Vox Heritage V112HTV Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Guarde estas instrucciones.
Cumpla estas instrucciones.
Siga todas las intrucciones.
No utilizar este aparato cerca del agua.
Los aparatos enchufados a la corriente eléctrica no deben
ser expuestos a goteos o salpicaduras, así como no
colocar recipientes que contengan líquido encima de los
mismos.
Limpiar exclusivamente con un trapo suave.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale según las
instrucciones del fabricante.
El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor,
como radiadores, calefactores u otros aparatos que
produzcan calor.
No elimine la toma de tierra del conector de corriente. Es
un cable color amarillo con franjas vedes.
Proteja el cable de alimentación de pinzamientos, así como
el conector de corriente.
Use solamente los accesorios y soportes especificados por
el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si
no lo va a utilizar durante un largo periodo.
Desconectar el interruptor de corriente no aisla
completamente el aparato de la línea de corriente, se debe
desenchufar el conector de corriente si no se va a usar por
largos periodos de tiempo.
Instale este aparato cerca de una toma de corriente y deje
el enchufe fácilmente accesible.
•ATENCIÓN - Este aparato debe ser conectado a un
enchufe con toma de tierra.
Delegue el mantenimiento del aparato en manos de
personal autorizado. Se requiere de revisión cuando el
aparato ha sido dañado de algún modo, como daños en el
cable de alimentación, ha caído líquido dentro o el aparato
ha sido expuesto a la lluvia, no opera correctamente o se
ha sufrido algún impacto.
No instale este equipo en una posición alejada de la toma
de alimentación.
No instale este equipo en un lugar confinado, tal como una
caja o similar.
La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios
auriculares pueden causar pérdida de audición.
Use este equipo solamente con el carro, soporte, trípode o
mesa especificado por el fabricante. Si usa un carro tenga
cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se cae
del carro.
El símbolo del rayo significa que existen
voltajes peligrosos sin aislar en el
interior de la unidad, que pueden ser de
magnitud suficiente para constituir un
riesgo de electrocución.
El signo de admiración indica al usuario
que existen instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
importantes en el manual que
acompaña al producto.
*
Los nombres de empresas, nombres de productos y nombres
de formatos, etc., son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
A Use SIEMPRE el cable de red suministrado, si es
necesario reemplazarlo, por favor póngase en
contacto con su distribuidor Vox autorizado.
B
NO encienda el amplificador sin un altavoz conectado.
C ASEGÚRESE que si usa recintos acústicos de
extensión éstos sean de la impedancia adecuada.
D NO INTENTE NUNCA puentear los fusibles o usar
fusibles que no sean iguales a los suministrados.
E
DO INTENTE abrir el chasis del amplificador, no existen
partes que requieran la intervención del usuario.
F
Cualquier mantenimiento o reparación debe ser llevado
a cabo por personal cualificado, incluyendo el reempla-
zo de fusibles y válvulas. Es necesario llevar el aparato
al servicio post venta cuando se ha dañado de cualquier
forma, por ejemplo si el cable o enchufe de alimentación
se han dañado, han caído líquidos u objetos al aparato,
el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, el
aparato no funciona normalmente o se ha caído.
PRECAUCIÓN:
Cualquier cambio o modificación no
aprobado expresamente por la parte encargada del
mantenimiento puede anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Nota:
se recomienda que todos los cables de audio, con la
excepción del cable de altavoz, usados para conectar
el AC15/AC30
Heritage Collection
sean de gran
calidad y apantallados. No deben exceder los 10
metros de longitud.
Use siempre un cable de altavoz no apantallado aprobado
por Vox con el amplificador
AC15/AC30
y recintos
acústicos de extensión.
AVISO: ¡No obstruya las rejillas de ventilación y asegú-
rese siempre que existe libre movimiento de aire
alrededor del amplificador!
Aviso sobre desechos (sólo para UE)
Si el símbolo del cubo de basura tachado se mues-
tra en el producto o en el manual de instrucciones,
debe desechar el producto de una forma adecuada.
No deseche este producto con el resto de residuos
domésticos. El desecho apropiado de este producto
ayuda a reducir el impacto medioambiental. El mé-
todo correcto de desecho puede variar dependiendo
de la localidad, por favor consulte a la agencia de
medio ambiente para obtener más detalles.
21
INTRODUCCIÓN
Tu búsqueda del Santo Grial de VOX acaba aquí. Para conmemorar el 50 Aniversario de los amplificadores
de guitarra VOX, estamos orgullosos de presentar el primero de una nueva colección ’Heritage Collection’
de amplificadores con cableado a mano: el AC15H1TV. En lugar de una simple reedición de un amplificador
clásico que es copiado de nuevo, este amplificador como otros de la colección Heritage, te transportará a
la edad de oro del sonido VOX, combinando el premiado previo EF86 de1958 con el Top Boost 1963 en un
sólo amplificador. Añade a ello varios controles actuales de control sonoro y el resultado es, quizá, el
mejor amplificador VOX en sus 50 años de historia.
El EF86: El sonido mágico VOX
¿Qué es lo que hace que los amplificadores VOX basados en el EF86 sean unos de los más codiciados y
coleccionados del mundo? Quizá sea esa saturación natural del amplificador, que tiene casi vida propia.
Los cambios dinámicos en el ataque parece que son anticipados antes de que los toques. O quizá sea la
potencia desbocada de la incomparable distorsión al subir el amplificador al máximo y tocar un acorde.
Sea lo que sea, hay una magia indudable en este periodo de amplificadores VOX. Una era en la que los
circuitos más sencillos producían unos de los sonidos más complejos. Ahora la memorable, y difícil de
conseguir, válvula EF86 Pentodo se encuentra en el corazón de este codiciado sonido. Cincuenta años
después, vuelve la magia.
La gama completa de la colección 50 Aniversario Heritage soldada a mano incluye:
AC15H1TV: Aunque se trata básicamente del mismo amplificador que el modelo de edición limi-
tada, la caja es de madera de abedul laminada con nuestro acabado especial aniver-
sario en vinilo crema. Lanzamiento Enero 2007.
AC15H1TVL: 1 x 12” combo en edición limitada, con cajas hechas a mano en madera maciza con
acabado en aceite. Esta es la edición oficial limitada del Aniversario, y solamente
serán construidas 500. ¡Estos amplificadores son una verdadera edición de coleccio-
nista! Lanzamiento Enero 2007.
AC15HTVH: La versión de cabezal del clásico amplificador de 15 vatios 50 aniversario. De nuevo
abedul laminado recubierto de vinilo. Lanzamiento Marzo 2007.
V112HTV : Columna acústica de extensión 1 x 12” para el modelo AC15HTVH. Abedul laminado
recubierto de vinilo. Lanzamiento Marzo 2007.
AC30H2: La versión de cabezal del anterior. El recinto está construido en madera laminada de
abedul recubierta de vinilo color crema. Lanzamiento Julio de 2007.
AC30H2L: El clásico AC30 combo con el chasis de amplificador aniversario con una potencia
que se ha aumentado de 15 vatios a 30 vatios. Recinto en madera de caoba acaba al
aceite, solamente se producirán 500 unidades. Lanzamiento Julio de 2007.
AC30HH: La versión de cabezal del anterior. Lanzamiento Julio de 2007.
V212H: columna acústica 2 x 12” para uso con AC30 Aniversario tanto en versión combo
como cabezal. Lanzamiento Julio de 2007.
Todos los combos y columnas de extensión incorporan altavoces Celestion VOX Blue Alnico: tan eternos como VOX.
Al crear nuestro diseño de 50 Aniversario todos pensamos que el amplificador debería tener tanto el canal
original EF86 como el más moderno Top Boost. Para conseguirlo tuvimos que eliminar el circuito original
de trémolo, pero siempre puedes incorporar una unidad VOX VibraVox si es trémolo lo que necesitas.
22
Aunque los diseños originales se han vendido muy bien durante los últimos 50 años, pensamos que
debíamos de incorporar un poco de especia moderna a la ecuación, y hemos añadido una o dos
características que creemos expandirán el sonido des estos amplis. Hemos modificado el control Bril-
liance del canal original EF86 para que tenga tres posiciones en lugar de dos, hemos añadido un control
Bass Shift (para mantener el sonido de gran claridad y definición cuando se sube el volumen), y también
un control que conmuta de modo Pentodo a modo Tríodo, para que puedas disponer de ambos sonidos
del tono original EF86. Hemos añadido también un conmutador Tríodo/Pentodo para conmutar la etapa
del amplificador de potencia: que ofrece la capacidad de conmutar a media potencia 7.5/15 varios en las
versiones AC15, y 15/30 vatios en las versiones AC30.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
PANEL FRONTAL (TODAS LAS VERSIONES)
1
2
3
4
5
67
89
10
11
12
13
CHANNEL I – EF86 PREAMPLIFICADOR
1. ENTRADAS INPUT
Entradas para guitarra al Canal EF86. Están conectadas de la forma tradicional, que ofrece una
diferencia de 6dB de ganancia entre ellas. La entrada más cercana al frontal del ampli es la de
ganancia más alta, y la otra más cercana al panel trasero del ampli tiene una ganancia 6dB
menor.
2. CONTROL VOLUME
Controla en nivel de volumen del Canal EF86.
3. Conmutador BRILLIANCE
Está basado en el control de tono original AC15, que básicamente estaba desactivado o bien
cortaba drásticamente los graves (que por lo tanto hacía que el sonido fuera ‘brillante’ pero sin
graves). Hemos pensado que las dos posiciones originales eran demasiado extremas, así que
lo hemos ampliado a tres posiciones, con la nueva posición que corresponde a los amplificadores
clásicos AC30 “TREBLE”. Así que las posiciones ahora son: - OFF = respuesta plana, 1 = agudos
(nueva posición), 2 = brilliance (circuito original)
4. BASS SHIFT
La posición 1 es la respuesta de graves original, mientras que la posición 2 ofrece una respuesta
de graves más ajustada lo cual es muy útil para cuando se toca a gran volumen, para evitar que
el sonido sea demasiado difuso.
23
5. EF86 MODE
Este conmutador reconfigura la válvula EF86 de funcionamiento como Pentodo a Tríodo. El
modo de Triodo ofrece un tono de menor ganancia con mayor espacio sonoro libre (headroom).
El modo Pentodo es el original y ofrece un sonido de ganancia de agudos muy suave sin tanto
espacio sonoro libre.
CHANNEL II – TOP BOOST PREAMPLIFICADOR
6. ENTRADAS INPUT
Entradas para guitarra al Canal EF86. Están conectadas de la forma tradicional, que ofrece una
diferencia de 6dB de ganancia entre ellas. La entrada más cercana al frontal del ampli es la de
ganancia más alta, y la otra más cercana al panel trasero del ampli tiene una ganancia 6dB
menor.
7. CONTROL VOLUME
Controla en nivel de volumen del Canal Top Boost.
8. CONTROL TREBLE
Parte del circuito 1963 Top Boost que controla los agudos.
9. CONTROL BASS
Igual que el anterior también era parte del circuido 1963 Top Boost y controla los graves.
¡NOTA! Para los usuarios que utilicen por primera vez un VOX clásico, los controles Top Boost bass &
treble son extremadamente interactivos, y pequeños ajustes pueden hacer que el sonido cambie
radicalmente, ya que ambos controles tienen gran influencia en la forma en que reaccionan los
medios. Nuestra sugerencia es comenzar con ambos controles Bass & Treble en la posición
intermedia, y experimentar a partir de ahí. El control de agudos al máximo puede ser ¡muy, muy
brillante!
10. TOP CUT
Este era el único control de tono de los primeros amplis VOX y funciona como parte del circuito
de amplificador de potencia cortando la respuesta a las altas frecuencias. Por favor recuerda
que funciona en sentido contrario a como podríamos esperar en la actualidad: los agudos se
cortan al subir el control, es decir, el control al máximo ofrece el corte máximo.
11. Conmutador O/P MODE
Este conmutador cambia las válvulas de potencia de Modo Pentodo, que es el Modo normal del
funcionamiento del amplificador a Modo Triodo que ofrece la mitad de potencia de salida y altera
el tono de forma que resulta algo más suave. Pentodo = potencia total = 15 vatios (versiones
AC15) o 30 vatios (versiones AC30). Triodo = mitad de potencia = 7.5 vatios (versiones AC15) o
15 vatios (versiones AC30).
12. Conmutador POWER
Enciende y apaga la unidad.
13. Indicador POWER
Se ilumina en rojo cuando el amplificador está encendido.
¡AVISO! Por favor asegúrese que el amplificador está conectado a una toma de corriente con voltaje
correcto. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor.
¡AVISO! NUNCA utilice el amplificador sin los altavoces conectados. Si lo hace pueden producirse graves
daños.
¡AVISO! Este amplificador siempre debe estar conectado a una toma de tierra adecuada, para prevenir
el riesgo de electrocución.
24
PANEL POSTERIOR
PANEL POSTERIOR (VERSIONES AC15)
14 15 16
PANEL POSTERIOR (VERSIONES AC30)
14
15
16
14. Salidas LOUDSPEAKER OUTPUT
Es de vital importancia que cualquier recinto de altavoces que se conecte al amplificador se
ajuste correctamente a su impedancia. En el caso del AC15 y AC30 la impedancia total de los
altavoces internos es de 16 ohmios.
AC15: tanto los altavoces internos como los externos se conectan en estas dos tomas paralelas.
AC30: El altavoz interno se conecta a la toma que hay debajo del chasis. Las tomas de altavoz
del panel trasero se usan para recintos externos.
EXTENSION: Esta toma y el altavoz interno van conectados en paralelo.
EXTERNAL: La conexión a esta toma desactiva automáticamente el altavoz interno.
15. Conmutador OUPUT IMPEDANCE
Use este conmutador para que coincida la impedancia de salida del amplificador con la impedancia
del sistema de altavoces. Un incorrecto Ajuste puede dar como resultado un mal sonido y/o
daños al amplificador o altavoces.
16. Conector MAINS POWER INPUT
Usando el cable adecuado conéctelo a una toma de corriente con voltaje correcto. Por favor
consulte la placa de especificación de voltaje y/o consulte a su distribuidor, si tiene cualquier
duda. Para las especificaciones de fusibles, por favor consulte con su distribuidor.
25
ESPECIFICACIONES POR MODELO
VERSIONES AC15 HAND-WIRED
Potencia de Salida: 15 vatios RMS con una carga de altavoces de 8 o 16 ohmios,
seleccionable mediante conmutador en el panel posterior.
Válvulas: 1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (rectificadora).
Altavoz:
En los modelos que lo tengan, 1 x 16 ohmios VOX/Celestion Alnico Blue. (Nota:
en la etiqueta del altavoz pone 15 ohmios, respetando el original de 1960)
Variación según país y Fusible Mains:
– 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V
Elementos incluidos:
Cable de alimentacion, Funda protectora (AC15H1TVL solamente),
Cable
del altavoz (AC15HTVH, V112HTV solamente)
AC15H1TV
Dimensiones (L x H x P): 528 x 567 x 264 mm
Peso: 22,5 kg
AC15H1TVL
Dimensiones (L x H x P): 540 x 573 x 264 mm
Peso: 24,5 kg
AC15HTVH
Dimensiones (L x H x P): 528 x 245 x 264 mm
Peso: 14,3 kg
V112HTV
Dimensiones (L x H x P): 528 x 567 x 264 mm
Peso: 14,4 kg
AC30 HAND-WIRED VARIANTS
Potencia de Salida: 30 Vatios RMS con una carga de altavoces de 8 o 16 ohmios,
seleccionable mediante conmutador en el panel posterior.
Válvulas: 1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectificadora).
Altavoz: En los modelos que los tengan, 2 x 8 ohmios VOX/Celestion Alnico
Blue configurados en serie para una impedancia de 16 Ohmios.
Variación según país y Fusible Mains:
– 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V
– 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
– 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V
Elementos incluidos:
Cable de alimentacion, Funda protectora (AC30H2L solamente),
Cable
del altavoz (AC30HH, V212H solamente)
AC30H2
Dimensiones (L x H x P): 695 x 564 x 260 mm
Peso: 34,1 kg
AC30H2L
Dimensiones (L x H x P): 695 x 564 x 260 mm
Peso: 34,5 kg
AC30HH
Dimensiones (L x H x P): 606 x 297 x 260 mm
Peso: 20,0 kg
V212H
Dimensiones (L x H x P): 695 x 564 x 260 mm
Peso: 20,0 kg
Apariencia y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
URL = http://www.voxamps.co.uk
2007 VOX AMPLIFICATION LTD.
2SGFE
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in
the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could
invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird,
kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el
país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica,
debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la
garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la
garantía del fabricante o distribuidor.

Transcripción de documentos

El símbolo del rayo significa que existen voltajes peligrosos sin aislar en el interior de la unidad, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Guarde estas instrucciones. Cumpla estas instrucciones. Siga todas las intrucciones. No utilizar este aparato cerca del agua. Los aparatos enchufados a la corriente eléctrica no deben ser expuestos a goteos o salpicaduras, así como no colocar recipientes que contengan líquido encima de los mismos. Limpiar exclusivamente con un trapo suave. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante. El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor. No elimine la toma de tierra del conector de corriente. Es un cable color amarillo con franjas vedes. Proteja el cable de alimentación de pinzamientos, así como el conector de corriente. Use solamente los accesorios y soportes especificados por el fabricante. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante un largo periodo. Desconectar el interruptor de corriente no aisla completamente el aparato de la línea de corriente, se debe desenchufar el conector de corriente si no se va a usar por largos periodos de tiempo. Instale este aparato cerca de una toma de corriente y deje el enchufe fácilmente accesible. ATENCIÓN - Este aparato debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra. Delegue el mantenimiento del aparato en manos de personal autorizado. Se requiere de revisión cuando el aparato ha sido dañado de algún modo, como daños en el cable de alimentación, ha caído líquido dentro o el aparato ha sido expuesto a la lluvia, no opera correctamente o se ha sufrido algún impacto. No instale este equipo en una posición alejada de la toma de alimentación. No instale este equipo en un lugar confinado, tal como una caja o similar. La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios auriculares pueden causar pérdida de audición. Use este equipo solamente con el carro, soporte, trípode o mesa especificado por el fabricante. Si usa un carro tenga cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se cae del carro. 20 El signo de admiración indica al usuario que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que acompaña al producto. * Los nombres de empresas, nombres de productos y nombres de formatos, etc., son marcas registradas de sus respectivos propietarios. A Use SIEMPRE el cable de red suministrado, si es necesario reemplazarlo, por favor póngase en contacto con su distribuidor Vox autorizado. B NO encienda el amplificador sin un altavoz conectado. C ASEGÚRESE que si usa recintos acústicos de extensión éstos sean de la impedancia adecuada. D NO INTENTE NUNCA puentear los fusibles o usar fusibles que no sean iguales a los suministrados. E DO INTENTE abrir el chasis del amplificador, no existen partes que requieran la intervención del usuario. F Cualquier mantenimiento o reparación debe ser llevado a cabo por personal cualificado, incluyendo el reemplazo de fusibles y válvulas. Es necesario llevar el aparato al servicio post venta cuando se ha dañado de cualquier forma, por ejemplo si el cable o enchufe de alimentación se han dañado, han caído líquidos u objetos al aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, el aparato no funciona normalmente o se ha caído. PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte encargada del mantenimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: se recomienda que todos los cables de audio, con la excepción del cable de altavoz, usados para conectar el AC15/AC30 Heritage Collection sean de gran calidad y apantallados. No deben exceder los 10 metros de longitud. Use siempre un cable de altavoz no apantallado aprobado por Vox con el amplificador AC15/AC30 y recintos acústicos de extensión. AVISO: ¡No obstruya las rejillas de ventilación y asegúrese siempre que existe libre movimiento de aire alrededor del amplificador! Aviso sobre desechos (sólo para UE) Si el símbolo del cubo de basura tachado se muestra en el producto o en el manual de instrucciones, debe desechar el producto de una forma adecuada. No deseche este producto con el resto de residuos domésticos. El desecho apropiado de este producto ayuda a reducir el impacto medioambiental. El método correcto de desecho puede variar dependiendo de la localidad, por favor consulte a la agencia de medio ambiente para obtener más detalles. INTRODUCCIÓN Tu búsqueda del Santo Grial de VOX acaba aquí. Para conmemorar el 50 Aniversario de los amplificadores de guitarra VOX, estamos orgullosos de presentar el primero de una nueva colección ’Heritage Collection’ de amplificadores con cableado a mano: el AC15H1TV. En lugar de una simple reedición de un amplificador clásico que es copiado de nuevo, este amplificador como otros de la colección Heritage, te transportará a la edad de oro del sonido VOX, combinando el premiado previo EF86 de1958 con el Top Boost 1963 en un sólo amplificador. Añade a ello varios controles actuales de control sonoro y el resultado es, quizá, el mejor amplificador VOX en sus 50 años de historia. El EF86: El sonido mágico VOX ¿Qué es lo que hace que los amplificadores VOX basados en el EF86 sean unos de los más codiciados y coleccionados del mundo? Quizá sea esa saturación natural del amplificador, que tiene casi vida propia. Los cambios dinámicos en el ataque parece que son anticipados antes de que los toques. O quizá sea la potencia desbocada de la incomparable distorsión al subir el amplificador al máximo y tocar un acorde. Sea lo que sea, hay una magia indudable en este periodo de amplificadores VOX. Una era en la que los circuitos más sencillos producían unos de los sonidos más complejos. Ahora la memorable, y difícil de conseguir, válvula EF86 Pentodo se encuentra en el corazón de este codiciado sonido. Cincuenta años después, vuelve la magia. La gama completa de la colección 50 Aniversario Heritage soldada a mano incluye: AC15H1TV: Aunque se trata básicamente del mismo amplificador que el modelo de edición limitada, la caja es de madera de abedul laminada con nuestro acabado especial aniversario en vinilo crema. Lanzamiento Enero 2007. AC15H1TVL: 1 x 12” combo en edición limitada, con cajas hechas a mano en madera maciza con acabado en aceite. Esta es la edición oficial limitada del Aniversario, y solamente serán construidas 500. ¡Estos amplificadores son una verdadera edición de coleccionista! Lanzamiento Enero 2007. AC15HTVH: La versión de cabezal del clásico amplificador de 15 vatios 50 aniversario. De nuevo abedul laminado recubierto de vinilo. Lanzamiento Marzo 2007. V112HTV: Columna acústica de extensión 1 x 12” para el modelo AC15HTVH. Abedul laminado recubierto de vinilo. Lanzamiento Marzo 2007. AC30H2: La versión de cabezal del anterior. El recinto está construido en madera laminada de abedul recubierta de vinilo color crema. Lanzamiento Julio de 2007. AC30H2L: El clásico AC30 combo con el chasis de amplificador aniversario con una potencia que se ha aumentado de 15 vatios a 30 vatios. Recinto en madera de caoba acaba al aceite, solamente se producirán 500 unidades. Lanzamiento Julio de 2007. AC30HH: La versión de cabezal del anterior. Lanzamiento Julio de 2007. V212H: columna acústica 2 x 12” para uso con AC30 Aniversario tanto en versión combo como cabezal. Lanzamiento Julio de 2007. Todos los combos y columnas de extensión incorporan altavoces Celestion VOX Blue Alnico: tan eternos como VOX. Al crear nuestro diseño de 50 Aniversario todos pensamos que el amplificador debería tener tanto el canal original EF86 como el más moderno Top Boost. Para conseguirlo tuvimos que eliminar el circuito original de trémolo, pero siempre puedes incorporar una unidad VOX VibraVox si es trémolo lo que necesitas. 21 Aunque los diseños originales se han vendido muy bien durante los últimos 50 años, pensamos que debíamos de incorporar un poco de especia moderna a la ecuación, y hemos añadido una o dos características que creemos expandirán el sonido des estos amplis. Hemos modificado el control Brilliance del canal original EF86 para que tenga tres posiciones en lugar de dos, hemos añadido un control Bass Shift (para mantener el sonido de gran claridad y definición cuando se sube el volumen), y también un control que conmuta de modo Pentodo a modo Tríodo, para que puedas disponer de ambos sonidos del tono original EF86. Hemos añadido también un conmutador Tríodo/Pentodo para conmutar la etapa del amplificador de potencia: que ofrece la capacidad de conmutar a media potencia 7.5/15 varios en las versiones AC15, y 15/30 vatios en las versiones AC30. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PANEL FRONTAL (TODAS LAS VERSIONES) 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CHANNEL I – EF86 PREAMPLIFICADOR 1. ENTRADAS INPUT Entradas para guitarra al Canal EF86. Están conectadas de la forma tradicional, que ofrece una diferencia de 6dB de ganancia entre ellas. La entrada más cercana al frontal del ampli es la de ganancia más alta, y la otra más cercana al panel trasero del ampli tiene una ganancia 6dB menor. 2. CONTROL VOLUME Controla en nivel de volumen del Canal EF86. 3. Conmutador BRILLIANCE Está basado en el control de tono original AC15, que básicamente estaba desactivado o bien cortaba drásticamente los graves (que por lo tanto hacía que el sonido fuera ‘brillante’ pero sin graves). Hemos pensado que las dos posiciones originales eran demasiado extremas, así que lo hemos ampliado a tres posiciones, con la nueva posición que corresponde a los amplificadores clásicos AC30 “TREBLE”. Así que las posiciones ahora son: - OFF = respuesta plana, 1 = agudos (nueva posición), 2 = brilliance (circuito original) 4. BASS SHIFT La posición 1 es la respuesta de graves original, mientras que la posición 2 ofrece una respuesta de graves más ajustada lo cual es muy útil para cuando se toca a gran volumen, para evitar que el sonido sea demasiado difuso. 22 5. EF86 MODE Este conmutador reconfigura la válvula EF86 de funcionamiento como Pentodo a Tríodo. El modo de Triodo ofrece un tono de menor ganancia con mayor espacio sonoro libre (headroom). El modo Pentodo es el original y ofrece un sonido de ganancia de agudos muy suave sin tanto espacio sonoro libre. CHANNEL II – TOP BOOST PREAMPLIFICADOR 6. ENTRADAS INPUT Entradas para guitarra al Canal EF86. Están conectadas de la forma tradicional, que ofrece una diferencia de 6dB de ganancia entre ellas. La entrada más cercana al frontal del ampli es la de ganancia más alta, y la otra más cercana al panel trasero del ampli tiene una ganancia 6dB menor. 7. CONTROL VOLUME Controla en nivel de volumen del Canal Top Boost. 8. CONTROL TREBLE Parte del circuito 1963 Top Boost que controla los agudos. 9. CONTROL BASS Igual que el anterior también era parte del circuido 1963 Top Boost y controla los graves. ¡NOTA! Para los usuarios que utilicen por primera vez un VOX clásico, los controles Top Boost bass & treble son extremadamente interactivos, y pequeños ajustes pueden hacer que el sonido cambie radicalmente, ya que ambos controles tienen gran influencia en la forma en que reaccionan los medios. Nuestra sugerencia es comenzar con ambos controles Bass & Treble en la posición intermedia, y experimentar a partir de ahí. El control de agudos al máximo puede ser ¡muy, muy brillante! 10. TOP CUT Este era el único control de tono de los primeros amplis VOX y funciona como parte del circuito de amplificador de potencia cortando la respuesta a las altas frecuencias. Por favor recuerda que funciona en sentido contrario a como podríamos esperar en la actualidad: los agudos se cortan al subir el control, es decir, el control al máximo ofrece el corte máximo. 11. Conmutador O/P MODE Este conmutador cambia las válvulas de potencia de Modo Pentodo, que es el Modo normal del funcionamiento del amplificador a Modo Triodo que ofrece la mitad de potencia de salida y altera el tono de forma que resulta algo más suave. Pentodo = potencia total = 15 vatios (versiones AC15) o 30 vatios (versiones AC30). Triodo = mitad de potencia = 7.5 vatios (versiones AC15) o 15 vatios (versiones AC30). 12. Conmutador POWER Enciende y apaga la unidad. 13. Indicador POWER Se ilumina en rojo cuando el amplificador está encendido. ¡AVISO! Por favor asegúrese que el amplificador está conectado a una toma de corriente con voltaje correcto. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor. ¡AVISO! NUNCA utilice el amplificador sin los altavoces conectados. Si lo hace pueden producirse graves daños. ¡AVISO! Este amplificador siempre debe estar conectado a una toma de tierra adecuada, para prevenir el riesgo de electrocución. 23 PANEL POSTERIOR PANEL POSTERIOR (VERSIONES AC15) 14 15 16 PANEL POSTERIOR (VERSIONES AC30) 14 15 16 14. Salidas LOUDSPEAKER OUTPUT Es de vital importancia que cualquier recinto de altavoces que se conecte al amplificador se ajuste correctamente a su impedancia. En el caso del AC15 y AC30 la impedancia total de los altavoces internos es de 16 ohmios. AC15: tanto los altavoces internos como los externos se conectan en estas dos tomas paralelas. AC30: El altavoz interno se conecta a la toma que hay debajo del chasis. Las tomas de altavoz del panel trasero se usan para recintos externos. EXTENSION: Esta toma y el altavoz interno van conectados en paralelo. EXTERNAL: La conexión a esta toma desactiva automáticamente el altavoz interno. 15. Conmutador OUPUT IMPEDANCE Use este conmutador para que coincida la impedancia de salida del amplificador con la impedancia del sistema de altavoces. Un incorrecto Ajuste puede dar como resultado un mal sonido y/o daños al amplificador o altavoces. 16. Conector MAINS POWER INPUT Usando el cable adecuado conéctelo a una toma de corriente con voltaje correcto. Por favor consulte la placa de especificación de voltaje y/o consulte a su distribuidor, si tiene cualquier duda. Para las especificaciones de fusibles, por favor consulte con su distribuidor. 24 ESPECIFICACIONES POR MODELO VERSIONES AC15 HAND-WIRED Potencia de Salida: 15 vatios RMS con una carga de altavoces de 8 o 16 ohmios, seleccionable mediante conmutador en el panel posterior. Válvulas: 1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 2 x EL84, 1 x EZ81 (rectificadora). En los modelos que lo tengan, 1 x 16 ohmios VOX/Celestion Alnico Blue. (Nota: Altavoz: en la etiqueta del altavoz pone 15 ohmios, respetando el original de 1960) Variación según país y Fusible Mains: – 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V – 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V – 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V – 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V – 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V – 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T1AL 250V Elementos incluidos: Cable de alimentacion, Funda protectora (AC15H1TVL solamente), Cable del altavoz (AC15HTVH, V112HTV solamente) AC15H1TV Dimensiones (L x H x P): Peso: 528 x 567 x 264 mm 22,5 kg AC15H1TVL Dimensiones (L x H x P): Peso: 540 x 573 x 264 mm 24,5 kg AC15HTVH Dimensiones (L x H x P): Peso: 528 x 245 x 264 mm 14,3 kg V112HTV Dimensiones (L x H x P): Peso: 528 x 567 x 264 mm 14,4 kg AC30 HAND-WIRED VARIANTS Potencia de Salida: 30 Vatios RMS con una carga de altavoces de 8 o 16 ohmios, seleccionable mediante conmutador en el panel posterior. Válvulas: 1 x EF86, 3 x ECC83/12AX7, 4 x EL84, 1 x GZ34 (rectificadora). Altavoz: En los modelos que los tengan, 2 x 8 ohmios VOX/Celestion Alnico Blue configurados en serie para una impedancia de 16 Ohmios. Variación según país y Fusible Mains: – 100JP = 100V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V – 120US = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V – 120EX = 120V 50/60Hz ~ Fuse T4AL 250V – 230GE = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V – 230UK = 230V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V – 240AU = 240V 50/60Hz ~ Fuse T2AL 250V Elementos incluidos: Cable de alimentacion, Funda protectora (AC30H2L solamente), Cable del altavoz (AC30HH, V212H solamente) AC30H2 Dimensiones (L x H x P): Peso: 695 x 564 x 260 mm 34,1 kg AC30H2L Dimensiones (L x H x P): Peso: 695 x 564 x 260 mm 34,5 kg AC30HH Dimensiones (L x H x P): Peso: 606 x 297 x 260 mm 20,0 kg V212H Dimensiones (L x H x P): Peso: 695 x 564 x 260 mm 20,0 kg Apariencia y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. URL = http://www.voxamps.co.uk 25 IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. E F G S 2  2007 VOX AMPLIFICATION LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Vox Heritage V112HTV Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario