Zanussi ZRB938TX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
User manual 2
PT
Manual de instruções 15
ES
Manual de instrucciones 29
Fridge Freezer
Combinado
Frigorífico-congelador
ZRB938TW
ZRB938TX
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Subject to change without notice
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use,
before installing and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is impor-
tant to ensure that all people using the appliance are thor-
oughly familiar with its operation and safety features. Save
these instructions and make sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that everyone using it
through its life will be properly informed on appliance use
and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of
these user's instructions as the manufacturer is not re-
sponsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children. There is
risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of
the socket, cut the connection cable (as close to the
appliance as you can) and remove the door to prevent
playing children to suffer electric shock or to close
themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals is to re-
place an older appliance having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to make that spring lock un-
usable before you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
The appliance is intended for keeping foodstuff and/or
beverages in a normal household as explained in this
instruction booklet.
Do not use a mechanical device or any artificial means
to speed up the thawing process.
Do not use other electrical appliances (such as ice
cream makers) inside of refrigerating appliances, un-
less they are approved for this purpose by the manu-
facturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas
with a high level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance,
be certain that none of the components of the refriger-
ant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way. Any damage to the cord may cause
a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord,
plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel to avoid haz-
ard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the appliance. A squashed
2
or damaged power plug may overheat and cause a
fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of
the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the
lamp cover
1)
of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken when
moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer com-
partment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special pur-
pose lamps selected for household appliances use on-
ly. They are not suitable for household room illumina-
tion.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the appliance,
because they may explode.
Do not place food products directly against the air out-
let on the rear wall.
3)
Frozen food must not be re-frozen once it has been
thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance with the
frozen food manufacturer's instructions.
Appliance's manufacturers storage recommendations
should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc-
tions.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment as it creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting in damage to
the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight
from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and dis-
connect the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the ap-
pliance. Use a plastic scraper.
Regularly examine the drain in the refrigerator for de-
frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain
is blocked, water will collect in the bottom of the appli-
ance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the
instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages
on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before con-
necting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
Adequate air circulation should be around the appli-
ance, lacking this leads to overheating. To achieve suf-
ficient ventilation follow the instructions relevant to in-
stallation.
Wherever possible the back of the product should be
against a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or
cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
4)
Service
Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by a qualified electri-
cian or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service
Centre, and only genuine spare parts must be used.
1) If the lamp cover is foreseen.
2) If the lamp is foreseen.
3) If the appliance is Frost Free.
4) If a water connection is foreseen.
3
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant cir-
cuit or insulation materials. The appliance shall not be
discarded together with the urban refuse and rubbish. The
insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable regulations
to obtain from your local authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near the heat exchang-
er. The materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
Control panel
B
DEAC
A - Appliance button ON/OFF D - Function button
B - Temperature regulation button E - Confirmation button
C - Temperature and function indicator
Display
10 1 2 3
456789
1
Temperature indicator.
6
Timer function indicator.
2
Excessive temperature alarm.
7
Positive or negative temperature indicator.
3
Shopping function indicator.
8
Action Freeze function indicator.
4
Child Lock function indicator.
9
Compartment indicator.
5
Extra Humidity function indicator.
10
Eco Mode function indicator.
First switch on
After plugging the plug into the power outlet, if the display
is not illuminated, press key (A), appliance on.
As soon as the appliance is turned on, it is in alarm con-
dition, the temperature flashes and you will hear a buzzer.
Press key (E) and the buzzer will go off (also see the sec-
tion on "excessive temperature alarm" ) the icon
still
flashes and on the indicator will appear the warmest
temperature reached.
For a correct storage of the food select the Eco mode
function that guarantee the following temperatures are set:
+5°C in the fridge
-18°C in the freezer
4
Wait until the inside compartment temperature reach
-18°C, before introducing the goods in the freezer
compartment.
To select a different temperature see "Temperature reg-
ulation".
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for more
than 1 second.
During this, a countdown of the temperature from -3 -2 -1
will be shown.
Switch off the fridge compartment
To switch off the fridge compartment press the button (D)
until this compartment is selected and then press the but-
ton (A), until a countdown from -3 -2 -1 is completed.
Important! It is not possible to run only the fridge.
If the freezer is turned off, the fridge will also turn off.
Functions Menu
By activating the key (D) the functions menu is operating.
Each function could be confirmed by pressing button (E).
If there is no confirmation after some seconds the display
will go out from the menu and return in normal condition.
The following functions are indicated:
Select the fridge compartment
Select the freezer compartment
Eco Mode function
Extra Humidity function
Shopping function
Child Lock function
Drinks Chill function
Action Freeze function
Temperature regulation
Press the key (D) to select the compartment and than the
key (B) to set the necessary temperature.
Press the key (E) to confirm the selection.
The temperature indicator shows the set temperature. The
set temperature will be reached within 24 hours.
Fluctuations of some degrees around set temperature are
normal and does not mean any fault in the appliance.
Holiday Function "H"
The holiday function sets the temperature at + 15°C.
This function allows you to keep the refrigerator shut and
empty during a long holiday period ( e. g. the summer
holidays) without the formation of a bad smell.
To turn on the holiday function operate as per modift the
selected temperature. The temperature indicator can modi-
fy the displayed temperature up to + 8 °C, 1 °at a tim. + 2
°C will be followed by the letter "H ". Press key E to con-
firm.
Now the refrigerator is in the "holiday "function in the en-
ergy- saving mode.
Important! The fridge compartment must be empty with
holiday function on.
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by pressing key (D)
(several times if necessary) until the corresponding icon
appears
.
You must confirm the choice by pressing key (E) within
few seconds. You will hear the buzzer and the icon re-
mains lighted. In this condition any possible operation
through the keys does not cause any change as long as
this function is activated.
It is possible to de-activate the function at any time by
pressing key (D) until the corresponding icon will flash
and then key (E).
Eco Mode Function
Press the key (D) (several times if necessary) until the
corresponding icon appears
.
Press the key (E) to confirm the selection. You will hear
the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the temperatures are automatically set (+
5°C and - 18°C), in the best conditions for storing food.
Set a different temperature in one of the compartment to
switch off the function.
Extra Humidity Function
If you need to increase the humidity in the refrigerator, we
suggest activating the Extra Humidity function.
The function is activated by pressing key (D) (several
times if necessary) until the corresponding icon appears
. You must confirm the choice by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer and the icon
remains lighted.
It is possible to de-activate the function at any time by
pressing key (D) until the corresponding icon will flash
and then key (E).
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food, for ex-
ample after doing the grocery shopping, we suggest acti-
vating the Shopping function to chill the products more
5
rapidly and to avoid warming the other food which is al-
ready in the refrigerator.
The Shopping function is activated by pressing key (D)
(several times if necessary) until the corresponding icon
appears
. You must confirm the choise by pressing
key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and
the icon remains lighted.
The Shopping function shuts off automatically after ap-
proximately 6 hours. It is possible to de-activate the func-
tion at any time by pressing key (D) until the correspond-
ing icon will flash and then key (E).
Action Freeze Function
The freezer compartment is suitable for long term storage
of commercially frozen and deep-frozen food, and for
freezing fresh food.
The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours is
shown on the rating plate.
To freeze the amount of food indicated on the rating plate,
place the food directly in touch with the cooling surface
(remove the drawer or basket). In case the food is frozen
inside the drawers or baskets, the maximum quantity is
slightly reduced.
To freeze fresh foods, you will need to activate the Action
Freeze function. Press key (D) (several times if necessary)
until
indicator appears.
You must confirm the choice by pressing key (E) within
few seconds. You will hear the buzzer and on the display
will appear some animation with lines.
After a pre-cooling period of 24 hours, place the foods in
the freezer.
Place the food to be frozen in the
compartment, as this
is the coldest point.
The freezing process takes 24 hours. During this period
do not put other foods in the freezer.
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at any time by
pressing key (D) until
indicator will flash and then
press key (E).
Drinks Chill Function
The Drinks Chill function is to be used as a safety warning
when placing bottles in the freezer compartment. It is acti-
vated by pressing key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
.
You must confirm the choice by pressing key (E) within
few seconds. You will hear the buzzer and the icon re-
mains lighted.
In this condition it operates a timer with a default value of
30 min. and it could change from 1 to 90 min., by press-
ing key (B) you select the minutes needed.
At the end of the selected time there are the following indi-
cations:
on the indicator
the symbol flashing
the icon
flashing
the icon
flashing
sounding of an acoustic alarm until key (E) is pressed
At this point bear in mind to remove the drinks contained
in the freezer compartment.
It is possible to deactivate the function at any time by
pressing key (D) until the corresponding icon will flash
and then key (E).
Excessive temperature alarm
An increase in the temperature in a compartment (for ex-
ample due to an power failure) is indicated by:
flashing temperature
freezer compartment
flashing
flashing of the icon
sounding of buzzer
When normal conditions are restored:
the acoustic signal shuts off
the temperature value continues to flash
When you press key (E) to de-activate the alarm, the high-
est temperature reached in the compartment appears on
indicator
for some seconds.
Then it returns on the normal operation showing the tem-
perature of the selected compartment.
During the alarm phase, the buzzer can be switched off by
pressing key (E).
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the inte-
rior and all internal accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
6
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as
these will damage the finish.
Daily use
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before
putting the products in the compartment let the appliance
run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for
example due to a power failure, if the power has been off
for longer than the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the defrosted
food must be consumed quickly or cooked immediately
and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be
thawed in the refrigerator compartment or at room temper-
ature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly
from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Air cooling
The ClimaTech technology let food cool quickly and a
more uniform temperature in the compartment.
This device allows for rapid cooling of foods and a more
uniform temperature in the compartment.
Carbon Air Filter
Your appliance is equipped with a carbon filter behind a
flap in the rear wall of the air distributing box.
The filter purifies the air from unwanted odours in the
fridge compartment meaning that the storage quality will
be further improved.
Movable shelves
The walls of the refrigera-
tor are equipped with a
series of runners so that
the shelves can be posi-
tioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food
packages of various sizes,
the door shelves can be
placed at different heights.
Gradually pull the shelf in
the direction of the arrows
until it comes free, then
reposition as required.
Vegetable Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
There is a separator inside the drawer that can be placed
in different positions to allow for the subdivision best
suited to personal needs.
There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer
to separate the fruit and vegetables from any humidity that
may form on the bottom surface.
All parts inside the drawer can be removed for cleaning
purposes
7
1
2
Removal of freezing baskets from the freezer
The freezing baskets have a limit stop to prevent their ac-
cidental removal or falling out. At the time of its removal
from the freezer, pull the basket towards yourself and,
upon reaching the end point, remove the basket by tilting
its front upwards.
At the time of putting it back, slightly lift the front of the
basket to insert it into the freezer. Once you are over the
end points, push the baskets back in their position.
2
1
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds
You may hear a faint gurgling and a bubbling sound
when the refrigerant is pumped through the coils or
tubing. This is correct.
When the compressor is on, the refrigerant is being
pumped around and you will hear a whirring sound
and a pulsating noise from the compressor. This is
correct.
The thermic dilatation might cause a sudden cracking
noise. It is natural, not dangerous physical phenomen-
on. This is correct.
Hints for energy saving
Do not open the door frequently or leave it open longer
than absolutely necessary.
If the ambient temperature is high and the Temperature
Regulator is set to low temperature and the appliance is
fully loaded, the compressor may run continuously,
causing frost or ice on the evaporator. If this happens,
set the Temperature Regulator toward warmer settings
to allow automatic defrosting and so a saving in elec-
tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating liquids in the
refrigerator
do cover or wrap the food, particularly if it has a strong
flavour
position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the
glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the
most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered
and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned
and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special air-
tight containers or wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stor-
ed in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must
not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here
are some important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in
24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to
be frozen should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned,
foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly
and completely frozen and to make it possible subse-
quently to thaw only the quantity required;
8
wrap up the food in aluminium foil or polythene and
make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which
is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt
reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from
the freezer compartment, can possibly cause the skin to
be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each in-
dividual pack to enable you to keep tab of the storage
time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you
should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were
adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the
foodstore to the freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave it open longer
than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be
refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food
manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out
any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
clean the inside and accessories with lukewarm water
and some neutral soap.
regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are clean and free from debris.
rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or
cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed
cleaning products or wax polishes to clean the interior as
this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at
the back of the appliance with a brush or a vacuum clean-
er. This operation will improve the performance of the ap-
pliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemi-
cals that can attack/damage the plastics used in this appli-
ance. For this reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with warm water
with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains sup-
ply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of
the refrigerator compartment every time the motor com-
pressor stops, during normal use. The defrost water
drains out through a trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor compressor, where
it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain
hole in the middle of the refrigerator compartment channel
to prevent the water overflowing and dripping onto the
food inside. Use the special cleaner provided, which you
will find already inserted into the drain hole.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand,
is a "no frost" type. This means that there is no buildup of
9
frost when it is in operation, neither on the internal walls
nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous circulation
of cold air inside the compartment, driven by an automati-
cally controlled fan.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting, disconnect the
power supply.
Only a qualified electrician or competent person must do
the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use
(compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not supported prop-
erly.
Check if the appliance stands stable (all
the four feet should be on the floor).
The compressor operates contin-
ually.
The Temperature regulator may be set
incorrectly.
Set a warmer temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too fre-
quently.
Do not keep the door open longer than
necessary.
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
room temperature before storage.
The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
The Action Freeze function is switched
on.
Refer to "Action Freeze function".
Water flows on the rear plate of
the refrigerator.
During the automatic defrosting proc-
ess, frost defrosts on the rear plate.
This is correct.
Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Products prevent that water flows into
the water collector.
Make sure that products do not touch
the rear plate.
Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow
in the evaporative tray above the com-
pressor.
Attach the melting water outlet to the
evaporative tray.
There is too much frost and ice. Products are not wrapped properly. Wrap the products better.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The Temperature regulator may be set
incorrectly.
Set a higher temperature.
The temperature in the appliance
is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
room temperature before storage.
Many products are stored at the same
time.
Store less products at the same time.
10
Problem Possible cause Solution
The temperature in the refrigera-
tion is too high.
There is no cold air circulation in the
appliance.
Make sure that there is cold air circula-
tion in the appliance.
The temperature in the freezer is
too high.
Products are too near to each other. Store products so that there is cold air
circulation.
The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to the
mains socket correctly.
Connect the mains plug to the mains
socket correctly.
The appliance has no power. There is
no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appliance
to the mains socket. Contact a qualified
electrician.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the lamp
1. Disconnect the appliance.
2. Push the movable part to unhook the lamp cover (1).
3. Remove the lamp cover (2).
4. Replace the lamp with one of the same power and
specifically designed for domestic appliances only.
5. Install the lamp cover.
6. Connect the appliance.
7. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
1
2
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con-
tact the Service Center.
Technical data
Dimension
Height 2010 mm
Width 595 mm
Depth 658 mm
Rising Time 18 h
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
11
The technical information are situated in the rating plate
on the internal left side of the appliance and in the energy
label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information" carefully for
your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient tem-
perature corresponds to the climate class indicated on the
rating plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Location
The appliance should be installed well away from sources
of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-
sure that air can circulate freely around the back of the
cabinet. To ensure best performance, if the appliance is
positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units.
Accurate levelling is ensured by one or more adjustable
feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the
appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
A
B
min.100 mm
20 mm
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag with documenta-
tion.
Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
2
4
3
1
Levelling
When placing the appli-
ance ensure that it stands
level. This can be achieved
by two adjustable feet at
the bottom in front.
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make
it possible to secure the shelves during transportation.
12
To remove them proceed
as follows:
1. Move the shelf hold-
ers in the direction of
the arrow (A).
2. Raise the shelf from
the rear and push it
forward until it is
freed (B).
3. Remove the retainers
(C).
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency
shown on the rating plate correspond to your domestic
power supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable
plug is provided with a contact for this purpose. If the do-
mestic power supply socket is not earthed, connect the
appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above
safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Door reversibility
Warning! Before carrying out any operations,
remove the plug from the power socket.
Important! To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another person that will
keep a firm hold on the doors of the appliance during the
operations.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
Open the doors. Un-
screw the middle hinge
(m2). Remove the plas-
tic spacer (m1).
Remove the spacer (m6)
and move to the other
side of the hinge pivot
(m5).
Remove the doors.
Remove the left-hand
cover pin of the middle
hinge (m3,m4) and
move to the other side.
Fit the pin of the middle
hinge (m5) into the left-
hand hole of the lower
door.
Unscrew the lower hinge
(b1)
Remove the left-hand
cover pins (b4) and
move to the other side.
Re-screw the lower
hinge (b1) on the oppo-
site side.
Unscrew the lower hinge
pivot (b2) and the
spacer (b3) and place
them on the opposite
side.
Remove the plugs (1) on
the upper side of both
doors and move them to
the other side.
Re-insert the lower door
on the lower hinge pivot
(b2).
Insert the middle hinge
(m2) into the left drill of
the lower door.
Unscrew the upper
hinge pivot and place it
on the opposite side.
Fit the upper door on the
upper door pivot.
Re-insert the upper door
on the middle hinge piv-
ot (m5) slightly tilting
both doors.
Re-screw the middle
hinge (m2). Do not for-
get the plastic spacer
(m1).
Do a final check to make sure that:
All screws are tightened.
The edges of the doors run parallel to the side edge of
the appliance.
The magnetic seal adheres to the cabinet.
13
The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gas-
ket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait
for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the above mentioned
operations, contact the nearest After Sales Service Force.
The After Sales Service specialist will carry out the rever-
sibility of the doors at your cost.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
14
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utiliza-
ção correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela pri-
meira vez, leia atentamente este manual do utilizador, in-
cluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar er-
ros e acidentes desnecessários, é importante que todas as
pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcio-
namento e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas acompanham o apa-
relho em caso de transferência ou venda, para que todos
os que venham a usá-lo estejam devidamente informados
quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as precau-
ções destas instruções de utilização, uma vez que o fabri-
cante não é responsável pelos danos causados por omis-
são.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervi-
são ou instrução relativa à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das
crianças. Existe o risco de asfixia.
Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o
cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e re-
tire a porta para evitar que crianças a brincar sofram
choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos
for substituir um aparelho mais velho com fecho de
mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que
o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o
velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa arma-
dilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de ventilação sem
obstruções.
O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou
bebidas numa casa normal, como explicado neste ma-
nual de instruções.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação.
Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como má-
quinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refri-
geração, a não ser que sejam aprovados para este fim
pelo fabricante.
Não danifique o circuito refrigerante.
O refrigerante isobutano (R600a) está contido no cir-
cuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um
alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no en-
tanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifi-
que-se de nenhum dos componentes do circuito refri-
gerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
evite chamas livres e fontes de ignição
ventile totalmente a divisão onde o aparelho se en-
contra
É perigoso alterar as especificações ou efectuar qual-
quer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos
no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio
e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qualquer componente
eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser efectuada por um agente de assistência certifi-
cado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar peri-
go.
15
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimenta-
ção.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou
danificada pela parte traseira do aparelho. Uma fi-
cha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e
causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do
aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta,
não introduza a ficha de alimentação. Existe um
risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâm-
pada
5)
iluminação interior.
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o des-
locar.
Não retire nem toque nos itens do compartimento do
congelador se estiver com as mãos molhadas, pois po-
de causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar
directa.
As lâmpadas
6)
utilizadas neste aparelho são lâmpadas
para efeitos especiais, seleccionadas apenas para apa-
relhos domésticos. Não são adequadas para iluminar
uma divisão.
Utilização diária
Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do
aparelho.
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho,
porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente contra a saída de
ar na ventilação traseira.
7)
Depois de descongelados, os alimentos não devem ser
recongelados.
Guarde alimentos congelados pré-embalados de acor-
do com as instruções do fabricante do alimento conge-
lado.
As recomendações de armazenamento dos fabricantes
do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Con-
sulte as respectivas instruções.
Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congela-
dor, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo
fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de
gelos se forem consumidos imediatamente depois de
retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a fi-
cha da tomada.
Não limpe o aparelho com objectos de metal.
Não utilize objectos afiados para remover o gelo do
aparelho. Utilize um raspador de plástico.
Inspeccione regularmente o orifício de descarga do fri-
gorífico para presença de água descongelada. Se ne-
cessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício es-
tiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior
do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos
específicos.
Desembale o aparelho e verifique se existem danos.
Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de
danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu.
Nese caso, guarde a embalagem.
É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes
de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse
ao compressor.
Assegure uma circulação de ar adequada à volta do
aparelho, caso contrário pode provocar sobreaqueci-
mento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as
instruções relevantes para a instalação.
Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar
virada para uma parede para evitar toques nas partes
quentes (compressor, condensador) e possíveis quei-
maduras.
Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessí-
vel após a instalação do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
8)
5) Se a tampa da lâmpada tiver
6) Se a lâmpada estiver prevista
7) Se o aparelho for Frost Free.
8) Se estiver prevista uma ligação hídrica
16
Assistência
Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ma-
nutenção do aparelho devem ser efectuados por um
electricista qualificado ou pessoa competente.
A manutenção deste produto deve ser efectuada por
um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá
utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danifi-
car a camada de ozono, tanto no circuito refrigeran-
te como nos materiais de isolamento. O aparelho não de-
verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A
espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o apa-
relho deverá ser eliminado de acordo com as normas apli-
cáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite
danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na
parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais
utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo
são
recicláveis.
Painel de controlo
BDE
AC
A - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelho D - Botão de função
B - Botão de regulação da temperatura E - Botão de confirmação
C - Indicador da temperatura e da função
Visor
10 1 2 3
456789
1
Indicador de temperatura.
6
Indicador de função Temporizador.
2
Alarme de temperatura excessiva.
7
Indicador de temperatura positiva ou negativa.
3
Indicador de função Compras.
8
Indicador de função Congelação Extra.
4
Indicador de função Bloqueio de Segurança para
Crianças.
9
Indicador de compartimento.
5
Indicador de função Humidade Extra.
10
Indicador de função Modo Ecológico.
17
Ligar pela primeira vez
Depois de ligar a ficha na tomada, se o visor não estiver
iluminado, prima a tecla (A) para ligar o aparelho.
Assim que o aparelho é ligado, está em estado de alarme,
a temperatura pisca e irá ouvir um sinal acústico.
Prima a tecla (E) e o alarme acústico desliga-se (ver tam-
bém a secção "alarme de temperatura excessiva") o ícone
continua a piscar e no indicador aparece a tem-
peratura mais alta alcançada.
Para um correcto armazenamento dos alimentos, selec-
cione a função Modo Ecológico que garante que as tem-
peraturas seguintes são definidas:
+5°C no frigorífico
-18°C no congelador
Aguarde até que a temperatura do compartimento inte-
rior atinja os -18°C, antes de introduzir os alimentos
no congelador.
Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte
"Regulação da temperatura".
Desligar
O aparelho é desligado premindo a tecla (A) durante mais
de 1 segundo.
Em simultâneo, é exibida uma contagem decrescente da
temperatura de -3 -2 -1.
Desligar o compartimento do frigorífico
Para desligar o compartimento do frigorífico prima o bo-
tão (D) até este compartimento ser seleccionado e, em se-
guida, prima o botão (A), até a contagem decrescente de
-3 -2 -1 terminar.
Importante Não é possível ligar apenas o frigorífico.
Se o congelador for desligado, o frigorífico também será
desligado.
Menu de funções
Ao activar a tecla (D), o menu de funções é activado. Cada
função pode ser confirmada, premindo o botão (E). Se
não existir confirmação após alguns segundos, o visor
abandonará o menu e regressará ao estado normal.
São indicadas as seguintes funções:
Seleccionar o compartimento do frigorífico
Seleccionar o compartimento do congelador
Função Modo Ecológico
Função Humidade Extra
Função Compras
Função Bloqueio de Segurança para Crianças
Função Arrefecimento de Bebidas
Função Congelação Extra
Regulação da temperatura
Prima a tecla (D) para seleccionar o compartimento e a te-
cla (B) para regular a temperatura necessária.
Prima a tecla (E) para confirmar a selecção.
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura
regulada. A temperatura regulada será alcançada dentro
de 24 horas.
As oscilações de alguns graus relativamente à temperatu-
ra regulada são normais e não significam que exista qual-
quer avaria no aparelho.
Função de férias "H"
A função de férias define a temperatura a + 15°C.
Esta função permite que mantenha o frigorífico fechado e
vazio durante um longo período de férias (por exemplo,
durante as férias de Verão) sem a formação de maus odo-
res.
Para ligar a função de férias proceda como para alterar a
temperatura seleccionada. O indicador da temperatura po-
de alterar a temperatura exibida até + 8 °C, 1 °C de cada
vez. + 2 °C é seguido da letra "H". Prima a tecla E para
confirmar.
Agora o frigorífico está regulado para a função "Férias" no
modo de poupança de energia.
Importante O compartimento do frigorífico deve estar
vazio quando a função férias estiver ligada.
Função de bloqueio de segurança para crianças
A função de bloqueio de segurança para crianças é activa-
da premindo a tecla (D) (várias vezes, se necessário) até
que o respectivo ícone apareça
.
Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones perma-
necem acesos. Neste estado, qualquer operação através
das teclas não causará qualquer alteração, desde que esta
função não seja activada.
É possível desactivar a função a qualquer altura premindo
a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermi-
tente e, de seguida, a tecla (E).
Função Modo Ecológico
Prima a tecla (D) (várias vezes se necessário) até aparecer
o respectivo ícone.
.
Prima a tecla (E) para confirmar a selecção. Ouvirá o sinal
acústico e o ícone permanece aceso.
18
Neste estado, as temperaturas escolhidas são reguladas
automaticamente (+ 5° C e - 18° C), nas melhores condi-
ções para armazenar alimentos.
Regule uma temperatura diferente num dos compartimen-
tos para desligar a função.
Função Humidade Extra
Se necessitar de aumentar a humidade no frigorífico, su-
gerimos a activação da função Humidade Extra.
A função é activada, premindo a tecla (D) (várias vezes, se
necessário) até o respectivo ícone aparecer
. Deve
confirmar a opção, premindo a tecla (E) num espaço de
alguns segundos. Ouvirá o sinal acústico e o ícone per-
manece aceso.
É possível desactivar a função a qualquer altura, premindo
a tecla (D) até o respectivo ícone piscar e, de seguida, a
tecla (E).
Função de compras
Se necessitar de inserir uma grande quantidade alimentos
quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos
activar a função de compras para arrefecer os produtos
mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimen-
tos que já estejam no frigorífico.
A função de compras é activada premindo a tecla (D) (al-
gumas vezes se necessário) até o respectivo ícone apare-
cer
. Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E)
no espaço de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os íco-
nes permanecem acesos.
A função de compras termina automaticamente após cerca
de 6 horas. É possível desactivar a função a qualquer altu-
ra premindo a tecla (D) até que o ícone correspondente fi-
que intermitente e, de seguida, a tecla (E).
Função Action Freeze
O compartimento do congelador é adequado para um ar-
mazenamento a longo prazo de alimentos congelados e
ultracongelados à venda no comércio e para congelar ali-
mentos frescos.
A quantidade máxima de alimentos a congelar em 24 ho-
ras é apresentada na placa de características.
Para congelar a quantidade de alimentos indicada na pla-
ca de características, coloque os alimentos directamente
em contacto com a superfície de arrefecimento (retire a
gaveta ou o cesto). No caso de os alimentos serem con-
gelados no interior das gavetas ou dos cestos, a quantida-
de máxima é ligeiramente reduzida.
Para congelar alimentos frescos, necessita de activar a
função Action Freeze. Prima a tecla (D) (algumas vezes se
necessário) até aparecer o indicador
.
Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
de segundos. Irá ouvir ou sinal acústico e no visor apare-
ce uma animação com umas linhas.
Após um período de pré-arrefecimento de 24 horas, colo-
que os alimentos no congelador.
Coloque os alimentos a congelar no compartimento
,
pois este é o local mais frio.
O processo de congelamento demora 24 horas. Durante
este período, não coloque outros alimentos no congela-
dor.
A função pára automaticamente após 52 horas.
É possível desactivar a função a qualquer altura premindo
a tecla (D) até que o indicador
fique intermitente e, de
seguida, a tecla (E).
Função de arrefecimento de bebidas
A função de arrefecimento de bebidas deve ser utilizada
como um aviso de segurança quando colocar garrafas no
congelador. É activada premindo a tecla (D) (algumas ve-
zes se necessário) até o respectivo ícone aparecer
.
Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço
de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones perma-
necem acesos.
Neste estado, activa um temporizador com um valor pre-
definido de 30 min e pode mudar de 1 a 90 min, premin-
do a tecla (B) selecciona os minutos necessários.
No fim da hora seleccionada, são apresentadas as seguin-
tes indicações:
no indicador
o símbolo pisca
o ícone
pisca
o ícone
pisca
ouve-se um sinal acústico até premir a tecla (E)
Nesta altura, retire as bebidas no interior do congelador.
É possível desactivar a função a qualquer altura premindo
a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermi-
tente e, de seguida, a tecla (E).
Alarme de temperatura excessiva
Um aumento na temperatura num compartimento (por
exemplo, devido a uma falha de energia) é indicado por:
temperatura intermitente
compartimento do congelador
intermitente
ícone a piscar
sinal acústico
Quando são restabelecidas as condições normais:
o sinal acústico desliga
o valor da temperatura continua intermitente
19
Quando prime a tecla (E) para desactivar o alarme, a tem-
peratura mais elevada no compartimento é apresentada no
indicador
durante alguns segundos.
De seguida, regressa ao funcionamento normal, mostran-
do a temperatura do compartimento seleccionado.
Durante a fase de alarme, o sinal acústico pode ser desli-
gado premindo a tecla (E).
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o in-
terior e todos os acessórios internos com água morna e
sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um
produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois
estes danificam o acabamento.
Utilização diária
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem
utilização, antes de colocar os produtos no compartimen-
to, deixe o aparelho em funcionamento durante no míni-
mo 2 horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação acidental, por
exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação
estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na
tabela de características técnicas em "tempo de reinício",
os alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois,
novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, po-
dem ser descongelados no compartimento do frigorífico
ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo dispo-
nível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ain-
da congelados, directamente do congelador: neste caso, a
confecção irá demorar mais.
Refrigeração do ar
A tecnologia ClimaTech permite uma rápida refrigeração
dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no com-
partimento.
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração dos ali-
mentos e uma temperatura mais uniforme no comparti-
mento.
Filtro de ar de carvão
O aparelho está equipado com um filtro de carvão atrás de
uma aba na parede traseira da caixa de distribuição do ar.
O filtro purifica o ar contra odores desagradáveis no com-
partimento do frigorífico, o que significa que a qualidade
de armazenamento será ainda melhor.
20
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico
estão equipadas com uma
série de calhas de modo a
que as prateleiras possam
ser posicionadas da forma
que pretender.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazena-
mento de embalagens de
alimentos de vários tama-
nhos, as prateleiras da
porta podem ser coloca-
das a diferentes alturas.
Puxe gradualmente a pra-
teleira na direcção das se-
tas até se soltar, de segui-
da, reposicione como qui-
ser.
Gaveta de vegetais
A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e ve-
getais.
No interior da gaveta existe um separador que pode ser
colocado em diferentes posições, de forma a permitir a
subdivisão ideal para as necessidades pessoais.
Existe uma grelha (se prevista) no fundo da gaveta, desti-
nada a separar a fruta e os vegetais de qualquer humidade
que se possa formar na superfície do fundo.
Todas as componentes existentes no interior da gaveta
podem ser removidas para efeitos de limpeza
1
2
Remover os cestos de congelação do congelador
Os cestos de congelação têm um batente limitador para
evitar a sua remoção acidental ou queda. Quando necessi-
tar de o retirar do congelador, puxe o cesto para si e, ao
atingir o batente, incline a frente para cima para retirar o
cesto.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a frente do
cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar
pelos batentes, empurre os cestos para a sua posição.
2
1
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos normais de funcionamento
Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o refrige-
rante é bombeado pelas bobinas ou tubagem. Isto está
correcto.
Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a
ser bombeado e irá ouvir um ruído de zumbido e um
ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está
correcto.
A dilatação térmica pode causar um súbito ruído de
fissuração. É natural e não um fenómeno físico perigo-
so. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais
tempo do que o necessário.
Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de
temperatura se encontrar na definição de baixa tempe-
ratura com o aparelho completamente cheio, o com-
pressor pode funcionar continuamente, causando gelo
no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador
de temperatura em definições mais quentes, para per-
mitir a descongelação automática, poupando assim no
consumo de electricidade.
21
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
não guarde alimentos quentes ou líquidos que se eva-
poram no frigorífico
cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se ti-
verem um cheiro forte
posicione os alimentos de modo a que o ar possa cir-
cular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e
coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vege-
tais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia
ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar
cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos
e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em reci-
pientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de
alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de
ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser
armazenadas na prateleira de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem emba-
lados, não devem ser guardados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação,
eis alguns conselhos importantes:
a quantidade máxima de alimentos que pode ser con-
gelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
O processo de congelamento demora 24 horas. Não
devem ser adicionados mais alimentos para congela-
ção durante este período;
congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e
extremamente limpos;
Prepare os alimentos em pequenas quantidades para
permitir que sejam rápida e completamente congeladas
e para tornar possível subsequentemente descongelar
apenas a quantidade necessária;
embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou polite-
no e certifique-se de que as embalagens são herméti-
cas;
Não permita que os alimentos frescos e descongelados
entrem em contacto com os alimentos já congelados,
evitando assim o aumento de temperatura dos alimen-
tos congelados;
os alimentos sem gordura são melhores para armaze-
nar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo
de armazenamento dos alimentos;
a água congela. Se for consumida imediatamente após
a remoção do compartimento do congelador, poderá
causar queimaduras de gelo na pele;
é aconselhável que anote a data de congelação em ca-
da embalagem individual para permitir que saiba o
tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos
congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
certificar-se de que os alimentos congelados comer-
cialmente foram armazenados adequadamente pelo
vendedor;
ter a certeza que os alimentos congelados são transfe-
ridos do supermercado para o congelador no tempo
mais curto possível;
não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais
tempo do que o necessário.
Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapi-
damente e não podem tornar a ser congelados.
Não exceda o período de armazenamento indicado pelo
fabricante de alimentos.
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar
qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua uni-
dade de arrefecimento; a manutenção e a recarga
devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técni-
cos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
limpe o interior e os acessórios com água morna e sa-
bão neutro.
verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os
para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
22
lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de
limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o
interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um
odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no
fundo do aparelho com uma escova ou um aspirador. Esta
operação irá melhorar o desempenho do aparelho e pou-
par o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de
arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas
contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos
usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que
a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com
água morna com um pouco de solução de limpeza adicio-
nada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de
alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do
compartimento do frigorífico sempre que o compressor de
motor pára, durante a utilização normal. A água resultante
da descongelação é descarregada por um canal para um
recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do
aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de descarga
da água resultante da descongelação no centro do canal
do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo
excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o
agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido
no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo, por sua
vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qual-
quer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer
nas paredes interiores, quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar
frio no interior do compartimento, accionado por um ven-
tilador controlado automaticamente.
O que fazer se…
Cuidado Antes da resolução de problemas, retire a
ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se encontram no
manual só deve ser efectuada por um electricista
qualificado ou uma pessoa competente.
Importante Existem alguns ruídos durante a utilização
normal (compressor, circulação de refrigerante).
Problema Possível causa Solução
O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado correcta-
mente.
Verifique se o aparelho está estável (os
quatro pés devem estar no chão).
O compressor funciona conti-
nuamente.
O regulador da temperatura pode estar
mal definido.
Defina uma temperatura mais quente.
A porta não está fechada correctamen-
te.
Consulte "Fechar a porta".
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tem-
po do que o necessário.
23
Problema Possível causa Solução
A temperatura do produto está dema-
siado alta.
Deixe que a temperatura do produto di-
minua até à temperatura ambiente antes
de o guardar.
A temperatura ambiente está demasia-
do alta.
Diminua a temperatura ambiente.
A função Action Freeze está ligada. Consulte "Função Action Freeze".
A água escorre na placa traseira
do frigorífico.
Durante o processo de descongelação
automática, o gelo é descongelado na
placa traseira.
Isto está correcto.
A água escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água.
Os produtos evitam que a água escor-
ra para o colector de água.
Certifique-se de que os produtos não
tocam na placa traseira.
A água escorre para o chão. A saída de água descongelada não es-
corre para o tabuleiro de evaporação
acima do compressor.
Engate a saída de água descongelada no
tabuleiro de evaporação.
Existe demasiado gelo. Os produtos não estão embalados cor-
rectamente.
Embale os produtos correctamente.
A porta não está fechada correctamen-
te.
Consulte "Fechar a porta".
O regulador da temperatura pode estar
mal definido.
Defina uma temperatura mais alta.
A temperatura no aparelho está
demasiado alta.
A porta não está fechada correctamen-
te.
Consulte "Fechar a porta".
A temperatura do produto está dema-
siado alta.
Deixe que a temperatura do produto di-
minua até à temperatura ambiente antes
de o guardar.
Muitos produtos armazenados ao
mesmo tempo.
Armazene menos produtos ao mesmo
tempo.
A temperatura no frigorífico está
demasiado alta.
Não existe circulação de ar frio no
aparelho.
Certifique-se de que existe circulação
de ar frio no aparelho.
A temperatura no congelador es-
tá demasiado alta.
Os produtos estão demasiado perto
uns dos outros.
Armazene os produtos de forma a haver
circulação de ar frio.
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha de alimentação eléctrica não
está correctamente inserida na toma-
da.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
correctamente à tomada.
O aparelho não tem alimentação. Não
existe tensão na tomada.
Ligue um aparelho eléctrico diferente à
tomada. Contacte um electricista qualifi-
cado.
24
Problema Possível causa Solução
A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de espera. Feche e abra a porta.
A lâmpada está avariada. Consulte "Substituir a lâmpada".
Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais próximo.
Substituir a lâmpada
1. Desligue a máquina.
2. Pressione a parte móvel para soltar a tampa da lâm-
pada (1).
3. Retire a tampa da lâmpada (2).
4. Substitua a lâmpada por uma com a mesma potência
e especialmente concebida para aparelhos domésti-
cos apenas.
5. Instale a tampa da lâmpada.
6. Ligue o aparelho.
7. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.
1
2
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituo-
sas. Contacte o Centro de Assistência.
Dados técnicos
Dimensões
Altura 2010 mm
Largura 595 mm
Profundidade 658 mm
Tempo de arranque 18 h
Tensão 230 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de dados
no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de
energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de segurança"
cuidadosamente para a sua segurança e
funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura am-
biente que corresponde à classe climática indicada na
placa de dados do aparelho:
25
Classe cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor,
como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar di-
recta, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livre-
mente na traseira do aparelho. Para garantir o melhor de-
sempenho, se o aparelho estiver sob um armário de pare-
de suspenso, a distância mínima entre o topo do armário
e o armário de parede deverá ser de, no mínimo, 100 mm.
No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob armá-
rios suspensos. O nivelamento preciso é garantido por
um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível desligar o aparelho
da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar
facilmente acessível após a instalação.
A
B
min.100 mm
20 mm
Espaçadores traseiros
Pode encontrar os dois espaçadores no saco da docu-
mentação.
Execute estes passos para instalar os espaçadores:
1. Liberte o parafuso.
2. Introduza o espaçador por baixo do parafuso.
3. Rode o espaçador para a posição correcta.
4. Volte a apertar os parafusos.
2
4
3
1
Nivelamento
Quando instalar o apare-
lho assegure-se de que fi-
ca nivelado. Isto pode ser
obtido através de dois pés
ajustáveis na base, à fren-
te.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de prateleiras
que possibilitam fixá-las durante o transporte.
Para os remover, proceda
do seguinte modo:
1. Desloque os suportes
das prateleiras na di-
recção da seta (A).
2. Levante a prateleira
na parte de trás e pu-
xe-a para a frente até
a soltar (B).
3. Retire os retentores
(C).
26
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência
indicadas na placa de dados correspondem à fonte de ali-
mentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo
de alimentação é fornecida com um contacto para este ob-
jectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à
terra separada, em conformidade com as normas actuais,
consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as pre-
cauções de segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Reversibilidade da porta
Advertência Antes de executar qualquer operação
retire a ficha da tomada.
Importante Recomendamos que execute as seguintes
operações com outra pessoa, que irá segurar as portas do
aparelho durante as operações.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
Abra a porta. Desapara-
fuse a dobradiça do
meio (m2). Retire o es-
paçador de plástico
(m1).
Retire o espaçador (m6)
e mova-o para o outro
lado da cavilha da do-
bradiça (m5).
Retire as portas.
Retire os pinos de co-
berta à esquerda da do-
bradiça central (m3,m4)
e coloque no lado opos-
to.
Coloque o pino da do-
bradiça central (m5) no
orifício à esquerda da
porta inferior.
Desaparafuse a dobradi-
ça inferior (b1)
Retire os pinos de co-
bertura à esquerda (b4)
e coloque no lado opos-
to.
Volte a aparafusar a do-
bradiça inferior (b1) no
lado oposto.
Desaparafuse o pino
(b2) da dobradiça inferi-
or e o espaçador (b3) e
coloque-os no lado
oposto.
Retire os tampões (1) no
lado superior de ambas
as portas e coloque-os
no lado oposto.
Volte a colocar a porta
inferior no pino (b2) da
dobradiça inferior.
Insira a dobradiça cen-
tral (m2) na abertura da
esquerda da porta inferi-
or.
Desaparafuse o pino da
dobradiça superior e co-
loque-o no lado oposto.
Coloque a porta superi-
or no pino superior.
Volte a colocar a porta
superior na dobradiça
central (m5) inclinando
ligeiramente as duas
portas.
Volte a aparafusar a do-
bradiça central (m2).
Não se esqueça do es-
paçador de plástico
(m1).
Faça uma verificação final para se certificar de que:
Todos os parafusos estão apertados.
Os limites das portas correm paralelos ao limite da pa-
rede lateral do aparelho.
A junta magnética está colada ao aparelho.
A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno),
pode acontecer que a junta não adira perfeitamente ao
aparelho. Neste caso, aguarde até que a junta adira natu-
ralmente ou acelere o processo aquecendo a parte afecta-
da com um secador de cabelo convencional.
Caso não queira executar as operações acima menciona-
das, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais perto. Os
custos da execução da reversibilidade das portas pelo téc-
27
nico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por
si.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
28
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento co-
rrecto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por pri-
mera vez lea atentamente este manual del usuario, inclui-
dos los consejos y advertencias. Para evitar errores y ac-
cidentes, es importante que todas las personas que utili-
cen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcio-
namiento y de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al apa-
rato en caso de su desplazamiento o venta para que quie-
nes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siem-
pre de la información adecuada sobre el uso y la seguri-
dad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de
seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fa-
bricante no se hace responsable de daños provocados por
omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
usen personas (incluidos niños) con discapacidad físi-
ca, sensorial o mental, o con experiencia y conoci-
miento insuficientes, a menos que una persona res-
ponsable de su seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodo-
méstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la
toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato
como pueda) y retire la puerta para impedir que los ni-
ños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o que-
dar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta mag-
néticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre
de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutili-
zar el cierre de muelle antes de desechar el aparato an-
tiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mor-
tal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución No obstruya los orificios de ventilación.
El aparato está diseñado para conservar los alimentos
y bebidas de una vivienda normal, como se explica en
este folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas
para hacer helados) dentro de los aparatos de refrige-
ración, a menos que el fabricante haya autorizado su
utilización para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato contiene isobu-
tano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto ni-
vel de compatibilidad medioambiental, aunque es in-
flamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cer-
ciórese de no provocar daños en el circuito de refrige-
ración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las llamas y de cual-
quier fuente de encendido
ventile bien la habitación en la que se encuentra el
aparato
Cualquier intento de alterar las especificaciones o mo-
dificar este producto puede ser peligroso. Cualquier
daño en el cable de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de
alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
un técnico autorizado o personal de reparaciones profe-
sional a fin de evitar riesgos.
29
1. No se debe prolongar el cable de alimentación.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no
aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y provocar un incen-
dio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del apa-
rato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de corriente está floja, no inserte el en-
chufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incen-
dio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa de la bombi-
lla
9)
para la iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precauciones du-
rante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento conge-
lador con las manos húmedas o mojadas, ya que po-
dría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por conge-
lación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz so-
lar directa.
Las bombillas
10)
que se utilizan en este aparato son
especiales, y se han seleccionado exclusivamente para
uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para
la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las piezas plás-
ticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya
que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra la salida de
aire de la pared posterior.
11)
Los alimentos que se descongelen no deben volver a
congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya
envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones
del fabricante del aparato sobre el almacenamiento.
Consulte las instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el con-
gelador, ya que se genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados directamente
del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por
el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del
aparato. Utilice un raspador plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe del agua des-
congelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el de-
sagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará
en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga
atentamente las instrucciones de los párrafos
correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños.
No conecte el aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tienda donde lo ad-
quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos horas antes de
conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
El aparato debe contar con circulación de aire adecua-
da alrededor, ya que de lo contrario se produce reca-
lentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a la instala-
ción.
Siempre que sea posible, la parte posterior del produc-
to debe estar contra una pared, para evitar que se to-
quen las partes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de
hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des-
pués de instalar el electrodoméstico.
9) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
10) Si está previsto el uso de bombilla.
11) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
30
Realice la conexión sólo con el suministro de agua po-
table.
12)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar las tareas
que se requieran para ejecutar el servicio o manteni-
miento de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un
centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la
capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en
los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar
junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con-
tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de
acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a
las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigera-
ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Panel de mandos
B
DEAC
A - Tecla de encendido/apagado del aparato D - Tecla de función
B - Tecla de regulación de la temperatura E - Tecla de confirmación
C - Indicador de función y temperatura
Pantalla
10 1 2 3
456789
1
Indicador de temperatura.
6
Indicador de la función Temporizador.
2
Indicador de Alarma por exceso de temperatura.
7
Indicador de temperatura positiva o negativa.
3
Indicador de la función Compra.
8
Indicador de la función Congelación rápida.
4
Indicador de la función Bloqueo para niños.
9
Indicador de compartimento.
5
Indicador de la función de humedad extra.
10
Indicador de la función de modo Eco.
12) Si está prevista una conexión de agua.
31
Primera puesta en marcha
Si el visor digital no se enciende una vez enchufado el
aparato, pulse la tecla (A) para encenderlo.
En cuanto se enciende el aparato, se activa la condición
de alarma, el indicador de temperatura comienza a parpa-
dear y se emite una señal acústica.
Pulse la tecla (E) para apagar la señal acústica (consulte
también la sección sobre "alarma por exceso de tempera-
tura"), el icono
seguirá parpadeando y el indicador
mostrará la temperatura más alta alcanzada.
La selección de la función de modo Eco facilita el almace-
namiento correcto de los alimentos y garantiza el ajuste
de las temperaturas siguientes:
+5 °C en el frigorífico
-18 °C en el congelador
Antes de introducir alimentos en el congelador, espere
a que la temperatura interior del mismo sea de -18°C.
Para seleccionar otra temperatura, consulte la sección
"Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato, pulse la tecla (A) poco más de un
(1) segundo.
Durante este tiempo, aparecerá el indicador de temperatu-
ra con la cuenta atrás, -3 -2 -1.
Apagado del compartimento frigorífico
Para apagar el compartimento frigorífico, pulse la tecla
(D) hasta que quede seleccionado este compartimento y, a
continuación, pulse la tecla (A) hasta que finalice la cuen-
ta atrás - 3 - 2 - 1.
Importante No es posible utilizar sólo el frigorífico.
Si apaga el congelador, el frigorífico también se apagará.
Menú de funciones
El menú de funciones se pone en marcha con la tecla (D).
Cada función se puede confirmar con la tecla (E). Si des-
pués de unos segundos no se confirma ninguna función,
la pantalla saldrá del menú de funciones y regresará a su
estado normal.
Las funciones que se indican son las siguientes:
Seleccionar el compartimento frigorífico
Seleccionar el compartimento congelador
Función de modo Eco
Función de humedad extra
Función Compra
Función Seguro contra la manipulación por niños
Función Bebidas frías
Función Congelación rápida
Regulación de la temperatura
Pulse la tecla (D) para seleccionar el compartimento y la
tecla (B) para ajustar la temperatura que desee.
Confirme la selección con la tecla (E).
El indicador de temperatura muestra la temperatura pro-
gramada. La temperatura programada se alcanza en un
plazo de 24 horas.
Puede haber fluctuaciones de algunos grados sobre la
temperatura programada, pero eso no supone un fallo del
aparato.
Función Vacaciones "H"
La función de vacaciones regula la temperatura en +15
°C.
Gracias a esta función, el frigorífico puede mantenerse ce-
rrado y vacío por periodos largos (por ejemplo, las vaca-
ciones de verano) sin que se formen olores desagradables
en su interior.
La función de vacaciones se activa modificando la tempe-
ratura seleccionada. El indicador de temperatura puede
modificar la temperatura mostrada en hasta +8 °C, en in-
tervalos de 1 °C cada vez. El visor digital mostrará +2 °C
seguido de la letra "H" (holidays, vacaciones en inglés).
Pulse la tecla E para confirmar.
El frigorífico tiene ahora activados la función "vacaciones"
y el modo de ahorro de energía.
Importante El compartimento frigorífico debe estar vacío
mientras la función vacaciones esté activada.
Función Seguro contra la manipulación por niños
Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces
si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspon-
diente
.
Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
mente después. Se emitirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado. Mientras la función esté activa, no
tendrá efecto ninguna posible acción sobre las teclas.
Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la
tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono corres-
pondiente, y luego pulse la tecla (E).
Función de modo Eco
Pulse la tecla D (varias veces si es necesario) hasta que
aparezca el icono correspondiente.
.
Confirme la selección con la tecla (E). Se emitirá una se-
ñal acústica y el icono permanecerá activado.
32
Con esta función, las temperaturas se ajustan automática-
mente (entre +5°C y -18°C), ofreciendo las mejores con-
diciones para almacenar los alimentos.
Ajuste una temperatura diferente en uno de los comparti-
mentos para apagar la función.
Función de humedad extra
Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le reco-
mendamos activar la función de humedad extra.
La función se activa pulsando la tecla (D) tantas veces co-
mo sea necesario hasta que aparezca el icono correspon-
diente
. Confirme la selección pulsando la tecla (E) in-
mediatamente después. Se emitirá una señal acústica y el
icono permanecerá activado.
Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la
tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono corres-
pondiente, y después pulse la tecla (E).
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos ca-
lientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra,
se aconseja activar esta función para enfriarlos más rápi-
damente y evitar que suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces
si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspon-
diente
. Confirme la selección pulsando la tecla (E) in-
mediatamente después. Se emitirá una señal acústica y el
icono permanecerá activado.
La función se desactiva automáticamente después de unas
6 horas. Para desactivar la función en cualquier momento,
pulse la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono
correspondiente, y luego pulse la tecla (E).
Función Congelación rápida
El compartimento congelador es apropiado para el alma-
cenamiento prolongado de los alimentos que se compran
congelados y ultracongelados y para el congelado domés-
tico de alimentos frescos.
La placa de datos técnicos indica la cantidad máxima de
alimentos que se pueden congelar en 24 horas.
Para congelar la cantidad de alimentos indicada en la pla-
ca de datos técnicos, coloque los alimentos en contacto
directo con la superficie de enfriamiento (para ello, retire
el cajón o el cesto). La cantidad máxima de alimentos se
deberá reducir si los alimentos se congelan en el interior
del cajón o los cestos.
Para congelar alimentos frescos, necesita activar la fun-
ción de congelación rápida. Pulse la tecla (D) (varias ve-
ces si fuera necesario) hasta que aparezca el indicador
.
Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
mente después. Se emitirá una señal acústica y el visor
digital mostrará varias líneas animadas.
Después de un tiempo de enfriamiento de 24 horas, intro-
duzca los alimentos en el congelador.
Coloque los alimentos que desea congelar en el comparti-
mento marcado con
, ya que es el punto de máximo
frío.
El proceso de congelación tarda 24 horas. Durante este
periodo no introduzca otros alimentos en el congelador.
La función se para automáticamente después de 52 horas.
Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la
tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono corres-
pondiente
, y luego pulse la tecla (E).
Función Bebidas frías
Utilice esta función como advertencia de seguridad cuan-
do coloque botellas en el compartimento congelador. Ac-
tive la función pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera
necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente
.
Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediata-
mente después. Se emitirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
Se pone en marcha una temporización con un tiempo fija-
do en 30 minutos que puede cambiarse, de 1 a 90, pul-
sando la tecla (B) hasta que aparezcan los minutos que
desee en cada caso.
Al final del tiempo seleccionado observaremos las si-
guientes indicaciones:
en el visor digital
parpadea el símbolo
parpadea el icono
parpadea el icono
se emite una señal acústica hasta que se pulsa la tecla
(E)
Llegado este momento no olvide extraer la bebida del
compartimento congelador.
Si desea desactivar la función en cualquier momento, pul-
se la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono
correspondiente, y confirme con la tecla (E).
Alarma por exceso de temperatura
El aumento de la temperatura en uno de los compartimen-
tos (por ejemplo, a causa de un fallo eléctrico) se indicará
mediante:
parpadeo de la temperatura
33
parpadeo del icono correspondiente al compartimento
congelador
parpadeo del icono
emisión de una señal acústica
Cuando se restablecen las condiciones normales se ob-
servará:
desconexión de la señal acústica
parpado continuo del valor de la temperatura
Cuando se pulsa la tecla (E) para desactivar la alarma, el
visor digital
muestra durante unos segundos la tem-
peratura más alta alcanzada en el compartimento.
Seguidamente regresará al modo de funcionamiento nor-
mal indicando la temperatura del compartimento seleccio-
nado.
Durante la fase de alarma, se puede desactivar la señal
acústica con la tecla (E).
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con
agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característi-
co olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya
que podrían dañar el acabado
Uso diario
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después
de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos
en el compartimento.
Importante En caso de producirse una descongelación
accidental, por ejemplo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en la tabla de características técnicas bajo
"tiempo de elevación", los alimentos descongelados
deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato
y volverlos a congelar (después de que se hayan
enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de
utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento
frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas,
tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiem-
po de cocción será más prolongado.
Enfriamiento por aire
La tecnología ClimaTech permite enfriar los alimentos con
rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro
del compartimento.
Este dispositivo permite enfriar los alimentos con más ra-
pidez y mantener una temperatura más uniforme dentro
del compartimento.
Filtro de carbón
El aparato lleva un filtro de carbón situado en el interior
de una compuerta ubicada en la parte posterior del con-
ducto de distribución de aire.
El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del com-
partimento frigorífico y mejora la calidad de conservación
de los alimentos.
34
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico
cuentan con una serie de
guías para colocar los es-
tantes del modo que se
prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar ali-
mentos de distintos tama-
ños, los estantes de la
puerta se pueden colocar a
diferentes alturas.
Eleve paulatinamente el
estante en la dirección de
las flechas hasta retirarlo
del soporte y colóquelo en
la posición que desee.
Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras.
Existe un separador dentro del cajón que se puede colocar
en diferentes posiciones para permitir la subdivisión más
adecuada a las necesidades personales.
Existe una rejilla (si se ha previsto) en el fondo del cajón
para separar las frutas y verduras de cualquier tipo de hu-
medad que se forme en la superficie inferior.
Todas las piezas situadas en el interior del cajón se pue-
den retirar para la limpieza
1
2
Extracción de los cestos de congelados del
congelador
Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que
se salgan de las guías o se caigan. Para extraer un cesto
del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al
tope, levante suavemente la parte delantera del cesto para
liberarlo.
Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la
parte delantera del cesto e insértelo en el congelador.
Cuando haya superado los topes, empuje los cestos hasta
el fondo.
2
1
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeo cuando
el refrigerante se bombea por el serpentín o los tubos.
Esto es correcto.
Cuando está en marcha, el compresor bombea el refri-
gerante a través de todo el circuito y emite un zumbido
o un sonido intermitente. Esto es correcto.
La dilatación térmica puede causar una serie de cruji-
dos repentinos. Se trata de un fenómeno físico natural
y no peligroso. Esto es correcto.
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más
tiempo del estrictamente necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura
del aparato se ha ajustado en los valores más altos y
está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de
manera continua, provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regula-
dor de temperatura a valores inferiores para permitir la
35
descongelación automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líqui-
dos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen
sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire pueda cir-
cular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y co-
lóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las ver-
duras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante
uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y
puede colocarlos en cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar
en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméti-
cos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bol-
sas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el
estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no es-
tán empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al
máximo el proceso de congelación:
la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse
en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante
ese periodo no deben añadirse otros alimentos para
congelación;
congele sólo productos alimenticios de máxima cali-
dad, frescos y perfectamente limpios;
prepare los alimentos en porciones pequeñas para que
se congelen de manera rápida y total, así como para
poder descongelar posteriormente sólo las cantidades
necesarias;
envuelva los alimentos en papel de aluminio o polieti-
leno y compruebe que los envoltorios quedan herméti-
camente cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin congelar entren
en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor que los gra-
sos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los
alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente después de re-
tirarlo del compartimento congelador, puede provocar
quemaduras por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha
de congelación para controlar el tiempo que permane-
cen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, de-
berá:
Comprobar que el comerciante ha mantenido los pro-
ductos congelados correctamente almacenados.
Pocurar que los alimentos congelados pasen de la
tienda al congelador en el menor tiempo posible.
Eitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta
más del tiempo estrictamente necesario.
Una vez descongelados, los alimentos se deterioran
con rapidez y no pueden congelarse otra vez.
No supere el tiempo de almacenamiento indicado por
el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de
refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recar-
ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autori-
zados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
Limpie el interior y los accesorios con agua templada y
un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta
para mantenerlas limpias y sin restos.
36
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o
cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de
limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya
que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la
parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador.
Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y redu-
cirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de
refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina
contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásti-
cos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exte-
rior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que
se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la
toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador
del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, du-
rante el funcionamiento normal. El agua de la descongela-
ción se descarga hacia un recipiente especial situado en
la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor,
donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida
del agua de descongelación situado en la mitad del canal
del compartimento frigorífico para evitar que el agua des-
borde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el
limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado
en el orificio de desagüe.
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo es de tipo
"no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, du-
rante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las
paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación
del aire frío en el interior del compartimento impulsado
por un ventilador controlado automáticamente.
Qué hacer si…
Precaución Desenchufe el aparato antes de realizar
cualquier reparación.
Las reparaciones que no figuran en este manual sólo
pueden ser llevadas a cabo por un técnico profesional
homologado.
Importante Durante el funcionamiento normal del aparato
suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación
del refrigerante).
Problema Causa posible Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el
suelo.
Compruebe que los soportes del apara-
to descansan sobre una superficie esta-
ble (las cuatro patas deben estar bien
apoyadas en el suelo).
El compresor funciona continua-
mente.
Puede que el ajuste del regulador de
temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-
ta".
La puerta se ha abierto con excesiva
frecuencia.
No mantenga abierta la puerta más
tiempo del necesario.
37
Problema Causa posible Solución
La temperatura de los productos es
demasiado alta.
Deje que la temperatura de los alimen-
tos descienda a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es demasia-
do alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
La función Congelación rápida está
activada.
Consulte la sección "Función congela-
ción rápida".
El agua fluye por la placa poste-
rior del frigorífico.
Durante el proceso de descongelación
automática, el hielo se descongela en
la placa posterior.
Esto es normal.
El agua fluye al interior del frigo-
rífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el agua
fluya al colector de agua.
Asegúrese de que los alimentos no en-
tran en contacto con la placa posterior.
Gotea agua al suelo. El agua de la descongelación no fluye
hacia la bandeja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de descongelación
a la bandeja de evaporación.
Hay demasiada escarcha y hielo. Los productos no están bien envuel-
tos.
Envuelva mejor los productos.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-
ta".
Puede que el ajuste del regulador de
temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más alta.
La temperatura del aparato es de-
masiado alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-
ta".
La temperatura de los productos es
demasiado alta.
Deje que la temperatura de los alimen-
tos descienda a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos productos al
mismo tiempo.
Guarde menos productos al mismo
tiempo.
La temperatura del frigorífico es
demasiado alta.
No hay circulación de aire frío en el
aparato.
Compruebe que el aire frío circula libre-
mente en el aparato.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Los productos están demasiado jun-
tos.
Disponga los productos de modo que el
aire frío pueda circular entre ellos.
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamente en-
chufado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la
toma de red.
El aparato no recibe suministro eléctri-
co. No hay tensión en la toma de co-
rriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a
la toma de corriente. Llame a un electri-
cista cualificado.
38
Problema Causa posible Solución
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte "Sustitución de la bombilla".
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano.
Cambio de la bombilla
1. Desconecte el electrodoméstico.
2. Empuje la pieza móvil para desenganchar la tapa de
la bombilla (1).
3. Retire la tapa de la bombilla (2).
4. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y
diseñada específica y exclusivamente para aparatos
domésticos.
5. Instale la tapa de la bombilla.
6. Conecte el aparato.
7. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se en-
ciende.
1
2
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instala-
ción".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuo-
sas. Contacte al Centro de servicio técnico.
Datos técnicos
Dimensiones
Altura 2010 mm
Anchura 595 mm
Fondo 658 mm
Tiempo de elevación 18 h
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de datos
técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la
etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la "Información sobre
seguridad" para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática indicada
en la placa de datos técnicos del aparato:
39
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radia-
dores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también
de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte
trasera del mueble. Para garantizar el máximo rendimien-
to, si el aparato se coloca debajo de un armario que so-
bresale, la distancia mínima entre la parte superior del
mueble y el armario debe ser de como mínimo 100 mm.
No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera debajo
de ningún mueble colgado en la pared. La base del apara-
to va provista de una o varias patas ajustables para garan-
tizar un nivelado correcto del mismo.
Advertencia El aparato se debe poder desconectar
del suministro de corriente; por tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
A
B
min.100 mm
20 mm
Separadores traseros
Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene
la documentación.
Siga estos pasos para colocar los separadores:
1. Afloje el tornillo.
2. Encaje el separador debajo del tornillo.
3. Gire el separador a la posición derecha.
4. Apriete de nuevo los tornillos.
2
4
3
1
Nivelado
Al colocar el aparato com-
pruebe que queda nivela-
do. Esto se puede conse-
guir utilizando las dos pa-
tas ajustables de la parte
inferior delantera.
Extracción de las sujeciones de estante
El aparato está equipado con sujeciones de estante que
permiten asegurarlos durante el transporte.
Retire las sujeciones como
se indica a continuación:
1. Desplace las sujecio-
nes de los estantes en
la dirección de la fle-
cha (A).
2. Eleve el estante desde
atrás y empújelo ha-
cia delante hasta que
quede libre (B).
3. Retire las sujeciones
(C).
40
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y
la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del ca-
ble de alimentación se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a
tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman
las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Puerta reversible
Advertencia Antes de llevar a cabo cualquier
operación, desenchufe el electrodoméstico.
Importante Para realizar los procedimientos que se
indican a continuación es aconsejable contar con la ayuda
de otra persona para que sujete bien las puertas del
electrodoméstico.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
Abra las puertas. Desa-
tornille la bisagra inter-
media (m2). Retire el se-
parador de plástico
(m1).
Extraiga el separador
(m6) y colóquelo en el
otro lado del pivote de la
bisagra (m5).
Retire las puertas.
Extraiga el pasador de la
tapa izquierda de la bi-
sagra intermedia (m3,
m4) y colóquelo en el
otro lado.
Introduzca el pasador de
la bisagra intermedia
(m5) en el orificio iz-
quierdo de la puerta in-
ferior.
Desatornille la bisagra
inferior (b1).
Extraiga los pasadores
de la tapa izquierda (b4)
y colóquelos en el otro
lado.
Vuelva a atornillar la bi-
sagra inferior (b1) en el
lado contrario.
Desatornille el pivote de
la bisagra inferior (b2) y
el separador (b3) y coló-
quelos en el lado con-
trario.
Retire los tacos (1) de la
parte superior de ambas
puertas y colóquelos en
el otro lado.
Vuelva a colocar la
puerta inferior en el pi-
vote de la bisagra infe-
rior (b2).
Inserte la bisagra inter-
media (m2) en el orificio
izquierdo de la puerta
inferior.
Desatornille el pivote de
la bisagra superior y co-
lóquelo en el lado con-
trario.
Encaje la puerta superior
en el pivote de la puerta
superior.
Vuelva a colocar la
puerta superior en el pi-
vote de la bisagra inter-
media (m5) e incline li-
geramente las dos puer-
tas.
Vuelva a atornillar la bi-
sagra intermedia (m2).
No olvide colocar el se-
parador de plástico
(m1).
Realice una verificación final para comprobar que:
Todos los tornillos están apretados.
Los bordes de las puertas quedan en paralelo con el
borde lateral del electrodoméstico.
La junta magnética se adhiere al mueble.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el
mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en
invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural.
41
Si prefiere no realizar los procedimientos antes menciona-
dos, póngase en contacto con el servicio postventa más
próximo. Un técnico del servicio postventa cambiará el
sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
42
43
www.zanussi.com/shop
210621652-A-512010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZRB938TX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para