GE Appliances JVW5361SJSS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GEAppliances.com
Información De Seguridad .2, 3
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Asistencia / Accesorios . . . . . . . . 5
Uso de la Campana
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Cuidado Y Limpieza
Superficies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Consejos para la Solución
de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . .12
Manual del propietario
JVW5301 (30" Pirámide)
JVW5361 (36" Pirámide)
PVW7301 (30" Vidrio)
PVW7361 (36" Vidrio)
Campanas de Ventilación
para Chimeneas de Pared
Escriba los números de modelo y serie aquí:
Nº de modelo ____________________
Nº de serie ______________________
Estos números también se encuentran en la
Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto
enviada en forma separada con su sistema
de ventilación de corriente descendente y
en la etiqueta que se encuentra en el panel
frontal de la unidad.
(991.0365.017 rev 1) 49-80760 04-15 GE
2
49-80760
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTES PUNTOS:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida
por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la
unidad, desconecte la energía del panel de
servicio y bloquee los medios de desconexión
para evitar el accionamiento de la energía de
manera accidental. Cuando los medios de
desconexión de servicio no pueden bloquearse,
coloque sobre el panel de servicio un dispositivo
de advertencia bien visible, como una etiqueta.
C. No utilice esta unidad con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA
ELIMINAR MATERIALES Y VAPORES
PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO Y PARA ELIMINAR EL
AIRE DE ESCAPE CORRECTAMENTE,
ASEGÚRESE DE DIRIGIR EL AIRE DEL
CONDUCTO HACIA EL EXTERIOR. NO VENTILE
EL AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO
DE PAREDES O CIELORRASOS O EN ÁTICOS,
HUECOS SANITARIOS O GARAJES.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA
ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES
PUNTOS*:
A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que
ajuste bien, una plancha para galletas o una
bandeja de metal, y luego apague el quemador.
TENGA MUCHO CUIDADO A FIN DE EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME
AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN
LLAMAS—
Usted puede quemarse.
C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores
o toallas húmedos—se provocará una violenta
explosión de vapor.
D. Utilice un extintor SÓLO si:
1. Usted sabe que cuenta con un extintor Clase
ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
2. El incendio es pequeño y se contuvo en el
área donde comenzó.
3. Se está llamando al departamento de
bomberos.
4. Usted puede combatir el incendio con su
espalda dirigida hacia una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety” publicado por NFPA.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
49-80760
3
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE
UNA ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas
en configuraciones de calor elevadas. Los
alimentos que hierven y se derraman provocan
humo y derrames grasosos que pueden
prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente
en configuraciones bajas o medias.
B. Siempre encienda el sistema de ventilación
cuando cocine con configuraciones de calor
elevadas o cuando flambee alimentos (por
ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne
flambeada a la pimienta en grano).
C. Limpie los ventiladores con frecuencia. No
debe permitirse la acumulación de grasa en el
ventilador o en el filtro.
D. Utilice el tamaño de recipiente adecuado.
Siempre utilice recipientes de cocción
apropiados para el tamaño del elemento de
superficie.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES,
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico deben ser realizados por una
persona(s) calificada de acuerdo con todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo
construcciones resistentes al fuego.
B. Es necesario contar con suficiente cantidad de
aire para una combustión y salida de gases
adecuadas a través del conducto (chimenea) del
equipo de consumo de combustible, a fin de evitar
ráfagas de aire. Siga las pautas del fabricante
del equipo de calefacción y los estándares de
seguridad, tales como aquellos publicados por
la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA), la Sociedad Estadounidense para la
Calefacción (American Society for Heating), los
Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores
de Aire (Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los
códigos locales.
C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso,
no dañe el cableado eléctrico y de otros
servicios ocultos.
D. Los ventiladores con conducto siempre deben
contar con ventilación hacia el exterior.
E. Cuando corresponda, instale un sistema de
reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con
los requisitos del código local de construcción.
Para acceder a soluciones relacionadas con la
reposición de aire, visite GEAppliances.com.
F. Desconecte el disyuntor de habitaciones
adyacentes mientras esté trabajando.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO
CONDUCTOS DE METAL.
Ŷ No intente reparar o reemplazar ninguna parte
de la cocina, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY INFORMATION
4
49-80760
GARANTÍA
¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE
Garantía de la Cocina Eléctrica de GE
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fab ricación, o un técnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.
com/service_and_support/, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números
de serie y de modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no
desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a
GE en el momento del servicio.
Durante el período de un año desde la fecha original de compra. GE le brindará cualquier parte de la cocina que falle debido a
un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el
trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Qué no cubrirá GE:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Dos sobre el acabado, tales como óxido sobre la
superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas
dentro de las 48 horas luego de la entrega..
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas,
incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período
más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico
de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su
hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán
allí cuando su garantía caduque.
Registre su Electrodoméstico: ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con
el material embalado.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
49-80760
5
Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de
GE está a sólo un paso de su puerta. Entre a Internet y programe
su servicio en www.geappliances.com/service_and_ support/ o
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario de
atención comercial.
Piezas y Accesorios: Aquellas personas calificadas para realizar
el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos podrán
solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus
hogares (se aceptan las tarjetas VISA; MasterCard y Discover).
Ordene a través de Internet hoy, durante las 24 horas o en forma
telefónica al 800.626.2002 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser
derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el
funcionamiento no sea seguro.
Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto
de Diseño Universal en productos, servicios y ambientes que
pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños
y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños
para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y
mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño
Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para
personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre
casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Contáctenos: Si no se encuentra satisfecho con el servicio
que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número
telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cual-
quier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar
piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para realizar una orden, visítenos a través de Internet en:
www.GEApplianceParts.com (EE.UU.) o en www.GEAppliances.ca (Cana)
o llame al 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616 (Cana)
Estos y otros productos están disponibles:
Piezas
Filtro de Carbón JXCF71 (Vidrio)
JXCF72 (Pirámide)
Kit de la Cubierta del Conducto para Cielorrasos Altos JXDC71SS (Vidrio SS)
JXDC72SS (Pirámide SS)
JXDC71ES (Teja de Vidrio)
JXDC72ES (Teja Piramidal)
Control Remoto JXRC70
Lámparas de Reemplazo WB25X24864 (Vidrio)
WB25X24863 (Pirámide)
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine WX10X10007
Limpiador para Electrodomésticos de Acero Inoxidable CERAMA BRYTE
®
PM10X311
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
ASISTENCIA / ACCESORIOS
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío
con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del
electrodoméstico.
No utilice ningún producto filoso para retirar la
película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico
por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
6
49-80760
Lo Med Hi Light
Hold 2 Sec
for Auto Off
Hold 2 Sec
to Boost
Fan Settings
1. Panel de Control de la Campana
Extractora: El panel de control está ubicado en
el frente de la base. La posición y función de cada
botón del control aparece escrito debajo.
2. Botón de Luz: Interruptor On/Night/Off
(Encendido/ Nocturno/ Apagado) para las luces
halógenas. Presione el botón LIGHT (Luz) para
encender las luces, nuevamente para ajustar las
luces en la configuración nocturna, y nuevamente
para apagarlas.
3. Botón Fan Off (Ventilador Apagado):
Interruptor de apagado del ventilador. El ventilador
puede ser usado presionando cualquiera de los
botones de configuración del ventilador. Mantenga
presionado durante 2 segundos para activar la
función de apagado automático luego de 15 minutos.
4. Botones de la Configuración del
Ventilador: Control de velocidad del ventilador.
Presione el interruptor de Lo para activar la
velocidad en LOW (Baja), Med para MEDIUM
(Media) y Hi para HIGH (Alta). Mantenga
presionado el botón Hi (Alto) durante 2 segundos
para activar la función BOOST SPEED (Aumento de
Velocidad), la cual funcionará durante 10 minutos.
41
USO DE LA CAMPANA: Controles
Controles
23
49-80760
7
CUIDADO Y LIMPIEZA: Filtros
Filtros (Modelos de Pirámide JVW5301, JVW5361)
Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier
pieza de la campana de ventilación.
Filtro de grasa metálico
Los filtros metálicos atrapan la grasa durante la cocción.
Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana
esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para
lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea
necesario.
Para quitar:
Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo.
Para volver a colocar:
Calce las lengüetas en la parte trasera del filtro, en las ranuras
de la parte trasera de la abertura del filtro. Levante el lado
frontal del filtro y presione de forma suave hasta que el filtro
quede bloqueado en su posición. Asegúrese de que el bloqueo
del filtro esté en la posición cerrada para asegurar el filtro.
Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague
con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos
de limpieza abrasivos.
NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración.
Sólo Para Instalación con Recirculación
Filtro de carbón (No Incluido)
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será
recirculado a través de un filtro de carbón descartable que
ayude a retirar el humo y los olores.
NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el
lavavajillas automático.
El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser
reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea
reemplazado cada entre 6 y 12 meses, o si se encuentra
notoriamente sucio o descolorido.
Solicite el filtro de carbón JXCF72.
Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de
repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más
cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
Para su instalación:
1. Retire los filtros metálicos consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Coloque el lateral del filtro de carbón con las lengüetas
contra el costado del calefactor.
3. Alinee las líneas dobles del filtro de carbón con el símbolo
“desbloqueado” en el calefactor.
4. Presione y doble hacia abajo el filtro de carbón hasta que
las líneas dobles se alineen con el símbolo “bloqueado” en
el calefactor.
5. Repita este procedimiento con el segundo filtro del otro lado
del calefactor.
6. Reemplace los filtros metálicos consulte la sección del
filtro de grasa metálico.
Para su retiro:
1. Retire los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Doble los filtros de carbón hacia arriba a ambos lados del
motor, a fin de alinear las líneas dobles con el símbolo
“desbloqueado”. Los bloqueos están ahora desconectados y
los filtros de carbón pueden ser retirados.
NOTA: Los modelos de
30” cuentan con 2 filtros
de grasa. Los modelos
de 36” cuentan con 3
filtros de grasa.
8
49-80760
CUIDADO Y LIMPIEZA: Filtros
Filtros (Modelos de Vidrio PVW7301, PVW7361)
Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o realizar el servicio técnico
de cualquier parte de la campana de ventilación.
Filtro de grasa metálico
El filtro metálico atrapa la grasa liberada por las comidas
durante su cocción.
Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana
esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para
lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea
necesario.
Para quitar:
Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo.
Para volver a colocar:
Coloque las lengüetas en la parte inferior del filtro, detrás del
estante de la apertura del filtro. Levante la cara frontal del filtro,
empuje hacia abajo el bloqueo del filtro, y empuje de forma
suave hasta que el filtro esté en su posición. Libere el bloqueo
del filtro para asegurar el mismo en su posición.
Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague
con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos
de limpieza abrasivos.
NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración.
Sólo Para Instalación con Recirculación
Filtro de carbón (No Incluido)
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será
recirculado a través de un filtro de carbón descartable que
ayude a retirar el humo y los olores.
NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el
lavavajillas automático.
El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser
reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea
reemplazado cada entre 6 y 12 meses, o si se encuentra
notoriamente sucio o descolorido.
Solicite el filtro de carbón JXCF71.
Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de
repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más
cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
Para su instalación:
1. Inserte las lengüetas con botón del filtro de carbón en las
dos ranuras que se encuentran en la parte trasera de la
unidad. Haga pivotar el filtro hacia arriba hasta su posición,
mientras empuja hacia abajo las lengüetas de bloqueo.
2. Reemplace el filtro metálico consulte la sección del filtro
de grasa metálico.
Para su retiro:
1. Retire el filtro metálico – consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Presione las dos lengüetas del filtro de carbón para
desactivar el bloqueo y pivotar para el retiro.
Filter Lock
49-80760
9
Superficies
Lámparas (Modelos Pirámide JVW5301, JVW5361)
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero porque rayan la
superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua
tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las
instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero
inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar
Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminan el óxido sobre
la superficie, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un
limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección
de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores
de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación
del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
GEApplianceParts.com
Superficies Pintadas (en algunos modelos)
No use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos;
estos rayarán la superficie.
De forma frecuente, limpie las superficies sucias de grasa.
Para limpiar la superficie de la campana, use una tela caliente
y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies
pintadas. Se puede agregar aproximadamente una chuchara
sopera de amoníaco al agua. Use una tela limpia, caliente y
húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca.
NOTA: Al realizar la limpieza, tenga cuidado de no tener
contacto con los filtros y otras superficies no esmaltadas.
PRECAUCIÓN:
Al limpiar las superficies de
la campana, asegúrese de no tocar la lámpara con las
manos húmedas o con una tela. Una lámpara tibia o caliente
se puede romper si es tocada con una superficie húmeda.
Siempre espere a que la lámpara se enfríe completamente
antes de hacer la limpieza alrededor de la misma.
PRECAUCIÓN: Espere a que las lámparas
se enfríen antes de tocar las mismas.
Para cambiar las lámparas:
1. Antes de intentar reemplazar una lámpara, asegúrese de
que su interruptor esté apagado.
2. Utilizando un destornillador de punta plana, desconecte
el soporte del cableado de la lámpara y de forma suave
empuje el soporte hacia abajo desde la campana.
3. Mientras sostiene la ficha, gire la lámpara en dirección de
las agujas del reloj para retirar la misma. Reemplace la
misma por una lámpara nueva GU-10. Asegúrese de que la
lámpara nueva esté bloqueada en la ficha.
4. Reemplace la ficha y la lámpara nueva en la campana y
coloque la misma en un soporte de lámparas.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Superficies
/Lámparas
10
49-80760
CUIDADO Y LIMPIEZA: Lámparas
Lámparas (Modelos de Vidrio PVW7301, PVW7361)
PRECAUCIÓN: Espere a que las lámparas
se enfríen antes de tocar las mismas.
Para cambiar las lámparas:
1. Antes de intentar reemplazar las lámparas, asegúrese de
que su interruptor esté apagado.
2. Utilice guantes. No toque la lámpara directamente con los
dedos. Los aceites para la piel pueden ocasionar fallas
tempranas en las lámparas. Use guantes limpios o use una
toalla de papel para sostener la lámpara.
3. Utilizando un destornillador de punta plana, desconecte el
anillo con borde metálico del soporte de la lámpara.
4. Retire la luz empujando hacia el frente de la campana.
Reemplace la misma por una lámpara con Cápsula
Halógena Clara G4 20W nueva, insertando las dos puntas
en los agujeros y presionando hacia la parte trasera de la
campana para asegurar la lámpara.
5. Vuelva a insertar el anillo con borde metálico alineando los
agujeros con las dos caras sobre el soporte de la lámpara,
con las dos lengüetas sobre el anillo con borde, y empuje
hacia arriba.
49-80760
11
Notas
12
49-80760
Problema Causas posibles Qué hacer
El ventilador/la luz no
funcionan cuando se
presionan los botones
El fusible puede haberse
quemado o el interruptor
decircuitos puede haber saltado.
Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de
circuitos.
El ventilador no funciona
cuando los botones Lo
(Bajo), Med (medio) y High
(Alto) son presionados.
El conector del ventilador
está suelto o no se encuentra
enchufado dentro de su conector
correspondiente.
Desconecte la electricidad hacia la unidad. Quite los
filtros y observe el ventilador. Si el enchufe del conector
del ventilador está suelto o si ve el conector colgando,
el instalador no lo enchufó firmemente. Consulte el mini
manual para conocer la ubicación del enchufe y cómo
enchufar el conector.
Ruido de flujo de aire muy
elevado o anormal
Tamaño de conducto incorrecto
utilizado en la instalación.
Esta campana requiere un conducto de 6” para
funcionar de manera óptima. El uso de un conducto
más pequeño hará que la ventilación se reduzca.
Minimice la longitud del conducto y el número de
transiciones y codos.
Los técnicos de GE no
pueden corregir este problema si hay una
instalación inadecuada.
El ventilador no hace
circular aire o desplaza
desplaza el aire más
despacio que lo normal y/o
hace ruido de flujo de aire
elevado o anormal
Obstrucciones en el conducto. Verifique que no haya obstrucciones en la ventilación.
Controle que la cubierta de pared o casquete de techo
tengan una hoja o puerta.
El filtro de grasa metálico y el
filtro de carbón (si lo hubiera)
pueden estar sucios.
Asegúrese de que el regulador de tiro se mueva
libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden
darse vuelta y no se abrirán por completo cuando esto
suceda. Ajústela con la posición original.
Es posible que el filtro de grasa
metálico y el filtro de carbón (de
estar presentes) estén sucios.
Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el
filtro de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza
de la campana de ventilación.
Insuficiente reposición
(reemplazo) de aire
Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire
para que los artefactos con salida de aire funcionen
de acuerdo con sus calificaciones energéticas.
Controle los códigos locales de construcción, que
podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de
reposición de aire. Para acceder soluciones de aire
disponibles, visite GEAppliances.com.
Los controles de la
campana no funcionan
correctamente
Error en el circuito lógico.
Desconecte la electricidad de la campana reconfigurando
el interruptor de circuitos. Espere 30 segundos para que los
controles vuelvan a configurarse.
Falla temprana de la
lámpara
Reemplace las lámparas con las
manos descubiertas.
Reemplace las luces utilizando guantes que eviten que
los aceites de la piel tomen contacto con las luces.
El voltaje de la lámpara es
demasiado alto.
Reemplace la misma por una con el voltaje correcto.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite
solicitar reparaciones.
12
49-80760
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Fan/Light does not operate
when either button is
pressed
A house fuse may be blown or
a circuit breaker tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Fan does not operate when
fan Lo, Med, Hight buttons
are pressed
The blower connector is loose
or not plugged into its mating
connector.
Disconnect power to the unit. Remove the filters and look
up at the blower. If the blower connector plug is loose
or you see the connector dangling, the installer failed
to plug it in securely. See the mini manual for the plug
location and how to plug in the connector.
Loud or abnormal airflow
noise
Wrong duct size used in
installation.
This hood requires 6” ducting to perform optimally. Using
smaller duct pipe will cause reduced venting.Minimize the
duct run length and number of transitions and elbows.
GE service technicians cannot correct this issue if
installed improperly.
Fan fails to circulate
air or moves air slower
than normal and/or fan is
making loud or abnormal
airflow noise
Obstructions in duct work. Make sure nothing is blocking the vent. Make sure your
wall or roof cap has a blade or door.
Damper blade on wall or roof
cap may not be open.
Make sure damper swings freely. Damper blades may flip
over and will not fully open when this happens. Adjust to
original position.
Metal grease filter and charcoal
filter (if present) may be dirty.
Clean the metal grease filter and replace charcoal filter (if
present). See Care and Cleaning of the Vent Hood.
Insufficient makeup
(replacement) air
Sufficient makeup (replacement) air is required for
exhausting appliances to operate to rating. Check with
local building codes, which may require or strongly
advise the use of makeup air. Visit GEAppliances.com for
available makeup air solutions.
The hood controls are not
operating correctly
Control logic confused. Disconnect power to the hood by resetting the circuit
breaker. Wait 30 seconds to allow controls to reset.
Early light failure Replacing lights with bare
hands.
Replace lights while wearing gloves to keep skin oils off
lights.
Light wattage is too high. Replace with correct wattage.
TROUBLESHOOTING TIPS

Transcripción de documentos

Campanas de Ventilación para Chimeneas de Pared GEAppliances.com Información De Seguridad .2, 3 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Asistencia / Accesorios . . . . . . . . 5 Uso de la Campana Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Manual del propietario JVW5301 (30" Pirámide) JVW5361 (36" Pirámide) PVW7301 (30" Vidrio) PVW7361 (36" Vidrio) Cuidado Y Limpieza Superficies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . .12 Escriba los números de modelo y serie aquí: Nº de modelo ____________________ Nº de serie ______________________ Estos números también se encuentran en la Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto enviada en forma separada con su sistema de ventilación de corriente descendente y en la etiqueta que se encuentra en el panel frontal de la unidad. (991.0365.017 rev 1) 49-80760 04-15 GE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. C. No utilice esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. D. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA ELIMINAR MATERIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y PARA ELIMINAR EL AIRE DE ESCAPE CORRECTAMENTE, ASEGÚRESE DE DIRIGIR EL AIRE DEL CONDUCTO HACIA EL EXTERIOR. NO VENTILE EL AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O EN ÁTICOS, HUECOS SANITARIOS O GARAJES. 2 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja de metal, y luego apague el quemador. TENGA MUCHO CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS— Usted puede quemarse. C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores o toallas húmedos—se provocará una violenta explosión de vapor. D. Utilice un extintor SÓLO si: 1. Usted sabe que cuenta con un extintor Clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo. 2. El incendio es pequeño y se contuvo en el área donde comenzó. 3. Se está llamando al departamento de bomberos. 4. Usted puede combatir el incendio con su espalda dirigida hacia una salida. *Basado en “Kitchen Fire Safety” publicado por NFPA. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-80760 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente en configuraciones bajas o medias. B. Siempre encienda el sistema de ventilación cuando cocine con configuraciones de calor elevadas o cuando flambee alimentos (por ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada a la pimienta en grano). C. Limpie los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en el ventilador o en el filtro. D. Utilice el tamaño de recipiente adecuado. Siempre utilice recipientes de cocción apropiados para el tamaño del elemento de superficie. ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una persona(s) calificada de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcciones resistentes al fuego. B. Es necesario contar con suficiente cantidad de aire para una combustión y salida de gases adecuadas a través del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar ráfagas de aire. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacción (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el cableado eléctrico y de otros servicios ocultos. D. Los ventiladores con conducto siempre deben contar con ventilación hacia el exterior. E. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones relacionadas con la reposición de aire, visite GEAppliances.com. F. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes mientras esté trabajando. ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL. Ŷ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que esto se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-80760 SAFETY INFORMATION PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 GARANTÍA ¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE Registre su Electrodoméstico: ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! www.geappliances.com/service_and_support/register/ Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado. Garantía de la Cocina Eléctrica de GE GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances. com/service_and_support/, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y de modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE en el momento del servicio. Durante el período de un año desde la fecha original de compra. GE le brindará cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Qué no cubrirá GE: Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto. Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV lámparas, excepto las lámparas LED. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet en www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque. 4 49-80760 ¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. Entre a Internet y programe su servicio en www.geappliances.com/service_and_ support/ o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario de atención comercial. Piezas y Accesorios: Aquellas personas calificadas para realizar el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA; MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy, durante las 24 horas o en forma telefónica al 800.626.2002 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto de Diseño Universal en productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Contáctenos: Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 ASISTENCIA / ACCESORIOS ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para realizar una orden, visítenos a través de Internet en: www.GEApplianceParts.com (EE.UU.) o en www.GEAppliances.ca (Canadá) o llame al 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616 (Canadá) Estos y otros productos están disponibles: Piezas Filtro de Carbón JXCF71 (Vidrio) Kit de la Cubierta del Conducto para Cielorrasos Altos JXDC71SS (Vidrio SS) JXCF72 (Pirámide) JXDC72SS (Pirámide SS) JXDC71ES (Teja de Vidrio) JXDC72ES (Teja Piramidal) Control Remoto JXRC70 Lámparas de Reemplazo WB25X24864 (Vidrio) WB25X24863 (Pirámide) Suministros de Limpieza Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine WX10X10007 Limpiador para Electrodomésticos de Acero Inoxidable CERAMA BRYTE® PM10X311 Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque. NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro. Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta 49-80760 5 USO DE LA CAMPANA: Controles Controles 3 2 Fan Settings Lo Hold 2 Sec for Auto Off 1 1. Panel de Control de la Campana Extractora: El panel de control está ubicado en el frente de la base. La posición y función de cada botón del control aparece escrito debajo. 2. Botón de Luz: Interruptor On/Night/Off (Encendido/ Nocturno/ Apagado) para las luces halógenas. Presione el botón LIGHT (Luz) para encender las luces, nuevamente para ajustar las luces en la configuración nocturna, y nuevamente para apagarlas. 6 Med Hi Light Hold 2 Sec to Boost 4 3. Botón Fan Off (Ventilador Apagado): Interruptor de apagado del ventilador. El ventilador puede ser usado presionando cualquiera de los botones de configuración del ventilador. Mantenga presionado durante 2 segundos para activar la función de apagado automático luego de 15 minutos. 4. Botones de la Configuración del Ventilador: Control de velocidad del ventilador. Presione el interruptor de Lo para activar la velocidad en LOW (Baja), Med para MEDIUM (Media) y Hi para HIGH (Alta). Mantenga presionado el botón Hi (Alto) durante 2 segundos para activar la función BOOST SPEED (Aumento de Velocidad), la cual funcionará durante 10 minutos. 49-80760 Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico Los filtros metálicos atrapan la grasa durante la cocción. Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea necesario. Para quitar: Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo. NOTA: Los modelos de Para volver a colocar: 30” cuentan con 2 filtros Calce las lengüetas en la parte trasera del filtro, en las ranuras de grasa. Los modelos de la parte trasera de la abertura del filtro. Levante el lado de 36” cuentan con 3 frontal del filtro y presione de forma suave hasta que el filtro filtros de grasa. quede bloqueado en su posición. Asegúrese de que el bloqueo del filtro esté en la posición cerrada para asegurar el filtro. Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos. NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración. CUIDADO Y LIMPIEZA: Filtros Filtros (Modelos de Pirámide JVW5301, JVW5361) Sólo Para Instalación con Recirculación Filtro de carbón (No Incluido) Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será recirculado a través de un filtro de carbón descartable que ayude a retirar el humo y los olores. NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el lavavajillas automático. El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea reemplazado cada entre 6 y 12 meses, o si se encuentra notoriamente sucio o descolorido. Solicite el filtro de carbón JXCF72. Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 Para su instalación: 1. Retire los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de grasa metálico. 2. Coloque el lateral del filtro de carbón con las lengüetas contra el costado del calefactor. 3. Alinee las líneas dobles del filtro de carbón con el símbolo “desbloqueado” en el calefactor. 4. Presione y doble hacia abajo el filtro de carbón hasta que las líneas dobles se alineen con el símbolo “bloqueado” en el calefactor. 5. Repita este procedimiento con el segundo filtro del otro lado del calefactor. 6. Reemplace los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de grasa metálico. 49-80760 Para su retiro: 1. Retire los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de grasa metálico. 2. Doble los filtros de carbón hacia arriba a ambos lados del motor, a fin de alinear las líneas dobles con el símbolo “desbloqueado”. Los bloqueos están ahora desconectados y los filtros de carbón pueden ser retirados. 7 CUIDADO Y LIMPIEZA: Filtros Filtros (Modelos de Vidrio PVW7301, PVW7361) Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o realizar el servicio técnico de cualquier parte de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico El filtro metálico atrapa la grasa liberada por las comidas durante su cocción. Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea necesario. Para quitar: Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo. Filter Lock Para volver a colocar: Coloque las lengüetas en la parte inferior del filtro, detrás del estante de la apertura del filtro. Levante la cara frontal del filtro, empuje hacia abajo el bloqueo del filtro, y empuje de forma suave hasta que el filtro esté en su posición. Libere el bloqueo del filtro para asegurar el mismo en su posición. Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos. NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración. Sólo Para Instalación con Recirculación Filtro de carbón (No Incluido) Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será recirculado a través de un filtro de carbón descartable que ayude a retirar el humo y los olores. NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el lavavajillas automático. El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea reemplazado cada entre 6 y 12 meses, o si se encuentra notoriamente sucio o descolorido. Solicite el filtro de carbón JXCF71. Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 Para su instalación: 1. Inserte las lengüetas con botón del filtro de carbón en las dos ranuras que se encuentran en la parte trasera de la unidad. Haga pivotar el filtro hacia arriba hasta su posición, mientras empuja hacia abajo las lengüetas de bloqueo. 2. Reemplace el filtro metálico – consulte la sección del filtro de grasa metálico. Para su retiro: 1. Retire el filtro metálico – consulte la sección del filtro de grasa metálico. 2. Presione las dos lengüetas del filtro de carbón para desactivar el bloqueo y pivotar para el retiro. 8 49-80760 Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido sobre la superficie, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 GEApplianceParts.com Superficies Pintadas (en algunos modelos) No use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos; estos rayarán la superficie. De forma frecuente, limpie las superficies sucias de grasa. Para limpiar la superficie de la campana, use una tela caliente y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies pintadas. Se puede agregar aproximadamente una chuchara sopera de amoníaco al agua. Use una tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca. NOTA: Al realizar la limpieza, tenga cuidado de no tener contacto con los filtros y otras superficies no esmaltadas. PRECAUCIÓN: Al limpiar las superficies de la campana, asegúrese de no tocar la lámpara con las manos húmedas o con una tela. Una lámpara tibia o caliente se puede romper si es tocada con una superficie húmeda. Siempre espere a que la lámpara se enfríe completamente antes de hacer la limpieza alrededor de la misma. Lámparas (Modelos Pirámide JVW5301, JVW5361) PRECAUCIÓN: Espere a que las lámparas se enfríen antes de tocar las mismas. Para cambiar las lámparas: 1. Antes de intentar reemplazar una lámpara, asegúrese de que su interruptor esté apagado. 2. Utilizando un destornillador de punta plana, desconecte el soporte del cableado de la lámpara y de forma suave empuje el soporte hacia abajo desde la campana. 3. Mientras sostiene la ficha, gire la lámpara en dirección de las agujas del reloj para retirar la misma. Reemplace la misma por una lámpara nueva GU-10. Asegúrese de que la lámpara nueva esté bloqueada en la ficha. 4. Reemplace la ficha y la lámpara nueva en la campana y coloque la misma en un soporte de lámparas. 49-80760 CUIDADO Y LIMPIEZA: Superficies/Lámparas Superficies 9 CUIDADO Y LIMPIEZA: Lámparas 10 Lámparas (Modelos de Vidrio PVW7301, PVW7361) PRECAUCIÓN: Espere a que las lámparas se enfríen antes de tocar las mismas. Para cambiar las lámparas: 1. Antes de intentar reemplazar las lámparas, asegúrese de que su interruptor esté apagado. 2. Utilice guantes. No toque la lámpara directamente con los dedos. Los aceites para la piel pueden ocasionar fallas tempranas en las lámparas. Use guantes limpios o use una toalla de papel para sostener la lámpara. 3. Utilizando un destornillador de punta plana, desconecte el anillo con borde metálico del soporte de la lámpara. 4. Retire la luz empujando hacia el frente de la campana. Reemplace la misma por una lámpara con Cápsula Halógena Clara G4 20W nueva, insertando las dos puntas en los agujeros y presionando hacia la parte trasera de la campana para asegurar la lámpara. 5. Vuelva a insertar el anillo con borde metálico alineando los agujeros con las dos caras sobre el soporte de la lámpara, con las dos lengüetas sobre el anillo con borde, y empuje hacia arriba. 49-80760 Notas 49-80760 11 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer El ventilador/la luz no funcionan cuando se presionan los botones El fusible puede haberse quemado o el interruptor decircuitos puede haber saltado. Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de circuitos. El ventilador no funciona cuando los botones Lo (Bajo), Med (medio) y High (Alto) son presionados. El conector del ventilador está suelto o no se encuentra enchufado dentro de su conector correspondiente. Desconecte la electricidad hacia la unidad. Quite los filtros y observe el ventilador. Si el enchufe del conector del ventilador está suelto o si ve el conector colgando, el instalador no lo enchufó firmemente. Consulte el mini manual para conocer la ubicación del enchufe y cómo enchufar el conector. Ruido de flujo de aire muy elevado o anormal Tamaño de conducto incorrecto utilizado en la instalación. Esta campana requiere un conducto de 6” para funcionar de manera óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que la ventilación se reduzca. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. El ventilador no hace circular aire o desplaza desplaza el aire más despacio que lo normal y/o hace ruido de flujo de aire elevado o anormal Obstrucciones en el conducto. Verifique que no haya obstrucciones en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo tengan una hoja o puerta. El filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (si lo hubiera) pueden estar sucios. Asegúrese de que el regulador de tiro se mueva libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden darse vuelta y no se abrirán por completo cuando esto suceda. Ajústela con la posición original. Es posible que el filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (de estar presentes) estén sucios. Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el filtro de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza de la campana de ventilación. Insuficiente reposición (reemplazo) de aire Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire para que los artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus calificaciones energéticas. Controle los códigos locales de construcción, que podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire. Para acceder soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. Los controles de la campana no funcionan correctamente Error en el circuito lógico. Desconecte la electricidad de la campana reconfigurando el interruptor de circuitos. Espere 30 segundos para que los controles vuelvan a configurarse. Falla temprana de la lámpara Reemplace las lámparas con las manos descubiertas. Reemplace las luces utilizando guantes que eviten que los aceites de la piel tomen contacto con las luces. El voltaje de la lámpara es demasiado alto. Reemplace la misma por una con el voltaje correcto. 49-80760 TROUBLESHOOTING TIPS 12 Troubleshooting tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Fan/Light does not operate when either button is pressed A house fuse may be blown or a circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Fan does not operate when fan Lo, Med, Hight buttons are pressed The blower connector is loose or not plugged into its mating connector. Disconnect power to the unit. Remove the filters and look up at the blower. If the blower connector plug is loose or you see the connector dangling, the installer failed to plug it in securely. See the mini manual for the plug location and how to plug in the connector. Loud or abnormal airflow noise Wrong duct size used in installation. This hood requires 6” ducting to perform optimally. Using smaller duct pipe will cause reduced venting.Minimize the duct run length and number of transitions and elbows. GE service technicians cannot correct this issue if installed improperly. Fan fails to circulate air or moves air slower than normal and/or fan is making loud or abnormal airflow noise Obstructions in duct work. Make sure nothing is blocking the vent. Make sure your wall or roof cap has a blade or door. Damper blade on wall or roof cap may not be open. Make sure damper swings freely. Damper blades may flip over and will not fully open when this happens. Adjust to original position. Metal grease filter and charcoal filter (if present) may be dirty. Clean the metal grease filter and replace charcoal filter (if present). See Care and Cleaning of the Vent Hood. Insufficient makeup (replacement) air Sufficient makeup (replacement) air is required for exhausting appliances to operate to rating. Check with local building codes, which may require or strongly advise the use of makeup air. Visit GEAppliances.com for available makeup air solutions. The hood controls are not operating correctly Control logic confused. Disconnect power to the hood by resetting the circuit breaker. Wait 30 seconds to allow controls to reset. Early light failure Replacing lights with bare hands. Replace lights while wearing gloves to keep skin oils off lights. Light wattage is too high. Replace with correct wattage. 49-80760
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

GE Appliances JVW5361SJSS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario