CJ210 SP

Lexibook CJ210 SP El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lexibook CJ210 SP El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
17
compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de pilas.
No utilice pilas recargables. No intente recargar las pilas no recargables. Retire los
acumuladores del juego antes de cambiarlos. Cambie los acumuladores solamente bajo
la supervisión de un adulto. No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores, o pilas
y acumuladores nuevos y usados. Las pilas y los acumuladores deben ser instalados
respetando el sentido de la polaridad. Las pilas y los acumuladores gastados deben ser
quitados del aparato. Los terminales de una pila o de un acumulador no se deben poner
en cortocircuito. No tirar las pilas al fuego. Retirar las pilas en caso de no utilizar el
aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Cuando el sonido se debilita o el
juego no responde, piense en cambiar las pilas.
Si el aparato presenta un disfuncionamiento, quite las pilas del compartimento y
vuelva a ponerlas directamente, esta operación permitirá efectuar el modo RESET
en el aparato.
COLOCACIÓN DEL CARRETE
1- Pulsa el botón (20) para abrir la tapadera posterior de la cámara (10).
2- Introduce un carrete normal de 35mm dentro del compartimiento de carrete (9).
Coloca la película dentro de la abertura del pitón de arrastre, gira el rodillo de avance de
película (15) y asegúrate que la película ha sido colocada correctamente en la ruedecilla
dentada de arrastre de la película (19).
16
Español
INTRODUCCIÓN
Su nueva cámara, equipada con zoom de 35 mm y 50 mm y un flash integrado, es ideal
para iniciarse en el mundo de la fotografía. La máquina admite todo tipo de película de
24 x 36 mm (película estándar de 35 mm), y el avance de película, así como el
rebobinado, son manuales. Aunque la cámara es muy fácil de manejar, lee atentamente
las instrucciones que siguen para poder utilizar sus funciones como un profesional!
CONOCE TU CÁMARA
INSTALACION DE LA PILA
El aparato funciona con 1 pila alcalina “AA” de 1,5 V (no incluida).
Este juguete solamente deberá de utilizar las pilas especificadas.
1. Utiliza un destornillador para abrir el compartimiento de pilas, situado en el lateral del
aparato.
2. Coloca la pila alcalina “AA” siguiendo las polaridades indicadas en el interior del
1. BOTÓN DISPARADOR
2. TELEOBJETIVO 35mm y 50mm.
3. FLASH
4. LENTES
5. ENGANCHE PARA EL CORDÓN
DE LA MUÑECA
6. FLASH CON INTERRUPTOR.
7. LUZ PARA ACTIVACIÓN DEL FLASH.
8. VISOR
9. COMPARTIMIENTO DE CARRETE
10. TAPA DE LA CÁMARA.
11. VENTANILLA PARA VER LA
PELÍCULA.
12. ESPACIO PARA LA COLOCACIÓN
DEL CARRETE.
13. MANIVELA PARA REBOBINAR LA
PELÍCULA.
14. CONTADOR DE IMÁGENES
15. RODILLO PARA COLOCAR LA
PELÍCULA.
16. BOTÓN DE REBOBINADO.
17. COMPARTIMIENTO DE PILA.
18. PALANCA DE AVANCE DE PELÍCULA.
19. GUÍAS DE INSERCIÓN DEL ROLLA
20. CIERRE DE LA TAPADERA DE LA
CÁMARA.
1918
3- Cierra la tapadera (10).
4- Gira la palanca de avance de película (18) y pulsar el disparador (1).
5- Repite el punto 4 hasta que en el contador de película (12) indique « 1 ». Ahora está
lista para tomar fotografías.
PARA HACER FOTOGRAFÍAS
En exteriores, con días soleados, mira a través del visor (8) y selecciona el encuadre para
tu foto. Las fotografías mejores se obtienen con el sol encima o detrás de ti, y no detrás
de los objetos o personas que vas a fotografiar.
USO DEL FLASH
En interiores, por la noche, o en días nublados, necesitarás utilizar
el flash. Coloca el interruptor del Flash (6) en la posición que
muestra en símbolo de flash. Espera a que el indicador se
ilumine (7). Ahora está lista para tomar fotografías con flash.
Aviso: No tomes fotografías de animales o personas muy cerca,
esto puede causar problemas visuales.
Nota: Para no malgastar las pilas, desplaza el interruptor del flash (6) a la posición “OFF”
cuando no vayas a usar el flash.
FUNCIÓN DE TELEOBJETIVO
El teleobjetivo dispone de un alcance de 35 a 50 mm. Mueve
el teleobjetivo (2) ligeramente hacia la izquierda
para obtener un ángulo más grande. Mueve
el teleobjetivo hacia la derecha para obtener
una imagen de cerca. Pulsa en el disparador
(1) para hacer la fotografía. Gira entonces la
rueda de avance de la película (18) hasta que se detenga. Ya puedes sacar otra
fotografía.
REBOBINADO Y CAMBIO DE ROLLO
1- Cuando se acabe la película, pulsa el botón de seguridad para rebobinar la película
(16).
Normal Rebobinado
2- Saca la manivela para rebobinar la película (13) y gira en el sentido del reloj, sin forzar
una vez que se llegue al final de la película
3
Pulsa el botón (20) para abrir la tapadera de la cámara (10) y extraer la película. No
saques el rollo fotográfico cuando estés expuesto a la luz directa del sol.
PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN
Problema
El disparador no funciona.
La película no avanza.
El contador de fotografías, en la manivela
de rebobinado, no gira cuando hago
avanzar la película.
Las fotografías salen borrosas.
Las fotografías salen muy oscuras.
Las fotografías salen como si hubiera
niebla.
Me salen fotografías medio tapadas.
La persona o cosa sale descentrada o
cortada.
Solución
No has hecho avanzar el rollo después de
la anterior toma, o bien el rollo está mal
colocado.
Puede que ya hayas hecho avanzar la
película sin sacar ninguna fotografía
después, o que se haya terminado el rollo.
El rollo no está correctamente colocado.
Vuelve a colocar el rollo.
No has sujetado la cámara con firmeza o
bien se ha movido la persona o cosa que
querías fotografiar.
No hay suficiente luz en la escena. Usa el
flash o bien utiliza una película ISO 400 o
800.
Las lentes están sucias. Límpialas con un
paño para lentes y un líquido especial para
lentes si es necesario.
Has tapado el objetivo con las manos, los
dedos o el cordón, mientras sacabas la
fotografía.
Sitúa la persona o cosa que quieres
fotografiar en el centro del visor.
21 20
CUIDA DE TU CÁMARA
Cuando no utilices la cámara. No des golpes ni causes vibraciones a la cámara.
Evita colocar la cámara en lugares con temperaturas altas. Coloca la cámara dentro de
su funda, en un lugar seco y alejado del polvo y de productos químicos.
GARANTIA
NOTA: Guarde este modo de empleo, contiene importante información. Este producto
está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para hacer uso de la garantía o del servicio postventa, debe dirigirse al lugar de compra
provisto de la prueba de la compra (ticket). Nuestra garantía cubre los vicios del material
o del montaje imputables al fabricante con la exclusión del deterioro proveniente del no
respeto del manual de instrucciones o de cualquier intervención inadecuada del artículo
(tales como el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…).
MANTENIMIENTO
1. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un trapo ligeramente embebido en agua, sin
ningún tipo de detergente.
2. No exponga el juego a la luz directa del sol o de cualquier fuente de calor.
3. No lo moje.
4. No lo desmonte ni lo deje caer.
Recomendamos conservar el embalaje para toda referencia posterior. En una constante
dedicación por la mejora de nuestros productos, nos podemos ver obligados a modificar
los colores y los detalles del producto presentados en este embalaje.
Ref : CJ210Serie Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
Italiano
INTRODUZIONE
La nuova macchina fotografica con zoom da 35 mm & 50 mm e flash integrato è ideale
per introdurvi al mondo della fotografia. Funziona con tutti i tipi di pellicola 24 x 36 mm
(pellicola standard 35 mm) e l’avvolgimento e lo svolgimento sono manuali. Anche se
questa macchina fotografica è molto semplice da usare, occorre leggere attentamente le
istruzioni qui di seguito per sfruttarne tutte le funzionalità in modo professionale!
ALLA SCOPERTA DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA
INSTALLAZIONE BATTERIE
L’unita’ lavora con una batteria alcalina AA da 1,5 V (non fornite).
Questo gioco deve utilizzare solo batterie specificate.
1. Con un cacciavite aprire lo sportellino del compartimento batterie (17) situato sul lato
dell’unita’.
2. Inserire le batterie AA seguendo le polarita’ come mostrato all’interno del
compartimento.
1. GRILLETTO
2. ZOOM DA 35mm E 50mm.
3. FLASH
4. OBIETTIVO
5. PASSANTE PER CINTURINO DA POLSO
6. FLASH CON INTERRUTTORE.
7. LUCE PER ATTIVARE IL FLASH.
8. MIRINO
9. COMPARTIMENTO RULLINO.
10. PORTA POSTERIORE.
11. FINESTRA PER VEDERE LA
PELLICOLA.
12. AREA DI APPOGGIO PELLICOLA.
13. RULLO DI RIAVVOLGIMENTO
PELLICOLA.
14. CONTATORE FOTO.
15. RULLO DI INSERIMENTO PELLICOLA.
16. BOTTONE DI RIAVVOLGIMENTO.
17. COMPARTIMENTO BATTERIA.
18. RULLO DI AVVOGIMENTO PELLICOLA.
19. DISPOSITIVO DI TRASCINAMENTO
DELLA PELLICOLA
20. CHIUSURA PORTA POSTERIORE.
La luz de flash preparado no se enciende.
La luz de flash preparado se enciende muy
despacio.
El flash no funciona.
Las fotografías con flash salen demasiado
oscuras.
Las fotografías con flash salen demasiado
claras.
La pila dura muy poco.
El flash no está conectado, o la pila está
gastada o mal colocada.
La pila está gastada y debe ser sustituida.
No hay rollo o no hay pila. La pila está mal
colocada. No has conectado el flash o la
pila está gastada.
El persona está fuera del alcance del flash,
o la fotografía se ha tomado antes de que
la luz de flash preparado se haya
encendido.
La persona está demasiado cerca.
Dejas conectado continuamente el flash, o
bien no usas pilas alcalinas, como se
recomienda.
¡Advertencia para la protección del medio ambiente!
Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en
la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en
el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este
aparato en los centros de colección (si existen).
40 41
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
Όταν η κάμερα δεν χρησιμοποιείται.Μην προκαλείτε ξαφνικό τίναγμα ή κραδασμούς στην
κάμερα. Μην υποβάλετε την κάμερα σε υψηλές θερμοκρασίες.
Τοποθετήστε την κάμερα στην θήκη της και σε ξηρό περιβάλλον, προφυλαγμένη από
σκόνη και χημικά.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φυλάγετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης διότι περιέχει σημαντικές πληροφορίες.
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από την 2ετή εγγύησή μας.
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την εγγύηση ή την εξυπηρέτηση, πρέπει να
απευθυνθείτε στον μεταπωλητή σας προσκομίζοντας την απόδειξη αγοράς του παιχνιδιού.
Η εγγύησή μας καλύπτει τα υλικά ελαττώματα ή τα ελαττώματα συναρμολόγησης που
εναπόκεινται στον κατασκευαστή κατ’ εξαίρεση κάθε ζημιάς η οποία προκλήθηκε από τη
μη τήρηση του εγχειριδίου χρήσης ή από κάθε άτοπη επέμβαση πάνω στη συσκευή (
όπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση της συσκευής στη θερμότητα ή στην υγρασία…).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήστε μόνο ένα απαλό και ελαφρώς βρεγμένο
με νερό πανάκι, χωρίς κανένα απορρυπαντικό προϊόν.
2. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή σε άλλη πηγή θερμότητας.
3. Μη βρέχετε το παιχνίδι.
4. Μην το αποσυναρμολογείτε ή το αφήνετε να πέσει.
Σας συνιστούμε να φυλάξετε τη συσκευασία για κάθε μελλοντική αναφορά.
Τα χρώματα και οι λεπτομέρειες του παιχνιδιού, που παρουσιάζεται στη συσκευασία,
δύναται να τροποποιηθούν, λόγω της συνεχούς βελτίωσης του προϊόντος.
Η φωτεινή ένδειξη του έτοιμου φλας ανάβει
πολύ αργά.
Το φλας δεν λειτουργεί.
Οι φωτογραφίες που τραβιούνται με φλας
είναι πολύ σκοτεινές.
Οι φωτογραφίες που τραβιούνται με φλας
είναι πολύ φωτεινές.
Η μπαταρία έχει μικρή διάρκεια ζωής.
Η μπαταρία είναι αδύνατη και θα πρέπει να
αντικατασταθεί.
Δεν υπάρχει φιλμ ή μπαταρία. Η μπαταρία
δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Το φλας δεν
είναι ενεργοποιημένο ή η μπαταρία είναι
αδύνατη.
Το θέμα βρίσκεται μακρύτερα από την
εμβέλεια του φλας ή η φωτογραφία έχει
τραβηχτεί πριν ανάψει η ένδειξη του έτοιμου
φλας.
Το θέμα βρίσκεται πολύ κοντά.
Το φλας δεν απενεργοποιείται ποτέ ή δεν
χρησιμοποιείται αλκαλική μπαταρία.
Contactez-nous
Contact us
LEXIBOOK S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Assistante technique : 0892 23 27 26 (0,34 TTC/Min)
LEXIBOOK UK Limited
Unit 10 Petersfield Industrial Estate
Bedford Road, Petersfield
Hampshire, GU32 3QA
United Kingdom
Freephone helpline: 0808 100 3015
LEXIBOOK Electronica Lda
Quinta dos Loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro
Portugal
Apoio técnico: 21 206 13 48
Lexibook Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14
28013 Madrid
España
Servicio consumidores: 91 548 89 32.
Lexibook Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20129 Milano
Italia
Servizio consumatori : 022040 4959
(Prezzo di una chiamata locale).
www.lexibookjunior.com
Ref: CJ210Serie
© 2006 LEXIBOOK®
Designed in Europe – Made in China
Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
Ref: CJ210SerieIMO286
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιµα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα
οικιακά απορρίµµατα! Θα θέλαµε λοιπόν να σας παρακαλέσουµε να µας υποστηρίξετε
συµβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του
περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον
υπάρχουν.
Ref : CJ210Serie
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
/