Black and Decker Appliances ICL500C Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

2
Should you have any questions or concerns with your new product,
please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and
Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por
favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de
votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à
la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada). Veuillez ne
pas rapporter le produit au magasin.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
Merci de votre achat!
www.prodprotect.com/blackanddecker
9
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR El APARATO.
Utilice solamente con el prosito para el que
ha sido diseñado.
A fin de evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no sumerja la plancha en agua ni en
ningún otro líquido.
La plancha siempre debe estar en la posición de
temperatura mínima (MIN) antes de enchufar o
desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del
cable para desenchufar la plancha del tomacorriente;
sujete el enchufe y hale con cuidado.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Espere a que la plancha se
enfríe por completo antes de almacenarla.
• Para guardar, recoja el cable formando ovales
uniformes. Luego, asegúrelo con la cinta del
gancho y enróllelo.
• Siempre desconecte la base del tomacorriente
cuando: vaya a llenar el tanque de agua, para
vaciar el agua, limpiar el aparato y cuando el
aparato no esté en uso.
No opere la plancha si se ha dejado caer, si
muestra sales de otros dos a la plancha o a
su cable o si está goteando. Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, no desensamble
ni trate de reparar la plancha; acuda a un
representante de servicio calificado para que
la examinen, reparen o ajusten, o llame gratis
al número correspondiente en la cubierta de
este manual. El reensamblaje incorrecto podría
ocasionar un riesgo de descarga ectrica
cuando el aparato sea utilizado.
Todo aparato ectrico utilizado en la presencia de
los niños o por ellos mismos requiere la supervisión
de un adulto. No desatienda la plancha cuando esté
enchufada o sobre la tabla de planchar.
Las partes metálicas calientes de este aparato,
al igual que el agua caliente o el vapor pueden
ocasionar quemaduras. En vista de que puede
haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado
al invertir una plancha de vapor o al bombear el
botón de vapor. Evite los movimientos rápidos de la
plancha para disminuir el goteo de agua caliente.
La plancha siempre debe ser utilizada y
descansar sobre una superficie estable.
• La
plancha solo debe ser utilizada con la base
provista.
Cuando coloque la plancha en su base,
asegúrese de que la superficie en la cual la base
esté colocada sea estable.
Cuando coloque la plancha sobre su tan de
descanso, aserese de la superficie en la cual
esté colocada sea estable.
Este aparato no está diseñado para ser usado
por personas (incluído niños) con capacidad
limitada física, mental o sensoriales disminuidas
y falta de experiencia o conocimiento que les
impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
Los ninos deben ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar la posibilidad de una sobrecarga
eléctrica, no opere otro aparato de alta potencia
eléctrica en el mismo circuito.
Si es indispensable el uso de un cable de
extensión, se debe utilizar uno con régimen
nominal mínimo de 13 amperios. Los cables de
menor amperaje pueden ocasionar un riesgo
de incendio o descarga eléctrica debido a
sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de
acomodar el cable de manera que no pueda ser
halado o que nadie se tropiece.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las sigui-
entes medidas básicas de seguridad:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es
más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque
eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad
para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque ectrico, por favor no
trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, con el
propósito de evitar un daño, debe ser sustituido por personal
calificado; en América Latina debe sustituirse por un centro de
servicio autorizado.
10
CONOZCA SU PLANCHA
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Suela
2. Boquilla de rocío
3. Tapa del orificio de llenado
4. Palanca de control de vapor
5. Botón de golpe de vapor
6. Botón de rocío fino
7. Dial de control de temperatura
8. Base
9. Luz inteligente indicadora del
estado de la plancha
10. Enrollado de cable (no mostrado)
2
3
4
5
6
7
8
1
9
11
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Retire todas las etiquetas y calcomanías adheridas al cuerpo, cable o
suela de la plancha y la tira plástica alrededor del enchufe.
Retire y conserve la literatura.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
1. Retire la plancha de la base. Lleve la plancha los suficientemente lejos
de la base para evitar que el agua se derrame sobre la
base al llenar el tanque.
2. Con la suela inclinada a un ángulo de 45°, abra la tapa
del orificio de llenado. (A)
3. Utilizando una taza de medir limpia, vierta el agua
lentamente dentro del orificio hasta que el agua alcance
el nivel marcado “MAX”, situado a un lado del tanque de agua. No
sobrellene. Cierre la tapa del orificio de llenado
Consejo: La plancha puede ser utilizada con agua de la llave. Si su agua es
dura, debe utilizar agua destilada (no utilice agua descalcificada con
químicos ni suavizada). No utilice agua con perfumes ni aromas aditivos.
CALENTAMIENTO DE SU PLANCHA
Su plancha se calienta cuando se coloca sobre la base. La luz inteligente
indicadora del estado de la plancha mostrará cuando es necesario
recalentar su plancha y cuando está lista para ser utilizada. La luz inteligente
indicadora del estado de la plancha funciona de la siguiente manera:
Luz inteligente indicadora
del estado de la plancha
Modo de la plancha
Roja sólida Calentando
Verde parpadeando Lista para utilizar
Roja parpadeando Advertencia de recarga
Roja parpadeando, 3
sonidos de bip
Necesita recarga
Roja parpadeando
lentamente
Función de autoapagado activada
Nota importante:
Siempre coloque la plancha en la base entre cada tarea de planchado.
Esto asegura el calentamiento más eficaz y le brinda el mejor rendimiento
de su plancha.
1. Enchufe la base a un tomacorriente.
2. Coloque la plancha en la base para recalentar y recargarla sen sea
necesario. La luz inteligente indicadora del estado de la plancha se
mantenrá sólida roja.
A
12
3. Siga las instrucciones de cuidado del tejido en la prenda para
determinar el ajuste de temperatura adecuado.
4. Gire el dial de control de temperatura hasta el ajuste de temperatura
deseado.
5. Mueva la palanca de control de vapor hasta el ajuste deseado. Consulte
los ajustes de vapor recomendados a continuación:
GUÍA DE AJUSTES
Para obtener los mejores resultados, es recomendado utilizar la etiqueta
del fabricante de la prenda para las instrucciones de temperatura y vapor.
Cuando tenga dudas, siempre comience el planchado en el ajuste de
temperatura baja.
Icono y nombre del ajuste Tejidos
sin vapor
sintéticos, nylon, seda, poliéster
vapor bajo
mezclados
vapor alto
lana, algodón, lino
FUNCIONES ADICIONALES
BOTÓN DE ROCÍO FINO
Las manchas de agua afectan algunos tejidos. Pruebe
primero sobre un área escondida del tejido.
1. Alce la plancha del tejido.
2. Apunte la boquilla de rocío hacia el tejido.
3. Presione el botón
) – es posible que tenga que
presionar el botón 2 ó 3 veces para bombear el agua a
través del sistema. (B)
BOTÓN DE GOLPE DE VAPOR
1. La función de vapor se activa cuando la palanca de
vapor se encuentra en la posición
o pasada de ésta.
2. Presione el botón
. (C)
3. Deje pasar 4 segundos entre cada golpe de vapor para
permitir que la temperatura alcance el nivel adecuado.
PLANCHADO EN SECO (SIN VAPOR)
1. Si va a planchar en seco por 20 minutos o más, primero vacíe el tanque
de agua para evitar golpes de vapor espontáneos.
2. Mueva la palanca de vapor a la posición
.
3. Seleccione la temperatura deseada.
4. Cuando la luz inteligente indicadora del estado de la plancha parpadee
verde, su plancha está lista para utiizar
C
B
13
VAPOR VERTICAL
Aplique vapor a las arrugas de prendas colgadas en
perchas, cortinas colgadas y tapicería.
1. Gire el dial de control de temperatura al ajuste max.
2. Sujete verticalmente la plancha, cerca del tejido (pero
no tocándolo).
3. Presione el botón
. (D)
4. Deje pasar 4 segundos entre cada golpe de vapor para permitir que la
temperatura alcance el nivel adecuado.
DESPUÉS DE USAR
1. Gire el dial de control de temperatura hasta la posición min.
2. Desenchufe la base.
3. Abra la tapa del orificio de llenado.
4. Sujete la plancha sobre un fregadero, voltee la parte de
arriba hacia abajo y drene el agua del tanque de agua.
(E)
5. Coloque la plancha en la base y deje que se enfríe completamente.
6. Cuando se haya enfriado, seque cualquier condensación que haya
quedado y cierre la tapa.
7. Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo.
8. Elimine las manchas de la suela con un poco de vinagre.
Tenga cuidado de no rayar la suela.
9. Enrolle y asegure el cable en el enrollador de cable siturado
debajo de la base. (F)
AUTOLIMPIEZA
Para evitar la acumulación de sarro, utilice la función de autolimpieza una vez al
mes en áreas con agua normal, más frecuentemente en áreas con agua dura.
1. Llene el tanque de agua hasta la marca 'max'.
2. Gire el dial de control de temperatura hasta la posición max.
3. Coloque la plancha en la base.
4. Enchufe la base y espere hasta que la luz inteligente indicadora del
estado de la plancha parpadee verde.
5. Sujete la plancha sobre un fregadero con la suela hacia abajo.
6. Mueva la palanca de vapor pasada la posición
hasta la posición
y sosténgala en esa posición.
7. Mueva suavemente la plancha hacia adelante y hacia atrás sobre el fregadero.
8. Cuando el agua y el vapor ya no salgan de la suela, suelte la palanca de
control de vapor.
9. Siga los pasos en la sección “Desps de usar”.
AUTOAPAGADO
1. Si la plancha está inactiva por 8 minutos, ésta se apaga.
2. La luz inteligente indicadora del estado de la plancha parpadea
lentamente roja.
3. Para activar de nuevo la plancha, levántela de la base y luego
colóquela de nuevo en la base para permitir que se vuelva a calentar.
La plancha escalentada cuando la luz inteligente indicadora del
estado de la plancha parpadea verde.
D
E
F
14
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede
consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en
www.prodprotect.com/blackanddecker.
Garantía limitada de dos años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
15
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía
incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
16
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
17
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuacn
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San Jo, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre
11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
24
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-
C Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla,
Estado de MéxicoTelefono:
01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por: :
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-
C Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla,
Estado de México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
© 2018 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
1200 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
T22-5004122-B
21270

Transcripción de documentos

Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! www.prodprotect.com/blackanddecker Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda. Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada). Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El APARATO. • Utilice solamente con el propósito para el que ha sido diseñado. • A fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. • La plancha siempre debe estar en la posición de temperatura mínima (MIN) antes de enchufar o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desenchufar la plancha del tomacorriente; sujete el enchufe y hale con cuidado. • No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Espere a que la plancha se enfríe por completo antes de almacenarla. • Para guardar, recoja el cable formando ovales uniformes. Luego, asegúrelo con la cinta del gancho y enróllelo. • Siempre desconecte la base del tomacorriente cuando: vaya a llenar el tanque de agua, para vaciar el agua, limpiar el aparato y cuando el aparato no esté en uso. • No opere la plancha si se ha dejado caer, si muestra señales de otros daños a la plancha o a su cable o si está goteando. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desensamble ni trate de reparar la plancha; acuda a un representante de servicio calificado para que la examinen, reparen o ajusten, o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. El reensamblaje incorrecto podría ocasionar un riesgo de descarga eléctrica cuando el aparato sea utilizado. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. No desatienda la plancha cuando esté enchufada o sobre la tabla de planchar. • Las partes metálicas calientes de este aparato, al igual que el agua caliente o el vapor pueden ocasionar quemaduras. En vista de que puede haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado al invertir una plancha de vapor o al bombear el botón de vapor. Evite los movimientos rápidos de la plancha para disminuir el goteo de agua caliente. • La plancha siempre debe ser utilizada y descansar sobre una superficie estable. • La plancha solo debe ser utilizada con la base provista. • Cuando coloque la plancha en su base, asegúrese de que la superficie en la cual la base esté colocada sea estable. • Cuando coloque la plancha sobre su talón de descanso, asegúrese de la superficie en la cual esté colocada sea estable. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. INSTRUCCIONES ESPECIALES • Para evitar la posibilidad de una sobrecarga eléctrica, no opere otro aparato de alta potencia eléctrica en el mismo circuito. • Si es indispensable el uso de un cable de extensión, se debe utilizar uno con régimen nominal mínimo de 13 amperios. Los cables de menor amperaje pueden ocasionar un riesgo de incendio o descarga eléctrica debido a sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que no pueda ser halado o que nadie se tropiece. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, con el propósito de evitar un daño, debe ser sustituido por personal calificado; en América Latina debe sustituirse por un centro de servicio autorizado. 9 CO NOZC A S U P L A N C HA 2 3 1 4 5 6 7 8 9 1. Suela 7. Dial de control de temperatura 2. Boquilla de rocío 8. Base 3. Tapa del orificio de llenado 9. 4. Palanca de control de vapor  uz inteligente indicadora del L estado de la plancha 5. Botón de golpe de vapor 6. Botón de rocío fino 10. Enrollado de cable (no mostrado) El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 10 COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Retire todas las etiquetas y calcomanías adheridas al cuerpo, cable o suela de la plancha y la tira plástica alrededor del enchufe. • Retire y conserve la literatura. LLENADO DEL TANQUE DE AGUA 1. Retire la plancha de la base. Lleve la plancha los suficientemente lejos de la base para evitar que el agua se derrame sobre la A base al llenar el tanque. 2. Con la suela inclinada a un ángulo de 45°, abra la tapa del orificio de llenado. (A) 3. Utilizando una taza de medir limpia, vierta el agua lentamente dentro del orificio hasta que el agua alcance el nivel marcado “MAX”, situado a un lado del tanque de agua. No sobrellene. Cierre la tapa del orificio de llenado Consejo: La plancha puede ser utilizada con agua de la llave. Si su agua es dura, debe utilizar agua destilada (no utilice agua descalcificada con químicos ni suavizada). No utilice agua con perfumes ni aromas aditivos. CALENTAMIENTO DE SU PLANCHA Su plancha se calienta cuando se coloca sobre la base. La luz inteligente indicadora del estado de la plancha mostrará cuando es necesario recalentar su plancha y cuando está lista para ser utilizada. La luz inteligente indicadora del estado de la plancha funciona de la siguiente manera: Luz inteligente indicadora del estado de la plancha Modo de la plancha Roja sólida Calentando Verde parpadeando Lista para utilizar Roja parpadeando Advertencia de recarga Roja parpadeando, 3 sonidos de bip Necesita recarga Roja parpadeando lentamente Función de autoapagado activada Nota importante: Siempre coloque la plancha en la base entre cada tarea de planchado. Esto asegura el calentamiento más eficaz y le brinda el mejor rendimiento de su plancha. 1. Enchufe la base a un tomacorriente. 2. Coloque la plancha en la base para recalentar y recargarla según sea necesario. La luz inteligente indicadora del estado de la plancha se mantenrá sólida roja. 11 3. 4. 5. Siga las instrucciones de cuidado del tejido en la prenda para determinar el ajuste de temperatura adecuado. Gire el dial de control de temperatura hasta el ajuste de temperatura deseado. Mueva la palanca de control de vapor hasta el ajuste deseado. Consulte los ajustes de vapor recomendados a continuación: GUÍA DE AJUSTES Para obtener los mejores resultados, es recomendado utilizar la etiqueta del fabricante de la prenda para las instrucciones de temperatura y vapor. Cuando tenga dudas, siempre comience el planchado en el ajuste de temperatura baja. Icono y nombre del ajuste Tejidos sin vapor sintéticos, nylon, seda, poliéster vapor bajo mezclados vapor alto lana, algodón, lino FUNCIONES ADICIONALES BOTÓN DE ROCÍO FINO Las manchas de agua afectan algunos tejidos. Pruebe primero sobre un área escondida del tejido. 1. Alce la plancha del tejido. 2. Apunte la boquilla de rocío hacia el tejido. 3. Presione el botón ) – es posible que tenga que presionar el botón 2 ó 3 veces para bombear el agua a través del sistema. (B) B BOTÓN DE GOLPE DE VAPOR 1. 2. 3. La función de vapor se activa cuando la palanca de vapor se encuentra en la posición o pasada de ésta. Presione el botón . (C) Deje pasar 4 segundos entre cada golpe de vapor para permitir que la temperatura alcance el nivel adecuado. C PLANCHADO EN SECO (SIN VAPOR) 1. 2. 3. 4. Si va a planchar en seco por 20 minutos o más, primero vacíe el tanque de agua para evitar golpes de vapor espontáneos. Mueva la palanca de vapor a la posición . Seleccione la temperatura deseada. Cuando la luz inteligente indicadora del estado de la plancha parpadee verde, su plancha está lista para utiizar 12 VAPOR VERTICAL D Aplique vapor a las arrugas de prendas colgadas en perchas, cortinas colgadas y tapicería. 1. Gire el dial de control de temperatura al ajuste max. 2. Sujete verticalmente la plancha, cerca del tejido (pero no tocándolo). 3. Presione el botón . (D) 4. Deje pasar 4 segundos entre cada golpe de vapor para permitir que la temperatura alcance el nivel adecuado. DESPUÉS DE USAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gire el dial de control de temperatura hasta la posición min. E Desenchufe la base. Abra la tapa del orificio de llenado. Sujete la plancha sobre un fregadero, voltee la parte de arriba hacia abajo y drene el agua del tanque de agua. (E) Coloque la plancha en la base y deje que se enfríe completamente. Cuando se haya enfriado, seque cualquier condensación que haya quedado y cierre la tapa. Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo. Elimine las manchas de la suela con un poco de vinagre. F Tenga cuidado de no rayar la suela. Enrolle y asegure el cable en el enrollador de cable siturado debajo de la base. (F) AUTOLIMPIEZA Para evitar la acumulación de sarro, utilice la función de autolimpieza una vez al mes en áreas con agua normal, más frecuentemente en áreas con agua dura. 1. Llene el tanque de agua hasta la marca 'max'. 2. Gire el dial de control de temperatura hasta la posición max. 3. Coloque la plancha en la base. 4. Enchufe la base y espere hasta que la luz inteligente indicadora del estado de la plancha parpadee verde. 5. Sujete la plancha sobre un fregadero con la suela hacia abajo. 6. Mueva la palanca de vapor pasada la posición hasta la posición y sosténgala en esa posición. 7. Mueva suavemente la plancha hacia adelante y hacia atrás sobre el fregadero. 8. Cuando el agua y el vapor ya no salgan de la suela, suelte la palanca de control de vapor. 9. Siga los pasos en la sección “Después de usar”. AUTOAPAGADO 1. 2. 3. Si la plancha está inactiva por 8 minutos, ésta se apagará. La luz inteligente indicadora del estado de la plancha parpadeará lentamente roja. Para activar de nuevo la plancha, levántela de la base y luego colóquela de nuevo en la base para permitir que se vuelva a calentar. La plancha está calentada cuando la luz inteligente indicadora del estado de la plancha parpadea verde. 13 ¿ N E C E S I TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/blackanddecker. Garantía limitada de dos años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • • • • • • • • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. Los productos que han sido alterados de alguna manera. Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 14 PÓ L IZ A D E G AR A N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) N  o hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 15 ¿ N E C E S I TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 16 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: [email protected] Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 17 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: 1200 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de MéxicoTelefono: 01-800-714-2503 Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de México Para atención de garantía marque: Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc 01 (800) 714 2503 Importado por / Imported by: Spectrum Brands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: : RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Spectrum Brands Colombia S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012 BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine. T22-5004122-B © 2018 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 24 21270
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black and Decker Appliances ICL500C Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para