GE GUD27 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
GEAppliances.com
Manual del
Propietario
Instrucciones de Seguridad
....2-5
Instrucciones de Funcionamiento
Cuidado y Limpieza
de la Secadora ....................... 12
Cuidado y Limpieza
de la Lavadora ........................ 9
Panel de Control de la Secadora ..... 10
Panel de Control de la Lavadora .......6
Ajustes de Control de la Secadora. . . . 10
Ajustes de Control de la Lavadora. . . 6, 7
Funciones de la Lavadora. . . . . . . . . . . . . .8
Carga y Uso de la Secadora ......... 13
Carga y Uso de la Lavadora .......... 9
Solución de la Problemas
Solución de la Problemas de la
Lavadora ..........................14-16
Solución de la Problemas de la
Secadora .........................17, 18
Atención al Cliente
Atención al Cliente ...................20
Garantía ............................. 19
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Nº de Modelo _________
Nº de Serie ___________
Abra la puerta de la Secadora para
consultar la etiqueta con el número
de Modelo y Serie.
Lavadora/Secadora
GUD24
GUD27
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al
usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego
.
NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrían prender fuego o explotar
.
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho período,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos.
Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta
durante este proceso
.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca
. Antes de que el aparato está fuera de servicio o desecharla, quite la puerta
y la tapa de los compartimentos de secado y lavado. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte o
lesiones personales.
NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor, el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de
evitar enredos accidentales.
NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga
.
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra
colocado
.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto
.
No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora.
Evite la acumulación
de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico
.
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si
tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
ADVERTENCIA
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad
y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
3
GEAppliances.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de el electrodoméstico, en ningún momento. No use ningún tipo de
limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
No coloque artículos que se puedan incendiar o derretir (tales como ropa, materiales de papel, plásticos o envases de
plástico, etc.) en la parte superior del electrodoméstico ni colgando de la puerta.
Nunca suba ni se pare sobre la unidad de almacenamiento.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Requisitos Eléctricos” ubicados en las Instrucciones de Instalación
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la
posible exposición a tales sustancias.
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de
gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la
secadora hacia el exterior.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla.
Si no
recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al
800.GE.CARES (800.432.2737).
*Tide
®
es una marca registrada de Procter & Gamble.
Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté
conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua
fría esté conectada a la válvula C” .
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar
daños irreversibles e invalidar la garantía.
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
Esta lavadora incluye mangueras de suministro de
agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas de fábrica. A continuación se encuentra
una lista de mangueras de fábrica disponibles para la
compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5
años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y
daños provocados por el agua.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las
24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario
normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
PM14X10002 Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
O
PM14X10005 Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de 4 pies
WX10X10011 Limpiador Tide
®
para Lavadoras
*
PM7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora
- Riesgo de Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de
3 cables.
NO retire la conexión a tierra.
NO UTILICE un cable de extensión.
NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
5
GEAppliances.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el
cambio de las mangueras cada 5 años.
water
level
clothes
water
level
clothes
water
level
clothes
Carga Pequeña Promedio Carga Mediana Promedio
Línea
de ropa
Línea del
agua
Línea
de ropa
Línea del
agua
CAPACIDAD DE LA LAVADORA:
6
Sobre el panel de control de la Lavadora
Su lavadora cuenta con un sistema de seguridad que evita la apertura
de la tapa durante el ciclo de centrifugado. El cierre de la tapa evita
que cualquier persona (especialmente los niños) llegue a la lavadora
mientras la canasta está girando. El cierre de la tapa se liberará dentro
de los 5 segundos luego de que la canasta deje de girar.
Intentar abrir la tapa mientras está cerrada puede producir
lesiones. Si la tapa no se destraba luego de girar, comuníquese al
servicio técnico.
NOTA: Si hay un apagón el cierre de bloqueo automático de la tapa
puede tardar 3 minutos en liberarse.
(CIERRE DE LA TAPA)
Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea.
Paso 1
• Agregue detergente
Agregue suavizante para
tela (opcional)
Agregue blanqueador
(opcional)
Paso 2
• Agregue ropa
Paso 3
Seleccione el tamaño de la
carga y otras opciones de
lavado
Seleccione el ciclo de
lavado
Paso 4
• Cierre la tapa
• Presione Start (Iniciar)
Blanqueador
Líquido
Detergente
Suavizante
para Tela
A F B C D E
Modelo lavadora:
GUD24
Guía de Inicio Rápido
A F B C D E
Modelo lavadora:
GUD27
7
GEAppliances.com
D
Temperature (Temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para lo ciclo de lavado (todos los enjuagues utilizan agua fría). Siempre siga la etiqueta
sobre los cuidados y las instrucciones del fabricante al realizar un lavado.
Tap Cold* utiliza agua del grifo, que puede proporcionar un ahorro de energía. Para todas las demás selecciones
de temperatura, se utiliza una mezcla de agua caliente y fría para lograr la temperatura ideal para cada ajuste de
temperatura.
* Tenga en cuenta que algunos detergentes no se disuelven completamente en agua muy fría. Si usted
experimenta ésto, se recomienda que elija un ajuste que no sea Tap Cold*.
E
Load Size (Tamaño de la Carga)
No cargue la lavadora en forma excesiva, evite que la ropa supere la fila superior de hoyos en la canasta de la lavadora.
Auto Load Sensing (Sensor de Carga Automática) - Esta selección brinda automáticamente la cantidad correcta de agua
ajustada al tamaño y tipo de carga ubicada en la unidad.
B
Deep Rinse (Enjuague profundo)
Configure esta opción al agregar suavizante para tela a la lavadora.
F
Start (Inicio)
Presione la tecla Start (Inicio) para dar comienzo al ciclo. Con la tapa cerrada y presionando Start (Inicio) nuevamente se
colocará en pausa el ciclo y las luces Status (Estado) parpadearán. Para continuar el ciclo, cierre la tapa y presione Start
(Inicio) nuevamente. El llenado de agua continuará con la tapa abierta, excepto cuando Auto Load Sensing (Sensor de Carga
Automática) sea seleccionado como el tamaño de la carga. La tapa se deberá cerrar a fin de continuar el llenado cuando Auto
Load Sensing (Sensor de Carga Automática) sea seleccionado.
Si la tapa se abre durante el ciclo, éste se colocará en Pausa y las luces Status (Estado) parpadearán. Para reiniciar el ciclo,
cierre la tapa y presione Start (Inicio).
Si la máquina queda pausada por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. A fin de detener el ciclo, coloque Cycle Selector
(Selector de Ciclo) en la posición Off (Apagado).
C
Luces de Estado
Las luces Status (Estado) muestran la etapa en la cual se encuentra la lavadora. Cuando la perilla selectora se configura en un
ciclo nuevo, las luces Status (Estado) parpadearán momentáneamente, mostrando las etapas que el ciclo atravesará.
Luz de Estado Ilumina
On (Encender) Cuando la opción del suavizante de tela fue seleccionada.
Wash (Lavar) Cuando la lavadora está en la parte del lavado durante el ciclo.
Rinse (Enjuagar) Cuando la lavadora está en la parte del enjuague durante el ciclo.
Spin (Cetrifugar) Cuando la lavadora está drenando y/o girando.
Lid Locked
(Tapa bloqueada)
Cuando la tapa de la lavadora está bloqueada. Esta función evita que la tapa se
abra mientras la lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado o reduciendo
la velocidad para deternerse.
NOTA: Si las luces Status (Estado) están titilando, el funcionamiento de la lavadora se encuentra pausado. Para reanudar el
funcionamiento presione el botón Start (Iniciar) la tapa deberá estar cerrada).
A
Selector de Ciclo de Lavado
El ciclo de lavado controla la duración e intensidad del proceso de lavado. La perilla se puede girar en cualquier dirección.
Girar la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo) luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y reiniciará el ciclo en una
nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.
El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto para su ropa. El cuadro cuenta con un rango del
ciclo de tiempo más largo al más corto y la intensidad de lavado. (Los ciclos varían de acuerdo al modelo).
Power Clean (Limpia de energía) - Utiliza más agua que los ciclos de lavado estándar. Se recomienda para cargas extra
grandes y prendas muy sucias.
Cottons (Algodones) - Para algodones con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo o de juego.
Permanent Press (Planchado Permanente) - Para artículos sin arrugas y planchado permanente, y tejidos.
Delicates (ROPA DELICADA) - Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave y normal.
Spin Only (Sólo Centrifugado) - Para drenar la bañera y el agua de la ropa.
Quick Rinse (Enjuague Rápido) - Enjuaga y centrifuga artículos sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague.
Off (Apagar) - La lavadora se apaga y el botón Start (Inicio) no funciona.
NOTA: Cuando el control se coloca en OFF (Apagar), las luces de Status (Estado) se apagan.
NOTA: El selector de ciclo no gira durante el funcionamiento de la lavadora.
8
Acerca de las funciones de la Lavadora
El Dispensador de Suavizante para Tela
El dispensador de suavizante para tela libera
automáticamente suavizante para tela líquido en
el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer giro.
Esto hará que el dispensador se vacíe demasiado
rápido.
Para un uso correcto, siga estos pasos:
1
Asegúrese de que el dispensador esté adherido
al agitador de forma segura.
2
Use sólo suavizante para tela líquido que esté
diluido. Vierta en el dispensador usando la
cantidad recomendada en el paquete.
Nunca vierta suavizante para tela directamente
sobre la ropa. Esto puede producir manchas.
NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador
de FABRIC SOFTENER suavizante para tela.
3
Agregue agua a la unidad del dispensador
hasta que llegue a la línea de llenado máximo.
4
Seleccione el botón FABRIC SOFTENER
(Suavizante para Tela) en el panel de control
para una dispersión adecuada del suavizante
para tela.
No vierta nada en el agitador si se retiró el dispensador.
Separe para realizar la
limpieza.
Limpieza del Dispensador de Suavizante para Tela
1
Retire el dispensador de la parte superior del agitador.
2
Separe la taza del dispensador de la tapa, tomando la parte superior y empujando hacia abajo en el
interior de la taza con los dedos. La taza del dispensador se liberará de la tapa.
3
Para limpiar el dispensador, ponga en remojo la taza del dispensador y la tapa del dispensador en la
siguiente solución:
1 Galón estadounidense (3.8 litros) de agua tibia r
1/4 de taza (60 ml.) de detergente líquido de alta resistencia
1 taza (240 ml.) de blanqueador
4
De ser necesario, afloje la acumulación de suciedad con un trapo limpio y suave luego de poner en
remojo. No use un cepillo rígido; esto podrá poner áspera la superficie del dispensador.
5
Enjuague y vuelva a ensamblar el dispensador. Vuelva a colocar el dispensador en el agitador.
Embudo del Blanqueador Líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador de cloro a medida que la lavadora se llena para el ciclo de
lavado.
1
Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para conocer las instrucciones especiales.
2
Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones de la botella.
Nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la ropa o en la canasta de
lavado
No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
3
Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el
embudo blanqueador. Evite salpicaduras o un llenado excesivo del dispensador. Si prefiere usar
blanqueador en polvo, agregue el mismo en la canasta de la lavadora con el detergente.
No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor
de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que podría ocasionar la muerte.
NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador de FABRIC SOFTENER suavizante para tela.
9
Cómo Ordenar las Cargas para los Lavados
Ordene por color (blancos, claros, por color), nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado
fácil, ropa delicada) y si la tela produce pelusa (tejido de
rizo, felpilla) o acumula pelusa (pana, terciopelo).
Uso Adecuado de Detergente
Agregue detergente y active la lavadora antes de agregar
la ropa, de modo que el detergente pueda trabajar
de forma efectiva. El uso de muy poco o demasiado
detergente es una causa común de problemas de
lavado.
Puede usar menos detergente si se trata de agua
blanda, una carga de menor cantidad o una carga con
poca suciedad.
Cómo Cargar la Lavadora
Cargue ropa seca libremente, de modo que no supere la
fila superior de los hoyos de la canasta de la lavadora.
Al cargar prendas mojadas, asegúrese de configurar
el nivel de la carga/ agua lo suficientemente alto para
permitir que las prendas se muevan libremente. El
nivel del agua sólo debería cubrir la ropa. Para agregar
prendas una vez iniciado el lavado, levante la tapa y
sumerja las mismas junto al agitador.
No envuelva las prendas largas tales como sábanas o
pantalones alrededor del agitador.
No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).
La agitación no comenzará cuando la tapa se encuentre
levantada.
Canasta de Lavado: Deje la tapa abierta luego del
lavado a fin de permitir que la humedad se evapore.
Si desea lavar la canasta, use una tela suave que esté
limpia y húmeda con detergente líquido; luego enjuague.
(No use limpiadores ásperos ni arenosos).
Mangueras de Llenado: GE recomienda el cambio de las
mangueras cada 5 años.
Exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame.
Limpie con una tela húmeda. Intente no golpear la
superficie con objetos cortantes.
Movimiento y Almacenamiento: Solicite al técnico del
servicio que elimine el agua de la bomba de drenaje y de
las mangueras. Consulte las Instrucciones de Instalación
que se encuentran con el paquete del producto para
obtener información sobre cómo volver a instalar la
varilla de embarque para mantener el cesto metálico
estacionario cuando se cambie de lugar la lavadora.
Para más información, visite GEAppliances.com o llame
al 800. GE.CARES (800.432.2737). No coloque la lavadora
en lugares donde pueda estar expuesta a variables
climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar el
suministro de agua en todos los grifos. Drene toda el
agua de las mangueras si la temperatura es bajo cero.
Cuidado y limpieza de la lavadora
Carga y uso de la lavadora .
Siempre siga las instrucciones del fabricante que figuran en la etiqueta sobre el cuidado de las telas al
realizar lavados.
GEAppliances.com
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que estén humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o un incendio.
10
Acerca del panel de control de la Secadora
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de Explosión
Riesgo de Incendio
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en
éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión
o incendio.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas
en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire).
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la
muerte o un incendio.
WARNING
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
12
11
IMPORTANTE: LIMPIE EL FILTRO DE PELUSAS CADA VEZ QUE USE LA SECADORA.
Cuidado de las Telas/ Temperatura
Cottons Para algodones de regular a pesados.
Delicates Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado bajo en la secadora.
EASY Care
Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado
permanente.
Quick Fluff Para prendas con pelusa sin calor. Use el ciclo Timed Dry (Secado Por Tiempo).
1
Ciclos de Secado
Cottons
Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Para la mayoría de las cargas,
seleccione Optimum Dry ( Secado Óptimo).
Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
Easy Care Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
Timed Dry Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee.
Desarrugar Para eliminar arrugas de prendas que están limpias y secas y que están apenas húmedas.
Quick Fluff
Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas.
Use con Fluff No Heat (Esponjar Sin Calor). Brinda 10 minutos de centrifugado sin calor.
Los ciclos automáticos determinan inmediatamente el nivel de secado de las telas y proporcionar un secado con
sensor automático. El temporizador no rota durante el ciclo hasta que el sensor del termostato indica que la ropa está
seca, entonces el temporizador rota automáticamente a la posición Off (Apagado).
Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que la ropa esté ligeramente húmeda al final del ciclo de secado.
Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que estén más secas. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad
de tiempo determinada.
Ciclo por Tiempo
Timed Dry Para secado manual. El temporizador rota durante todo el ciclo.
Start (Inicio)- Cierre la puerta de la secadora. Presione Start (Iniciar). Abrir la puerta durante
el funcionamiento detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y
seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo.
2
Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea.
Carga y uso de la Secadora
GEAppliances.com
12
Cuidado y Limpieza de la Secadora.
El Exterior: Limpie y sacuda cualquier derrame o
compuesto del lavado con una tela húmeda. El panel
de control de la secadora y los acabados podrán ser
dañados por algunos productos de tratamiento para
quitar suciedad y manchas. Aplique estos productos
lejos de la secadora. Luego la tela podrá ser lavada y
secada normalmente. Cualquier daño en su secadora
ocasionado por estos productos no estará cubierto
por su garantía.
El Filtro de Pelusas: Limpie el filtro de pelusas antes
de cada uso. Deslice la rejilla que cubre el filtro hacia
afuera. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se
forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas
debido al uso de suavizantes de tela agregados a la
secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la
rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón.
Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la
secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en su lugar.
Solicite a un técnico calificado que aspire la pelusa de
la secadora una vez al año.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico
calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del
conducto de salida una vez por año.
El Conducto de Escape: Inspeccione y limpie el
conducto de escape por lo menos una vez al año a
fin de evitar obstrucciones. Un escape parcialmente
obstruido podrá extender el tiempo de secado.
Siga estos pasos:
1. Apague el suministro eléctrico desconectando el
cable del tomacorriente.
2. Desconecte el escape de la secadora.
3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y
vuelva a conectar el escape.
La Campana de Escape: Controle con un espejo
que las solapas interiores de la campana se muevan
libremente al funcionar. Asegúrese de que no haya
nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del conducto o la
campana.
Limpie la pelusa
de la malla
Limpie la pelusa
de la malla
Modelo: GUD24 Modelo: GUD27
13
Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada.
La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las
especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de Instalación.
Ventilación de la Secadora
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
Carga y uso de la Secadora
GEAppliances.com
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL
para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use una ventilación del papel de aluminio.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso,
ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
14
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Los Consejos para la Solución de Problemas le Permiten Ahorrar tiempo y dinero!
Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.
Agua Causas Posibles Qué hacer
Demasiada espuma
Demasiado
detergente
Mida la cantidad de detergente con cuidado. Use menos jabón si se trata de
agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad.
Goteos de agua
Uso de demasiado
detergente
Use menos detergente. Use menos jabón si se trata de agua blanda, una
carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad.
Las mangueras
de llenado o la
manguera de drenaje
están conectadas de
forma incorrecta
Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén ajustadas en
los grifos y que las arandelas de caucho estén instaladas. Asegúrese de
que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertado y
asegurado en la instalación de drenaje.
El drenaje del hogar
podrá estar obstruido
Controle las cañerías del hogar. Es posible que necesite llamar a un
plomero.
Presión de agua
constante para llenar
las mangueras en la
fuente de agua
Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua luego de cada uso.
Controle el estado de las mangueras de llenado; se deberán reemplazar
cada 5 años.
La temperatura del
agua parece ser
incorrecta
Las temperaturas
de agua más frías
brindan una mejor
eficiencia de la energía
Los nuevos detergentes para lavado fueron formulados para trabajar con
temperaturas de agua más bajas sin afectar el rendimiento del lavado.
El suministro de
agua está apagado
o inadecuadamente
conectado
Abra totalmente los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las
mangueras estén conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla
de la válvula de agua
están obstruidos
Cierre la llave de agua y quite la las mangueras de conexión de agua de la
parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para
limpiar las válvulas de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra
la entrada de agua nuevamente.
El calefactor de
agua del hogar no
está correctamente
configurado
Asegúrese de que el calefactor de agua de la casa provea el agua a una
temperatura de entre 120°F–140°F (48°C– 60°C).
Se completó el bombeo
de agua antes del ciclo
Se levantó la tapa o el
ciclo fue pausado por
más de 24 horas
Reiniciar el ciclo.
El agua no drena
La manguera de
drenaje está enredada
o conectada de forma
incorrecta
Enderece la manguera de drenaje y asegúrese de que la lavadora no esté
sobre la misma. La parte superior de la salida de drenaje deberá estar a
menos de 8 pies (2.5 m.) sobre el suelo.
Pausas de la lavadora
durante el ciclo de
centrifugado
Esto es normal La lavadora se podrá pausar durante el ciclo de centrifugado a fin de
eliminar agua con jabón de forma más eficiente.
Pueden oír pero no ver
el agua al final del ciclo
Esto es normal La bomba deja un poco de agua en su entrada y la misma se diluye con
agua limpia y jabón.
15
Rendimiento lavadora Causas Posibles Qué hacer
Ropa demasiado
mojada
Ciclo de centrifugado
seleccionado incorrecto
Asegúrese de que el ciclo de centrifugado seleccionado concuerde con
la cantidad que está lavando. Algunas telas se sentirán más mojadas
cuando se enjuaguen con agua fría.
Manchas de colores
Uso incorrecto de suavizante
de tela
Consulte las instrucciones del paquete de suavizante de tela y siga las
instrucciones sobre el uso del dispensador.
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o claras de aquellas de colores oscuros.
Prendas grises o
amarillentas
Cantidad de detergente
insuficiente
Use más detergente (especialmente con cargas más grandes). Asegúrese
de seguir las instrucciones del fabricante sobre el uso del detergente.
Agua pesada
Use un acondicionador de agua tal como el de la marca Calgon o instale
un ablandador de agua.
El agua no está lo
suficientemente caliente
Asegúrese de que el calefactor de agua provea el agua a una
temperatura de 120°F a 140°F (48°C a 60°C).
La lavadora está sobrecargada
Seleccione el tamaño de la carga de modo que coincida con la carga de la ropa.
El detergente no se está
disolviendo
Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua
antes de cargar la ropa.
Transferencia de colores
Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica que se debe lavar
aparte, es posible que se indiquen los colores inestables.
Pelusa o residuo en la
ropa
Las prendas se secan al aire o
en el tendedero
Si no seca la ropa con un secador de ropa, es posible que las prendas
retengan más pelusa.
Orden incorrecto Separe los productores de pelusa de los recolectores de pelusa.
Lavado demasiado prolongado
Lave cantidades pequeñas por un tiempo más corto que las cargas más grandes.
El detergente no se disuelve
Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua,
antes de cargar la ropa.
Intente usar un detergente líquido.
Use una temperatura de agua más caliente.
Sobrecarga
Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior
de hoyos de la canasta de la lavadora.
Uso incorrecto del suavizante
de tela
Controle las instrucciones del paquete del suavizante de telas y siga las
instrucciones para usar el dispensador.
GEAppliances.com
Funcionamiento de la
Lavadora
Causas Posibles Qué hacer
La lavadora no funciona
La lavadora está
desenchufada
Asegúrese de que el cable esté enchufado de forma seguro en un
tomacorriente que funcione.
Suministro de agua está cerrado Abra totalmente los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no están
configurados correctamente
Inspeccione los controles.
La tapa está abierta – la
función de seguridad
previene la agitación y el giro
cuando la tapa está abierta
Cierre la tapa y reinicie el ciclo, desde el comienzo si es necesario.
El disyuntor/ fusible está
desactivado/ quemado
Controle los disyuntores/ fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie
el disyuntor. La lavadora debería contar con un tomacorriente individual.
Se deberá reiniciar la parte
electrónica
Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y
presione Start (Iniciar).
Start (Iniciar) no fue presionado Presione Start (Iniciar).
Falta el imán de la tapa
Llame al servicio técnico.
Movimiento dentro de
la máquina cuando se
apaga
El mecanismo de cambio
se está desconectando del
motor
Cuando la máquina se apague en forma manual, el cambiador
desconectará el motor antes de que se apague completamente.
Si se levanta la tapa antes de que el motor esté desconectado, el
funcionamiento se reiniciará cuando se cierre la tapa.
16
Sonidos de la lavadora Causas Posibles Qué hacer
“Sonido de clic
metálico
El mecanismo de
conmutación está
enganchado o suelto
El sistema de transmisión se engancha al iniciar la agitación y se
suelta cuando esta última se completa. Esto sucede muchas veces
durante el lavado.
“Zumbido” de ida y vuelta
o sonido de “clic” suave
durante la agitación
El motor eléctrico revierte
la dirección
Esta máquina cuenta con un sistema de transmisión que no usa
engranajes. Éste es el sonido del motor cuando rota hacia atrás y
adelante para agitar el lavado.
Sonidos rápidos de
agitación corta al final
de la agitación
Redistribución de la ropa Al final de la agitación, el motor produce golpes de agitación corta
para redistribuir la carga.
Sonido de “clic” cuando
el agua finaliza el llenado
Interruptor de relevador El relevador produce un sonido de clic cuando se activa. El nivel del
agua activa el relevador y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás
del Panel de Control
durante el llenado
Válvula Automática de
Control de Temperatura
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido de “clic” es la
válvula que se enciende y se apaga.
El volumen del agua
cambia durante el llenado
Válvula Automática de
Control de Temperatura
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
cuando las válvulas se abren y se cierran.
El motor hace
un “chirrido” o
“desaceleración en
punto muerto” en el giro
El motor cambia la
velocidad durante el ciclo
de centrifugado
El motor se acelerará en forma progresiva durante el ciclo de
centrifugado. Una vez completado el centrifugado, continuará en
movimiento hasta que se detenga.
“Zumbido Bomba de desagüe
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras
la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado.
“Gorgoteo Bomba de desagüe
Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La
lavadora deberá comenzar entonces el centrifugado y el sonido
continuará hasta que éste se complete.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Rendimiento de la
lavadora
Causas Posibles Qué hacer
Formación de bolitas
Resultado del desgaste
normal de mezclas de
algodón y poliéster y telas
con pelusa
Aunque esto no es causado por la lavadora, usted puede reducir el
proceso de formación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta
de afuera hacia adentro.
Enganches, agujeros,
desgarros, rasgones o
desgaste excesivo
Alfileres, broches, ganchos,
botones cortantes, hebillas
de cinturón, cierres y
objetos cortantes dejados
en los bolsillos
Ajuste los broches, ganchos, botones y cierres.
Retire objetos sueltos tales como alfileres, objetos en los bolsillos y
botones cortantes.
Dé vuelta las prendas tejidas (que se enganchan fácilmente).
Blanqueador con cloro no
diluído
Controle las instrucciones del paquete de blanqueador a fin de usar
la cantidad adecuada.
Nunca agregue un blanqueador sin diluir para lavar ni permita que
las prendas tengan contacto con blanqueador sin diluir.
Químicos tales como
blanqueador para cabello
o tintura, solución para
permanente
Enjuague las prendas que puedan contener químicos antes de
lavarlas.
Arrugas
Orden incorrecto
Evite mezclar las prendas pesadas (como la ropa de trabajo) con
prendas livianas (como blusas).
Intente usar un suavizante de tela.
Sobrecarga o nivel
incorrecto de agua
Cargue la lavadora de modo que la ropa tenga suficiente espacio
para moverse libremente y que el agua cubra todas las prendas.
Ciclos de lavado y secado
incorrectos
Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está
lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Lavado repetido en agua
demasiado caliente
Lavado repetido en agua demasiado caliente
17
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
GEAppliances.com
Problema con la
Secadora
Causas Posibles Qué hacer
La secadora no se
inicia
La secadora está
desenchufada
Asegúrese de que el cable de la secadora esté bien enchufado en el
tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el
disyuntor está desactivado
Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el
fusible o reinicie el disyuntor. Nota: La mayoría de las secadoras
eléctricas usan 2 fusibles/ disyuntores.
La secadora no
calienta
El fusible se quemó/ el
disyuntor está desactivado;
es posible que la secadora
seque pero que no caliente
Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace
ambos fusibles o reinicie ambos disyuntores. La secadora podrá
secar sólo si un fusible está quemado o sólo un disyuntor está
desconectado.
El servicio de gas está
apagado.
Asegúrese de que la llave de la secadora y la llave principal estén
completamente abiertas.
La secadora se sacude
o hace ruido
Cierto nivel de sacudones/
ruido es normal. Es posible
que la secadora esté
apoyada sobre un piso
desnivelado
Mueva la secadora a un espacio nivelado, o ajuste las patas
niveladoras tanto como sea necesario hasta que quede nivelada.
Manchas de grasa en
la ropa
Uso incorrecto del
suavizante de tela
Siga las instrucciones que figuran en el paquete del suavizante de
tela.
Secado de prendas sucias
con prendas limpias
Use la secadora para secar sólo prendas limpias. Las prendas sucias
podrán ensuciar las prendas limpias y la secadora.
La ropa no estaba
completamente limpia
A veces algunas manchas que no se pueden ver cuando la ropa
está mojada aparecen luego del secado. Use los procedimientos de
lavado adecuados antes de secar.
Pelusa en la ropa
El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga.
Orden incorrecto
Ordene los productores de pelusa (como la felpilla) de los
recolectores de pelusa (como la pana).
La electricidad estática
puede atraer pelusas
Consulte las sugerencias en esta sección, en STATIC (Estática).
Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas.
Papel, pañuelos, etc. que
quedan en los bolsillos
Vacíe todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
Se produce estática
No se usó ningún
suavizante de tela
Intente usar un suavizante de tela.
Los Acondicionadores de Secado de Tela Bounce® fueron aprobados
para su uso en todas las Secadoras GE, cuando se usen de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Secado excesivo
Intente usar un suavizante de tela.
Ajuste la configuración a Less Dry (Menos Seco).
Los materiales sintéticos,
planchado permanente y
mezclas pueden causar
estática
Intente usar un suavizante de tela.
Tiempos de secado
inconsistentes
Tipo de calor
Los tiempos de secado automático varían de acuerdo con el tipo de
calor usado (eléctrico, natural o gas LP), tamaño de la carga, tipo de
telas, humedad de la ropa y condición de los conductos de escape.
18
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Problema con la
Secadora
Causas Posibles Qué hacer
La ropa tarda
demasiado tiempo en
secarse
Orden incorrecto
Separe las prendas pesadas de las prendas livianas (generalmente,
una carga bien ordenada en la lavadora es una carga bien ordenada
en la secadora).
Grandes cargas de telas
pesadas (como las toallas
de playa)
Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y tardan más
tiempo en secarse. Separe las telas grandes y pesadas en cargas
más pequeñas a fin de acelerar el tiempo de secado.
Configuración inadecuada
de los controles
Haga coincidir la configuración de los controles con la carga que
está secando.
El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga.
Conducto inadecuado u
obstruido
Controle las instrucciones de instalación para un conducto/
ventilación adecuada.
Asegúrese de que el conducto esté limpio, desenroscado y sin
obstrucciones.
Controle que el regulador de la pared exterior funcione fácilmente.
Controle las Instrucciones de Instalación para asegurar que la
secadora cuente con la ventilación correcta
Fusibles quemados o
disyuntores desactivados
Reemplace los fusibles o reinicie los disyuntores. Debido a que la
mayoría de las secadoras usan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de
que ambos estén funcionando.
Sobrecarga/ combinación
de cargas
No coloque más de una carga de lavado por vez en la secadora.
Carga insuficiente
Si sólo secará una o dos prendas, agregue algunas más a fin de
asegurar un secado adecuado.
La ropa está
arrugada
Secado excesivo
Seleccione un tiempo de secado más corto.
Retire las prendas mientras aún tienen una pequeña cantidad de
humedad. Seleccione la configuración a Less Dry (Menos Seco).
Dejar las prendas en la
secadora una vez finalizado
el ciclo
Retire las prendas cuando el ciclo finalice y doble o cuelgue las
mismas de inmediato.
Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas.
La ropa se encoge
Algunas de las telas se
encoger naturalmente
cuando se lavan. Otras
pueden ser lavadas con
seguridad pero pueden
encogerse en la secadora.
Para evitar que la ropa se encoja, siga las instrucciones de las
etiquetas de cuidado de las prendas en forma precisa.
Algunas prendas se podrán presionar para que regresen a su
tamaño original luego del secado.
Si le preocupa que una prenda específica se pueda encoger, no lave
ni seque la misma con la máquina.
19
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente
(Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a
través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga
los números de serie y modelo disponibles.
Por el Período de: GE Reemplazará:
Un Año Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación
desde la fecha de Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
compra original servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de
Servicio de GE Autorizado, usted será responsable por el costo del viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación
del Servicio Técnico de GE Autorizado. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su Estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado,
o uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o
que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el
Manual del Propietario.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos sobre este producto.
Defectos o daños debido a funcionamiento en
temperaturas bajo cero.
Daño causado después de la entrega.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Qué No Está Cubierto:
Engrape su recibo aquí. Para acceder
al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra.
La Garantía de este Electrodoméstico
(Para clientes de Estados Unidos)
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHEULQGD
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
20
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra
reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que
las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

Transcripción de documentos

Lavadora/Secadora GEAppliances.com Instrucciones de Seguridad. . . .2-5 Instrucciones de Funcionamiento Cuidado y Limpieza de la Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cuidado y Limpieza de la Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panel de Control de la Secadora . . . . . 10 Panel de Control de la Lavadora . . . . . . .6 Ajustes de Control de la Secadora. . . . 10 Ajustes de Control de la Lavadora. . . 6, 7 Funciones de la Lavadora. . . . . . . . . . . . . .8 Carga y Uso de la Secadora . . . . . . . . . 13 Carga y Uso de la Lavadora . . . . . . . . . . 9 Manual del Propietario GUD24 GUD27 Solución de la Problemas Solución de la Problemas de la Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16 Solución de la Problemas de la Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18 Atención al Cliente Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _________ Nº de Serie ___________ Abra la puerta de la Secadora para consultar la etiqueta con el número de Modelo y Serie. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: „ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. „ NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar. „ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. „ NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podrían prender fuego o explotar. „ Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho período, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso. „ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de que el aparato está fuera de servicio o desecharla, quite la puerta y la tapa de los compartimentos de secado y lavado. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte o lesiones personales. „ NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor, el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales. „ NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar. „ Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado. „ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. „ No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión. „ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico. „ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. „ NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. „ NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado. 2 GEAppliances.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido. „ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de el electrodoméstico, en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica. „ No coloque artículos que se puedan incendiar o derretir (tales como ropa, materiales de papel, plásticos o envases de plástico, etc.) en la parte superior del electrodoméstico ni colgando de la puerta. „ Nunca suba ni se pare sobre la unidad de almacenamiento. „ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Requisitos Eléctricos” ubicados en las Instrucciones de Instalación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o ADVERTENCIA explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS: • NO intente iluminar ningún electrodoméstico. • NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio. • Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área. • De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. - La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas. Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California: La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la posible exposición a tales sustancias. ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). „ Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C” . „ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía. „ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. NO retire la conexión a tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. 4 „ Esta lavadora incluye mangueras de suministro de agua. GE recomienda enfáticamente el uso de piezas especificadas de fábrica. A continuación se encuentra una lista de mangueras de fábrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE. GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el agua. Piezas y accesorios Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo. Número de Pieza Accesorio PM14X10002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies O PM14X10005 WX10X10011 Mangueras de metal trenzada de suministro de agua de 4 pies Limpiador Tide® para Lavadoras* PM7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora *Tide® es una marca registrada de Procter & Gamble. GEAppliances.com CAPACIDAD DE LA LAVADORA: Carga Pequeña Promedio Línea de ropa clothes waterdel Línea level agua Carga Mediana Promedio Línea de ropa clothes waterdel Línea level agua clothes water level CUANDO NO ESTÉ EN USO „ Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 Sobre el panel de control de la Lavadora Guía de Inicio Rápido Paso 1 • Agregue detergente Detergente Paso 2 Suavizante para Tela Blanqueador Líquido • Agregue suavizante para tela (opcional) • Agregue ropa • Agregue blanqueador (opcional) Paso 3 Paso 4 • Seleccione el tamaño de la carga y otras opciones de lavado • Cierre la tapa • Presione Start (Iniciar) • Seleccione el ciclo de lavado (CIERRE DE LA TAPA) Su lavadora cuenta con un sistema de seguridad que evita la apertura de la tapa durante el ciclo de centrifugado. El cierre de la tapa evita que cualquier persona (especialmente los niños) llegue a la lavadora mientras la canasta está girando. El cierre de la tapa se liberará dentro de los 5 segundos luego de que la canasta deje de girar. Intentar abrir la tapa mientras está cerrada puede producir lesiones. Si la tapa no se destraba luego de girar, comuníquese al servicio técnico. NOTA: Si hay un apagón el cierre de bloqueo automático de la tapa puede tardar 3 minutos en liberarse. Modelo lavadora: GUD24 A F B C D E Modelo lavadora: GUD27 A F B C D E Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea. 6 GEAppliances.com A Selector de Ciclo de Lavado B Deep Rinse (Enjuague profundo) C El ciclo de lavado controla la duración e intensidad del proceso de lavado. La perilla se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo) luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y reiniciará el ciclo en una nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo. El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto para su ropa. El cuadro cuenta con un rango del ciclo de tiempo más largo al más corto y la intensidad de lavado. (Los ciclos varían de acuerdo al modelo). Power Clean (Limpia de energía) - Utiliza más agua que los ciclos de lavado estándar. Se recomienda para cargas extra grandes y prendas muy sucias. Cottons (Algodones) - Para algodones con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo o de juego. Permanent Press (Planchado Permanente) - Para artículos sin arrugas y planchado permanente, y tejidos. Delicates (ROPA DELICADA) - Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave y normal. Spin Only (Sólo Centrifugado) - Para drenar la bañera y el agua de la ropa. Quick Rinse (Enjuague Rápido) - Enjuaga y centrifuga artículos sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague. Off (Apagar) - La lavadora se apaga y el botón Start (Inicio) no funciona. NOTA: Cuando el control se coloca en OFF (Apagar), las luces de Status (Estado) se apagan. NOTA: El selector de ciclo no gira durante el funcionamiento de la lavadora. Configure esta opción al agregar suavizante para tela a la lavadora. Luces de Estado Las luces Status (Estado) muestran la etapa en la cual se encuentra la lavadora. Cuando la perilla selectora se configura en un ciclo nuevo, las luces Status (Estado) parpadearán momentáneamente, mostrando las etapas que el ciclo atravesará. Luz de Estado On (Encender) Wash (Lavar) Rinse (Enjuagar) Spin (Cetrifugar) Lid Locked (Tapa bloqueada) Ilumina Cuando la opción del suavizante de tela fue seleccionada. Cuando la lavadora está en la parte del lavado durante el ciclo. Cuando la lavadora está en la parte del enjuague durante el ciclo. Cuando la lavadora está drenando y/o girando. Cuando la tapa de la lavadora está bloqueada. Esta función evita que la tapa se abra mientras la lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado o reduciendo la velocidad para deternerse. NOTA: Si las luces Status (Estado) están titilando, el funcionamiento de la lavadora se encuentra pausado. Para reanudar el funcionamiento presione el botón Start (Iniciar) la tapa deberá estar cerrada). D Temperature (Temperatura) E Load Size (Tamaño de la Carga) F Start (Inicio) Seleccione la temperatura del agua para lo ciclo de lavado (todos los enjuagues utilizan agua fría). Siempre siga la etiqueta sobre los cuidados y las instrucciones del fabricante al realizar un lavado. Tap Cold* utiliza agua del grifo, que puede proporcionar un ahorro de energía. Para todas las demás selecciones de temperatura, se utiliza una mezcla de agua caliente y fría para lograr la temperatura ideal para cada ajuste de temperatura. *Tenga en cuenta que algunos detergentes no se disuelven completamente en agua muy fría. Si usted experimenta ésto, se recomienda que elija un ajuste que no sea Tap Cold*. No cargue la lavadora en forma excesiva, evite que la ropa supere la fila superior de hoyos en la canasta de la lavadora. Auto Load Sensing (Sensor de Carga Automática) - Esta selección brinda automáticamente la cantidad correcta de agua ajustada al tamaño y tipo de carga ubicada en la unidad. Presione la tecla Start (Inicio) para dar comienzo al ciclo. Con la tapa cerrada y presionando Start (Inicio) nuevamente se colocará en pausa el ciclo y las luces Status (Estado) parpadearán. Para continuar el ciclo, cierre la tapa y presione Start (Inicio) nuevamente. El llenado de agua continuará con la tapa abierta, excepto cuando Auto Load Sensing (Sensor de Carga Automática) sea seleccionado como el tamaño de la carga. La tapa se deberá cerrar a fin de continuar el llenado cuando Auto Load Sensing (Sensor de Carga Automática) sea seleccionado. Si la tapa se abre durante el ciclo, éste se colocará en Pausa y las luces Status (Estado) parpadearán. Para reiniciar el ciclo, cierre la tapa y presione Start (Inicio). Si la máquina queda pausada por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. A fin de detener el ciclo, coloque Cycle Selector (Selector de Ciclo) en la posición Off (Apagado). 7 Acerca de las funciones de la Lavadora El Dispensador de Suavizante para Tela El dispensador de suavizante para tela libera automáticamente suavizante para tela líquido en el momento adecuado durante el ciclo. 3 Agregue agua a la unidad del dispensador hasta que llegue a la línea de llenado máximo. No detenga la lavadora durante el primer giro. Esto hará que el dispensador se vacíe demasiado rápido. Para un uso correcto, siga estos pasos: 1 Asegúrese de que el dispensador esté adherido al agitador de forma segura. 2 Use sólo suavizante para tela líquido que esté diluido. Vierta en el dispensador usando la cantidad recomendada en el paquete. Nunca vierta suavizante para tela directamente sobre la ropa. Esto puede producir manchas. NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador de FABRIC SOFTENER suavizante para tela. No vierta nada en el agitador si se retiró el dispensador. 4 Seleccione el botón FABRIC SOFTENER (Suavizante para Tela) en el panel de control para una dispersión adecuada del suavizante para tela. Limpieza del Dispensador de Suavizante para Tela 1 Retire el dispensador de la parte superior del agitador. 2 Separe la taza del dispensador de la tapa, tomando la parte superior y empujando hacia abajo en el interior de la taza con los dedos. La taza del dispensador se liberará de la tapa. 3 Para limpiar el dispensador, ponga en remojo la taza del dispensador y la tapa del dispensador en la siguiente solución: Separe para realizar la limpieza. „ 1 Galón estadounidense (3.8 litros) de agua tibia r „ 1/4 de taza (60 ml.) de detergente líquido de alta resistencia „ 1 taza (240 ml.) de blanqueador 4 De ser necesario, afloje la acumulación de suciedad con un trapo limpio y suave luego de poner en remojo. No use un cepillo rígido; esto podrá poner áspera la superficie del dispensador. 5 Enjuague y vuelva a ensamblar el dispensador. Vuelva a colocar el dispensador en el agitador. Embudo del Blanqueador Líquido El llenado de agua diluye el blanqueador de cloro a medida que la lavadora se llena para el ciclo de lavado. 1 Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para conocer las instrucciones especiales. 2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones de la botella. „ Nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la ropa o en la canasta de lavado „ • No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador. 3 Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el embudo blanqueador. Evite salpicaduras o un llenado excesivo del dispensador. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agregue el mismo en la canasta de la lavadora con el detergente. „ No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que podría ocasionar la muerte. NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador de FABRIC SOFTENER suavizante para tela. 8 Carga y uso de la lavadora . Siempre siga las instrucciones del fabricante que figuran en la etiqueta sobre el cuidado de las telas al realizar lavados. GEAppliances.com Cómo Ordenar las Cargas para los Lavados Ordene por color (blancos, claros, por color), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado fácil, ropa delicada) y si la tela produce pelusa (tejido de rizo, felpilla) o acumula pelusa (pana, terciopelo). ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Nunca coloque prendas en la lavadora que estén humedecidas con gasolina u otros fluidos inflamables. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o un incendio. Cómo Cargar la Lavadora Cargue ropa seca libremente, de modo que no supere la fila superior de los hoyos de la canasta de la lavadora. Al cargar prendas mojadas, asegúrese de configurar el nivel de la carga/ agua lo suficientemente alto para permitir que las prendas se muevan libremente. El nivel del agua sólo debería cubrir la ropa. Para agregar prendas una vez iniciado el lavado, levante la tapa y sumerja las mismas junto al agitador. „ No envuelva las prendas largas tales como sábanas o pantalones alrededor del agitador. „ No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). „ La agitación no comenzará cuando la tapa se encuentre levantada. Uso Adecuado de Detergente Agregue detergente y active la lavadora antes de agregar la ropa, de modo que el detergente pueda trabajar de forma efectiva. El uso de muy poco o demasiado detergente es una causa común de problemas de lavado. Puede usar menos detergente si se trata de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad. Cuidado y limpieza de la lavadora Canasta de Lavado: Deje la tapa abierta luego del lavado a fin de permitir que la humedad se evapore. Si desea lavar la canasta, use una tela suave que esté limpia y húmeda con detergente líquido; luego enjuague. (No use limpiadores ásperos ni arenosos). Movimiento y Almacenamiento: Solicite al técnico del servicio que elimine el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. Consulte las Instrucciones de Instalación que se encuentran con el paquete del producto para obtener información sobre cómo volver a instalar la varilla de embarque para mantener el cesto metálico Mangueras de Llenado: GE recomienda el cambio de las estacionario cuando se cambie de lugar la lavadora. mangueras cada 5 años. Para más información, visite GEAppliances.com o llame Exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame. al 800. GE.CARES (800.432.2737). No coloque la lavadora Limpie con una tela húmeda. Intente no golpear la en lugares donde pueda estar expuesta a variables climáticas. superficie con objetos cortantes. Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar el suministro de agua en todos los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura es bajo cero. 9 Acerca del panel de control de la Secadora ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. WARNING ADVERTENCIA Riesgo de Explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. WARNING ADVERTENCIA Riesgo de Incendio Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire). Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. 2 10 1 Carga y uso de la Secadora GEAppliances.com Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea. IMPORTANTE: LIMPIE EL FILTRO DE PELUSAS CADA VEZ QUE USE LA SECADORA. 1 Cuidado de las Telas/ Temperatura Cottons Para algodones de regular a pesados. Delicates Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado bajo en la secadora. EASY Care Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente. Quick Fluff Para prendas con pelusa sin calor. Use el ciclo Timed Dry (Secado Por Tiempo). Ciclos de Secado Cottons Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Para la mayoría de las cargas, seleccione Optimum Dry ( Secado Óptimo). Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial. Easy Care Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos. Timed Dry Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee. Desarrugar Para eliminar arrugas de prendas que están limpias y secas y que están apenas húmedas. Quick Fluff Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas. Use con Fluff No Heat (Esponjar Sin Calor). Brinda 10 minutos de centrifugado sin calor. Los ciclos automáticos determinan inmediatamente el nivel de secado de las telas y proporcionar un secado con sensor automático. El temporizador no rota durante el ciclo hasta que el sensor del termostato indica que la ropa está seca, entonces el temporizador rota automáticamente a la posición Off (Apagado). Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que la ropa esté ligeramente húmeda al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que estén más secas. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo determinada. Ciclo por Tiempo Timed Dry 2 Para secado manual. El temporizador rota durante todo el ciclo. Start (Inicio)- Cierre la puerta de la secadora. Presione Start (Iniciar). Abrir la puerta durante el funcionamiento detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo. 11 Cuidado y Limpieza de la Secadora. El Exterior: Limpie y sacuda cualquier derrame o compuesto del lavado con una tela húmeda. El panel de control de la secadora y los acabados podrán ser dañados por algunos productos de tratamiento para quitar suciedad y manchas. Aplique estos productos lejos de la secadora. Luego la tela podrá ser lavada y secada normalmente. Cualquier daño en su secadora ocasionado por estos productos no estará cubierto por su garantía. Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El Filtro de Pelusas: Limpie el filtro de pelusas antes de cada uso. Deslice la rejilla que cubre el filtro hacia afuera. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en su lugar. Solicite a un técnico calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año. 1. Apague el suministro eléctrico desconectando el cable del tomacorriente. Modelo: GUD24 Siga estos pasos: 2. Desconecte el escape de la secadora. 3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y vuelva a conectar el escape. La Campana de Escape: Controle con un espejo que las solapas interiores de la campana se muevan libremente al funcionar. Asegúrese de que no haya nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del conducto o la campana. Modelo: GUD27 Limpie la pelusa de la malla 12 El Conducto de Escape: Inspeccione y limpie el conducto de escape por lo menos una vez al año a fin de evitar obstrucciones. Un escape parcialmente obstruido podrá extender el tiempo de secado. Limpie la pelusa de la malla Carga y uso de la Secadora GEAppliances.com Ventilación de la Secadora Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de Instalación. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar. NO use una ventilación del plástico. NO use una ventilación del papel de aluminio. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. Ventilación correcta Ventilación incorrecta 13 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Los Consejos para la Solución de Problemas le Permiten Ahorrar tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com. Agua Causas Posibles Qué hacer Demasiada espuma Demasiado detergente Mida la cantidad de detergente con cuidado. Use menos jabón si se trata de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad. Uso de demasiado detergente Use menos detergente. Use menos jabón si se trata de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad. Las mangueras de llenado o la manguera de drenaje están conectadas de forma incorrecta Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén ajustadas en los grifos y que las arandelas de caucho estén instaladas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertado y asegurado en la instalación de drenaje. Goteos de agua El drenaje del hogar Controle las cañerías del hogar. Es posible que necesite llamar a un podrá estar obstruido plomero. Presión de agua constante para llenar las mangueras en la fuente de agua Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua luego de cada uso. Controle el estado de las mangueras de llenado; se deberán reemplazar cada 5 años. Las temperaturas de agua más frías Los nuevos detergentes para lavado fueron formulados para trabajar con brindan una mejor temperaturas de agua más bajas sin afectar el rendimiento del lavado. eficiencia de la energía La temperatura del agua parece ser incorrecta El suministro de agua está apagado o inadecuadamente conectado Los filtros de malla de la válvula de agua están obstruidos El calefactor de agua del hogar no está correctamente configurado Abra totalmente los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Cierre la llave de agua y quite la las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para limpiar las válvulas de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra la entrada de agua nuevamente. Asegúrese de que el calefactor de agua de la casa provea el agua a una temperatura de entre 120°F–140°F (48°C– 60°C). Se levantó la tapa o el Reiniciar el ciclo. Se completó el bombeo ciclo fue pausado por de agua antes del ciclo más de 24 horas El agua no drena Pausas de la lavadora durante el ciclo de centrifugado La manguera de Enderece la manguera de drenaje y asegúrese de que la lavadora no esté drenaje está enredada sobre la misma. La parte superior de la salida de drenaje deberá estar a o conectada de forma menos de 8 pies (2.5 m.) sobre el suelo. incorrecta Esto es normal Pueden oír pero no ver Esto es normal el agua al final del ciclo 14 La lavadora se podrá pausar durante el ciclo de centrifugado a fin de eliminar agua con jabón de forma más eficiente. La bomba deja un poco de agua en su entrada y la misma se diluye con agua limpia y jabón. GEAppliances.com Funcionamiento de la Lavadora Causas Posibles Qué hacer La lavadora está desenchufada Asegúrese de que el cable esté enchufado de forma seguro en un tomacorriente que funcione. Suministro de agua está cerrado Abra totalmente los grifos de agua fría y caliente. Los controles no están configurados correctamente La tapa está abierta – la función de seguridad La lavadora no funciona previene la agitación y el giro cuando la tapa está abierta Movimiento dentro de la máquina cuando se apaga Rendimiento lavadora Ropa demasiado mojada Manchas de colores Prendas grises o amarillentas Inspeccione los controles. Cierre la tapa y reinicie el ciclo, desde el comienzo si es necesario. El disyuntor/ fusible está desactivado/ quemado Controle los disyuntores/ fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor. La lavadora debería contar con un tomacorriente individual. Se deberá reiniciar la parte electrónica Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y presione Start (Iniciar). Start (Iniciar) no fue presionado Presione Start (Iniciar). Falta el imán de la tapa Llame al servicio técnico. El mecanismo de cambio se está desconectando del motor Cuando la máquina se apague en forma manual, el cambiador desconectará el motor antes de que se apague completamente. Si se levanta la tapa antes de que el motor esté desconectado, el funcionamiento se reiniciará cuando se cierre la tapa. Causas Posibles Qué hacer Asegúrese de que el ciclo de centrifugado seleccionado concuerde con la cantidad que está lavando. Algunas telas se sentirán más mojadas cuando se enjuaguen con agua fría. Consulte las instrucciones del paquete de suavizante de tela y siga las Uso incorrecto de suavizante instrucciones sobre el uso del dispensador. de tela Trate las manchas previamente y vuelva a lavar. Transferencia de colores Separe las prendas blancas o claras de aquellas de colores oscuros. Cantidad de detergente Use más detergente (especialmente con cargas más grandes). Asegúrese insuficiente de seguir las instrucciones del fabricante sobre el uso del detergente. Use un acondicionador de agua tal como el de la marca Calgon o instale Agua pesada un ablandador de agua. El agua no está lo Asegúrese de que el calefactor de agua provea el agua a una suficientemente caliente temperatura de 120°F a 140°F (48°C a 60°C). La lavadora está sobrecargada Seleccione el tamaño de la carga de modo que coincida con la carga de la ropa. Ciclo de centrifugado seleccionado incorrecto El detergente no se está disolviendo Transferencia de colores Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua antes de cargar la ropa. Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica que se debe lavar aparte, es posible que se indiquen los colores inestables. Las prendas se secan al aire o Si no seca la ropa con un secador de ropa, es posible que las prendas en el tendedero retengan más pelusa. Orden incorrecto Separe los productores de pelusa de los recolectores de pelusa. Lavado demasiado prolongado Lave cantidades pequeñas por un tiempo más corto que las cargas más grandes. Pelusa o residuo en la ropa El detergente no se disuelve Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa. Intente usar un detergente líquido. Use una temperatura de agua más caliente. Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de hoyos de la canasta de la lavadora. Uso incorrecto del suavizante Controle las instrucciones del paquete del suavizante de telas y siga las de tela instrucciones para usar el dispensador. Sobrecarga 15 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Rendimiento de la lavadora Formación de bolitas Causas Posibles Qué hacer Resultado del desgaste normal de mezclas de algodón y poliéster y telas con pelusa Aunque esto no es causado por la lavadora, usted puede reducir el proceso de formación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta de afuera hacia adentro. Alfileres, broches, ganchos, botones cortantes, hebillas de cinturón, cierres y objetos cortantes dejados en los bolsillos Enganches, agujeros, desgarros, rasgones o desgaste excesivo Blanqueador con cloro no diluído Químicos tales como blanqueador para cabello o tintura, solución para permanente Orden incorrecto Ajuste los broches, ganchos, botones y cierres. Retire objetos sueltos tales como alfileres, objetos en los bolsillos y botones cortantes. Dé vuelta las prendas tejidas (que se enganchan fácilmente). Controle las instrucciones del paquete de blanqueador a fin de usar la cantidad adecuada. Nunca agregue un blanqueador sin diluir para lavar ni permita que las prendas tengan contacto con blanqueador sin diluir. Enjuague las prendas que puedan contener químicos antes de lavarlas. Evite mezclar las prendas pesadas (como la ropa de trabajo) con prendas livianas (como blusas). Intente usar un suavizante de tela. Sobrecarga o nivel incorrecto de agua Cargue la lavadora de modo que la ropa tenga suficiente espacio para moverse libremente y que el agua cubra todas las prendas. Ciclos de lavado y secado incorrectos Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar). Lavado repetido en agua demasiado caliente Lavado repetido en agua demasiado caliente Sonidos de la lavadora Causas Posibles Qué hacer “Sonido de clic metálico” El mecanismo de conmutación está enganchado o suelto El sistema de transmisión se engancha al iniciar la agitación y se suelta cuando esta última se completa. Esto sucede muchas veces durante el lavado. Arrugas “Zumbido” de ida y vuelta El motor eléctrico revierte o sonido de “clic” suave la dirección durante la agitación Esta máquina cuenta con un sistema de transmisión que no usa engranajes. Éste es el sonido del motor cuando rota hacia atrás y adelante para agitar el lavado. Sonidos rápidos de agitación corta al final de la agitación Redistribución de la ropa Al final de la agitación, el motor produce golpes de agitación corta para redistribuir la carga. Sonido de “clic” cuando Interruptor de relevador el agua finaliza el llenado El relevador produce un sonido de clic cuando se activa. El nivel del agua activa el relevador y deja de llenarse. Sonido de “clic” detrás del Panel de Control durante el llenado Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido de “clic” es la válvula que se enciende y se apaga. Válvula Automática de Control de Temperatura El volumen del agua Válvula Automática de cambia durante el llenado Control de Temperatura Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia cuando las válvulas se abren y se cierran. El motor hace El motor cambia la un “chirrido” o velocidad durante el ciclo “desaceleración en de centrifugado punto muerto” en el giro El motor se acelerará en forma progresiva durante el ciclo de centrifugado. Una vez completado el centrifugado, continuará en movimiento hasta que se detenga. “Zumbido” Bomba de desagüe La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado. “Gorgoteo” Bomba de desagüe Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La lavadora deberá comenzar entonces el centrifugado y el sonido continuará hasta que éste se complete. 16 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema con la Secadora La secadora no se inicia La secadora no calienta Causas Posibles Qué hacer La secadora está desenchufada Asegúrese de que el cable de la secadora esté bien enchufado en el tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está desactivado Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Nota: La mayoría de las secadoras eléctricas usan 2 fusibles/ disyuntores. El fusible se quemó/ el disyuntor está desactivado; es posible que la secadora seque pero que no caliente Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace ambos fusibles o reinicie ambos disyuntores. La secadora podrá secar sólo si un fusible está quemado o sólo un disyuntor está desconectado. El servicio de gas está apagado. Asegúrese de que la llave de la secadora y la llave principal estén completamente abiertas. Cierto nivel de sacudones/ ruido es normal. Es posible La secadora se sacude que la secadora esté o hace ruido apoyada sobre un piso desnivelado Manchas de grasa en la ropa Pelusa en la ropa GEAppliances.com Mueva la secadora a un espacio nivelado, o ajuste las patas niveladoras tanto como sea necesario hasta que quede nivelada. Uso incorrecto del suavizante de tela Siga las instrucciones que figuran en el paquete del suavizante de tela. Secado de prendas sucias con prendas limpias Use la secadora para secar sólo prendas limpias. Las prendas sucias podrán ensuciar las prendas limpias y la secadora. La ropa no estaba completamente limpia A veces algunas manchas que no se pueden ver cuando la ropa está mojada aparecen luego del secado. Use los procedimientos de lavado adecuados antes de secar. El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga. Orden incorrecto Ordene los productores de pelusa (como la felpilla) de los recolectores de pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusas Consulte las sugerencias en esta sección, en STATIC (Estática). Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas. Papel, pañuelos, etc. que quedan en los bolsillos Vacíe todos los bolsillos antes de lavar la ropa. Intente usar un suavizante de tela. No se usó ningún suavizante de tela Se produce estática Tiempos de secado inconsistentes Secado excesivo Los Acondicionadores de Secado de Tela Bounce® fueron aprobados para su uso en todas las Secadoras GE, cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Intente usar un suavizante de tela. Ajuste la configuración a Less Dry (Menos Seco). Los materiales sintéticos, planchado permanente y mezclas pueden causar estática Intente usar un suavizante de tela. Tipo de calor Los tiempos de secado automático varían de acuerdo con el tipo de calor usado (eléctrico, natural o gas LP), tamaño de la carga, tipo de telas, humedad de la ropa y condición de los conductos de escape. 17 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema con la Secadora La ropa tarda demasiado tiempo en secarse Causas Posibles Qué hacer Orden incorrecto Separe las prendas pesadas de las prendas livianas (generalmente, una carga bien ordenada en la lavadora es una carga bien ordenada en la secadora). Grandes cargas de telas pesadas (como las toallas de playa) Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y tardan más tiempo en secarse. Separe las telas grandes y pesadas en cargas más pequeñas a fin de acelerar el tiempo de secado. Configuración inadecuada de los controles Haga coincidir la configuración de los controles con la carga que está secando. El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga. Controle las instrucciones de instalación para un conducto/ ventilación adecuada. Conducto inadecuado u obstruido Asegúrese de que el conducto esté limpio, desenroscado y sin obstrucciones. Controle que el regulador de la pared exterior funcione fácilmente. Controle las Instrucciones de Instalación para asegurar que la secadora cuente con la ventilación correcta Fusibles quemados o disyuntores desactivados Reemplace los fusibles o reinicie los disyuntores. Debido a que la mayoría de las secadoras usan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos estén funcionando. Sobrecarga/ combinación de cargas No coloque más de una carga de lavado por vez en la secadora. Carga insuficiente Si sólo secará una o dos prendas, agregue algunas más a fin de asegurar un secado adecuado. Seleccione un tiempo de secado más corto. Secado excesivo La ropa está arrugada La ropa se encoge 18 Retire las prendas mientras aún tienen una pequeña cantidad de humedad. Seleccione la configuración a Less Dry (Menos Seco). Dejar las prendas en la secadora una vez finalizado el ciclo Retire las prendas cuando el ciclo finalice y doble o cuelgue las mismas de inmediato. Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas. Algunas de las telas se encoger naturalmente cuando se lavan. Otras pueden ser lavadas con seguridad pero pueden encogerse en la secadora. Para evitar que la ropa se encoja, siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas en forma precisa. Algunas prendas se podrán presionar para que regresen a su tamaño original luego del secado. Si le preocupa que una prenda específica se pueda encoger, no lave ni seque la misma con la máquina. La Garantía de este Electrodoméstico (Para clientes de Estados Unidos) Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: Un Año desde la fecha de compra original Engrape su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. GE Reemplazará: Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Qué No Está Cubierto: „ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle „ „ „ „ sobre cómo usar el producto. Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el Manual del Propietario. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto. „ Defectos o daños debido a funcionamiento en temperaturas bajo cero. „ Daño causado después de la entrega. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHEULQGD en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicio de GE Autorizado, usted será responsable por el costo del viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su Estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 19 Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE GUD27 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas