817.
Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base de la unidad motora
sin apretarlo.
2 Guarde el artefacto en un lugar frío y seco, lejos de la luz directa del sol u
otras fuentes de calor.
30 ESPAÑOL
Eliminación
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca
del reciclaje, visite www.recycle.philips.com.
Accesorios
Los accesorios Philips, incluidos el moledor de papas, la batidora doble, el batidor
y picadora extragrande con accesorio multipicador, se pueden comprar en una
tienda cercana o en nuestro sitio web: www.philips.com/store.
Garantía
Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema, visite
www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo disponible en Estados
Unidos y Canadá) para solicitar asistencia.
Garantía limitada de un año
Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material,
fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las
especicaciones y las advertencias, por un periodo de un año a partir de la fecha
de compra Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto
y es intransferible. Para beneciarse de los derechos que le otorga esta garantía,
debe poseer el comprobante de compra en la forma de un recibo original donde
se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para recibir servicio
de atención al cliente u obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web
www.philips.com/support.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS.
La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar
el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni
resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos.
También tiene otros derechos que varían dependiendo del estado, provincia o
país.
En EE. UU. solamente
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle,
una división de Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
En Canadá solamente
Fabricado para:
Philips Electronics Ltd., 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support
31ESPAÑOL
PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados.
Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en
www.support.philips.com/support o llame al:
- Colombia: 01-800-700-7445
- Costa Rica: 0800-507-7445
- República Dominicana: 1-800-751-2673
- Ecuador: 1-800-10-1045
- El Salvador: 800-6024
- Guatemala: 1-800-299-0007
- Honduras: 8002-791-9273
- México: 01800504 6200
- Nicaragua: 1-800-507-0018
- Panamá: 800-8300
CUMPLE ANSI / UL STD 982
CERTIFICADO DE CAN / CSA C22.2 NO. 195-M1987 (R2014)
Preguntas frecuentes
Pregunta Respuesta
El artefacto hace mucho
ruido, emite un olor
desagradable, se calienta
mucho, desprende humo.
¿Qué hago?
El artefacto podría emitir un olor desagradable o
echar un poco de humo si se ha utilizado durante
demasiado tiempo. En ese caso, debe apagar el
artefacto y dejar que se enfríe durante 60 minutos.
Si el problema persiste, en los EE. UU. o Canadá
solamente, llame al 1-866-309-8817 para obtener
asistencia.
¿Es posible dañar el
aparato al procesar
ingredientes muy duros?
Si, el artefacto puede sufrir daños si procesa
ingredientes muy duros como huesos, frutas con
cáscara o ingredientes congelados.
¿Por qué el artefacto
deja de funcionar
inesperadamente?
Es posible que algunos ingredientes duros
bloqueen la unidad de cuchillas. Suelte el
interruptor de activación, desenchufe el artefacto,
quite la unidad motora y retire cuidadosamente los
ingredientes que bloquean la unidad de cuchillas.

Transcripción de documentos

HR1670/92 HR1686/92 User manual Manual del usuario Guide d’utilisation 5 19 32 Blades are sharp! Las cuchillas están afiladas! Les lames sont tranchantes HR1686 HR1686 HR1686 XL HR1686 HR1686 Blades are sharp! Las cuchillas están afiladas! Les lames sont tranchantes Always here to help you / Toujours près pour vous aidez © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. / Tout droits réservés. Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de l’assistance Philips 3000 000 90151 A www.philips.com/welcome ESPAÑOL 19 Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES   Introducción   Información general   Antes del primer uso   Preparación inicial   Uso del artefacto   Limpieza   Almacenamiento   Eliminación   Accesorios   Garantía   Preguntas frecuentes   20 22 22 24 24 24 29 29 30 30 30 31 20 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. 2. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja la unidad del motor, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos. No enjuague el artefacto bajo el grifo ni lo lave en el lavavajillas. Solo el brazo de la batidora extraíble y algunas otras piezas de este artefacto han sido diseñados para ser sumergidos en agua u otros líquidos. Si la unidad motora de la batidora se cae a un líquido, desenchúfela inmediatamente. Retire con cuidado el brazo de la batidora y, a continuación, limpie y seque la unidad completamente antes de continuar. 3. Antes de conectar el aparato, compruebe su el voltaje indicado en la base del mismo corresponde con el voltaje de la red local. 4. Nunca use ningún artefacto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si funcionan mal o si se cayeron o sufrieron algún tipo de daño. Para asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817. 5. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante o que este no venda podría provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones. 6. Este artefacto fue diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice este artefacto para ningún otro uso que no esté descrito en este manual. 7. Si niños o personas con discapacidad utilizan el aparato o si el aparato se utiliza próximo a ellos, será necesario mantener un nivel de supervisión elevado. 8. Este artefacto no debe ser usado por niños. Se debe tener cuidado cuando se utiliza cerca de los niños. 9. Es necesario que un adulto supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto. 10. Mantenga el artefacto y el cable fuera del alcance de los niños. 11. Las cuchillas están muy afiladas. No toque las cuchillas ni el brazo de la batidora, sobre todo si el artefacto está enchufado. Manéjelos con cuidado cuando los extraiga, introduzca o limpie. Tenga cuidado cuando extraiga o introduzca la cuchilla de corte de la picadora. 12. Asegúrese de que la tapa de la picadora esté firmemente cerrada antes de utilizar el artefacto. No intente retirar la cubierta ni vaciar el recipiente de la picadora hasta que la cuchilla haya dejado de girar. 13. Apague el motor, desenchufe el artefacto y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido antes de desarmar el artefacto para retirar los alimentos. 14. Si las cuchillas o el brazo de la batidora se bloquean, desenchufe el artefacto antes de retirar los ingredientes que están bloqueándolos. LAS CUCHILLAS ESTÁN AFILADAS. 15. Para evitar salpicaduras, siempre sumerja el brazo en los ingredientes antes de encender el artefacto. 16. Cuando se mezclan líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o utilice pequeñas cantidades a la vez para reducir el riesgo de derrames, salpicaduras o posibles lesiones o quemaduras. 17. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie. ESPAÑOL 21 18. No deje que el cable haga contacto con superficies calientes, incluida la estufa. 19. No coloque el aparato ni el cable de alimentación cerca de una superficie caliente, una cocina eléctrica o de gas o un horno caliente. 20. Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación antes de encender el artefacto. 21. Mantenga sus manos, dedos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos del artefacto durante la operación para reducir el riesgo de lesiones y evitar daños al artefacto. 22. Quite el brazo extraíble o los accesorios del artefacto antes de lavarlos. 23. Mantenga sus manos, dedos y utensilios fuera del contenedor mientras bate o lejos de las cuchillas de corte mientras pica alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves o daños al artefacto. Se puede utilizar una espátula, pero solo cuando el artefacto no está en funcionamiento. 24. Asegúrese siempre de que el artefacto esté apagado después de cada uso. Desenchufe siempre el artefacto de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar las piezas, antes de tocar las piezas que se mueven y antes de limpiar o intentar mover el artefacto. 25. Nunca deje el aparato desatendido durante el uso. 26. Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y horizontal. 27. No utilice el aparato en exteriores ni en vehículos o embarcaciones en movimiento. El uso indebido puede provocar lesiones. 28. No toque las piezas en movimiento. 29. Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas. No desarme el artefacto mientras esté en funcionamiento. 30. No exceda las cantidades sugeridas ni el tiempo de funcionamiento especificado en el manual de usuario, ni ejecute el motor continuamente. 31. No procese más de un lote sin interrupción (máximo de 3 minutos) . Deje que el artefacto se enfríe completamente antes de continuar con el proceso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE --- -- -- Es posible que se produzcan vibraciones durante el funcionamiento del artefacto. Esto es normal. Asegúrese de operar siempre el artefacto sobre una superficie plana y estable. Si una cantidad significativa de jugo o líquido se derrama fuera, alrededor o debajo del artefacto mientras está en funcionamiento, apague el artefacto y desenchúfelo de la toma de corriente. Luego, limpie y seque el artefacto antes de seguir utilizándolo. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se fabricó para ajustarse a un tomacorriente polarizado de una sola manera para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe. La potencia nominal máxima solo se puede alcanzar con el accesorio picador. Todos los otros accesorios pueden consumir considerablemente menos potencia. 22 ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Información general a Vaso medidor b Manual del usuario Licuadora manual c d e f g h Cable de alimentación Botón de activación Unidad motora Botón de liberación Brazo de la batidora con unidad de cuchillas integrada Protector de la cuchilla Picadora extragrande con accesorio multipicador (HR1686/92 únicamente) i j k l m n o Unidad de engranaje para accesorio multipicador Tapa del multipicador Cuchilla para picar fácilmente Soporte para la cuchilla para picar fácilmente Cesta Recipiente de la picadora extragrande Unidad de engranaje para la picadora extragrande p Cuchilla de la picadora extragrande Batidor (HR1686/92 únicamente) q Unidad de engranaje del batidor r Batidor 24 ESPAÑOL Antes del primer uso 1 Antes de usar el artefacto por primera vez, lave bien todas las piezas que estarán en contacto con alimentos (consulte el capítulo "Limpieza"). Nota • Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de comenzar a usar el artefacto. Preparación inicial 1 2 3 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes de procesarlos o introducirlos en el vaso medidor o el recipiente (temperatura máxima: 80 °C/175 °F). Corte los ingredientes grandes en trozos de aproximadamente 2 x 2 x 2 cm (3/4 x 3/4 x 3/4 in) antes de procesarlos. Antes de enchufar el artefacto a la toma de corriente, móntelo correctamente. Nota • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación antes de encender el artefacto. • Retire todo el material de embalaje o etiquetas antes de utilizarlo. Uso del artefacto Utilice este electrodoméstico solo para uso doméstico como se describe en este manual. Precaución • No toque las piezas en movimiento. Mantenga las manos y los dedos lejos de las cuchillas y fuera del recipiente durante el funcionamiento o mientras el artefacto esté enchufado para evitar que se produzcan lesiones graves a personas o daños al artefacto. Botón de activación Este aparato está equipado con un botón de activación. -- Cuanto más profundo o fuerte pulse, mayor será la velocidad de procesamiento: velocidad baja a media (1), velocidad alta (2). Turbo Low to medium speed ESPAÑOL 25 Licuadora manual El mixer fue diseñado para: -- Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, jugos de fruta, sopas, licuados y mezclas de bebidas. -- Mezclar ingredientes blandos, como masa para hot cakes o mayonesa. -- Hacer puré con ingredientes cocidos, como por ejemplo comida para bebés. -- Picar nueces, frutas y verduras Precaución • No procese ingredientes como cubitos de hielo, ingredientes congelados o frutas con hueso (fig. 1) Cantidades y tiempos de procesado con la batidora Ingredientes Cantidad Hora 100-200 g (2/3-1⅓ taza) 30 segundos Comida para bebés, sopas y salsas 100-400 ml (3-14 oz) 60 segundos Masas blandas 100-500 ml (3-17 oz) 60 segundos Batidos y mezclas de bebidas 100-600 ml (3-20 oz) 60 segundos Frutas y verduras 1 2 3 4 5 6 7 8 Velocidad Conecte el brazo de la batidora a la unidad motora ("clic") (fig. 2) Coloque los ingredientes en el vaso medidor (fig. 3). Conecte el enchufe a la toma de corriente (fig. 4). Sumerja completamente la cubierta de la cuchilla en los ingredientes para evitar salpicaduras (fig. 5). Encienda el artefacto presionando el interruptor de activación. Puede aumentar la velocidad pulsando más fuerte el interruptor. Si pulsa el interruptor hasta el máximo, el artefacto funcionará a velocidad turbo (fig. 6). Mueva el artefacto lentamente hacia arriba y hacia abajo y en círculos para mezclar los ingredientes (fig. 7). Una vez que haya terminado de mezclar, suelte el interruptor de activación para apagar el artefacto y desenchúfelo (fig. 8). Para quitar el brazo de la batidora, pulse el botón de liberación (fig. 9). Precaución • Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado. Siempre primero desenchufe el artefacto. Nunca toque la cuchilla cuando limpie o retire alimento atrapado en esta. 9 10 Para facilitar la limpieza, enjuague el brazo de inmediato con agua caliente después de cada uso. No sumerja el brazo completamente en el agua (fig. 10). Sitúe el brazo en posición vertical con la cubierta de la cuchilla en la parte superior y deje que se seque durante al menos 10 minutos antes del guardarlo (fig. 11). 26 ESPAÑOL Picadora extragrande (HR1686/92 únicamente) La picadora extragrande está diseñada para picar ingredientes como frutos secos, carne cruda, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc. Precaución • Siempre primero desenchufe el artefacto. Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de cuchillas de la picadora; los bordes son muy afilados. Mantenga siempre la unidad en la varilla de plástico del centro. Nunca toque la cuchilla. Tenga especial cuidado al insertar o sacar la unidad de cuchillas del recipiente de la picadora, al vaciar el recipiente de la picadora, al retirar alimento atascado en las cuchillas y durante la limpieza. • No procese ingredientes como cubitos de hielo, ingredientes congelados o frutas con hueso (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Coloque la unidad de cuchillas en el recipiente de la picadora extragrande (fig. 12). Coloque los ingredientes en el recipiente de la picadora extragrande (fig. 13). Coloque la unidad de engranaje para la picadora extragrande en el recipiente de la picadora (fig. 14). Coloque la unidad motora en la unidad de engranaje de la picadora extragrande ("clic") (fig. 15). Conecte el enchufe al toma de corriente (fig. 4). Pulse el interruptor de activación y déjelo funcionar hasta que todos los ingredientes estén cortados (fig. 16). Una vez que termine de picar, suelte el interruptor de activación para apagar el artefacto, y desenchúfelo (fig. 8). Pulse el botón de liberación para quitar la unidad motora de la unidad de engranaje (fig. 17). Retire con cuidado la unidad de engranaje y la unidad de cuchillas (fig. 18). Retire los ingredientes picados (fig. 19). Cantidades y tiempos de procesado con la picadora Ingredientes Cebollas Huevos Carne Hierbas Frutos secos y almendras Cubos de pan seco Queso parmesano Chocolate negro Cantidad 200 g (2/3 taza) Hora 5 x 1 segundo 3-4 5 x 1 segundo 200g (7 oz) 10 segundos 30g (1 oz) 10 x 1 sec. 200g (7 oz) 30 segundos 80g (1/3 taza) 30 segundos 200g (7 oz) 20 seg. 100g (3,5 oz) 20 seg. Velocidad ESPAÑOL 27 Accesorio multipicador (HR1686/92 únicamente) El accesorio multipicador está diseñado para picar cebollas, verduras, frutas, queso, huevos cocidos, ajo, jamón cocido, etc. en pequeños trozos de tamaño uniforme. Precaución • Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas para cortar fácilmente; los bordes de corte son muy filosos (fig. 20). Siempre sostenga la pieza por la varilla de plástico central. Nunca toque las cuchillas. • No procese ingredientes como cubos de hielo, ingredientes congelados, chocolate negro o frutas con carozo (fig. 1). • Siempre primero desenchufe el artefacto. Tenga especial cuidado cuando introduzca o quite la unidad de cuchillas del recipiente de la picadora y durante la limpieza. Nunca toque la cuchilla cuando limpie o retire alimento atrapado en esta. Sugerencia • Utilice siempre la unidad de engranaje adecuada con el icono del accesorio multipicador. Cantidades y tiempos de procesado con la picadora Ingredientes Cebollas Cantidad 100 g (2/3 taza) Huevos duros 1-2 Queso 100g (3,5 oz) Jamón cocido 100g (3,5 oz) Encurtidos surtidos Verduras Velocidad 100g (3,5 oz) 100 g (2/3 taza) Nota • Siempre use el multipicador con la cesta en el lugar correspondiente. 1 2 Introduzca la cesta en el recipiente de la picadora extragrande (fig. 21). 3 4 Deslice la cuchilla para picar fácilmente en el soporte de accesorios (fig. 23). 5 Coloque el soporte de accesorios para la cuchilla para picar fácilmente a través de la abertura de la cesta y en el pasador de metal de la parte inferior del recipiente (fig. 22). Corte los ingredientes en trozos de 2 x 2 x 2 cm (3/4 x 3/4 x 3/4 pulg.) y, a continuación, coloque los ingredientes previamente cortados en la cesta (fig. 24). Coloque la tapa del multipicador en el recipiente de la picadora (fig. 25). 28 ESPAÑOL 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Coloque la unidad de engranaje del accesorio multipicador en el recipiente de la picadora (fig. 26). Coloque la unidad motora en la unidad de engranaje para el multipicador (fig. 27) y conecte el enchufe a la toma de corriente (fig. 4). Pulse el interruptor de activación y déjelo funcionar hasta que todos los ingredientes estén cortados (fig. 28). Una vez que termine de picar, suelte el interruptor de activación para apagar el artefacto, y desenchúfelo (fig. 8). Pulse el botón de liberación para quitar la unidad motora de la unidad de engranaje (fig. 29). Retire la unidad de engranaje y la tapa del multipicador (fig. 30). Retire con cuidado la unidad de cuchillas para cortar fácilmente y el soporte de accesorios (fig. 31). Retire la cesta (fig. 32). Retire los ingredientes cortados (fig. 19). Batidor (HR1686/92 únicamente) El batidor metálico ha sido diseñado para batir crema, claras de huevo, postres, etc. 1 2 Conecte el batidor a la unidad de engranaje del batidor ("clic") (fig. 33). 3 4 5 6 7 Coloque los ingredientes en un recipiente (fig. 35). 8 9 10 Conecte la unidad de engranaje del batidor a la unidad motora ("clic") (fig. 34). Conecte el enchufe a la toma de corriente (fig. 4). Sumerja el batidor en los ingredientes (fig. 36). Pulse el interruptor de activación (fig. 37). Mueva el artefacto lentamente hacia arriba, hacia abajo y en círculos (fig. 38). Una vez que haya terminado de batir, suelte el interruptor de activación para apagar el artefacto y desenchúfelo de la toma de corriente (fig. 8). Pulse el botón de liberación para quitar la unidad motora de la unidad de engranaje (fig. 39). Para separar el batidor de la unidad de engranaje, tire el batidor hacia abajo y hacia fuera de la unidad de engranaje (fig. 40). Cantidades de batido y tiempo de procesamiento. Cantidad Hora Crema Ingredientes 200 g 50-60 segundos Claras de huevo 200 g 90 segundos Velocidad ESPAÑOL 29 Sugerencia • Si desea procesar una pequeña cantidad, incline ligeramente el recipiente para lograr un resultado más rápido. • Cuando bata las claras de huevo, utilice un recipiente grande para obtener un mejor resultado. • Para evitar salpicaduras, comience con una velocidad baja y continúe con una velocidad más alta después de aproximadamente 1 minuto. • Cuando monte nata, utilice el vaso para evitar salpicaduras. Nota • No utilice el levantaclaaras para preparar masa o mezcle para pasteles o panecillos. Limpieza Precaución • No sumerja la unidad motora, el brazo de la batidora, la unidad de engranaje del multipicador (HR1686/92 únicamente), la unidad de engranaje de la picadora extragrande (HR1686/92 únicamente) y la unidad de engranaje del batidor (HR1686/92 únicamente) en agua u otros líquidos, ni los enjuague bajo el grifo. Utilice un paño húmedo para limpiar estas piezas. Solo se pueden enjuagar bajo el grifo el brazo de la batidora, la cuchilla y la cubierta. • No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. 1 2 Desenchufe el aparato. 3 4 Desmonte el accesorio. Pulse el botón de liberación de la unidad motora para extraer el accesorio que ha utilizado. Consulte la tabla "Limpieza" para ver instrucciones adicionales. Este artefacto no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817. Almacenamiento 1 2 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base de la unidad motora sin apretarlo. Guarde el artefacto en un lugar frío y seco, lejos de la luz directa del sol u otras fuentes de calor. 30 ESPAÑOL Eliminación Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca del reciclaje, visite www.recycle.philips.com. Accesorios Los accesorios Philips, incluidos el moledor de papas, la batidora doble, el batidor y picadora extragrande con accesorio multipicador, se pueden comprar en una tienda cercana o en nuestro sitio web: www.philips.com/store. Garantía Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo disponible en Estados Unidos y Canadá) para solicitar asistencia. Garantía limitada de un año Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las especificaciones y las advertencias, por un periodo de un año a partir de la fecha de compra Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto y es intransferible. Para beneficiarse de los derechos que le otorga esta garantía, debe poseer el comprobante de compra en la forma de un recibo original donde se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para recibir servicio de atención al cliente u obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También tiene otros derechos que varían dependiendo del estado, provincia o país. En EE. UU. solamente Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 En Canadá solamente Fabricado para: Philips Electronics Ltd., 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support ESPAÑOL 31 PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. ©2016 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en www.support.philips.com/support o llame al: - Colombia: 01-800-700-7445 - Costa Rica: 0800-507-7445 - República Dominicana: 1-800-751-2673 - Ecuador: 1-800-10-1045 - El Salvador: 800-6024 - Guatemala: 1-800-299-0007 - Honduras: 8002-791-9273 - México: 01800504 6200 - Nicaragua: 1-800-507-0018 - Panamá: 800-8300 CUMPLE ANSI / UL STD 982 CERTIFICADO DE CAN / CSA C22.2 NO. 195-M1987 (R2014) Preguntas frecuentes Pregunta El artefacto hace mucho ruido, emite un olor desagradable, se calienta mucho, desprende humo. ¿Qué hago? ¿Es posible dañar el aparato al procesar ingredientes muy duros? ¿Por qué el artefacto deja de funcionar inesperadamente? Respuesta El artefacto podría emitir un olor desagradable o echar un poco de humo si se ha utilizado durante demasiado tiempo. En ese caso, debe apagar el artefacto y dejar que se enfríe durante 60 minutos. Si el problema persiste, en los EE. UU. o Canadá solamente, llame al 1-866-309-8817 para obtener asistencia. Si, el artefacto puede sufrir daños si procesa ingredientes muy duros como huesos, frutas con cáscara o ingredientes congelados. Es posible que algunos ingredientes duros bloqueen la unidad de cuchillas. Suelte el interruptor de activación, desenchufe el artefacto, quite la unidad motora y retire cuidadosamente los ingredientes que bloquean la unidad de cuchillas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips HR1670/92 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para