BLACK+DECKER GFC1238 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

41
¡Felicitaciones!
Por haber adquirido este cortacéspedes
Black & Decker sin cable.
Este manual del usuario contiene instrucciones
esenciales de operación y mantenimiento para todos
los cortacéspedes de la línea Black & Decker sin cable.
Conozca su máquina
Estudie cuidadosamente todo este manual,
y, antes, durante y después de usar la máquina,
cumpla todas las normas de seguridad que
se recomiendan. Siempre mantenga la
máquina en buenas condiciones de
funcionamiento.
Familiarícese con todos los mandos de la
máquina antes de intentar usarla, pero,
sobre todo, asegúrese de que sabe cómo
pararla en una situación de emergencia.
Guarde para futura consulta este manual y los
otros documentos que vienen con la máquina.
Normas de seguridad
Formación
No permita que esta máquina sea usada
por niños o personas que no estén
familiarizadas con ella ni personas que
no hayan leído este manual.
No deje que se acerquen los
niños, ni otras personas o
animales a su máquina
mientras la usa. Procure que
estén siempre a más de 6
metros de la zona de corte.
Recuerde que el operario o usuario es el
responsable de los accidentes o riesgos
que pueda causar la máquina a
personas o cosas.
Preparación
Para protegerse los pies, lleve siempre
botas o zapatos fuertes. El césped recién
cortado es húmedo y resbaladizo.
No use la máquina en ambientes donde
haya gases explosivos.
No corte el césped con sandalias o
descalzo.
Lleve pantalones largos para protegerse
las piernas. Cualquier residuo que haya
en el césped puede salir despedido por
las cuchillas.
Procure que su máquina esté siempre en
perfecto estado de funcionamiento.
Antes de usar el cortacéspedes, quite la
llave de seguridad y observe la cuchilla,
la tuerca y el conjunto para comprobar si
están desgastados o presentan alguna
anomalía. Las cuchillas en mal estado o
las tuercas desgastadas representan un
riesgo significativo, y deben ser
sustituidas. Compruebe además si la
tuerca de la cuchilla está bien apretada.
Siempre verifique que el césped o la
pista por donde se desea pasar la
máquina esté libre de trozos de madera,
piedras, alambre y otros desechos.
Puede ser peligroso el contacto con
materiales de esta naturaleza o pueden
dañar la máquina, y la cuchilla puede
disparar con fuerza estos materiales.
Revise el recogedor con frecuencia para
comprobar que no esté ni desgastado ni
dañado.
Funcionamiento
Al inclinar el asidero hacia abajo (o hacia el
lado) para poner el cortacéspedes en
marcha, no lo incline más de lo realmente
imprescindible. Antes de volver a colocar
el cortacéspedes sobre el suelo, siempre
cuide de tener ambas manos en posición
de operación y de no acercar los pies a
las cuchillas. Al comenzar a cortar,
conduzca la máquina con ambas manos.
Evite la puesta en marcha accidental.
Cuando vaya a meter la llave de
seguridad, compruebe antes si la
máquina está desconectada.
La máquina seguirá funcionando
durante un breve tiempo
después de soltar la palanca de
conmutación. Siempre deje que
la máquina se detenga sola.
Suelte la palanca para desconectar el
cortacéspedes y quite la llave de
seguridad siempre que:
Deje la máquina desatendida.
Vaya a revisar, limpiar o ajustar el
cortacéspedes.
Vaya a quitar algún estorbo.
El cortacéspedes empiece a vibrar
anormalmente (revíselo
inmediatamente).
Cortacéspedes rotativo sin cable
Manual de instrucciones
42
El cortacéspedes choque con algún
objeto extraño. Compruebe si se ha
producido algún daño y haga las
reparaciones necesarias.
No ponga en marcha el cortacéspedes si
está de lado ni intente parar la cuchilla.
Deje siempre que se pare sola.
No ponga las manos ni los pies cerca de las
partes giratorias, ni debajo de las mismas.
Manténgase siempre alejado de los
orificios de salida.
Siempre que sea posible, evite usar la
máquina bajo la lluvia en césped
húmedo.
Use la máquina sólo de día o con buena
luz artificial.
No tire del cortacéspedes hacia usted ni
lo use andando hacia atrás.
No cruce sendas ni caminos de gravilla
mientras gira la cuchilla.
Mire bien donde pisa, sobre todo en las
pendientes.
Corte el césped a lo largo de una
pendiente, no de arriba a abajo. Al
cambiar de dirección en una pendiente,
ponga la máxima atención.
No corte el césped en pendientes
pronunciadas y lleve siempre calzado
antideslizante.
Revise con frecuencia si está rota o
desgastada la bolsa de los residuos y
cámbiela si fuera necesario.
Trabaje andando, no corriendo. No
fuerce el cortacéspedes.
No levante ni arrastre el cortacéspedes si
el motor está funcionando.
Antes de Inclinar el cortacéspedes para
transportarlo desde la zona de
corte, asegúrese de que las cuchillas
estén paradas.
Cuando transporte el cortacéspedes,
quite siempre la llave de seguridad,
ajuste la altura de corte a la posición
intermedia y llévelo con el máximo
cuidado.
No use el cortacéspedes si observa
anomalías en los protectores o carcasas.
Para evitar que el cortacéspedes se
ponga en marcha por accidente o sin
autorización, con la máquina se ha
suministrado una llave de seguridad
extraíble. Después de sacar esta llave de
seguridad del cortacéspedes, éste
quedará completamente inmovilizado.
Antes de efectuar trabajos de limpieza o
mantenimiento y especialmente antes de
cambiar la cuchilla, no olvide de sacar,
cada vez, la llave.
Si por algún motivo el electrolito de la
batería le cayera al cuerpo, lávese
inmediatamente con agua, y si le ha
caído a los ojos solicite atención médica.
Mantenimiento y almacenaje
Guarde su máquina cuando no la use en
un lugar seco y fuera del alcance de los
niños. Quite la llave de seguridad.
Para limpiar la máquina no use
disolventes ni líquidos limpiadores. Quite
la hierba y la suciedad con una espátula
poco afilada. Antes de limpiarlo, quite
siempre la llave de seguridad.
No recargue ni guarde el cortacéspedes
al aire libre.
No use su máquina si alguna pieza está
defectuosa. Quite todas las piezas
defectuosas y ponga otras nuevas antes
de usarla.
Por su seguridad, cambie las piezas
gastadas o defectuosas.
Para que su cortacéspedes funcione con
seguridad, repase si están bien
apretados todos los tornillos, pernos y
tuercas.
Use sólo recambios y accesorios
originales Black & Decker.
La política de Black & Decker consiste en mejorar
continuamente sus productos, y por tanto se reserva
el derecho de cambiar, sin previo aviso, las
especificaciones de sus productos.
Características (Fig. A)
A
Al comprar su cortacéspedes Black & Decker,
ha adquirido usted un producto que combina
la calidad con un moderno diseño y con las
siguientes características, que le
proporcionarán un trabajo fácil, seguro y eficaz:
Sin cable - así no tendrá que usar
alargaderas cuando corte el césped.
Sin combustible - no tendrá que
comprar, mezclar, guardar ni transportar
gasolina ni aceite.
Limpio - no produce emisiones, es decir,
no contamina el medio ambiente.
Bateras recargables: proveen energia
confiable.
Fácil de arrancar - arranca siempre a
la primera.
Caja de interruptores de diseño especial
y llave de seguridad para impedir la
puesta en marcha accidental.
43
Empuñadura inclinada hacia arriba y
diseño ergonómico, que facilita el uso y
movimiento de la máquina.
Freno de la cuchilla para mayor
seguridad. Una vez que se haya soltado
la palanca de la caja de interruptores,
detiene la cuchilla giratoria en menos de
3 segundos.
Grandes tuercas de orejas que facilitan el
montaje y almacenamiento del asidero.
14 posiciones de altura de corte para facilitar
la flexibilidad necesaria ante la mayoría de
los diversos estados de la hierba.
Para óptima maniobrabilidad, este
cortacéspedes tiene ruedas que giran en
360°, lo cual permite hacer cortes hasta en
la misma orilla del césped, y además puede
hacer el corte alrededor de obstáculos.
Las ruedas traseras se pueden trabar para
permitir un corte de precisión en línea recta.
Recogedor fácil de sacar.
Carcasa de plástico, resistente y
duradera. No se oxida y absorbe los
ruidos y vibraciones.
Motor permanente de imanes, potente y
eficiente, que permite cortar y recoger en
cualquier condición atmosférica normal y
tiene un bajo nivel de ruido.
Contenido de la caja
La caja contiene:
1 Cuerpo del cortacésped
1 Empuñadura (3 piezas)
1 Recogedor de césped (2 piezas)
1 Llave/rascador
1 Destornillador
1 Batería
1 Tapa de batería
1 Cargador
1 Llave de seguridad
1 Fusible de recambio
2 Tuercas de aleta
2 Arandelas
2 Arandelas conformadas
2 Pernos de la empuñadura superior
2 Pernos de la empuñadura inferior
5 Tornillos del recogedor de césped
2 Clips de cable
1 Manual de instrucciones
Desembale con cuidado todas las
piezas.
Montaje de la empuñadura
Colocar el cortacésped, junto con sus
ruedas, sobre una superficie firme y
regular.
B1
Inserte las barras de la empuñadura en
las aberturas tal y como se muestra en
la fig. B1, de forma que la curva las
ensanche en la parte superior.
Fije cada barra por medio del perno y la
arandela conformada en la forma que
se muestra. Apriete firmemente los
pernos con la llave que se suministra.
B2
Coloque la barra del mango superior en
forma de U sobre la barra tal y como se
muestra.
B3
Fije la barra del mango superior por
medio de los pernos, las arandelas y las
tuercas de aleta tal y como se indica.
Fije los cables a la empuñadura utilizando
los clips de cable suministrados.
No utilice ninguna herramienta para apretar
las tuercas de aleta.
Modo de armar el recogedor (Fig. C)
El recogedor viene en dos partes. Para
armarlas, proceda de la siguiente manera:
C1
Alinee las dos mitades del recogedor
de césped tal y como se muestra.
Una ambas mitades por medio de los 5
tornillos, empleando el destornillador
suministrado.
Modo de instalar el recogedor en el
cortacéspedes:
C2
Se levanta la tapa posterior con muelle y
se coloca la parte superior del recogedor
encima del soporte.
Ahora se puede soltar la tapa posterior
para trabar el recogedor en su posición.
Modo de sacar el recogedor del
cortacéspedes:
Cuando está lleno el recogedor, se puede
sacar levantando la cubierta, sacando el
recogedor de su soporte y dejándolo sobre
el césped. Se puede bajar la cubierta
suavemente para dejar las dos manos
libres para levantar el recogedor repleto de
hierba.
ESPAÑOL
44
Instalación de la caja protectora de la batería
C3
Instale la caja protectora de la batería
que viene con la máquina, introduciendo
el gozne no. 1 en el conjunto principal
del cortacéspedes, y luego presionando
el gozne no. 2 hasta que entre en su
posición.
Modo de instalar la correa de la batería
C4
Identifique la batería y la correa.
Instale la correa en la batería de la
manera señalada.
Hay que tener la batería en la correa en
todo momento.
Información sobre la batería
La batería de su cortacéspedes sin cable
es hermética y de acido. Es del tipo de
electrolito empapado, por lo que se
puede guardar en cualquier posición sin
que se produzcan fugas.
La batera viene recargada de fábrica,
pero hace falta recargarla por un
mínimo de 30 horas cada vez antes
de usarla para asegurar de que tiene
una carga completa.
Para óptimo rendimiento, deberá cargar
la batería cada vez que termine de usar
el cortacéspedes.
Cuando guarde la máquina durante el
invierno, procure:
Cargarla del todo antes de guardarla.
Que la temperatura del lugar
donde la guarde no baje de 25ºC.
No tenerla inactiva más de 6 meses.
Guarde siempre el cortacéspedes en un
lugar fresco y seco.
Guarde el cortacéspedes y la batería
alejados del agua, fuentes de calor
(como radiadores, estufas, etc.), llamas o
productos quimicos.
Instrucciones de carga
Cargue siempre el cortacéspedes en el
interior y en una zona bien ventilada,
seca y protegida de la intemperie.
Procure cargar el cortacéspedes a
temperatura ambiente entre 5 y 40˚C.
¡Precaución! No trate de recargar baterías
no recargables.
Para cargar la batería
Se puede cargar la batería del
cortacésped estando ésta instalada en
la máquina, o, también, si no se
dispone de un enchufe de la red en ese
lugar, se puede cargar aparte.
Modo de cargar la batería cuando está
instalada en el cortacésped
Saque la llave de seguridad y guárdela
en un lugar seguro fuera del alcance de
los niños.
Saque la tapa de la batería deslizando el
fiador, y abriendo hacia arriba.
Desconecte el cable de la batería (de
color rojo y negro) sacándolo del
enchufe en el costado del alojamiento de
la batería.
A continuación se ha de conectar el
enchufe rojo y negro del cargador con el
enchufe rojo y negro de la batería.
Nota: El enchufe del cargador se puede
introducir de una sola manera.
Conecte el cargador con el enchufe de la
red y póngalo en marcha.
La luz roja de aviso del cargador se
iluminará. Esto señala que se está
recargando la batería.
Cargador con dos luces
Una vez que se ha recargado la batería,
lo cual normalmente tarda de 24 a 30
horas, se apaga la luz roja y se ilumina la
luz verde.
Se puede dejar la batería recargando
hasta llegar el momento de usarla, sin
que esto revista ningún peligro.
Al terminar la recarga
Desconecte el cargador de la batería y
conecte la batería con el enchufe que se
encuentra en el cortacéspedes.
Ya el cortacéspedes está listo para ser
usado.
Modo de recargar la batería
separadamente del cortacésped
Saque la llave de seguridad y la tapa de
la batería tal como se señala más arriba
y desconecte la batería.
Saque la batería del cortacésped usando
el asa.
Recárguela de la manera señalada más
arriba.
Después de recargar, vuelva a colocarla
en el cortacésped y conéctela al enchufe
del mismo.
45
Para tirar la batería
Cuando tenga que cambiar la batería,
descárguela primero del todo haciendo
funcionar el cortacéspedes hasta que se
pare el motor. Quite la batería.
¡Precaución! Es posible que la batería
conserve carga incluso después de que se
pare el motor. Por tanto, es preciso evitar los
cortocircuitos que se producen si se
conectaran los dos terminales mediante
herramientas no aisladas o materiales
conductores como, entre otros, virutas de
acero o papel de aluminio.
Es importante desechar las baterías de
modo responsible.
Pb
Este símbolo indica que la batería del
cortacéspedes es de plomo, por lo que tiene
que desecharse de modo apropriado, y no
se puede tirar a la basura, pues podría
acabar en un incinerador o vertedero.
+
-
Las baterías de plomo pueden contaminar el
medio ambiente y además explotan si se las
arroja al fuego. No las queme.
Lleve la batería desechada a un centro de
servicio Black & Decker a su detallista local,
o a un centro de reciclado del Ayuntamiento.
Si es preciso, llame por teléfono al
Ayuntamiento para que le den instrucciones
sobre la manera de desecharla.
Si observa que su cortacéspedes no corta
bien, consulte la sección “Localización de
averías”.
¡Precaución! Al instalar una batería nueva,
es muy importante conectar el cable rojo
con el terminal rojo y el cable negro con el
terminal negro.
Cómo usar su cortacéspedes (Fig. E)
Importante! Siempre que use esta
máquina, siga todas las normas de
seguridad.
¡Precaución! No use el cortacéspedes con
una sola mano. Llévelo con las dos manos
en el asidero.
Llave de seguridad
Para evitar la puesta en marcha
accidental o el uso no autorizado del
cortacéspedes sin cable, lleva una llave
de seguridad. Sin la llave, el
cortacéspedes no funciona.
Siempre utilice el recogedor que viene
con la máquina.
¡Precaución! Siempre que deje el
cortacéspedes solo, aunque sea por poco
tiempo, quite la llave de seguridad.
La llave de seguridad se encuentra en
el paquete de piezas (junto con un
fusible de repuesto).
Puesta en marcha
Meta la llave de seguridad y empújela
hasta el fondo.
E1
Para evitar cortes irregulares en el
césped, ponga en marcha la máquina
apretando el botón de seguridad de la
caja de interruptores y tire al mismo
tiempo de la palanca hacia usted,
inclinando el manillar hacia atrás hasta
levantar ligeramente la parte delantera
del cortacésped. El cortacéspedes se
pondrá en marcha y ahora se puede
soltar el botón de bloqueo. Baje el
cortacéspedes a la posición de corte
correspondiente, y comience a cortar
utilizando ambas manos para guiarlo.
Para parar el cortacéspedes,
simplemente suelte la palanca. Un muelle
la hace volver a su posición inicial, en la
caja de interruptores.
Nota: Para máxima maniobrabilidad, este
cortacéspedes tiene ruedas que giran en
360°. Para permitir cortar con precisión en
línea recta, se puede trabar las ruedas
traseras en posición, de la siguiente
manera:
E2
Empuje el cortacéspedes hacia delante
hasta que las cuatro ruedas giren hacia
la parte posterior de la máquina.
E3
Tire de la palanca que se encuentra al
lado izquierdo del cortacéspedes hasta
que se bloqueen las ruedas.
E4
Para quitar la traba de las ruedas, empuje
hacia delante el botón para aflojarlas.
E5
Si la palanca se acoplara completamente
en el trinquete, pero las ruedas traseras
no se traban en su lugar, suelte la
palanca, destornille el ajuste del cable
dándole una vuelta, y vuelva a acoplar la
palanca y el trinquete. Haga lo mismo
hasta que las ruedas se traben
completamente en su posición.
El cortacéspedes seguirá funcionando en
tanto Ud tire del interrruptor de palanca.
Para detener la máquina, suelte la palanca.
Cuando termine de usar el cortacéspedes, le
recomendamos que lo limpie bien antes de
guardarlo.
ESPAÑOL
46
Antes de limpiarlo, es importante quitar la
llave de seguridad. Lea la sección de
“Cuidados y mantenimiento”.
Nota: Para conseguir los mejores
resultados, corte el césped periódicamente
y cuando esté bien seco.
En caso que, al cortar el césped, se nota que
se esparce hierba cortada debajo del
cortacéspedes, probablemente significa que el
recogedor está lleno, y que debe ser vaciado.
Maniobrabilidad (Fig. D)
Las ruedas de este cortacéspedes pueden
girar completamente, y por esta razón puede
desplazarse alrededor de árboles, postes y
otros objetos. También permite cortar con
precisión alrededor de adornos que tengan
curvas, tales como arriates.
Para óptima maniobrabilidad, suelte el
mecanismo de traba trasero empujando
hacia delante el botón para aflojar.
Al maniobrar su cortacéspedes, siempre use
el sujetador de cables y cuide de que éste
no se aproxime al área de corte.
Ajuste de altura de corte (Fig. F)
¡Precaución! Antes de efectuar cualquier
ajuste, desconecte el cortacéspedes del
suministro de electricidad y espere hasta que la
cuchilla deje de girar: las cuchillas son afiladas.
F1
Tire de la palanca hacia afuera y
sujétela firmemente.
Empleando la palanca, gire el mando
hasta ajustar la altura deseada de corte.
Tire hacia atrás de la palanca para
bloquear el mando.
F2
Para producir un efecto de rayas en el
césped, primero ponga en posición el
dispositivo para hacer Rayas y sujételo con
los 2 tornillos que vienen con la máquina.
Luego ajuste la altura de corte en una
posición baja (Reino Unido solamente).
Nota: Para céspedes largos o de
crecimiento poco uniforme, (especialmente
en el primer corte de la temporada), use
primero una posición alta de corte y después
pase el cortacéspedes de nuevo para cortar
según la altura requerida.
Mantenimiento de las cuchillas
La cuchilla de acero produce un acabado
fino con césped largo o duro. Si, por algún
choque o desgaste, observa que el césped
no queda bien cortado, quizá sea necesario
cambiar la cuchilla por otra nueva o afilarla.
Le recomendamos que afile la cuchilla o la
cambie por una nueva al empezar cada
temporada. Podrá conseguir cuchillas de
recambio en los distribuidores y centros de
servicio Black & Decker.
¡Precaución! Cuando monte una cuchilla
nueva, use sólo cuchillas originales
Black & Decker del modelo especificado
para su máquina. No intente nunca montar
otro tipo de cuchilla.
Para montar una nueva cuchilla
(Fig. G)
Antes de cambiar la cuchilla, observe todas
las normas de seguridad.
¡Precaución! Antes de cambiar la cuchilla,
quite la llave de seguridad.
G
Tumbe su cortacésped hacia un lado, de
forma que quede expuesta el protector
inferior de la cuchilla.
Para proteger las manos, ponga un trapo
encima de la cuchilla o use guantes,
sostenga la cuchilla, y con una llave
afloje y retire la tuerca del eje del motor.
Para aflojar la tuerca, hágala girar hacia
la izquierda.
Ahora se puede instalar la cuchilla nueva
y volver a poner la arandela y la tuerca.
Nota: Algunos modelos llevan arandela de
encaje entre la tuerca de la cuchilla y la
cuchilla; no olvide volver a montarla.
Protección contra sobrecarga (Fig. H)
Su máquina está dotada de protección
contra sobrecarga. Si corre mucho al
cortar césped largo o si el césped está
muy duro, se sobrecarga el motor. Si
esto sucediera, se fundirá el fusible de la
llave de seguridad, haciendo que se
detenga la máquina.
Esto no es un fallo, sino un mecanismo
de protección del motor.
H
Cuando esto sucede, saque la llave de
seguridad y revise el elemento del
fusible. Si éste se ha roto, significa que
se ha quemado el fusible y debe ser
cambiado por uno nuevo: viene uno
nuevo en el paquete de repuestos. De
otro modo, puede adquirir una llave
nueva en cualquier centro de servicio
Black & Decker.
Para conseguir los mejores resultados:
Corte el césped periódicamente.
No lo corte cuando esté húmedo.
47
Si tiene más de 10cm de largo, es
preferible cortarlo primero a mayor
altura y hacer luego otra pasada a
menor altura.
Cuidados y mantenimiento
En esta sección se trata de los cuidados y
mantenimiento de la parte principal del
cortacéspedes en general. En cuanto a las cuchillas,
vea la sección “Mantenimiento de las cuchillas”. En
cuanto a las baterías, vea la sección “Información
sobre la batería”.
Mantenga el cortacéspedes siempre limpio y
sin residuos de hierba, sobre todo la parte
inferior de las cuchillas y las ranuras de
ventilación.
Al final de cada sesión, le recomendamos que
quite la hierba de la parte inferior de la máquina
con una espátula poco afilada. También podrá
usar para ello la llave inglesa que se suministra.
Limpie las partes de plástico con un paño húmedo.
¡Atención! No use disolventes ni líquidos
limpiadores, que pueden estropear las partes de
plástico de su máquina.
Consejos para un uso óptimo
Al cortar césped alto, coloque el cortacésped
en su altura máxima de corte.
Antes de usarle por primera vez, cargue a tope
la batería.
Tras utilizar el cortacésped, proceda a cargar la
batería.
Antes de guardarla, cargue la batería a su
máximo nivel.
No guarde el cortacésped o la batería en
entornos de temperaturas extremas.
Si se guarda la batería durante un periodo de
tiempo prolongado, cárguela a intervalos
regulares.
Tenga en cuenta que tras un periodo
prolongado de almacenamiento, la batería
alcanzará su capacidad total únicamente
después de varios ciclos de descarga/carga.
Localización de averías
Si el cortacéspedes no funciona bien, trate de
localizar la avería con esta tabla.
Problema Solución
El cortacéspedes no (a) Compruebe si está bien puesta
se pone en marcha al la llave de seguridad.
tirar de la palance. (b) Quite la llave de seguridad,
ponga la máquina de lado y
compreube si la cuchilla gira bien.
(c) ¿Está bien cargada la batería?
ESPAÑOL
(d) Compruebe que no se haya
quemado el fusible.
El cortacéspedes está (a) Quite la llave de seguridad,
funcionando y se para. ponga la máquina de lado y
compruebe si la cuchilla gira bien.
(b) Ponga una mayor altura de
corte y póngalo en marcha.
(c) ¿Está bien cargada la batería?
(d) Revise la conexión del fusible de
seguridad. Si ésta se ha roto, significa
que se ha fundido la llave de
seguridad y es necesario cambiarla.
El cortacéspedes (a) ¿Está bien cargada la batería?
funciona pero al (b) Quizá tenga que cambiar la
cortar su rendimiento batería. Consulte la sección “Para
es malo. tirar la batería”.
Cuesta mucho trabajo (a) Ponga una mayor altura de corte
empujarlo.
para que se reduzca la
resistencia de la hierba
.
Compruebe si
giran bien las
cuatro ruedas.
Ruidos y vibraciones (a) Quite la llave de seguridad.
anormales. Ponga la máquina de lado y
revise
la cuchilla. Si tiene
alguna anomalía, cámbiela por otra
cuchilla Black & Decker.
(b) Si no observa ninguna
anomalía
de la cuchilla ni de la parte
inferior del cortacéspedes, lleve
la máquina
a un centro de servicio
Black & Decker
o distribuidor
autorizado.
¡Precaución! Antes de hacer cualquier
inspección, quite siempre la llave de seguridad.
Protección del medio ambiente
Herramientas
Black & Decker proporciona facilidades
para el reciclado de los productos
Black & Decker que hayan llegado al final
de su vida útil. Este servicio se proporciona
de forma gratuita. Para poderlo utilizar,
le rogamos entregue el producto en
cualquier servicio técnico autorizado quien
se hará carga del mismo en nuestro nombre.
Baterías
Pb
Las baterías Black & Decker pueden
recargarse muchas veces. Al final de su
vida útil, deseche las baterías con el
debido cuidado con el entorno:
48
Descargue totalmente la batería, luego retírela
de la herramienta.
Las baterías son reciclables. Entregue las
baterías al servicio postventa Black & Decker
o deposítelas en un punto local de reciclado.
Pueden consultar la dirección de su servicio
técnico más cercano poniéndose en contacto con
la oficina local de Black & Decker en la dirección
que se indica en este manual. Como alternativa,
se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnico autorizados
e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com.
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de
sus productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es una añadido a, y en
ningún caso un perjuicio para, sus derechos
estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra
defectuosos o a la falta de conformidad,
Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos
sujetos a un desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para garantizar al
cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso
inadecuado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por
objetos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de
personas que no sean los servicios de
reparación autorizados o personal de servicios
de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que
presente la prueba de compra al vendedor o al
servicio técnico de reparaciones autorizado.
Pueden consultar la dirección de su servicio
técnico más cercano poniéndose en contacto con
la oficina local de Black & Decker en la dirección
que se indica en este manual. Como alternativa,
se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnico autorizados
e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com.
Otras herramientas de jardinería
Black & Decker cuenta con una amplia gama de
herramientas de jardinería para hacerle la vida en el
jardín más fácil. Si desea más información sobre
los siguientes productos, no dude en ponerse en
contacto con nuestro Centro de Servicio e
Información (consulte la página de direcciones al
final de este manual) o diríjase a su concesionario
local de Black & Decker.
Motosierras
Recortabordes
Recortasetos
Cortacéspedes
Escarificadores
Aspiradores-sopladores
Todos los productos no se encuentran disponibles
en todos los países.
Declaración CE de conformidad
GFC1234/GFC1238/GFC2438
Black & Decker certifica que estas herramientas
eléctricas han sido construidas de acuerdo a las
normas siguientes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/CEE, cortacésped, L 50 cm, Annex VIII,
No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, Reino Unido
El nivel de la presión acústica, medida de acuerdo
con 2000/14/CEE:
L
pA
(presión acústica) dB(A) 79
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 93
L
WA
(garantizado) dB(A) 96
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia
de la aceleración según EN 50144:
Brian Cooke
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001

Transcripción de documentos

Cortacéspedes rotativo sin cable Manual de instrucciones ¡Felicitaciones! Por haber adquirido este cortacéspedes Black & Decker sin cable. Este manual del usuario contiene instrucciones esenciales de operación y mantenimiento para todos los cortacéspedes de la línea Black & Decker sin cable. • • Conozca su máquina Estudie cuidadosamente todo este manual, y, antes, durante y después de usar la máquina, cumpla todas las normas de seguridad que se recomiendan. Siempre mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento. Familiarícese con todos los mandos de la máquina antes de intentar usarla, pero, sobre todo, asegúrese de que sabe cómo pararla en una situación de emergencia. Guarde para futura consulta este manual y los otros documentos que vienen con la máquina. Normas de seguridad Formación • No permita que esta máquina sea usada por niños o personas que no estén familiarizadas con ella ni personas que no hayan leído este manual. No deje que se acerquen los niños, ni otras personas o animales a su máquina mientras la usa. Procure que estén siempre a más de 6 metros de la zona de corte. • Recuerde que el operario o usuario es el responsable de los accidentes o riesgos que pueda causar la máquina a personas o cosas. Preparación Para protegerse los pies, lleve siempre botas o zapatos fuertes. El césped recién cortado es húmedo y resbaladizo. • No use la máquina en ambientes donde haya gases explosivos. • No corte el césped con sandalias o descalzo. • Lleve pantalones largos para protegerse las piernas. Cualquier residuo que haya en el césped puede salir despedido por las cuchillas. • • • Procure que su máquina esté siempre en perfecto estado de funcionamiento. Antes de usar el cortacéspedes, quite la llave de seguridad y observe la cuchilla, la tuerca y el conjunto para comprobar si están desgastados o presentan alguna anomalía. Las cuchillas en mal estado o las tuercas desgastadas representan un riesgo significativo, y deben ser sustituidas. Compruebe además si la tuerca de la cuchilla está bien apretada. Siempre verifique que el césped o la pista por donde se desea pasar la máquina esté libre de trozos de madera, piedras, alambre y otros desechos. Puede ser peligroso el contacto con materiales de esta naturaleza o pueden dañar la máquina, y la cuchilla puede disparar con fuerza estos materiales. Revise el recogedor con frecuencia para comprobar que no esté ni desgastado ni dañado. Funcionamiento • Al inclinar el asidero hacia abajo (o hacia el lado) para poner el cortacéspedes en marcha, no lo incline más de lo realmente imprescindible. Antes de volver a colocar el cortacéspedes sobre el suelo, siempre cuide de tener ambas manos en posición de operación y de no acercar los pies a las cuchillas. Al comenzar a cortar, conduzca la máquina con ambas manos. • Evite la puesta en marcha accidental. Cuando vaya a meter la llave de seguridad, compruebe antes si la máquina está desconectada. La máquina seguirá funcionando durante un breve tiempo después de soltar la palanca de conmutación. Siempre deje que la máquina se detenga sola. • Suelte la palanca para desconectar el cortacéspedes y quite la llave de seguridad siempre que: • Deje la máquina desatendida. • Vaya a revisar, limpiar o ajustar el cortacéspedes. • Vaya a quitar algún estorbo. • El cortacéspedes empiece a vibrar anormalmente (revíselo inmediatamente). 41 • • • • • • • • • • • • • • • • • • 42 El cortacéspedes choque con algún objeto extraño. Compruebe si se ha producido algún daño y haga las reparaciones necesarias. No ponga en marcha el cortacéspedes si está de lado ni intente parar la cuchilla. Deje siempre que se pare sola. No ponga las manos ni los pies cerca de las partes giratorias, ni debajo de las mismas. Manténgase siempre alejado de los orificios de salida. Siempre que sea posible, evite usar la máquina bajo la lluvia en césped húmedo. Use la máquina sólo de día o con buena luz artificial. No tire del cortacéspedes hacia usted ni lo use andando hacia atrás. No cruce sendas ni caminos de gravilla mientras gira la cuchilla. Mire bien donde pisa, sobre todo en las pendientes. Corte el césped a lo largo de una pendiente, no de arriba a abajo. Al cambiar de dirección en una pendiente, ponga la máxima atención. No corte el césped en pendientes pronunciadas y lleve siempre calzado antideslizante. Revise con frecuencia si está rota o desgastada la bolsa de los residuos y cámbiela si fuera necesario. Trabaje andando, no corriendo. No fuerce el cortacéspedes. No levante ni arrastre el cortacéspedes si el motor está funcionando. Antes de Inclinar el cortacéspedes para transportarlo desde la zona de corte, asegúrese de que las cuchillas estén paradas. Cuando transporte el cortacéspedes, quite siempre la llave de seguridad, ajuste la altura de corte a la posición intermedia y llévelo con el máximo cuidado. No use el cortacéspedes si observa anomalías en los protectores o carcasas. Para evitar que el cortacéspedes se ponga en marcha por accidente o sin autorización, con la máquina se ha suministrado una llave de seguridad extraíble. Después de sacar esta llave de seguridad del cortacéspedes, éste quedará completamente inmovilizado. Antes de efectuar trabajos de limpieza o mantenimiento y especialmente antes de • cambiar la cuchilla, no olvide de sacar, cada vez, la llave. Si por algún motivo el electrolito de la batería le cayera al cuerpo, lávese inmediatamente con agua, y si le ha caído a los ojos solicite atención médica. Mantenimiento y almacenaje • Guarde su máquina cuando no la use en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Quite la llave de seguridad. • Para limpiar la máquina no use disolventes ni líquidos limpiadores. Quite la hierba y la suciedad con una espátula poco afilada. Antes de limpiarlo, quite siempre la llave de seguridad. • No recargue ni guarde el cortacéspedes al aire libre. • No use su máquina si alguna pieza está defectuosa. Quite todas las piezas defectuosas y ponga otras nuevas antes de usarla. • Por su seguridad, cambie las piezas gastadas o defectuosas. • Para que su cortacéspedes funcione con seguridad, repase si están bien apretados todos los tornillos, pernos y tuercas. • Use sólo recambios y accesorios originales Black & Decker. La política de Black & Decker consiste en mejorar continuamente sus productos, y por tanto se reserva el derecho de cambiar, sin previo aviso, las especificaciones de sus productos. Características (Fig. A) A Al comprar su cortacéspedes Black & Decker, ha adquirido usted un producto que combina la calidad con un moderno diseño y con las siguientes características, que le proporcionarán un trabajo fácil, seguro y eficaz: • Sin cable - así no tendrá que usar alargaderas cuando corte el césped. • Sin combustible - no tendrá que comprar, mezclar, guardar ni transportar gasolina ni aceite. • Limpio - no produce emisiones, es decir, no contamina el medio ambiente. • Bateras recargables: proveen energia confiable. • Fácil de arrancar - arranca siempre a la primera. • Caja de interruptores de diseño especial y llave de seguridad para impedir la puesta en marcha accidental. • • • • • • • • • Empuñadura inclinada hacia arriba y diseño ergonómico, que facilita el uso y movimiento de la máquina. Freno de la cuchilla para mayor seguridad. Una vez que se haya soltado la palanca de la caja de interruptores, detiene la cuchilla giratoria en menos de 3 segundos. Grandes tuercas de orejas que facilitan el montaje y almacenamiento del asidero. 14 posiciones de altura de corte para facilitar la flexibilidad necesaria ante la mayoría de los diversos estados de la hierba. Para óptima maniobrabilidad, este cortacéspedes tiene ruedas que giran en 360°, lo cual permite hacer cortes hasta en la misma orilla del césped, y además puede hacer el corte alrededor de obstáculos. Las ruedas traseras se pueden trabar para permitir un corte de precisión en línea recta. Recogedor fácil de sacar. Carcasa de plástico, resistente y duradera. No se oxida y absorbe los ruidos y vibraciones. Motor permanente de imanes, potente y eficiente, que permite cortar y recoger en cualquier condición atmosférica normal y tiene un bajo nivel de ruido. Contenido de la caja La caja contiene: 1 Cuerpo del cortacésped 1 Empuñadura (3 piezas) 1 Recogedor de césped (2 piezas) 1 Llave/rascador 1 Destornillador 1 Batería 1 Tapa de batería 1 Cargador 1 Llave de seguridad 1 Fusible de recambio 2 Tuercas de aleta 2 Arandelas 2 Arandelas conformadas 2 Pernos de la empuñadura superior 2 Pernos de la empuñadura inferior 5 Tornillos del recogedor de césped 2 Clips de cable 1 Manual de instrucciones • Desembale con cuidado todas las piezas. ESPAÑOL Montaje de la empuñadura • Colocar el cortacésped, junto con sus B1 B2 B3 ruedas, sobre una superficie firme y regular. • Inserte las barras de la empuñadura en las aberturas tal y como se muestra en la fig. B1, de forma que la curva las ensanche en la parte superior. • Fije cada barra por medio del perno y la arandela conformada en la forma que se muestra. Apriete firmemente los pernos con la llave que se suministra. • Coloque la barra del mango superior en forma de U sobre la barra tal y como se muestra. • Fije la barra del mango superior por medio de los pernos, las arandelas y las tuercas de aleta tal y como se indica. • Fije los cables a la empuñadura utilizando los clips de cable suministrados. No utilice ninguna herramienta para apretar las tuercas de aleta. Modo de armar el recogedor (Fig. C) C1 C2 El recogedor viene en dos partes. Para armarlas, proceda de la siguiente manera: • Alinee las dos mitades del recogedor de césped tal y como se muestra. • Una ambas mitades por medio de los 5 tornillos, empleando el destornillador suministrado. Modo de instalar el recogedor en el cortacéspedes: • Se levanta la tapa posterior con muelle y se coloca la parte superior del recogedor encima del soporte. • Ahora se puede soltar la tapa posterior para trabar el recogedor en su posición. Modo de sacar el recogedor del cortacéspedes: Cuando está lleno el recogedor, se puede sacar levantando la cubierta, sacando el recogedor de su soporte y dejándolo sobre el césped. Se puede bajar la cubierta suavemente para dejar las dos manos libres para levantar el recogedor repleto de hierba. 43 C3 C4 Instalación de la caja protectora de la batería • Instale la caja protectora de la batería que viene con la máquina, introduciendo el gozne no. 1 en el conjunto principal del cortacéspedes, y luego presionando el gozne no. 2 hasta que entre en su posición. Modo de instalar la correa de la batería • Identifique la batería y la correa. • Instale la correa en la batería de la manera señalada. • Hay que tener la batería en la correa en todo momento. Información sobre la batería • La batería de su cortacéspedes sin cable • • • • • es hermética y de acido. Es del tipo de electrolito empapado, por lo que se puede guardar en cualquier posición sin que se produzcan fugas. La batera viene recargada de fábrica, pero hace falta recargarla por un mínimo de 30 horas cada vez antes de usarla para asegurar de que tiene una carga completa. Para óptimo rendimiento, deberá cargar la batería cada vez que termine de usar el cortacéspedes. Cuando guarde la máquina durante el invierno, procure: • Cargarla del todo antes de guardarla. • Que la temperatura del lugar donde la guarde no baje de 25ºC. • No tenerla inactiva más de 6 meses. Guarde siempre el cortacéspedes en un lugar fresco y seco. Guarde el cortacéspedes y la batería alejados del agua, fuentes de calor (como radiadores, estufas, etc.), llamas o productos quimicos. Instrucciones de carga • Cargue siempre el cortacéspedes en el interior y en una zona bien ventilada, seca y protegida de la intemperie. • Procure cargar el cortacéspedes a temperatura ambiente entre 5 y 40˚C. ¡Precaución! No trate de recargar baterías no recargables. Para cargar la batería • Se puede cargar la batería del cortacésped estando ésta instalada en la máquina, o, también, si no se 44 dispone de un enchufe de la red en ese lugar, se puede cargar aparte. Modo de cargar la batería cuando está instalada en el cortacésped • Saque la llave de seguridad y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • Saque la tapa de la batería deslizando el fiador, y abriendo hacia arriba. • Desconecte el cable de la batería (de color rojo y negro) sacándolo del enchufe en el costado del alojamiento de la batería. • A continuación se ha de conectar el enchufe rojo y negro del cargador con el enchufe rojo y negro de la batería. Nota: El enchufe del cargador se puede introducir de una sola manera. • Conecte el cargador con el enchufe de la red y póngalo en marcha. • La luz roja de aviso del cargador se iluminará. Esto señala que se está recargando la batería. Cargador con dos luces • Una vez que se ha recargado la batería, lo cual normalmente tarda de 24 a 30 horas, se apaga la luz roja y se ilumina la luz verde. • Se puede dejar la batería recargando hasta llegar el momento de usarla, sin que esto revista ningún peligro. Al terminar la recarga • Desconecte el cargador de la batería y conecte la batería con el enchufe que se encuentra en el cortacéspedes. • Ya el cortacéspedes está listo para ser usado. Modo de recargar la batería separadamente del cortacésped • Saque la llave de seguridad y la tapa de la batería tal como se señala más arriba y desconecte la batería. • Saque la batería del cortacésped usando el asa. • Recárguela de la manera señalada más arriba. • Después de recargar, vuelva a colocarla en el cortacésped y conéctela al enchufe del mismo. ESPAÑOL Para tirar la batería Pb - + Cuando tenga que cambiar la batería, descárguela primero del todo haciendo funcionar el cortacéspedes hasta que se pare el motor. Quite la batería. ¡Precaución! Es posible que la batería conserve carga incluso después de que se pare el motor. Por tanto, es preciso evitar los cortocircuitos que se producen si se conectaran los dos terminales mediante herramientas no aisladas o materiales conductores como, entre otros, virutas de acero o papel de aluminio. Es importante desechar las baterías de modo responsible. Este símbolo indica que la batería del cortacéspedes es de plomo, por lo que tiene que desecharse de modo apropriado, y no se puede tirar a la basura, pues podría acabar en un incinerador o vertedero. Las baterías de plomo pueden contaminar el medio ambiente y además explotan si se las arroja al fuego. No las queme. Lleve la batería desechada a un centro de servicio Black & Decker a su detallista local, o a un centro de reciclado del Ayuntamiento. Si es preciso, llame por teléfono al Ayuntamiento para que le den instrucciones sobre la manera de desecharla. Si observa que su cortacéspedes no corta bien, consulte la sección “Localización de averías”. ¡Precaución! Al instalar una batería nueva, es muy importante conectar el cable rojo con el terminal rojo y el cable negro con el terminal negro. Cómo usar su cortacéspedes (Fig. E) Importante! Siempre que use esta máquina, siga todas las normas de seguridad. ¡Precaución! No use el cortacéspedes con una sola mano. Llévelo con las dos manos en el asidero. Llave de seguridad • Para evitar la puesta en marcha accidental o el uso no autorizado del cortacéspedes sin cable, lleva una llave de seguridad. Sin la llave, el cortacéspedes no funciona. • Siempre utilice el recogedor que viene con la máquina. ¡Precaución! Siempre que deje el cortacéspedes solo, aunque sea por poco tiempo, quite la llave de seguridad. • E1 E2 E3 E4 E5 La llave de seguridad se encuentra en el paquete de piezas (junto con un fusible de repuesto). Puesta en marcha • Meta la llave de seguridad y empújela hasta el fondo. • Para evitar cortes irregulares en el césped, ponga en marcha la máquina apretando el botón de seguridad de la caja de interruptores y tire al mismo tiempo de la palanca hacia usted, inclinando el manillar hacia atrás hasta levantar ligeramente la parte delantera del cortacésped. El cortacéspedes se pondrá en marcha y ahora se puede soltar el botón de bloqueo. Baje el cortacéspedes a la posición de corte correspondiente, y comience a cortar utilizando ambas manos para guiarlo. • Para parar el cortacéspedes, simplemente suelte la palanca. Un muelle la hace volver a su posición inicial, en la caja de interruptores. Nota: Para máxima maniobrabilidad, este cortacéspedes tiene ruedas que giran en 360°. Para permitir cortar con precisión en línea recta, se puede trabar las ruedas traseras en posición, de la siguiente manera: • Empuje el cortacéspedes hacia delante hasta que las cuatro ruedas giren hacia la parte posterior de la máquina. • Tire de la palanca que se encuentra al lado izquierdo del cortacéspedes hasta que se bloqueen las ruedas. • Para quitar la traba de las ruedas, empuje hacia delante el botón para aflojarlas. • Si la palanca se acoplara completamente en el trinquete, pero las ruedas traseras no se traban en su lugar, suelte la palanca, destornille el ajuste del cable dándole una vuelta, y vuelva a acoplar la palanca y el trinquete. Haga lo mismo hasta que las ruedas se traben completamente en su posición. El cortacéspedes seguirá funcionando en tanto Ud tire del interrruptor de palanca. Para detener la máquina, suelte la palanca. Cuando termine de usar el cortacéspedes, le recomendamos que lo limpie bien antes de guardarlo. 45 Antes de limpiarlo, es importante quitar la llave de seguridad. Lea la sección de “Cuidados y mantenimiento”. Nota: Para conseguir los mejores resultados, corte el césped periódicamente y cuando esté bien seco. En caso que, al cortar el césped, se nota que se esparce hierba cortada debajo del cortacéspedes, probablemente significa que el recogedor está lleno, y que debe ser vaciado. Maniobrabilidad (Fig. D) Las ruedas de este cortacéspedes pueden girar completamente, y por esta razón puede desplazarse alrededor de árboles, postes y otros objetos. También permite cortar con precisión alrededor de adornos que tengan curvas, tales como arriates. Para óptima maniobrabilidad, suelte el mecanismo de traba trasero empujando hacia delante el botón para aflojar. Al maniobrar su cortacéspedes, siempre use el sujetador de cables y cuide de que éste no se aproxime al área de corte. Le recomendamos que afile la cuchilla o la cambie por una nueva al empezar cada temporada. Podrá conseguir cuchillas de recambio en los distribuidores y centros de servicio Black & Decker. ¡Precaución! Cuando monte una cuchilla nueva, use sólo cuchillas originales Black & Decker del modelo especificado para su máquina. No intente nunca montar otro tipo de cuchilla. Para montar una nueva cuchilla (Fig. G) G Ajuste de altura de corte (Fig. F) F1 F2 ¡Precaución! Antes de efectuar cualquier ajuste, desconecte el cortacéspedes del suministro de electricidad y espere hasta que la cuchilla deje de girar: las cuchillas son afiladas. • Tire de la palanca hacia afuera y sujétela firmemente. • Empleando la palanca, gire el mando hasta ajustar la altura deseada de corte. • Tire hacia atrás de la palanca para bloquear el mando. • Para producir un efecto de rayas en el césped, primero ponga en posición el dispositivo para hacer Rayas y sujételo con los 2 tornillos que vienen con la máquina. Luego ajuste la altura de corte en una posición baja (Reino Unido solamente). Nota: Para céspedes largos o de crecimiento poco uniforme, (especialmente en el primer corte de la temporada), use primero una posición alta de corte y después pase el cortacéspedes de nuevo para cortar según la altura requerida. Mantenimiento de las cuchillas La cuchilla de acero produce un acabado fino con césped largo o duro. Si, por algún choque o desgaste, observa que el césped no queda bien cortado, quizá sea necesario cambiar la cuchilla por otra nueva o afilarla. 46 Antes de cambiar la cuchilla, observe todas las normas de seguridad. ¡Precaución! Antes de cambiar la cuchilla, quite la llave de seguridad. • Tumbe su cortacésped hacia un lado, de forma que quede expuesta el protector inferior de la cuchilla. • Para proteger las manos, ponga un trapo encima de la cuchilla o use guantes, sostenga la cuchilla, y con una llave afloje y retire la tuerca del eje del motor. Para aflojar la tuerca, hágala girar hacia la izquierda. • Ahora se puede instalar la cuchilla nueva y volver a poner la arandela y la tuerca. Nota: Algunos modelos llevan arandela de encaje entre la tuerca de la cuchilla y la cuchilla; no olvide volver a montarla. Protección contra sobrecarga (Fig. H) • Su máquina está dotada de protección H contra sobrecarga. Si corre mucho al cortar césped largo o si el césped está muy duro, se sobrecarga el motor. Si esto sucediera, se fundirá el fusible de la llave de seguridad, haciendo que se detenga la máquina. • Esto no es un fallo, sino un mecanismo de protección del motor. • Cuando esto sucede, saque la llave de seguridad y revise el elemento del fusible. Si éste se ha roto, significa que se ha quemado el fusible y debe ser cambiado por uno nuevo: viene uno nuevo en el paquete de repuestos. De otro modo, puede adquirir una llave nueva en cualquier centro de servicio Black & Decker. Para conseguir los mejores resultados: • Corte el césped periódicamente. • No lo corte cuando esté húmedo. • Cuidados y mantenimiento En esta sección se trata de los cuidados y mantenimiento de la parte principal del cortacéspedes en general. En cuanto a las cuchillas, vea la sección “Mantenimiento de las cuchillas”. En cuanto a las baterías, vea la sección “Información sobre la batería”. • Mantenga el cortacéspedes siempre limpio y sin residuos de hierba, sobre todo la parte inferior de las cuchillas y las ranuras de ventilación. • Al final de cada sesión, le recomendamos que quite la hierba de la parte inferior de la máquina con una espátula poco afilada. También podrá usar para ello la llave inglesa que se suministra. • Limpie las partes de plástico con un paño húmedo. • ¡Atención! No use disolventes ni líquidos limpiadores, que pueden estropear las partes de plástico de su máquina. Consejos para un uso óptimo • Al cortar césped alto, coloque el cortacésped • • • • • • ESPAÑOL Si tiene más de 10cm de largo, es preferible cortarlo primero a mayor altura y hacer luego otra pasada a menor altura. en su altura máxima de corte. Antes de usarle por primera vez, cargue a tope la batería. Tras utilizar el cortacésped, proceda a cargar la batería. Antes de guardarla, cargue la batería a su máximo nivel. No guarde el cortacésped o la batería en entornos de temperaturas extremas. Si se guarda la batería durante un periodo de tiempo prolongado, cárguela a intervalos regulares. Tenga en cuenta que tras un periodo prolongado de almacenamiento, la batería alcanzará su capacidad total únicamente después de varios ciclos de descarga/carga. Localización de averías Si el cortacéspedes no funciona bien, trate de localizar la avería con esta tabla. Problema Solución El cortacéspedes no (a) Compruebe si está bien puesta se pone en marcha al la llave de seguridad. tirar de la palance. (b) Quite la llave de seguridad, ponga la máquina de lado y compreube si la cuchilla gira bien. (c) ¿Está bien cargada la batería? (d) Compruebe que no se haya quemado el fusible. El cortacéspedes está (a) Quite la llave de seguridad, funcionando y se para. ponga la máquina de lado y compruebe si la cuchilla gira bien. (b) Ponga una mayor altura de corte y póngalo en marcha. (c) ¿Está bien cargada la batería? (d) Revise la conexión del fusible de seguridad. Si ésta se ha roto, significa que se ha fundido la llave de seguridad y es necesario cambiarla. El cortacéspedes (a) ¿Está bien cargada la batería? funciona pero al (b) Quizá tenga que cambiar la cortar su rendimiento batería. Consulte la sección “Para es malo. tirar la batería”. Cuesta mucho trabajo (a) Ponga una mayor altura de corte para que se reduzca la empujarlo. resistencia de la hierba. Compruebe si giran bien las cuatro ruedas. Ruidos y vibraciones (a) Quite la llave de seguridad. anormales. Ponga la máquina de lado y revise la cuchilla. Si tiene alguna anomalía, cámbiela por otra cuchilla Black & Decker. (b) Si no observa ninguna anomalía de la cuchilla ni de la parte inferior del cortacéspedes, lleve la máquina a un centro de servicio Black & Decker o distribuidor autorizado. ¡Precaución! Antes de hacer cualquier inspección, quite siempre la llave de seguridad. Protección del medio ambiente Herramientas Black & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Este servicio se proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le rogamos entregue el producto en cualquier servicio técnico autorizado quien se hará carga del mismo en nuestro nombre. Baterías Pb Las baterías Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Al final de su vida útil, deseche las baterías con el debido cuidado con el entorno: 47 • Descargue totalmente la batería, luego retírela de la herramienta. • Las baterías son reciclables. Entregue las baterías al servicio postventa Black & Decker o deposítelas en un punto local de reciclado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido a, y en ningún caso un perjuicio para, sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: • El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; • El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; • El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; • Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. 48 Otras herramientas de jardinería Black & Decker cuenta con una amplia gama de herramientas de jardinería para hacerle la vida en el jardín más fácil. Si desea más información sobre los siguientes productos, no dude en ponerse en contacto con nuestro Centro de Servicio e Información (consulte la página de direcciones al final de este manual) o diríjase a su concesionario local de Black & Decker. Motosierras Recortabordes Recortasetos Cortacéspedes Escarificadores Aspiradores-sopladores Todos los productos no se encuentran disponibles en todos los países. Declaración CE de conformidad GFC1234/GFC1238/GFC2438 Black & Decker certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/CEE, cortacésped, L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Reino Unido El nivel de la presión acústica, medida de acuerdo con 2000/14/CEE: LpA (presión acústica) dB(A) 79 LWA (potencia acústica) dB(A) 93 LWA (garantizado) dB(A) 96 Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: Brian Cooke Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-12-2001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BLACK+DECKER GFC1238 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para