Amana W10181328B Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELECTRIC RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304
or visit our website at...
www.amana.com
ESTUFA ELÉCTRICA
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto de características, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico
llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sitio de internet en:
www.amana.com
Table of Contents/Índice...................................... 2
W10181328B
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................3
COOKTOP USE ..............................................................................5
Cooktop Controls.........................................................................5
Coil Elements and Burner Bowls .................................................5
Home Canning .............................................................................6
Cookware .....................................................................................6
OVEN USE.......................................................................................6
Oven Temperature Control ..........................................................6
Aluminum Foil...............................................................................6
Positioning Racks and Bakeware ................................................7
Bakeware......................................................................................7
Meat Thermometer.......................................................................7
Oven Vent.....................................................................................8
Baking and Roasting....................................................................8
Broiling..........................................................................................8
RANGE CARE .................................................................................9
General Cleaning..........................................................................9
Oven Light ..................................................................................10
Oven Door ..................................................................................10
TROUBLESHOOTING ..................................................................10
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................11
WARRANTY ..................................................................................12
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................13
El soporte antivuelco..................................................................13
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN....................................15
Controles de la superficie de cocción .......................................16
Elementos de los serpentines y tazones para quemadores .....16
Envasado casero........................................................................16
Utensilios de cocina ...................................................................17
USO DEL HORNO.........................................................................17
Control de temperatura del horno..............................................17
Papel de aluminio.......................................................................17
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear...............17
Utensilios para hornear ..............................................................18
Termómetro para carnes............................................................18
Ducto de escape del horno........................................................18
Cómo hornear y asar..................................................................18
Cómo asar ..................................................................................19
CUIDADO DE LA ESTUFA ...........................................................19
Limpieza general ........................................................................19
Luz del horno..............................................................................20
Puerta del horno.........................................................................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................21
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................22
GARANTÍA.....................................................................................23
13
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
El soporte antivuelco
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños
y adultos.
El soporte anti-vuelco
Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso.
Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
La pata trasera
ADVERTENCIA
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de
cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de
defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN
EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS
DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS,
DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE
DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN FIJO
EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA
QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
AVISO: No guarde artículos que interesen a los niños en
los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo
de protección de la estufa - cuando los niños suban encima
de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse
seriamente.
Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas
adecuadamente por un técnico competente.
Nunca use la estufa como calefacción del cuarto.
No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin
supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás
se les debe permitir que se sienten o se paren en parte
alguna de la estufa.
Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada
o que se esté colgando mientras esté usando la estufa.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de la estufa a menos que se recomiende específicamente
en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las
manos de un técnico competente.
Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
guardar material inflamable en el horno ni cerca de las
unidades exteriores.
No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o
químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el
agarrador de ollas toque los elementos calefactores
calientes. No use toallas u otros paños voluminosos.
NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores
podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las
áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar
lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después
del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas
cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo
suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la
superficie de cocción y las superficies que están frente a la
superficie de cocción.
Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está
equipada con una o más unidades exteriores de tamaño
distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa lo
suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor
de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño
expondrá una porción del elemento calefactor a contacto
directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La
relación apropiada entre el utensilio y el quemador también
mejorará el rendimiento energético.
Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras
grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la
cocción puede ocasionar daños al cableado o componentes
que están debajo.
Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
los platillos para goteo de las unidades exteriores o el
fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La
instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a
riesgos de electrocución o incendio.
Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de
utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de
barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso
en la estufa sin que se rompan debido a cambios
repentinos de temperatura.
Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
y no deben extenderse hasta las unidades exteriores
adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio
de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto
accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe
colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las
unidades exteriores adyacentes.
No remoje los elementos calefactores desmontables -
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en
el agua.
No cocine en una superficie de cocción quebrada - Si la
superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza
y derrames pueden penetrar en la superficie de cocción y
dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase en
contacto con un técnico competente de inmediato.
Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una
esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el
área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar
quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza
pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una
superficie caliente.
Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los
alimentos.
No caliente recipientes sellados de alimentos - La
acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y
ocasionar una lesión.
Mantenga despejados los conductos de ventilación
del horno.
15
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Este manual cubre varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a
continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su
modelo.
A. Luz en el horno (en algunes modelos)
B. Luz indicadora de superficie
calentándose
C. Perilla de control frontal izquierda
D. Perilla de control posterior izquierda
E. Perilla de control posterior derecha
F. Perilla de control frontal derecha
G. Localizador del área de la superficie
H. Perilla de control de la temperatura del
horno
I. Luz indicadora de horno calentándose
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las
parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el
horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el
horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque
el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante
su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar
calientes. Las superficies interiores de un horno se
calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u
otros materiales inflamables toquen los elementos
calefactores o las superficies interiores del horno hasta que
haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen.
Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo
suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas
superficies se encuentran los orificios de los conductos de
ventilación del horno y las superficies cercanas a estos
orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas
del horno.
Para cocinas con función de autolimpieza -
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no
frotar, dañar o mover la junta.
No use productos de limpieza para hornos - No se debe
usar productos comerciales de limpieza para hornos o
revestimientos protectores para el forro del horno de ningún
tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual.
Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para unidades con campana de ventilación -
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en
el filtro.
Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
16
Controles de la superficie de cocción
Las perillas de control pueden fijarse en cualquier posición entre
HIGH (Alta) y LOW (Baja). Presione y gire hacia un ajuste. En
algunos modelos, el localizador del área de la superficie de
cocción muestra cuál elemento está encendido. Utilice la tabla
siguiente como guía cuando fije los niveles de calor.
Elementos de los serpentines y tazones
para quemadores
(en algunos modelos)
Los elementos de los serpentines deberán estar nivelados para
obtener resultados óptimos de cocción. Cuando están limpios,
los tazones para quemadores reflejan de nuevo el calor hacia el
utensilio de cocción. También ayudan a atrapar los derrames.
Los utensilios de cocina no deberán extenderse más de
½" (1,3 cm) fuera del elemento del serpentín. Si el utensilio de
cocina está desparejo o es muy grande, puede producir calor en
exceso, lo que causará que el tazón del quemador cambie de
color. Para obtener mayor información, vea la sección “Limpieza
general”.
NOTA: Antes de sacar o de volver a colocar los elementos de los
serpentines y los tazones de los quemadores, asegúrese de que
estén fríos y de que las perillas de control estén en la posición de
apagado.
Para quitar:
1. Empuje el borde del elemento del serpentín hacia el
receptáculo. Después levántelo lo suficiente como para
despejar el tazón del quemador.
2. Jale el elemento del serpentín directamente hacia fuera del
receptáculo.
3. Levante hacia fuera el tazón del quemador.
Para volver a colocar:
1. Alinee las aberturas en el tazón del quemador con el
receptáculo del elemento del serpentín.
2. Empuje lentamente la terminal del elemento del serpentín,
sosteniendo este último lo más nivelado que sea posible,
dentro del receptáculo.
3. Una vez que haya empujado la terminal dentro del
receptáculo lo más adentro que sea posible, empuje hacia
abajo el borde del elemento del serpentín que está opuesto al
receptáculo.
Envasado casero
Al preparar envasados durante períodos prolongados, alterne el
uso de los quemadores exteriores entre cada lote. Esto le da
tiempo a que se enfríen las áreas que se han usado
recientemente.
Coloque en el centro del elemento el recipiente para
envasado. Los recipientes para envasado no deberán
extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del elemento.
No coloque el recipiente para envasado sobre 2 elementos a
la vez.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
departamento de agricultura de su localidad. También
pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos
para enlatado casero.
AJUSTE USO RECOMENDADO
ALTO
Para comenzar a cocinar los
alimentos.
Para hacer hervir líquidos.
Medio alto
Entre MED (Medio) y
HIGH (Alto)
Para mantener un hervor rápido.
Para dorar los alimentos
rápidamente o a fuego muy vivo.
MED (Medio)
Para mantener un hervor lento.
Para freír o sofreír los alimentos.
Para cocer sopas y salsas.
Medio bajo
Entre MED (Medio) y
LOW (Bajo)
Para guisar o pasar los alimentos
por vapor.
Para cocinar a fuego lento.
BAJO
Para mantener el alimento
caliente.
Para derretir chocolate o
mantequilla.
Peligro de Incendio
Apague todos los controles cuando haya terminado de
cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o incendio.
ADVERTENCIA
17
Utensilios de cocina
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un
área de cocción de superficie, elemento o quemador de
superficie caliente.
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano,
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de
un espesor mediano a grueso.
Las superficies ásperas pueden rayar la superficie de cocción o
las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como
núcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser
usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la
superficie de cocción o las parrillas.
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, lo cual
afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente
tiene las mismas características de su material base. Por
ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente
tendrán las propiedades del aluminio.
No deben usarse utensilios de cocina con superficies
antiadherentes debajo del asador.
Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características
del material de los utensilios de cocina.
USO DEL HORNO
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las
primeras veces o cuando éste tiene suciedad profunda.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible
a los gases emanados. La exposición a los gases puede
ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a
otro cuarto cerrado y bien ventilado.
Control de temperatura del horno
IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura
del horno, ya que el abrir la puerta del mismo y el elemento o el
quemador cuando esté en un ciclo pueden dar una lectura
incorrecta.
El horno provee temperaturas precisas; aún así, puede cocinar
más rápido o más despacio que su horno anterior.
Para fijar la temperatura del horno:
Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición de
temperatura deseada.
Papel de aluminio
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado
del fondo del horno, no lo forre con ningún tipo de papel de
aluminio o revestimiento.
Para obtener óptimos resultados de cocción, no cubra toda
la parrilla con papel de aluminio, ya que el aire debe circular
con libertad.
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la
parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese
de que el papel de aluminio sea por lo menos ½" (1,3 cm)
más grande que el recipiente de hornear y que los bordes
estén doblados hacia arriba.
Posición de las parrillas y los utensilios
para hornear
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de
porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear
directamente sobre la puerta o la base del horno.
PARRILLAS
Coloque las parrillas antes de encender el horno.
No retire las parrillas con los utensilios para hornear sobre
ellas.
Cerciórese de que las parrillas estén niveladas.
Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante
el borde delantero y luego sáquela. Use como guía la siguiente
ilustración y tabla.
UTENSILIO DE
COCINA
CARACTERÍSTICAS
Aluminio
Calienta rápida y uniformemente.
Adecuado para todo tipo de cocción.
Espesor mediano o grueso es mejor
para la mayoría de las tareas
culinarias.
Hierro fundido
Calienta lenta y uniformemente.
Bueno para dorar y freír.
Mantiene el calor para una cocción
lenta.
Cerámica o
cerámica
vitrificada
Siga las instrucciones del fabricante.
Calienta lentamente pero no
uniformemente.
Resultados ideales en ajustes de
fuego bajo a mediano.
Cobre
Calienta muy rápida y uniformemente.
Loza de barro Siga las instrucciones del fabricante.
Use en ajustes de calor bajo.
Acero o hierro
fundido
esmaltado de
porcelana
Vea acero inoxidable o hierro fundido.
Acero
inoxidable
Calienta rápidamente pero no
uniformemente.
Un centro o base de aluminio o cobre
sobre el acero inoxidable proporciona
un calor uniforme.
1
2
3
4
5
18
*En los modelos con la característica CleanBake™, puede
colocarse el alimento sobre la posición más baja de la parrilla.
UTENSILIOS DE HORNEAR
El aire caliente debe poder circular alrededor de la comida para
cocinar uniformemente, y de ese modo permitir que haya un
espacio de 2" (5 cm) alrededor del utensilio de hornear y de las
paredes del horno. Use como guía la siguiente tabla.
Utensilios para hornear
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de
cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el
tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de
cocina. Use el siguiente cuadro como guía.
Termómetro para carnes
Para los modelos que no tengan una sonda de temperatura, use
un termómetro para carnes para determinar si las carnes, aves y
pescado están cocidos al término deseado. Lo que cuenta es la
temperatura interna, no la apariencia. Este electrodoméstico no
viene provisto de un termómetro para carnes. Siga las
instrucciones del fabricante sobre la utilización de un termómetro
para carnes.
Ducto de escape del horno
A. Ducto de escape del horno
El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del
horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a
una circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados
de cocción y de limpieza. No coloque objetos de plástico, papel
u otros artículos que podrían derretirse o quemarse cerca del
ducto de escape del horno.
Cómo hornear y asar
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar,
no es necesario esperar a que el horno se precaliente antes de
colocar los alimentos en él, a menos que la receta culinaria lo
recomiende.
Para hornear o asar:
1. Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición
de temperatura deseada. La luz de OVEN (Horno) se
encenderá y permanecerá encendida hasta que el horno
alcance la temperatura fijada.
2. Ponga la comida en el horno. El elemento de hornear se
encenderá y se apagará, para mantener la temperatura de
cocción. La luz de OVEN (Horno) se encenderá y se apagará
con el elemento.
3. Gire la perilla de control del horno a OFF (Apagado) cuando
haya terminado.
ALIMENTO POSICIÓN
(POSICIONES) DE
LA PARRILLA*
Asados grandes, pavos, pasteles de
ángel, roscas Bundt, panes rápidos, pays
1 ó 2
Panes de levadura, guisados, carne
y aves
2
Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles 2 ó 3
NÚMERO DE
CACEROLA(S)
POSICIÓN EN LA PARRILLA
1 Centro de la parrilla.
2 Lado a lado o ligeramente en zigzag.
3 ó 4 En esquinas opuestas en cada parrilla.
Cerciórese de que ningún utensilio para
hornear esté directamente encima del otro.
UTENSILIO PARA
HORNEAR/
RESULTADOS
RECOMENDACIONES
Aluminio de color claro
Cortezas doradas
claras
Dorado uniforme
Use la temperatura y el tiempo
recomendados en la receta.
Aluminio oscuro y
otros utensilios para
hornear con acabado
oscuro, mate y/o
antiadherente
Cortezas bien
doradas, crujientes
Puede necesitar reducir un poco
la temperatura para hornear.
Use el tiempo recomendado de
horneado.
Para pays, panes y guisados,
use la temperatura
recomendada en la receta.
Coloque la parrilla en el centro
del horno.
Moldes o bandejas
para hornear
termoaislados
Poco o nada de
dorado en el fondo
Colóquelos en la tercera
posición inferior del horno.
Puede necesitar aumentar el
tiempo de horneado.
Acero inoxidable
Cortezas doradas,
claras
Dorado desigual
Puede necesitar aumentar el
tiempo de horneado.
Cerámica de gres/
Piedra para hornear
Cortezas crujientes
Siga las instrucciones del
fabricante.
Utensilios de vidrio
resistentes al horno,
cerámica vitrificada o
cerámica
Cortezas doradas,
crujientes
Puede necesitar reducir un poco
la temperatura para hornear.
UTENSILIO PARA
HORNEAR/
RESULTADOS
RECOMENDACIONES
A
19
Cómo asar
El asador usa calor radiante directo para cocinar los alimentos.
Para obtener un control más preciso, cambie la temperatura
mientras esté asando. Cuanto más baja sea la temperatura, más
lenta será la cocción. Los cortes más espesos y los pedazos de
carne, pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar
mejor a temperaturas para asar más bajas.
Para obtener los mejores resultados, utilice la sartén y la
rejilla para asar provistas. Se han diseñado para drenar el
jugo y ayudar a evitar salpicaduras y humo.
Si desea comprar una charola para asar, puede hacer un
pedido de la misma. Vea la sección “Ayuda o servicio
técnico” para encargarla. Pida la pieza número 4396923.
Para un drenaje adecuado, no cubra la parrilla con papel de
aluminio. La base de la charola puede cubrirse con papel de
aluminio para facilitar la limpieza.
Recorte el exceso de grasa para reducir las salpicaduras.
Corte la grasa restante en los extremos para evitar que se
curven.
Jale la parrilla del horno hasta la posición de tope antes de
dar vuelta o de quitar los alimentos. Use pinzas para dar
vuelta los alimentos, y así evitar que éstos pierdan el jugo.
Los cortes muy delgados de pescado, aves o carne tal vez
no necesiten darse vuelta.
Después de asar, saque la charola del horno cuando retire la
comida. Si se dejan derrames, éstos se hornearán en la
charola al dejarse en el horno caliente, lo que hará la limpieza
más difícil.
Antes de asar, coloque la parrilla en su posición según la Tabla
para asar. No es necesario precalentar el horno antes de poner
alimentos a menos que lo recomiende la receta.
Cómo asar:
1. Coloque el alimento sobre en la parrilla, luego colóquela en el
centro de la parrilla del horno.
2. Cierre la puerta.
3. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno
hacia BROIL (Asar a la parrilla).
4. Después de asar a la parrilla, gire la perilla de control del
horno a OFF (Apagado).
CUADRO PARA ASAR
Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos a
3" (7,0 cm) o más del elemento para asar. Los tiempos son
solamente una guía y pueden necesitar ajustarse para los
alimentos y gustos individuales. Las posiciones de parrilla
recomendadas están numeradas desde la base (1) hasta el tope
(5). Para ver el diagrama, fíjese en la sección “Posición de las
parrillas y los utensilios para hornear”.
CUIDADO DE LA ESTUFA
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles estén apagados, y que el horno y la superficie de
cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen en
las etiquetas de los productos de limpieza.
En primer lugar se sugiere el empleo de jabón, agua y una
esponja o paño suave, a menos que se indique lo contrario.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE
PORCELANA
Los derrames que contienen ácidos, tales como vinagre y
tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfríe el
electrodoméstico. Es posible que estos derrames dañen el
acabado.
Método de limpieza:
Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza líquido
suave o estropajo no abrasivo: Limpie cuidadosamente
alrededor de la placa con el número de modelo y de serie
porque el refregar puede borrar los números.
Limpiador multiuso para electrodomésticos, pieza número
31682 (no incluido):
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no
use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni
limpiador de horno.
No remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas,
asegúrese de que las mismas estén en la posición
OFF (Apagado).
En algunos modelos, no quite los obturadores que están debajo
de las perillas.
ALIMENTOS
POSICIÓN
DE LA
PARRILLA
TIEMPO DE
COCCIÓN
(en minutos)
Lado 1 Lado 2
Bistec
1" (2,5 cm) grueso
medio crudo
medio
bien cocido
4
4
4
14-15
15-16
18-19
7-8
8-9
9-10
Tortitas de carne molida
³₄" (2 cm) de grosor
bien cocidas 4 13-14 7-8
ALIMENTOS
POSICIÓN
DE LA
PARRILLA
TIEMPO DE
COCCIÓN
(en minutos)
Lado 1 Lado 2
Chuletas de cerdo
1" (2,5 cm) de grosor 4 20-22 10-11
Rebanada de jamón,
precocida
¹₂" (1,25 cm) de grosor
48-104-5
Salchichas 45-73-4
Chuletas de cordero
1" (2,5 cm) de grosor 4 14-17 8-9
Pollo
piezas con hueso
pechugas sin hueso
3
4
17-20
11-16
17-20
11-16
Filetes de pescado
¹₄-¹₂" (de 0,6 a 1,25 cm)
de grosor
Bistecs de pescado
³₄-1" (de 2 a 2,5 cm) de
grosor
4
4
8-10
16-18
4-5
8-9
20
Método de limpieza:
Agua tibia y jabonosa:
Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de
control.
PANEL DE CONTROL
Para evitar daños en el panel de control, no use productos de
limpieza abrasivos, estropajos de metal, paños ásperos o toallas
de papel abrasivas.
Método de limpieza:
Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja:
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o
paño suave, no lo haga directamente sobre el panel.
Limpiador multiuso para electrodomésticos, pieza número
31682 (no incluido):
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.
ELEMENTOS DEL SERPENTÍN
No lo limpie ni lo sumerja en agua. Si hay suciedad, ésta se
quemará cuando se caliente.
Para obtener más información, vea “Elementos de los
serpentines y tazones para quemadores”.
Método de limpieza:
Paño húmedo: Asegúrese de que las perillas de control estén
apagadas y que los elementos estén fríos.
TAZONES PARA QUEMADORES
Método de limpieza:
Tazones para quemadores de cromo
Lávelos con frecuencia en agua tibia jabonosa. (No se
recomienda lavar los tazones de cromo en la lavavajillas.) Pueden
usarse un limpiador abrasivo suave y un estropajo de plástico
para quitar las manchas rebeldes.
Para los tazones que tengan suciedad profunda, coloque una
toalla de papel humedecida con amoníaco en las manchas y
déjelos en remojo por un período corto; luego refriegue
suavemente con un estropajo de plástico.
Agua tibia jabonosa o lavavajillas
Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta
del producto.
Limpiador para parrilla a gas y bandeja de goteo, pieza
N° 31617 (no incluido):
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
Método de limpieza:
Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o un
estropajo de plástico no abrasivo: Aplique el producto para
limpiar vidrios en una esponja o paño suave, no lo haga
directamente sobre el panel.
Limpiador multiuso para electrodomésticos, pieza número
31682 (no incluido):
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.
CAVIDAD DEL HORNO
Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta del
producto.
Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se
enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos
con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión,
picaduras o tenues puntos blancos.
En algunos modelos, se puede quitar la puerta del horno. Vea
primero “Puerta del horno“.
Método de limpieza:
Esponja de fibra metálica
PARRILLAS DEL HORNO Y PARA ASAR
Método de limpieza:
Esponja de fibra metálica
Luz del horno
La luz del horno es un foco estándar para electrodomésticos de
40 vatios como máximo. Antes de cambiarla, asegúrese de que
el horno y la superficie de cocción estén fríos y que las perillas de
control estén la posición de Off (Apagado).
Para cambiar la luz del horno:
1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
2. Quite el tornillo y el sujetador para liberar el protector del foco
en la parte posterior del horno.
3. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo.
4. Reemplace el foco y vuelva a colocar el protector del mismo.
Coloque el sujetador sobre el protector del foco y atorníllelo
en su lugar.
5. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía.
A. Protector del foco
B. Tornillo
C. Sujetador
A
B
C
21
Puerta del horno
Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta
del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de
que el horno esté apagado y frío. Después, siga estas
instrucciones. La puerta del horno es pesada.
Para quitarla:
1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pernos de la bisagra
que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de
suspensión de la bisagra. No quite los pernos mientras es
sacando la puerta de la estufa.
2. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con
sus dedos en el frente de la puerta y sus pulgares en la
superficie interior.
3. Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los
pasadores de la bisagra hasta que la puerta haya sido
colocada de nuevo en la estufa.
Para volver a colocarla:
1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con
sus dedos en el frente de la puerta y sus pulgares en la
superficie interior.
2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior
de cada ranura de la puerta esté en posición horizontal.
Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la
bisagra.
3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la
bisagra inferior de la puerta, con la muesca hacia abajo, en el
borde del marco frontal.
4. Abra la puerta completamente y quite los pasadores de la
bisagra. Guarde los pasadores para uso futuro.
5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta
tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras
hayan encajado adecuadamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el
costo innecesario del servicio.
Nada funciona
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. Si el
problema continúa, llame a un electricista.
La superficie de cocción no funciona
¿Se ha fijado correctamente la perilla de control?
Empuje hacia adentro la perilla antes de girar hacia un ajuste.
Para los modelos con elementos de serpentines, ¿está el
elemento insertado como es debido?
Vea la sección “Elementos de los serpentines y tazones para
quemadores”.
Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de
cocina sobre la superficie de cocción
¿Son los utensilios de cocina del tamaño correcto?
Use utensilios de cocina que sean más o menos del mismo
tamaño que el área, el elemento o el quemador de la
superficie de cocción. Los utensilios no deben extenderse
más de ¹⁄₂" (1,3 cm) por fuera del área de la superficie de
cocción.
Los resultados de cocción de la superficie de cocción
no son los que se esperaba
¿Se está usando el utensilio de cocina adecuado?
Vea la sección “Utensilios de cocina”.
¿Se ha fijado la perilla de control en el nivel de calor
adecuado?
Consulte la sección “Controles de la superficie de cocción”.
¿Está nivelada la estufa?
Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
Para los modelos con elementos de serpentines, ¿está el
elemento insertado como es debido?
Vea la sección “Elementos de los serpentines y tazones para
quemadores”.
El horno no funciona
¿Se ha fijado correctamente la perilla de la temperatura
del horno?
Consulte la sección “Control de la temperatura del horno”.
Las luces indicadoras del horno destellan
¿Destellan las luces indicadoras OVEN HEATING (Horno
calentándose)?
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico”.
Los resultados del horneado no son los que se esperaba
¿Se ha precalentado el horno?
Espere que el horno se precaliente antes de colocar los
alimentos en él.
22
¿Se han colocado las parrillas en forma adecuada?
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para
hornear”.
¿Circula el aire de manera adecuada alrededor del
utensilio para hornear?
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para
hornear”.
¿Está la masa distribuida de manera uniforme en la
charola?
Asegúrese de que la masa esté nivelada en la charola.
¿Está nivelada la estufa?
Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Están los artículos horneados demasiado dorados en el
fondo?
Disminuya la temperatura del horno de 10°F a 30°F (5°C a
15°C).
¿Se están dorando los bordes de las cortezas demasiado
pronto?
Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o
reduzca la temperatura de horneado.
Horneado o asado lento
¿Se ha precalentado el horno?
Espere que el horno se precaliente antes de colocar los
alimentos en él.
¿Circula el aire de manera adecuada alrededor del
utensilio para hornear?
Vea la sección "Posición de las parrillas y los utensilios para
hornear".
¿Se ha usado la cantidad de tiempo adecuada?
Aumente el tiempo para hornear o asar.
¿Se ha fijado la temperatura apropiada?
Aumente la temperatura en 25°F (15°C).
¿Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción?
Abrir el horno para mirar los alimentos disminuye el calor del
horno y puede prolongar los tiempos de cocción.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fábrica encajarán bien y
funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma
precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico
nuevo de Amana
®
.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su
localidad, llámenos o llame al centro de servicio designado más
cercano a su localidad.
En los EE.UU.
Para asistencia, instalación o servicio llame sin costo alguno a
Amana
®
Appliances al: 1-800-843-0304.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de productos.
Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados por Amana
®
están
capacitados para cumplir con la garantía del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para localizar a una compañía de servicio designada por
Amana
®
en su área, también puede consultar la sección
amarilla de su guía telefónica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Amana
®
Appliances con sus preguntas o dudas a:
Amana Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
23
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA
®
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada
LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación
para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio
designada por Amana. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el
electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta
Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Amana.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta
garantía.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Amana.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su
electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana
para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Amana. En
EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
9/07
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta información en la etiqueta con el número de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
W10181328B
©
2009
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
®
Registered Trademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
®
Marca registrada/™Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas.
1/09
Printed in Mexico
Impreso en México

Transcripción de documentos

ELECTRIC RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304 or visit our website at... www.amana.com ESTUFA ELÉCTRICA Manual de uso y cuidado Para consultas respecto de características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio de internet en: www.amana.com Table of Contents/Índice ...................................... 2 W10181328B TABLE OF CONTENTS ÍNDICE RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................3 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls.........................................................................5 Coil Elements and Burner Bowls .................................................5 Home Canning .............................................................................6 Cookware .....................................................................................6 OVEN USE.......................................................................................6 Oven Temperature Control ..........................................................6 Aluminum Foil...............................................................................6 Positioning Racks and Bakeware ................................................7 Bakeware......................................................................................7 Meat Thermometer.......................................................................7 Oven Vent.....................................................................................8 Baking and Roasting....................................................................8 Broiling..........................................................................................8 RANGE CARE .................................................................................9 General Cleaning..........................................................................9 Oven Light ..................................................................................10 Oven Door ..................................................................................10 TROUBLESHOOTING ..................................................................10 ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................11 WARRANTY ..................................................................................12 SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................13 El soporte antivuelco..................................................................13 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ....................................15 Controles de la superficie de cocción .......................................16 Elementos de los serpentines y tazones para quemadores .....16 Envasado casero........................................................................16 Utensilios de cocina ...................................................................17 USO DEL HORNO.........................................................................17 Control de temperatura del horno..............................................17 Papel de aluminio .......................................................................17 Posición de las parrillas y los utensilios para hornear...............17 Utensilios para hornear ..............................................................18 Termómetro para carnes............................................................18 Ducto de escape del horno........................................................18 Cómo hornear y asar..................................................................18 Cómo asar ..................................................................................19 CUIDADO DE LA ESTUFA ...........................................................19 Limpieza general ........................................................................19 Luz del horno..............................................................................20 Puerta del horno.........................................................................21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................21 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................22 GARANTÍA.....................................................................................23 2 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. El soporte antivuelco La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. El soporte anti-vuelco Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado: • Deslice la estufa hacia adelante. • Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso. La pata trasera • Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO. ■ AVISO: No guarde artículos que interesen a los niños en los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo de protección de la estufa - cuando los niños suban encima de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse seriamente. ■ Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra de la estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente. ■ Nunca use la estufa como calefacción del cuarto. ■ No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la estufa. ■ Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando mientras esté usando la estufa. ■ Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna de la estufa a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente. ■ Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe guardar material inflamable en el horno ni cerca de las unidades exteriores. ■ No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco. ■ Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use toallas u otros paños voluminosos. ■ NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la superficie de cocción y las superficies que están frente a la superficie de cocción. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento energético. Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse. Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la cocción puede ocasionar daños al cableado o componentes que están debajo. Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar los platillos para goteo de las unidades exteriores o el fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a riesgos de electrocución o incendio. Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura. Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes. No remoje los elementos calefactores desmontables Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua. No cocine en una superficie de cocción quebrada - Si la superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames pueden penetrar en la superficie de cocción y dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase en contacto con un técnico competente de inmediato. Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente. Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los alimentos. No caliente recipientes sellados de alimentos - La acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y ocasionar una lesión. Mantenga despejados los conductos de ventilación del horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ■ Para cocinas con función de autolimpieza ■ No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. ■ No use productos de limpieza para hornos - No se debe usar productos comerciales de limpieza para hornos o revestimientos protectores para el forro del horno de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno. ■ Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual. ■ Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios. Para unidades con campana de ventilación ■ Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. ■ Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno. NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores o las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas superficies se encuentran los orificios de los conductos de ventilación del horno y las superficies cercanas a estos orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas del horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Este manual cubre varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo. B C D E H F I A G A. Luz en el horno (en algunes modelos) B. Luz indicadora de superficie calentándose C. Perilla de control frontal izquierda D. Perilla de control posterior izquierda E. Perilla de control posterior derecha F. Perilla de control frontal derecha G. Localizador del área de la superficie H. Perilla de control de la temperatura del horno I. Luz indicadora de horno calentándose 15 Controles de la superficie de cocción ADVERTENCIA Para quitar: 1. Empuje el borde del elemento del serpentín hacia el receptáculo. Después levántelo lo suficiente como para despejar el tazón del quemador. Peligro de Incendio Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio. 2. Jale el elemento del serpentín directamente hacia fuera del receptáculo. Las perillas de control pueden fijarse en cualquier posición entre HIGH (Alta) y LOW (Baja). Presione y gire hacia un ajuste. En algunos modelos, el localizador del área de la superficie de cocción muestra cuál elemento está encendido. Utilice la tabla siguiente como guía cuando fije los niveles de calor. AJUSTE USO RECOMENDADO ALTO ■ Para comenzar a cocinar los alimentos. ■ Para hacer hervir líquidos. Medio alto Entre MED (Medio) y HIGH (Alto) ■ Para mantener un hervor rápido. ■ Para dorar los alimentos rápidamente o a fuego muy vivo. MED (Medio) ■ Para mantener un hervor lento. ■ Para freír o sofreír los alimentos. ■ Para cocer sopas y salsas. Medio bajo Entre MED (Medio) y LOW (Bajo) ■ Para guisar o pasar los alimentos por vapor. ■ Para cocinar a fuego lento. BAJO ■ Para mantener el alimento caliente. ■ Para derretir chocolate o mantequilla. Elementos de los serpentines y tazones para quemadores (en algunos modelos) Los elementos de los serpentines deberán estar nivelados para obtener resultados óptimos de cocción. Cuando están limpios, los tazones para quemadores reflejan de nuevo el calor hacia el utensilio de cocción. También ayudan a atrapar los derrames. Los utensilios de cocina no deberán extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del elemento del serpentín. Si el utensilio de cocina está desparejo o es muy grande, puede producir calor en exceso, lo que causará que el tazón del quemador cambie de color. Para obtener mayor información, vea la sección “Limpieza general”. NOTA: Antes de sacar o de volver a colocar los elementos de los serpentines y los tazones de los quemadores, asegúrese de que estén fríos y de que las perillas de control estén en la posición de apagado. 16 3. Levante hacia fuera el tazón del quemador. Para volver a colocar: 1. Alinee las aberturas en el tazón del quemador con el receptáculo del elemento del serpentín. 2. Empuje lentamente la terminal del elemento del serpentín, sosteniendo este último lo más nivelado que sea posible, dentro del receptáculo. 3. Una vez que haya empujado la terminal dentro del receptáculo lo más adentro que sea posible, empuje hacia abajo el borde del elemento del serpentín que está opuesto al receptáculo. Envasado casero Al preparar envasados durante períodos prolongados, alterne el uso de los quemadores exteriores entre cada lote. Esto le da tiempo a que se enfríen las áreas que se han usado recientemente. ■ Coloque en el centro del elemento el recipiente para envasado. Los recipientes para envasado no deberán extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del elemento. ■ No coloque el recipiente para envasado sobre 2 elementos a la vez. ■ Para obtener más información, póngase en contacto con el departamento de agricultura de su localidad. También pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos para enlatado casero. Utensilios de cocina IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un área de cocción de superficie, elemento o quemador de superficie caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso. Las superficies ásperas pueden rayar la superficie de cocción o las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como núcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la superficie de cocción o las parrillas. El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, lo cual afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente tiene las mismas características de su material base. Por ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente tendrán las propiedades del aluminio. No deben usarse utensilios de cocina con superficies antiadherentes debajo del asador. Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características del material de los utensilios de cocina. UTENSILIO DE COCINA CARACTERÍSTICAS Aluminio ■ Calienta rápida y uniformemente. ■ Adecuado para todo tipo de cocción. ■ Espesor mediano o grueso es mejor para la mayoría de las tareas culinarias. Hierro fundido Cerámica o cerámica vitrificada Cobre Loza de barro ■ Calienta lenta y uniformemente. ■ Bueno para dorar y freír. ■ Mantiene el calor para una cocción lenta. ■ Siga las instrucciones del fabricante. ■ Calienta lentamente pero no uniformemente. ■ Resultados ideales en ajustes de fuego bajo a mediano. ■ Calienta muy rápida y uniformemente. ■ Siga las instrucciones del fabricante. ■ Use en ajustes de calor bajo. Acero o hierro fundido esmaltado de porcelana ■ Vea acero inoxidable o hierro fundido. Acero inoxidable ■ Calienta rápidamente pero no uniformemente. ■ Un centro o base de aluminio o cobre sobre el acero inoxidable proporciona un calor uniforme. USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando éste tiene suciedad profunda. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado. Control de temperatura del horno IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno, ya que el abrir la puerta del mismo y el elemento o el quemador cuando esté en un ciclo pueden dar una lectura incorrecta. El horno provee temperaturas precisas; aún así, puede cocinar más rápido o más despacio que su horno anterior. Para fijar la temperatura del horno: Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición de temperatura deseada. Papel de aluminio IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado del fondo del horno, no lo forre con ningún tipo de papel de aluminio o revestimiento. ■ Para obtener óptimos resultados de cocción, no cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que el aire debe circular con libertad. ■ Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese de que el papel de aluminio sea por lo menos ½" (1,3 cm) más grande que el recipiente de hornear y que los bordes estén doblados hacia arriba. Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear directamente sobre la puerta o la base del horno. PARRILLAS ■ Coloque las parrillas antes de encender el horno. ■ No retire las parrillas con los utensilios para hornear sobre ellas. ■ Cerciórese de que las parrillas estén niveladas. Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela. Use como guía la siguiente ilustración y tabla. 5 4 3 2 1 17 ALIMENTO POSICIÓN (POSICIONES) DE LA PARRILLA* UTENSILIO PARA HORNEAR/ RESULTADOS RECOMENDACIONES Asados grandes, pavos, pasteles de ángel, roscas Bundt, panes rápidos, pays 1ó2 ■ Siga las instrucciones del fabricante. Panes de levadura, guisados, carne y aves 2 Cerámica de gres/ Piedra para hornear ■ Cortezas crujientes ■ Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles 2ó3 Utensilios de vidrio resistentes al horno, cerámica vitrificada o cerámica ■ Cortezas doradas, crujientes Puede necesitar reducir un poco la temperatura para hornear. *En los modelos con la característica CleanBake™, puede colocarse el alimento sobre la posición más baja de la parrilla. UTENSILIOS DE HORNEAR El aire caliente debe poder circular alrededor de la comida para cocinar uniformemente, y de ese modo permitir que haya un espacio de 2" (5 cm) alrededor del utensilio de hornear y de las paredes del horno. Use como guía la siguiente tabla. NÚMERO DE CACEROLA(S) POSICIÓN EN LA PARRILLA 1 Centro de la parrilla. 2 Lado a lado o ligeramente en zigzag. 3ó4 En esquinas opuestas en cada parrilla. Cerciórese de que ningún utensilio para hornear esté directamente encima del otro. Termómetro para carnes Para los modelos que no tengan una sonda de temperatura, use un termómetro para carnes para determinar si las carnes, aves y pescado están cocidos al término deseado. Lo que cuenta es la temperatura interna, no la apariencia. Este electrodoméstico no viene provisto de un termómetro para carnes. Siga las instrucciones del fabricante sobre la utilización de un termómetro para carnes. Ducto de escape del horno A Utensilios para hornear El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de cocina. Use el siguiente cuadro como guía. UTENSILIO PARA HORNEAR/ RESULTADOS RECOMENDACIONES Aluminio de color claro ■ Cortezas doradas claras ■ Use la temperatura y el tiempo recomendados en la receta. ■ Puede necesitar reducir un poco la temperatura para hornear. ■ ■ Use el tiempo recomendado de horneado. ■ Para pays, panes y guisados, use la temperatura recomendada en la receta. ■ Coloque la parrilla en el centro del horno. Moldes o bandejas para hornear termoaislados ■ Poco o nada de dorado en el fondo ■ Colóquelos en la tercera posición inferior del horno. ■ Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado. Acero inoxidable ■ Cortezas doradas, claras ■ Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado. 18 El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a una circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados de cocción y de limpieza. No coloque objetos de plástico, papel u otros artículos que podrían derretirse o quemarse cerca del ducto de escape del horno. Dorado uniforme Aluminio oscuro y otros utensilios para hornear con acabado oscuro, mate y/o antiadherente ■ Cortezas bien doradas, crujientes ■ A. Ducto de escape del horno Dorado desigual Cómo hornear y asar Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar, no es necesario esperar a que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él, a menos que la receta culinaria lo recomiende. Para hornear o asar: 1. Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición de temperatura deseada. La luz de OVEN (Horno) se encenderá y permanecerá encendida hasta que el horno alcance la temperatura fijada. 2. Ponga la comida en el horno. El elemento de hornear se encenderá y se apagará, para mantener la temperatura de cocción. La luz de OVEN (Horno) se encenderá y se apagará con el elemento. 3. Gire la perilla de control del horno a OFF (Apagado) cuando haya terminado. POSICIÓN DE LA PARRILLA TIEMPO DE COCCIÓN (en minutos) Lado 1 Lado 2 4 20-22 10-11 Rebanada de jamón, precocida ¹₂" (1,25 cm) de grosor 4 8-10 4-5 Salchichas 4 5-7 3-4 Chuletas de cordero 1" (2,5 cm) de grosor 4 14-17 8-9 Pollo piezas con hueso pechugas sin hueso 3 4 17-20 11-16 17-20 11-16 4 8-10 4-5 4 16-18 8-9 Cómo asar El asador usa calor radiante directo para cocinar los alimentos. Para obtener un control más preciso, cambie la temperatura mientras esté asando. Cuanto más baja sea la temperatura, más lenta será la cocción. Los cortes más espesos y los pedazos de carne, pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar mejor a temperaturas para asar más bajas. ■ Para obtener los mejores resultados, utilice la sartén y la rejilla para asar provistas. Se han diseñado para drenar el jugo y ayudar a evitar salpicaduras y humo. Si desea comprar una charola para asar, puede hacer un pedido de la misma. Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarla. Pida la pieza número 4396923. ■ ■ Para un drenaje adecuado, no cubra la parrilla con papel de aluminio. La base de la charola puede cubrirse con papel de aluminio para facilitar la limpieza. Recorte el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte la grasa restante en los extremos para evitar que se curven. ■ Jale la parrilla del horno hasta la posición de tope antes de dar vuelta o de quitar los alimentos. Use pinzas para dar vuelta los alimentos, y así evitar que éstos pierdan el jugo. Los cortes muy delgados de pescado, aves o carne tal vez no necesiten darse vuelta. ■ Después de asar, saque la charola del horno cuando retire la comida. Si se dejan derrames, éstos se hornearán en la charola al dejarse en el horno caliente, lo que hará la limpieza más difícil. Antes de asar, coloque la parrilla en su posición según la Tabla para asar. No es necesario precalentar el horno antes de poner alimentos a menos que lo recomiende la receta. Cómo asar: 1. Coloque el alimento sobre en la parrilla, luego colóquela en el centro de la parrilla del horno. 2. Cierre la puerta. 3. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno hacia BROIL (Asar a la parrilla). 4. Después de asar a la parrilla, gire la perilla de control del horno a OFF (Apagado). CUADRO PARA ASAR Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos a 3" (7,0 cm) o más del elemento para asar. Los tiempos son solamente una guía y pueden necesitar ajustarse para los alimentos y gustos individuales. Las posiciones de parrilla recomendadas están numeradas desde la base (1) hasta el tope (5). Para ver el diagrama, fíjese en la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. ALIMENTOS POSICIÓN DE LA PARRILLA TIEMPO DE COCCIÓN (en minutos) Lado 1 Lado 2 Bistec 1" (2,5 cm) grueso medio crudo medio bien cocido 4 4 4 14-15 15-16 18-19 7-8 8-9 9-10 Tortitas de carne molida ³₄" (2 cm) de grosor bien cocidas 4 13-14 7-8 ALIMENTOS Chuletas de cerdo 1" (2,5 cm) de grosor Filetes de pescado ¹₄-¹₂" (de 0,6 a 1,25 cm) de grosor Bistecs de pescado ³₄-1" (de 2 a 2,5 cm) de grosor CUIDADO DE LA ESTUFA Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, a menos que se indique lo contrario. SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA Los derrames que contienen ácidos, tales como vinagre y tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfríe el electrodoméstico. Es posible que estos derrames dañen el acabado. Método de limpieza: ■ Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza líquido suave o estropajo no abrasivo: Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el número de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los números. ■ Limpiador multiuso para electrodomésticos, pieza número 31682 (no incluido): Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo. CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno. No remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que las mismas estén en la posición OFF (Apagado). En algunos modelos, no quite los obturadores que están debajo de las perillas. 19 Método de limpieza: ■ Agua tibia y jabonosa: Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de control. ■ Limpiador multiuso para electrodomésticos, pieza número 31682 (no incluido): Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo. CAVIDAD DEL HORNO PANEL DE CONTROL Para evitar daños en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de metal, paños ásperos o toallas de papel abrasivas. Método de limpieza: ■ Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja: Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o paño suave, no lo haga directamente sobre el panel. Limpiador multiuso para electrodomésticos, pieza número 31682 (no incluido): ■ Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo. ELEMENTOS DEL SERPENTÍN No lo limpie ni lo sumerja en agua. Si hay suciedad, ésta se quemará cuando se caliente. Para obtener más información, vea “Elementos de los serpentines y tazones para quemadores”. Método de limpieza: ■ Paño húmedo: Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas y que los elementos estén fríos. Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta del producto. Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. En algunos modelos, se puede quitar la puerta del horno. Vea primero “Puerta del horno“. Método de limpieza: ■ Esponja de fibra metálica PARRILLAS DEL HORNO Y PARA ASAR Método de limpieza: Esponja de fibra metálica Luz del horno La luz del horno es un foco estándar para electrodomésticos de 40 vatios como máximo. Antes de cambiarla, asegúrese de que el horno y la superficie de cocción estén fríos y que las perillas de control estén la posición de Off (Apagado). Para cambiar la luz del horno: TAZONES PARA QUEMADORES Método de limpieza: Tazones para quemadores de cromo Lávelos con frecuencia en agua tibia jabonosa. (No se recomienda lavar los tazones de cromo en la lavavajillas.) Pueden usarse un limpiador abrasivo suave y un estropajo de plástico para quitar las manchas rebeldes. Para los tazones que tengan suciedad profunda, coloque una toalla de papel humedecida con amoníaco en las manchas y déjelos en remojo por un período corto; luego refriegue suavemente con un estropajo de plástico. ■ Agua tibia jabonosa o lavavajillas ■ Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta del producto. ■ Limpiador para parrilla a gas y bandeja de goteo, pieza N° 31617 (no incluido): Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo. EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Método de limpieza: ■ Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o un estropajo de plástico no abrasivo: Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o paño suave, no lo haga directamente sobre el panel. 20 1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía. 2. Quite el tornillo y el sujetador para liberar el protector del foco en la parte posterior del horno. A B C A. Protector del foco B. Tornillo C. Sujetador 3. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo. 4. Reemplace el foco y vuelva a colocar el protector del mismo. Coloque el sujetador sobre el protector del foco y atorníllelo en su lugar. 5. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía. Puerta del horno Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que el horno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. La puerta del horno es pesada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Nada funciona Para quitarla: 1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pernos de la bisagra que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de suspensión de la bisagra. No quite los pernos mientras esté sacando la puerta de la estufa. ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. La superficie de cocción no funciona ■ ¿Se ha fijado correctamente la perilla de control? Empuje hacia adentro la perilla antes de girar hacia un ajuste. ■ Para los modelos con elementos de serpentines, ¿está el elemento insertado como es debido? Vea la sección “Elementos de los serpentines y tazones para quemadores”. 2. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos en el frente de la puerta y sus pulgares en la superficie interior. Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción ■ 3. Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los pasadores de la bisagra hasta que la puerta haya sido colocada de nuevo en la estufa. Los resultados de cocción de la superficie de cocción no son los que se esperaba Para volver a colocarla: 1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos en el frente de la puerta y sus pulgares en la superficie interior. 2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior de cada ranura de la puerta esté en posición horizontal. Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la bisagra. 3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la bisagra inferior de la puerta, con la muesca hacia abajo, en el borde del marco frontal. ¿Son los utensilios de cocina del tamaño correcto? Use utensilios de cocina que sean más o menos del mismo tamaño que el área, el elemento o el quemador de la superficie de cocción. Los utensilios no deben extenderse más de ¹⁄₂" (1,3 cm) por fuera del área de la superficie de cocción. ■ ¿Se está usando el utensilio de cocina adecuado? Vea la sección “Utensilios de cocina”. ■ ¿Se ha fijado la perilla de control en el nivel de calor adecuado? Consulte la sección “Controles de la superficie de cocción”. ■ ¿Está nivelada la estufa? Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. ■ Para los modelos con elementos de serpentines, ¿está el elemento insertado como es debido? Vea la sección “Elementos de los serpentines y tazones para quemadores”. El horno no funciona ■ ¿Se ha fijado correctamente la perilla de la temperatura del horno? Consulte la sección “Control de la temperatura del horno”. Las luces indicadoras del horno destellan ■ 4. Abra la puerta completamente y quite los pasadores de la bisagra. Guarde los pasadores para uso futuro. 5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras hayan encajado adecuadamente. ¿Destellan las luces indicadoras OVEN HEATING (Horno calentándose)? Vea la sección “Ayuda o servicio técnico”. Los resultados del horneado no son los que se esperaba ■ ¿Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él. 21 ■ ■ ¿Se han colocado las parrillas en forma adecuada? Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. ¿Circula el aire de manera adecuada alrededor del utensilio para hornear? Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. ■ ¿Está la masa distribuida de manera uniforme en la charola? Asegúrese de que la masa esté nivelada en la charola. ■ ¿Está nivelada la estufa? Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Están los artículos horneados demasiado dorados en el fondo? Disminuya la temperatura del horno de 10° F a 30°F (5°C a 15°C). ■ Horneado o asado lento ■ ¿Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él. ■ ¿Circula el aire de manera adecuada alrededor del utensilio para hornear? Vea la sección "Posición de las parrillas y los utensilios para hornear". ■ ¿Se ha usado la cantidad de tiempo adecuada? Aumente el tiempo para hornear o asar. ■ ¿Se ha fijado la temperatura apropiada? Aumente la temperatura en 25°F (15°C). ■ ¿Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción? Abrir el horno para mirar los alimentos disminuye el calor del horno y puede prolongar los tiempos de cocción. ¿Se están dorando los bordes de las cortezas demasiado pronto? Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Las piezas de repuesto especificadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Amana®. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad, llámenos o llame al centro de servicio designado más cercano a su localidad. En los EE.UU. Para asistencia, instalación o servicio llame sin costo alguno a Amana® Appliances al: 1-800-843-0304. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ 22 Características y especificaciones de nuestra línea completa de productos. ■ Información sobre la instalación. ■ Procedimiento para el uso y mantenimiento. ■ Venta de accesorios y partes para reparación. ■ Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). ■ Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados por Amana® están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para localizar a una compañía de servicio designada por Amana® en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Amana® Appliances con sus preguntas o dudas a: Amana Customer Service 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Amana. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Amana. 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Amana. 10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. 11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal. El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Amana. En EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 9/07 23 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ W10181328B © 2009 All rights reserved. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Marca registrada/™Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. ® 1/09 Printed in Mexico Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Amana W10181328B Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas