IKEA ISANDE 40282371 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
ISANDE
PT
ES
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 28
Índice
Informações de segurança 4
Instruções de segurança 5
Instalação 7
Descrição do produto 8
Funcionamento 9
Primeira utilização 13
Utilização diária 13
Sugestões e dicas 16
Manutenção e limpeza 18
Resolução de problemas 19
Informação técnica 23
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 24
GARANTIA IKEA 24
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem
os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas
por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
PORTUGUÊS
4
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do
aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação além
daqueles recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos
do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do
tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis
com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
Instruções de segurança
Instalação
ADVERTÊNCIA! A instalação
deste aparelho só deve ser
efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque o aparelho é
pesado. Use sempre luvas de protecção.
Certifique-se de que o ar pode circular
em torno do aparelho.
Aguarde pelo menos 4 horas antes de
ligar o aparelho à fonte de alimentação.
Isto permite que o óleo regresse ao
compressor.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
A parte posterior do aparelho deve ficar
virada para uma parede.
PORTUGUÊS 5
Não instale o aparelho em locais com luz
solar directa.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios, como
anexos exteriores, garagens ou caves.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA! Risco de
incêndio e choque eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação sobre
a ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade
com a alimentação eléctrica. Se não
estiver, contacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (ficha e cabo de
alimentação eléctrica, compressor, etc.).
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou um electricista se
for necessário substituir componentes
eléctricos.
O cabo de alimentação eléctrica deve
ficar abaixo do nível da ficha.
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de
que a ficha fica acessível após a
instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
de alimentação.
Utilização
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos, queimaduras, choque
eléctrico ou incêndio.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos eléctricos (por
ex. máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, excepto se forem
autorizados pelo fabricante.
Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração.
Contém isobutano (R600a), um gás
natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Este gás é
inflamável.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objectos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
Não guarde gases e líquidos inflamáveis
no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estes estão quentes.
Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos ou danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
PORTUGUÊS
6
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se
o orifício de escoamento estiver
bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do
aparelho.
Eliminação
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
fechados no interior do aparelho.
O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
Instalação
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
Localização
Consulte as instruções de
montagem para efectuar a
instalação.
Para garantir o melhor desempenho, instale
o aparelho bem afastado de fontes de
calor, como sejam radiadores, caldeiras, luz
solar directa, etc. Certifique-se de que o ar
pode circular livremente atrás do armário.
Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado, onde
a temperatura ambiente corresponda à
classe climática indicada na placa de
características do aparelho:
Classe cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
Podem ocorrer alguns problemas
de funcionamento em alguns
tipos de modelos se estiverem a
funcionar fora destas condições.
O funcionamento correcto só
pode ser garantido no intervalo
de temperaturas indicado. Se
tiver dúvidas em relação ao local
onde deve instalar o aparelho,
contacte o vendedor, o nosso
serviço de apoio ao cliente ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
PORTUGUÊS 7
Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
eléctrica da sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para esse fim. Se a
tomada eléctrica doméstica não estiver
ligada à terra, ligue o aparelho a uma
ligação à terra separada que cumpra as
normas actuais; consulte um electricista
qualificado.
O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções de
segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho está em conformidade com
as Directivas da C.E.E.
Descrição do produto
Visão geral do produto
12
11
10
9
5
8
6
7
2 31 4
1
Ventoinha de arrefecimento
2
Unidade de controlo
3
Luz LED
4
Prateleira para garrafas
5
Compartimento para lacticínios, com
tampa
6
Prateleiras da porta
7
Gavetas para legumes
8
Prateleira para garrafas, com fixador
PORTUGUÊS 8
9
Gavetas do congelador
10
Gaveta de congelação
11
Placa de características
12
Prateleiras de vidro
Zona menos fria
Zona de temperatura intermédia
Zona mais fria
Funcionamento
Painel de comandos
A++
1
78
4
3 2
5
6
1
Visor
2
Botão de aumento da temperatura do
congelador
3
Botão de diminuição da temperatura do
congelador
4
Botão OK
5
Function button
6
Botão de aumento da temperatura do
frigorífico
7
Botão de diminuição da temperatura do
frigorífico
8
Interruptor ON/OFF
Visor
Off
min
A B C D E F G
I HJKL
A) Indicador do compartimento do
frigorífico
B) Indicador do temporizador e indicador
de temperatura do frigorífico
C) Indicador Off do frigorífico
D) Função Shopping
E) Função Vacation
F) Função Congelação Rápida
G) Indicador de temperatura do
congelador
PORTUGUÊS 9
H) Indicador do compartimento do
congelador
I) Indicador de alarme
J) Função Child Lock
K) Função Arrefecimento de Bebidas
L) Ventoinha de arrefecimento
Ligar
Ligue a ficha numa tomada eléctrica.
1. Prima ON/OFF se o visor estiver
desligado.
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefinida.
2. O alarme sonoro poderá funcionar
após alguns segundos.
Para desligar o alarme, consulte
“Alarme de temperatura elevada”.
Se o visor indicar "DEMO", o aparelho
está em modo de demonstração.
Consulte “Resolução de problemas”.
Para seleccionar uma
temperatura diferente, consulte
“Regulação da temperatura”.
Desligar
Prima ON/OFF durante 3 segundos.
O visor desliga-se.
Para desligar o aparelho da alimentação
eléctrica, desligue a ficha da tomada
eléctrica.
Ligar o frigorífico
1. Prima o botão do regulador de
temperatura do frigorífico.
Ou:
1. Prima o botão Function até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Off do frigorífico fica
intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Off do frigorífico apaga-se.
Para seleccionar uma temperatura
diferente, consulte “Regulação da
temperatura”.
Desligar o frigorífico
1. Prima o botão Function até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Off do frigorífico e o indicador
do frigorífico ficam intermitentes.
O indicador de temperatura do frigorífico
apresenta travessões.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador Off do frigorífico.
Regulação da temperatura
1. A temperatura do frigorífico pode ser
ajustada premindo o botão da
temperatura.
Temperatura predefinida:
+5 °C para o frigorífico
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada.
A temperatura do frigorífico pode ser
regulada entre +2 °C e +8 °C.
2. A temperatura do congelador pode ser
ajustada premindo o botão da
temperatura.
Temperatura predefinida:
-18 °C para o congelador
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada.
A temperatura do congelador pode ser
regulada entre -15 °C e -24 °C.
A temperatura seleccionada será
alcançada ao fim de 24 horas.
Após uma falha de energia, a
temperatura seleccionada
permanece memorizada.
Menu das funções
Sempre que o botão OK é premido, as
seguintes funções são activadas por esta
ordem:
Função Shopping
PORTUGUÊS
10
Vacation function
Função Fast Freezing
Função Drinks Chill
Função Child Lock
Função de ventoinha de arrefecimento
nenhum símbolo: funcionamento normal
Pode activar qualquer função em
qualquer momento e depois
desactivá-la premindo OK várias
vezes até desaparecerem todos
os ícones.
Função Shopping
Se necessitar de guardar uma grande
quantidade de alimentos quentes, por
exemplo, após fazer as compras, sugerimos
que active a função Shopping para
arrefecer os produtos mais rapidamente e
evitar aquecer os outros alimentos que já
estejam no frigorífico.
A função Shopping é
desactivada automaticamente
ao fim de cerca de 6 horas.
1. Prima Function até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Shopping fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador Shopping.
Para desactivar a função antes da
desactivação automática, repita a acção
até que o indicador Shopping se apague.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
Função Vacation
Esta função permite manter o frigorífico
fechado e vazio durante um longo período
de férias sem formação de maus odores.
O compartimento do frigorífico
deve estar vazio quando a
função Vacation estiver activada.
1. Prima Função até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Vacation fica intermitente. O
indicador de temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura seleccionada.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador Vacation.
Para desactivar a função, repita a acção
até que o indicador de Vacation se
apague.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
Função Fast Freezing
Para congelar alimentos frescos, deve
activar a função Fast Freezing.
1. Prima o botão OK (várias vezes se
necessário) até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Fast Freezing fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador Fast Freezing.
Esta função pára automaticamente após 52
horas.
Para desactivar a função antes da
desactivação automática:
Prima OK para seleccionar outra função ou
prima OK até todos os ícones especiais
desaparecerem.
Função Child Lock
Active a função Child Lock para impedir a
utilização acidental dos botões.
1. Prima o botão OK (várias vezes se
necessário) até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Child Lock fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
PORTUGUÊS
11
Aparece o indicador Child Lock.
Para desactivar a função Child Lock, repita
a acção até que o indicador de Child Lock
se apague.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill serve para definir um
aviso sonoro para um determinado tempo,
sendo útil, por exemplo, quando uma
receita requer o arrefecimento de uma
mistura durante um determinado tempo ou
quando é necessário um aviso para não se
esquecer das garrafas colocadas no
congelador para arrefecimento rápido.
1. Prima OK repetidamente até aparecer
o ícone Drinks Chill.
O Temporizador mostra o valor definido
(30 minutos).
2. Prima o botão da temperatura para
alterar o valor definido do
Temporizador entre 1 e 90 minutos.
Aparece o indicador do temporizador
(min)..
No fim da contagem decrescente, o ícone
Drinks Chill fica intermitente e o aparelho
emite um alarme sonoro. Nesse momento,
retire os produtos que colocou no aparelho
para arrefecer e prima OK para desligar o
som e desactivar a função.
Para alterar o tempo durante a contagem
decrescente ou no final, prima o botão da
temperatura.
Para desactivar a função em qualquer
momento durante a contagem decrescente,
repita o procedimento até que o ícone
Drinks Chill se apague.
Ventoinha de arrefecimento
O compartimento do frigorífico está
equipado com um dispositivo que permite a
refrigeração rápida dos alimentos e uma
temperatura mais uniforme no
compartimento.
A activação da função de
ventoinha de arrefecimento
aumenta o consumo de energia.
1. Prima o botão OK (várias vezes se
necessário) até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador da ventoinha pisca durante
alguns segundos.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador da ventoinha.
Para desactivar a função, repita a acção
até que o indicador da ventoinha se
apague.
Se a função for activada
automaticamente, o indicador da
ventoinha não aparece (consulte
“Utilização diária”).
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura do
compartimento congelador (por exemplo,
devido a uma falha de energia ou abertura
da porta) é indicado por:
intermitência dos indicadores de alarme
e temperatura do congelador;
alarme sonoro.
Prima qualquer botão para reinicializar o
alarme.
O aviso sonoro é desligado.
O indicador de temperatura do congelador
apresenta durante alguns segundos a
temperatura mais elevada que foi atingida.
Em seguida, apresenta novamente a
temperatura seleccionada.
O indicador de alarme continua a piscar
até que as condições normais sejam
restabelecidas e depois desliga-se.
Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme sonoro se a porta
permanecer aberta durante alguns minutos.
PORTUGUÊS
12
As condições do alarme de porta aberta
são indicadas por:
indicador de alarme intermitente;
alarme acústico.
Quando as condições normais são
restabelecidas (porta fechada), o alarme
pára. Quando o alarme sonoro estiver a
soar, pode desligá-lo premindo qualquer
botão.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e detergente
neutro, para remover o cheiro típico de um
produto novo, e seque minuciosamente.
CUIDADO! Não utilize
detergentes ou pós abrasivos,
pois estes produtos danificam o
acabamento.
Utilização diária
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
Acessórios
Tabuleiro para ovos
x1
Tabuleiros para gelo
x2
Acumuladores de frio
x2
Indicador de temperatura
PORTUGUÊS 13
Este aparelho é vendido em
França.
De acordo com os regulamentos
em vigor nesse país, este
aparelho tem de estar equipado
com um dispositivo especial (ver
figura) colocado no
compartimento inferior do
frigorífico para indicar a zona
mais fria.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com várias guias que permitem posicionar
as prateleiras conforme pretendido.
CUIDADO! Não desloque a
prateleira de vidro que cobre a
gaveta de legumes, para
garantir uma circulação de ar
correcta.
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura
voltada para a frente) na prateleira pré-
posicionada.
Se a prateleira estiver na
horizontal, coloque apenas
garrafas fechadas.
Esta prateleira de suporte de garrafas
pode ser inclinada para permitir guardar
garrafas já abertas. Para isso, puxe a
prateleira para cima de forma a poder
rodá-la para cima e colocá-la no próximo
nível acima.
Posicionamento das prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
PORTUGUÊS
14
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do
seguinte modo: puxe a prateleira
gradualmente para cima até a libertar e
coloque-a onde desejar.
Gavetas para legumes
A fruta e os legumes devem ser colocados
nestas gavetas (observe a ilustração).
Ventoinha de arrefecimento
Este dispositivo activa-se automaticamente
quando necessário, por exemplo, para uma
recuperação rápida da temperatura após
a abertura da porta ou quando a
temperatura ambiente é demasiado
elevada.
Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente
quando necessário (consulte “Função de
ventoinha de arrefecimento”).
O dispositivo pára quando a
porta é aberta e reinicia de
imediato após o fecho da porta.
Congelar alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
Para congelar alimentos frescos, active a
função Congelação Rápida pelo menos 24
horas antes de colocar os alimentos no
congelador.
Coloque os alimentos frescos a serem
congelados no compartimento superior.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na etiqueta de características que
se encontra no interior do frigorífico.
O processo de congelação demora 24
horas: não introduza novos alimentos para
congelar durante este período.
Após 24 horas, quando o processo de
congelação tiver terminado, desactive a
função Congelação Rápida (consulte
“Função Congelação Rápida”).
Calendário de congelação
3-6
1-2
10-12
3-4
10-12
3-6
10-12
3-6
10-12
3-6
Os símbolos apresentam diferentes tipos de
alimentos congelados.
Os números indicam os tempos de
armazenamento em meses para os
respectivos tipos de alimentos congelados.
A validade dos limites superior ou inferior
do tempo de armazenamento indicado
PORTUGUÊS
15
depende da qualidade dos alimentos e do
tratamento antes da congelação.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, deixe o aparelho
em funcionamento durante 12 horas, pelo
menos, na regulação Fast Freezing antes
de colocar os produtos no compartimento.
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a
falta de electricidade, se a
alimentação estiver desligada
durante mais tempo do que o
indicado na tabela de
características técnicas em
“Tempo de autonomia”, os
alimentos descongelados têm de
ser consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente e
depois novamente congelados
(após arrefecerem).
Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos
congelados e ultra-congelados podem ser
descongelados no compartimento do
frigorífico ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para
esta operação.
Os artigos pequenos podem ser cozinhados
ainda congelados, logo após retirados do
congelador: neste caso, a cozedura
demora mais tempo.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho está equipado com dois
tabuleiros para a produção de cubos de
gelo.
1. Encha os tabuleiros com água.
2. Coloque os tabuleiros no
compartimento congelador
CUIDADO! Não utilize
instrumentos metálicos para
remover os tabuleiros do
congelador.
Acumuladores de frio
São fornecidos dois acumuladores de frio
com o congelador, que aumentam o tempo
de manutenção dos alimentos frios em caso
de falha de energia ou de avaria.
Sugestões e dicas
Sons de funcionamento normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
Um som sibilante e ritmado proveniente
do compressor quando o refrigerante
está a ser bombeado.
Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
Conselhos para poupar energia
Não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
Se existirem, não retire os acumuladores
de frio do cesto do congelador.
PORTUGUÊS 16
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
não guarde alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no frigorífico;
cubra ou embrulhe os alimentos,
particularmente se tiverem um cheiro
forte;
posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor.
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos): introduza em
sacos de politeno e coloque na
prateleira de vidro acima da gaveta de
vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta
forma apenas por um dia ou dois.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:
devem estar cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
Fruta e legumes: devem ser bem lavados
e colocados nas gavetas especiais
fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser
colocados em recipientes herméticos
especiais ou embrulhados em folha de
alumínio ou sacos de politeno para
excluir o máximo de ar possível.
Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou na prateleira de
garrafas (se existir).
Produtos como bananas, batatas,
cebolas e alho não devem ser
guardados no frigorífico se não
estiverem embalados.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo
de congelação, eis alguns conselhos
importantes:
a quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características;
o processo de congelação demora 24
horas; não devem ser adicionados mais
alimentos para congelação durante este
período;
congele apenas alimentos de boa
qualidade, frescos e bem limpos;
prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir que sejam
rápida e completamente congelados e
para poder descongelar apenas a
quantidade necessária;
embrulhe os alimentos em folha de
alumínio ou politeno e certifique-se de
que as embalagens são herméticas;
não permita que os alimentos frescos e
não congelados entrem em contacto
com os alimentos já congelados, para
evitar o aumento da temperatura dos
alimentos congelados;
os alimentos magros conservam-se
melhor e durante mais tempo do que o
alimentos gordos; o sal reduz o tempo
de conservação dos alimentos;
os alimentos podem causar queimaduras
na pele quando tocados imediatamente
após a sua remoção do compartimento
do congelador, devido à congelação da
água;
é aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem para
poder controlar o tempo de
armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, siga estas indicações:
certifique-se de que os alimentos
congelados comercialmente foram
armazenados adequadamente pelo
vendedor;
certifique-se de que os alimentos
congelados são transferidos do
PORTUGUÊS
17
supermercado para o congelador no
tempo mais curto possível;
não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário;
uma vez descongelados, os alimentos
degradam-se rapidamente e não
podem voltar a ser congelados;
não exceda o período de
armazenamento indicado pelo produtor
dos alimentos.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
Avisos gerais
CUIDADO! Desligue o aparelho
da tomada eléctrica antes de
qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na unidade de
refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga devem
ser efectuadas exclusivamente
por técnicos autorizados.
Os acessórios e as peças deste
aparelho não podem ser
lavados na máquina de lavar
loiça.
Limpeza periódica
CUIDADO! Não puxe, não
desloque, nem danifique
quaisquer tubos e/ou cabos no
interior do aparelho.
CUIDADO! Tenha cuidado para
não danificar o sistema de
arrefecimento.
CUIDADO! Quando deslocar o
aparelho, eleve-o na parte da
frente para evitar riscar o chão.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na parte
de trás do aparelho com uma escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de electricidade.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do
evaporador do compartimento do
frigorífico sempre que o compressor
PORTUGUÊS
18
motorizado pára, durante o funcionamento
normal. A água resultante da
descongelação é drenada por um canal
para um recipiente especial colocado na
parte traseira do aparelho, sobre o
compressor motorizado, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os
alimentos. Utilize o acessório de limpeza
especial fornecido, que irá encontrar já
inserido no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo
“frost free”. Isto significa que não há
qualquer formação de gelo durante o seu
funcionamento, quer nas paredes interiores,
quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do
compartimento, accionado por um
ventilador controlado automaticamente.
Períodos de inactividade
Quando não utilizar o aparelho durante
longos períodos, adopte as seguintes
precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
ADVERTÊNCIA! Se o aparelho
permanecer ligado, peça a
alguém para o verificar com
alguma regularidade, para
evitar que os alimentos no
interior se estraguem em caso de
falha eléctrica.
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desliga-
do.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correcta-
mente introduzida na tom-
ada eléctrica.
Ligue a ficha correctamente
na tomada eléctrica.
Não existe voltagem na
tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico
na tomada eléctrica. Contacte
um electricista qualificado.
PORTUGUÊS 19
Problema Causa possível Solução
O aparelho emite demasia-
do ruído.
O aparelho não está
apoiado correctamente.
Verifique se o aparelho está
estável.
O aviso sonoro ou visual es-
tá ligado.
O aparelho foi ligado re-
centemente e a tempera-
tura está ainda demasia-
do elevada.
Consulte “Alarme de porta
aberta”.
O aviso sonoro ou visual es-
tá ligado.
O aparelho foi ligado re-
centemente e a tempera-
tura está ainda demasia-
do elevada.
Consulte “Alarme de tempera-
tura elevada”.
A porta foi deixada aber-
ta.
Feche a porta.
A temperatura no aparel-
ho está demasiado eleva-
da.
Contacte um electricista quali-
ficado ou o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
O visor da temperatura
apresenta um símbolo
quadrado em vez de nú-
meros.
Problema no sensor de
temperatura.
Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de
refrigeração irá continuar a
manter os produtos alimen-
tares frios, mas a regulação
da temperatura não será pos-
sível).
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em es-
pera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
O compressor funciona con-
tinuamente.
A temperatura selecciona-
da não é adequada.
Consulte o capítulo “Funciona-
mento”.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e
volte a verificar a tempera-
tura.
PORTUGUÊS 20
Problema Causa possível Solução
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática na
placa de características.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam dema-
siado quentes.
Deixe que os alimentos arrefe-
çam até à temperatura ambi-
ente antes de os guardar.
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A função Fast Freezing es-
tá activa.
Consulte “Função Fast Freez-
ing”.
A função Shopping está
activa.
Consulte “Função Shopping”.
O compressor não arranca
imediatamente após o bot-
ão Fast Freezing ser pressio-
nado ou após uma altera-
ção da temperatura.
Isto é normal e não signifi-
ca qualquer problema.
O compressor arranca após
um período de tempo.
O compressor não arranca
imediatamente após o bot-
ão Shopping ser pressiona-
do ou após uma alteração
da temperatura.
Isto é normal e não signifi-
ca qualquer problema.
O compressor arranca após
um período de tempo.
Há fluxo de água para o in-
terior do frigorífico.
A saída da água está ob-
struída.
Limpe a saída da água.
Existem alimentos a im-
pedir que a água escorra
para o colector da água.
Certifique-se de que os ali-
mentos não tocam na parede
traseira.
Existe água a escorrer para
o chão.
A saída da água descon-
gelada não está ligada ao
tabuleiro de evaporação,
por cima do compressor.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabu-
leiro de evaporação.
PORTUGUÊS 21
Problema Causa possível Solução
Não é possível definir a
temperatura.
A função Shopping está
activa.
Desactive manualmente a fun-
ção Shopping ou aguarde que
a função se desactive automa-
ticamente antes de regular a
temperatura. Consulte “Fun-
ção Shopping”.
Não é possível definir a
temperatura.
A função Fast Freezing es-
tá activa.
Desactive manualmente a fun-
ção Fast Freezing ou aguarde
que a função se desactive au-
tomaticamente antes de regu-
lar a temperatura. Consulte
“Função Fast Freezing”.
O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo
de demonstração.
Mantenha o botão OK premi-
do durante 10 segundos, até
ouvir um sinal sonoro longo e
o visor se apagar por um
breve momento.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de tempera-
tura não está bem posicio-
nado.
Seleccione uma temperatura
mais alta/baixa.
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à tem-
peratura ambiente antes de
os guardar.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
A porta foi aberta muitas
vezes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
A função Fast Freezing es-
tá activa.
Consulte “Função Fast Freez-
ing”.
A função Shopping está
activa.
Consulte “Função Shopping”.
PORTUGUÊS 22
Problema Causa possível Solução
Não há circulação de ar
frio no interior do aparel-
ho.
Certifique-se de que o ar frio
pode circular no interior do
aparelho.
Se o seu aparelho continuar a
não funcionar correctamente
depois de ter efectuado estas
verificações, contacte um Centro
de Assistência Técnica
Autorizado. Pode encontrar a
lista de contactos no fim deste
manual.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
as instruções de montagem.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Informação técnica
Dados técnicos
Categoria do produto
Tipo de aparelho Frigorífico - Congelador
Dimensões do produto
Altura 1772 mm
Largura 540 mm
Profundidade 549 mm
Volume líquido
Frigorífico 200 litros
Congelador 63 litros
Sistema de descongelação
Frigorífico auto
Congelador auto
PORTUGUÊS 23
Classificação por estrelas
Tempo de autonomia 21 horas
Capacidade de congelação 10 kg/24 h
Consumo de energia 0,638 kWh/24 h
Nível de ruído 39 dB (A)
Classe energética A++
Voltagem 230 - 240 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na
placa de características existente no lado
esquerdo do interior do aparelho e na
etiqueta de energia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos a partir da data de compra original
do Aparelho no IKEA, a não ser que o
aparelho receba a denominação LAGAN,
sendo que nesse caso apenas se aplicam
dois (2) anos de garantia. O recibo de
compra original é necessário como prova
de compra. Caso sejam efectuadas
operações de assistência no âmbito da
PORTUGUÊS 24
garantia, isso não implica a prorrogação
do período de garantia para o aparelho
nem para as novas peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência
IKEA disponibilizará a assistência através
das respectivas operações de assistência
ou da rede de parceiros de serviços de
assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho,
que tenham sido causadas por defeitos de
fabrico ou de material a partir da data de
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
apenas à utilização doméstica. As
excepções são especificadas sob o título "O
que não é abrangido por esta garantia?"
Durante o período de validade da
garantia, os custos relativos à resolução da
avaria, por exemplo reparações, peças,
mão-de-obra e deslocações serão
abrangidos, desde que o aparelho esteja
acessível para reparação sem encargos
especiais e a avaria esteja relacionada
com os defeitos de fabrico ou material
abrangidos pela garantia. Em
conformidade com estas condições, são
aplicáveis as directivas da UE (N.º
99/44/EG) e os respectivos regulamentos
locais. As peças substituídas passam a ser
propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o
problema?
O fornecedor de serviços de assistência
nomeado pelo IKEA examinará o produto e
decidirá, consoante o que determinar
adequado, se a situação em questão está
abrangida por esta garantia. Caso se
considere que a situação está abrangida, o
fornecedor de serviços de assistência do
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
de assistência autorizado através das suas
operações de assistência, irá, consoante o
que determinar adequado, reparar o
produto com defeito ou substituí-lo por um
produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta
garantia?
Desgaste causado pelo uso normal.
Danos deliberados ou negligentes,
danos causados pelo desrespeito das
instruções de funcionamento, instalação
incorrecta ou ligação com tensão
incorrecta, danos causados por reacções
químicas ou electroquímicas, ferrugem,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, entre outros, os danos
causados pelo excesso de calcário na
água e os danos causados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo baterias e
lâmpadas.
Peças não funcionais e questões
decorativas que não afectem a
utilização normal do aparelho, incluindo
riscos e possíveis diferenças de cor.
Danos acidentais causados por
substâncias ou objectos estranhos e pela
limpeza ou desobstrução de filtros,
sistemas de drenagem ou gavetas de
detergente.
Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres,
tubos de alimentação e drenagem,
vedantes, lâmpadas e coberturas de
lâmpadas, ecrãs, botões,
compartimentos e peças de
compartimentos. A não ser que se
comprove que estes danos foram
causados por defeitos de produção.
PORTUGUÊS
25
Casos em que não tenha sido possível
determinar avarias no decurso da visita
do técnico.
Reparações não executadas pelos
nossos fornecedores de serviços de
assistência nomeados e/ou um parceiro
contratual de serviços de assistência
autorizado ou reparações em que
tenham sido utilizadas peças não
originais.
Reparações causadas pela instalação
incorrecta ou contrária às especificações.
A utilização do aparelho em ambiente
não doméstico, ou seja, utilização
profissional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para sua casa ou
outra morada, a IKEA não se
responsabilizará por quaisquer danos
que este possa sofrer durante o
respectivo transporte. Contudo, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada de entrega do cliente, os
eventuais danos sofridos pelo produto
durante o seu transporte serão cobertos
pela presente garantia.
Custo da instalação inicial do aparelho
da IKEA. No entanto, se um fornecedor
de serviços IKEA ou um parceiro de
serviço autorizado reparar ou substituir
o aparelho ao abrigo dos termos da
presente garantia, o fornecedor de
serviços ou o seu parceiro de serviço
autorizado reinstalarão o aparelho
reparado ou instalarão o aparelho de
substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho
isento de falhas executado por um
especialista qualificado utilizando as
nossas peças originais para adaptar o
aparelho às especificações de segurança
técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem
todos os requisitos legais locais sujeitos à
variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE
e levados para outro país da UE, os
serviços serão fornecidos no âmbito das
condições de garantia normais no novo
país. Uma obrigação para executar os
serviços no âmbito da garantia apenas
existe se:
o aparelho estiver em conformidade e
for instalado de acordo com as
especificações técnicas do país em que
ocorre a reclamação ao abrigo da
garantia;
o aparelho estiver em conformidade e
for instalado de acordo com as
Instruções de Montagem e as
Informações de Segurança do Manual
do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-
Venda IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente
à instalação do aparelho IKEA no
mobiliário de cozinha IKEA. O serviço
não prestará esclarecimentos relativos
a:
instalação geral da cozinha IKEA;
ligações eléctricas (se a máquina for
fornecida sem ficha e cabo), ligações
relativas a água e gás, uma vez que
têm de ser executadas por um
engenheiro de assistência
autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos
relativamente ao conteúdo e às
especificações do manual do utilizador
do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor
serviço de assistência, leia atentamente as
PORTUGUÊS
26
Instruções de Montagem e/ou a secção
relativa ao Manual do Utilizador desta
brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar
dos nossos serviços
Consulte a última página deste manual
para obter a lista completa de contactos
designados pela IKEA e respectivos
números de telefone nacionais.
Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável
utilizar os números de telefone
específicos indicados no final
deste manual. Consulte sempre
os números indicados na
brochura do aparelho específico
para o qual necessita de
assistência. Antes de nos
contactar, certifique-se de que
tem acesso ao número de artigo
IKEA (código de 8 dígitos)
relativo ao aparelho para o qual
necessita de assistência.
GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de
compra e é necessário para a
aplicação da garantia. Tenha
em conta que o recibo indica
também o nome e o número do
artigo IKEA (código de 8 dígitos)
para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não
relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de
assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
PORTUGUÊS 27
Contenido
Información sobre seguridad 28
Instrucciones de seguridad 29
Instalación 31
Descripción del producto 33
Funcionamiento 34
Primer uso 38
Uso diario 38
Consejos 41
Mantenimiento y limpieza 42
Solución de problemas 44
Información técnica 48
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 49
GARANTÍA IKEA 49
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños
sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños.
ESPAÑOL
28
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura
empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del
tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
ESPAÑOL 29
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas de
cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico autorizado para
cambiar los componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de
red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Uso
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que
el fabricante haya autorizado su
utilización
Tenga cuidado para no dañar el circuito
de refrigerante. Contiene isobutano
(R600a), un gas natural con alto grado
de compatibilidad medioambiental. Este
gas es inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en
la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
ESPAÑOL
30
Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si
el desagüe se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los niños
y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Ubicación
Consulte las instrucciones de
montaje para la instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese también de que el
aire puede circular sin obstáculos por la
parte trasera del aparato.
Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco
y bien ventilado en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase
climática indicada en la placa de
características del aparato:
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
ESPAÑOL 31
Se puede producir algún
problema de funcionamiento en
algunos modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Sólo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del rango
de temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda respecto al
lugar de instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro
servicio de atención al cliente o
al servicio técnico autorizado
más cercano.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia indicados en
la placa de datos técnicos se corresponden
con el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas
europeas.
ESPAÑOL 32
Descripción del producto
Descripción del producto
12
11
10
9
5
8
6
7
2 31 4
1
Ventilador de refrigeración
2
Unidad de control
3
Piloto LED
4
Estante botellero
5
Compartimento de productos lácteos
con tapa
6
Estantes de puerta
7
Cajones de verduras
8
Estante de botellas con soporte
9
Cajones del congelador
10
Cajón congelador
11
Placa de características
12
Estantes de cristal
Zona menos fría
Zona de temperatura intermedia
Zona más fría
ESPAÑOL 33
Funcionamiento
Panel de control
A++
1
78
4
3 2
5
6
1
Pantalla
2
Tecla de calentamiento de temperatura
del congelador
3
Tecla de enfriamiento de temperatura
del congelador
4
Tecla OK
5
Function button
6
Tecla de calentamiento de temperatura
del frigorífico
7
Tecla de enfriamiento de temperatura
del frigorífico
8
Interruptor ON/OFF
Pantalla
Off
min
A B C D E F G
I HJKL
A) Indicador del compartimento frigorífico
B) Indicador de temperatura del frigorífico
e indicador del temporizador
C) Indicador de frigorífico Off
D) Función Shopping
E) Función Vacation
F) Función de congelación rápida
G) Indicador de temperatura del
congelador
H) Indicador del compartimento
congelador
I) Indicador de alarma
J) Función Child Lock
K) Función Bebidas frías
L) Ventilador de refrigeración
Encendido
Conecte el enchufe a la toma de corriente
1. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla
está apagada.
ESPAÑOL 34
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura predeterminada
programada.
2. Puede que suene la señal acústica de
alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la
sección "Alarma de temperatura alta".
Si "DEMO" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de
demostración. Consulte “Solución de
problemas...”.
Para programar otra
temperatura, consulte la sección
"Regulación de la temperatura".
Apagado
Pulse ON/OFF durante 3 segundos.
La pantalla se apaga.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
Encendido del frigorífico
1. Pulse la tecla de temperatura del
frigorífico.
O bien:
1. Pulse la tecla Function hasta que
aparezca el icono correspondiente.
El indicador Off del frigorífico
parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Off del frigorífico.
Para programar otra temperatura, consulte
la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado del frigorífico
1. Pulse la tecla Function hasta que
aparezca el icono correspondiente.
Parpadean el indicador Off del frigorífico y
el indicador del compartimento frigorífico.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra guiones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de frigorífico Off.
Regulación de la temperatura
1. La temperatura programada en el
frigorífico puede ajustarse pulsando la
tecla de temperatura.
Temperaturas predeterminadas:
+5°C para el frigorífico
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura del compartimento
frigorífico puede variar entre unos +2°C y
+8°C.
2. La temperatura programada en el
congelador puede ajustarse pulsando
la tecla de temperatura.
Temperaturas predeterminadas:
-18°C para el congelador
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura del compartimento
congelador puede variar entre unos -15°C
y -24°C.
La temperatura programada se
alcanza en un plazo de 24
horas. Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se guarda.
Menú de funciones
Cada vez que se pulsa OK, se pueden
activar las siguientes funciones:
Función Shopping
Vacation function
Función Fast Freezing
Función Drinks Chill
Función Child Lock
Función de refrigeración del ventilador
sin símbolo: funcionamiento normal
Puede activar cualquier función
en cualquier momento y
apagarla pulsando OK varias
veces hasta que no aparezca
ningún icono.
ESPAÑOL 35
Función Shopping
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, se aconseja
activar la función Shopping para enfriarlos
más rápidamente y evitar que suba la
temperatura de los que ya se guardan en
el frigorífico.
La función Shopping se desactiva
automáticamente después de
unas 6 horas.
1. Pulse Function hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Shopping parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Shopping.
Para apagar la función antes del final
automático, repita el procedimiento hasta
que el indicador Shopping se apague.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente.
Función Vacation
Esta función permite mantener el frigorífico
vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
El compartimento frigorífico debe
estar vacío con la función
Vacation activada.
1. Pulse Función hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Vacation parpadea. El
indicador de temperatura del frigorífico
muestra la temperatura programada.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacation.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que se apague el
indicador Vacation.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente.
Función Fast Freezing
Para congelar alimentos frescos, necesita
activar la función Fast Freezing.
1. Pulse OK (varias veces si es necesario)
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador Fast Freezing parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Fast Freezing.
La función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
Para apagar la función antes de que
termine automáticamente:
Pulse la tecla OK para seleccionar otra
función o pulse OK hasta que no se vea
ninguno de los iconos especiales.
Función Child Lock
Active la función Child Lock para bloquear
las teclas frente a pulsaciones accidentales.
1. Pulse OK (varias veces si es necesario)
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador Child Lock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Child Lock.
Para activar la función Child Lock, repita el
procedimiento hasta que el indicador Child
Lock se apague.
Función Drinks Chill
La función Drinks Chill se utiliza para
ajustar una alarma acústica a la hora
deseada y es útil, por ejemplo, para
recetas que precisan el enfriamiento de una
mezcla durante un tiempo determinado, o
cuando se necesita un recordatorio para no
olvidar que se han colocado botellas en el
ESPAÑOL
36
congelador para que se enfríen
rápidamente.
1. Pulse la tecla OK repetidamente hasta
que aparezca el icono Drinks Chill.
El temporizador muestra el valor ajustado
(30 minutos).
2. Pulse la tecla de temperatura para
cambiar el valor del temporizador entre
1 y 90 minutos.
Aparece la indicación de tiempo (min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
icono Drinks Chill y suena la alarma. En ese
momento, retire los productos que se
colocaron en el aparato para enfriarse y
pulse OK para apagar el sonido y terminar
la función.
El tiempo puede modificarse durante la
cuenta atrás y al finalizar, pulsando la tecla
de temperatura.
Para desactivar la función en cualquier
momento durante la cuenta atrás, repita los
pasos hasta que el icono Drinks Chill se
apague.
Ventilador de refrigeración
El compartimento frigorífico cuenta con un
dispositivo que permite enfriar los alimentos
con rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del compartimento.
La activación de la función de
refrigeración del ventilador
incrementa el consumo de
energía.
1. Pulse OK (varias veces si es necesario)
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador del ventilador parpadea unos
segundos.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador del ventilador.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que se apague el
indicador del ventilador.
Si la función se activa
automáticamente, no se muestra
el indicador del ventilador
(consulte la sección "Uso diario").
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del
compartimento congelador (por ejemplo,
por falta de energía eléctrica o si se queda
la puerta abierta) se indicará mediante:
indicadores de temperatura del
congelador y alarma intermitentes;
emisión de una señal acústica.
Para reiniciar la alarma, pulse cualquier
tecla.
La señal acústica se apaga.
El indicador de temperatura del congelador
muestra la temperatura más alta
alcanzada durante unos segundos. A
continuación vuelve a mostrar la
temperatura programada.
El indicador de alarma sigue parpadeando
hasta que se restablecen las condiciones
normales y después se apaga.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos
minutos, sonará una señal acústica. Los
indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
indicador de alarma intermitente;
señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica se
puede desactivar durante la fase de
alarma pulsando cualquier tecla.
ESPAÑOL
37
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe lavar su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor de
los productos nuevos. A continuación seque
bien todo.
PRECAUCIÓN! No utilice
detergentes ni polvos abrasivos,
ya que podrían dañar el
acabado.
Uso diario
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Accesorios
Huevera
x1
Bandejas de hielo
x2
Acumulador de frío
x2
Indicador de temperatura
Este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa
válida en dicho país, deberá ir
provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura)
situado en el compartimiento
inferior del frigorífico para
indicar la zona más fría del
mismo.
ESPAÑOL 38
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
guías para colocar los estantes de vidrio de
seguridad donde se prefiera.
PRECAUCIÓN! No coloque el
estante de vidrio por encima del
cajón de verduras para no
impedir la correcta circulación
del aire.
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón
hacia fuera) en el estante botellero provisto
al efecto.
Si coloca el botellero en posición
horizontal, úselo sólo para
botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas previamente abiertas.
Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba
de forma que pueda girarlo y colocarlo en
el nivel más alto siguiente.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma: eleve paulatinamente el
estante hasta liberarlo del soporte y
colóquelo en la posición que prefiera.
Cajones de verduras
ESPAÑOL 39
Las frutas y verduras se deben colocar en
estos cajones (consulte la imagen).
Ventilador de refrigeración
El dispositivo se activa por sí solo cuando es
necesario, por ejemplo, para recuperar
rápidamente la temperatura después de
abrir la puerta o cuando la temperatura
ambiente sea elevada.
Permite encender el dispositivo
manualmente cuando sea necesario
(consulte "Función de refrigeración del
ventilador").
El dispositivo se detiene cuando
la puerta está abierta y se
reinicia inmediatamente después
de cerrarla.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos
y conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función de congelación rápida al menos 24
horas antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar
en el compartimento superior
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica en
la placa de datos técnicos, una etiqueta
situada en el interior del frigorífico.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Al cabo de 24 horas y cuando haya
finalizado el proceso, desactive la función
(consulte “Función de congelación rápida”).
Calendario de congelación
3-6
1-2
10-12
3-4
10-12
3-6
10-12
3-6
10-12
3-6
Los símbolos muestran los distintos tipos de
alimentos congelados.
Los números indican los tiempos de
almacenamiento en meses para cada tipo
de alimento congelado. Que el valor
superior o inferior del tiempo de
almacenamiento indicado sea válido
dependerá de la calidad de los alimentos y
del tratamiento aplicado antes de la
congelación.
Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso, déjelo
en marcha al menos durante 12 horas con
el ajuste Fast Freezing antes de colocar los
productos en el compartimento.
ESPAÑOL
40
En caso de producirse una
descongelación accidental, por
ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, si la
interrupción ha durado más que
el valor indicado en la tabla de
características técnicas bajo la
especificación "periodo de
tiempo en descongelación", los
alimentos descongelados
deberán consumirse cuanto
antes o cocinarse de inmediato,
y luego volverse a congelar
(después de que se hayan
enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se pueden
descongelar en el compartimento frigorífico
o a temperatura ambiente, dependiendo
del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del
congelador: en tal caso, el tiempo de
cocción será más prolongado.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato va provisto de dos bandejas
para producir cubitos de hielo.
1. Rellene las bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas en el
compartimento del congelador
PRECAUCIÓN! No utilice
instrumentos metálicos para
retirar las bandejas del
congelador.
Acumulador de frío
El congelador dispone de dos
acumuladores de frío que aumentan el
tiempo de conservación de los alimentos en
caso de que se produzca un corte de
corriente o una avería.
Consejos
Sonidos de funcionamiento normal
Los ruidos siguientes son normales durante
el funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente desde
el compresor cuando se bombea el
refrigerante.
Un chasquido repentino desde el interior
del aparato debido a la dilatación
térmica (un fenómeno físico natural no
peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
Si los tiene, no saque los acumuladores
de frío del cesto de congelación.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre ellos
ESPAÑOL 41
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, no la guarde
más de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier
estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a
fondo, guárdelas en los cajones
especiales suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice recipientes
herméticos especiales, papel de aluminio
o bolsas de plástico para excluir tanto
aire como sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en el
estante para botellas de la puerta de la
puerta o en el botellero (si dispone de
él).
No guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y ajos,
a menos que estén empaquetados.
Consejos sobre la congelación
Para aprovechar al máximo el proceso de
congelación, tenga en cuenta:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características;
el proceso de congelación requiere 24
horas. No añada más alimentos para
congelar durante ese tiempo;
congele sólo alimentos de máxima
calidad, frescos y perfectamente limpios;
divida los alimentos en porciones
pequeñas para agilizar el proceso de
congelación y facilitar la descongelación
y uso de las cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe que
los envoltorios quedan herméticamente
cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con
alimentos ya congelados, así evitará que
aumente su temperatura;
los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo
de almacenamiento de los alimentos;
el hielo que se consume inmediatamente
después de extraerlo del congelador
puede provocar quemaduras por
congelación en la piel;
se recomienda etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para
controlar el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta
o dejarla abierta más tiempo del
estrictamente necesario;
los alimentos descongelados se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los
alimentos.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL 42
Advertencias generales
PRECAUCIÓN! Antes de realizar
tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad de
refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga debe
ser realizada por personal
técnico homologado.
Los accesorios y las piezas del
aparato no deben lavarse en el
lavavajillas.
Limpieza periódica
PRECAUCIÓN! No mueva, dañe
ni tire de los conductos o cables
del interior del armario.
PRECAUCIÓN! Tenga cuidado
para no dañar el sistema de
refrigeración.
PRECAUCIÓN! Al mover el
frigorífico, levántelo por el borde
frontal para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la parte
posterior del aparato con un cepillo.
Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior. Utilice el
limpiador especial suministrado, que
hallará ya colocado en el orificio de
desagüe.
Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento, no
se forma escarcha ni en las paredes
internas del aparato ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la
continua circulación del aire frío en el
interior del compartimento impulsado por
un ventilador controlado automáticamente.
ESPAÑOL
43
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el electrodoméstico y todos sus
accesorios
4. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan olores
desagradables.
ADVERTENCIA! Si el armario va
a mantenerse abierto, procure
que alguien lo vigile de vez en
cuando para que los alimentos
de su interior no se estropeen si
se interrumpe el suministro
eléctrico.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si…
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de red.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de cor-
riente. Llame a un electricista
cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta-
do recientemente o la tem-
peratura sigue siendo de-
masiado alta.
Consulte la sección "Alarma
de puerta abierta".
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta-
do recientemente o la tem-
peratura sigue siendo de-
masiado alta.
Consulte la sección "Alarma
de temperatura alta".
ESPAÑOL 44
Problema Causa posible Solución
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta.
La temperatura del apar-
ato es demasiado alta.
Llame a un electricista homo-
logado o póngase en contacto
con el centro de servicio técni-
co autorizado más cercano.
Aparece un símbolo cuadra-
do en lugar de números en
la pantalla de temperatura.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico au-
torizado más cercano (el siste-
ma de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimen-
tos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona. La bombilla está en es-
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está defectuo-
sa.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona con-
tinuamente.
La temperatura está ajus-
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo "Funcio-
namiento".
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase cli-
mática en la placa de datos
técnicos.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de-
masiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La función Fast Freezing
está activada.
Consulte la sección “Función
Fast Freezing”.
La función Shopping está
activada.
Consulte la sección “Función
Shopping”.
ESPAÑOL 45
Problema Causa posible Solución
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente tras
pulsar Fast Freezing o cam-
biar la temperatura.
Esto es normal y no signifi-
ca que exista un error.
El compresor se pone en
marcha un cierto tiempo.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente tras
pulsar Shopping o cambiar
la temperatura.
Esto es normal y no signifi-
ca que exista un error.
El compresor se pone en
marcha un cierto tiempo.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector
de agua.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto con
la placa posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación sit-
uada sobre el compresor.
Fije la salida de agua de de-
scongelación a la bandeja de
evaporación.
No es posible ajustar la tem-
peratura.
La función Shopping está
activada.
Apague manualmente Shop-
ping o espere hasta que la
función se restablezca auto-
máticamente antes de ajustar
la temperatura. Consulte la
sección “Función Shopping”.
No es posible ajustar la tem-
peratura.
La función Fast Freezing
está activada.
Apague manualmente Fast
Freezing o espere hasta que
la función se restablezca auto-
máticamente antes de ajustar
la temperatura. Consulte la
sección “Función Fast Freez-
ing”.
DEMO aparece en la pan-
talla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado OK du-
rante aproximadamente 10
segundos hasta que se oiga
un sonido largo y la pantalla
se apague un breve instante.
ESPAÑOL 46
Problema Causa posible Solución
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado cor-
rectamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La temperatura de los
productos es demasiado
alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlo.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la puer-
ta.
La función Fast Freezing
está activada.
Consulte la sección “Función
Fast Freezing”.
La función Shopping está
activada.
Consulte la sección “Función
Shopping”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el apar-
ato.
Si después de las
comprobaciones anteriores el
aparato no funciona
correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico más cercano. Encontrará
la lista al final de este manual.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL 47
Información técnica
Datos técnicos
Categoría de producto
Tipo de aparato Frigorífico-Congelador
Dimensiones del producto
Alto 1772 mm
Ancho 540 mm
Fondo 549 mm
Volumen neto
Frigorífico 200 litros
Congelador 63 litros
Sistema de descongelación
Frigorífico automático
Congelador automático
Potencia energética
Tiempo de elevación 21 horas
Capacidad de congelación 10 kg/24 h
Consumo de energía 0,638 kWh/24 h
Nivel de ruido 39 dB (A)
Clase energética A++
Voltaje 230 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
ESPAÑOL 48
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a
IKEA, a menos que el aparato sea de la
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un
periodo de garantía de dos (2) años. El
recibo original es necesario como prueba
de compra para validar la garantía.
Cualquier reparación efectuada en el
aparato durante el periodo de garantía no
conlleva la ampliación del plazo de la
misma para el aparato ni para las piezas
nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los
demás aparatos comprados en IKEA con
fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará
cargo de la reparación del aparato, ya sea
por personal de servicio propio o de un
centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato
causados por fallos de material o de
fabricación a partir de la fecha de compra
a IKEA. La garantía sólo es válida para
aparatos de uso doméstico. Las
excepciones se especifican en el apartado
“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el
periodo de garantía quedan cubiertos los
costes que comporte la corrección del fallo,
como: reparaciones, piezas, mano de obra
y desplazamiento, siempre que para
acceder al aparato no haya sido necesario
incurrir en gastos especiales y que el fallo
ESPAÑOL 49
esté relacionado con algún defecto de
fabricación o material cubierto por la
garantía. Bajo estas condiciones se
aplicarán las directrices de la UE (Nº
99/44/GE) y la legislación vigente en cada
país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el
problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la
garantía. Si se considera cubierto, el
proveedor de servicio de IKEA o su centro
de servicio autorizado, en sus propias
instalaciones y según su propio criterio,
reparará el producto defectuoso o lo
sustituirá por otro producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
El desgaste y las roturas normales.
El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento,
instalación incorrecta o conexión a un
voltaje incorrecto, el daño originado por
reacciones químicas o electroquímicas,
óxido, corrosión o daños producidos por
agua incluyendo los causados por
exceso de cal, aunque sin limitarse sólo
a estos, el daño causado por
condiciones ambientales anormales.
Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del
aparato, incluidos los arañazos o las
posibles diferencias en el color.
El daño accidental causado por objetos
o sustancias extraños o por la limpieza o
desmontaje de filtros, sistemas de
descarga o dosificadores de detergente.
El daño de las piezas siguientes:
vitrocerámica, accesorios, cestos de
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación
y descarga, material sellante o aislante,
bombillas y tapas de bombilla, visores
digitales, mandos, carcasa y piezas de
la carcasa. A menos que se pueda
probar que tales daños han sido
causados por defectos de fabricación.
Casos en los que no se ha podido
apreciar un fallo durante la visita del
técnico de servicio.
Reparaciones realizadas por un centro
de servicio técnico no autorizado por el
proveedor o en las que no se hayan
utilizado piezas originales.
Reparaciones causadas por una
instalación defectuosa o no acorde con
las especificaciones.
El uso del aparato en un entorno no
doméstico, por ejemplo, para uso
profesional.
Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su
domicilio o a otra dirección, IKEA no se
hará responsable de los daños que
puedan producirse durante el
transporte. No obstante, si IKEA se
encarga de entregar el producto en la
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran
producirse durante el transporte.
Coste de la instalación inicial del
aparato de IKEA. Sin embargo, si un
proveedor de servicio de IKEA o su
centro de servicio autorizado repara o
sustituye el aparato según las
condiciones de esta garantía, el
proveedor de servicio o el centro de
servicio autorizado reinstalará el
aparato reparado o instalará el aparato
de sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo
realizado para adaptar el aparato a las
especificaciones técnicas y de seguridad de
otro país de la UE, siempre que sea
efectuado por un profesional homologado
en el que se utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los
países?
ESPAÑOL
50
La garantía de IKEA le otorga a Usted
derechos legales específicos que cubren o
superan todos los requisitos legales locales
y que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las
condiciones de garantía normales vigentes
en el nuevo país. La obligación de realizar
los servicios comprendidos en la garantía
sólo existe si:
el aparato cumple y se ha instalado
según las especificaciones técnicas del
país en el que se plantea la reclamación;
el aparato cumple y se ha instalado
según las instrucciones de montaje y la
información de seguridad para el
usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el
Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los
términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de
un aparato de IKEA en el mueble de
cocina apropiado de IKEA. El servicio
no ofrecerá información relacionada
con:
la instalación general de la cocina
IKEA;
la conexiones eléctricas (si la
máquina viene sin enchufe ni cable),
hidráulicas o de gas, ya que deben
ser realizadas por un técnico
profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las
especificaciones del manual del usuario
del aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
rogamos que lea atentamente las
instrucciones de montaje y/o la sección
Manual del Usuario de este folleto antes de
ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
números de teléfono correspondientes.
Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos
utilizar los números de teléfono
específicos que encontrará en
una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en
el folleto del aparato específico
para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) del aparato para el
que solicita asistencia.
¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el
documento imprescindible para
que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo
indica el nombre y número de
artículo IKEA (código de 8
dígitos) de cada aparato que
compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no
relacionada con el Servicio posventa de sus
aparatos, póngase en contacto con el
centro de llamadas de la tienda IKEA más
próxima. Recomendamos que lea
ESPAÑOL
51
atentamente la documentación del aparato
antes de ponerse en contacto con nosotros.
ESPAÑOL 52
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
moc.aeki.wwwajinevolS
moc.aeki.wwwајибрС
53
*
54
55
222370521-A-392014
© Inter IKEA Systems B.V. 2014
AA-1165500-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA ISANDE 40282371 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas