Iomega 33409 Ficha de datos

Categoría
NAS
Tipo
Ficha de datos

Este manual también es adecuado para

StorCenter
Pro 400e
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
クイック スタート ガイド
快速入门指南
빠른 시작 설명서
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com.
Select your region, then select Support.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au
magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com.
Sélectionnez votre région, puis sélectionnez Support.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la
tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Asistencia técnica.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja!
A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com.
Selecione a sua região e, então, Suporte.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt
NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen
Sie Ihre Region aus und anschließend Support.
問題がある場合は、弊社がお手伝いいたします。
Web Web サポート サイト www.iomega.com
域を選択し、次に「サポート」を選択します。
如果遇到问题, 我们可以帮助您。切勿将产品退回商店!
饮誉四方的支持网站 www.iomega.com请选择您所在的
地区,然后选择“支持”。
문제가 발생하는 경우 도움을 받으실 있습니다. 제품을 대리점으로 반송하지
십시오!
. 수상 경력이 있는 지원 사이트
www.iomega.com. 지역을 선택한 후 “지원”을 선택합니다.
Contents • Matières • Inhaltsverzeichnis • Contenido • Conteúdo
目録目录목차
Mounting the Expansion Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage du châssis d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Laden des Erweiterungschassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje del chasis de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montagem do chassi de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
拡張シャーシのマウント . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
安装扩展底盘 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
확장 새시 장착 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connect the StorCenter Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion de StorCenter Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectar StorCenter Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexão do StorCenter Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
StorCenter Pro の接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
连接 StorCenter Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
StorCenter Pro를 연결합니다 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
トラブルシューティング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
문제 해결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assistência ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
カスタマ サポート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
客户支持 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
고객 지원 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5
Laden des Erweiterungschassis • Montaje del chasis de expansión •
安装扩展底盘 확장 새시 장착
Das Iomega StorCenter Pro-Gerät lässt sich in den meisten
Racksystemen einlegen oder fest montieren.
HINWEIS: Lassen Sie ausreichend Platz zur Belüftung vor
und hinter dem Gerät (mindestens 127 mm).
1. Befestigen Sie je einen Halter an allen vier Ecken der
Frontblende des Geräts.
2. Bringen Sie an beiden hinteren Racksäulen je eine
Schiene an.
3. Hängen Sie das StorCenter Pro an den Schienen ein.
Sichern Sie die Halter vorn am Rack.
El StorCenter Pro de Iomega puede apilarse o montarse en
la mayoría de los sistemas de rack.
NOTA: Asegúrese de que StorCenter Pro tiene suficiente
corriente de aire (127 mm) tanto por delante como por
detrás de la unidad.
1. Sujete un soporte en cada una de las esquinas frontales
de StorCenter Pro.
2. Sujete un raíl a cada uno de los postes del rack traseros.
3. Sujete el StorCenter Pro a los raíles. Asegure los
soportes frontales al rack.
Iomega StorCenter Pro 可叠放或安装在大多数机架系统
中。
注意:确保 StorCenter Pro 设备前后两端通风良好(6 英寸
127 毫米)。
1.
StorCenter Pro
的每个前角都连接一个支架。
2.
在每个后机架柱上都连接一条导轨。
3.
StorCenter Pro
连接到该导轨上。将前端支架固定
到机架上。
Iomega StorCenter Pro는 대부분의 시스템에 설치하거
나 장착할 있습니다.
주: 장치 앞뒤에 모두 충분한 통풍구(6인치 또는
127mm)가 있어야 합니다.
1. StorCenter Pro
의 각 전면 모서리에 브래킷을 장착합
니다.
2.
후면 랙 포스트에 레일을 장착합니다.
3. StorCenter Pro
를 레일에 장착합니다. 전면 브래킷을
랙에 고정합니다.
7
1. Installieren Sie die Software von der Lösungs-CD oder
von Ihrem Iomega Server aus.
HINWEIS: Dieses Laufwerk ist für den Gebrauch
mit einem Server des Typs Iomega StorCenter Pro
oder Iomega NAS 400r vorgesehen. Die Lösungs-CD
enthält Patches und Treiber ausschließlich für Iomega
Server.
2. Fahren Sie den Server herunter.
ACHTUNG! Wird der Server nicht heruntergefahren,
so kann dieser (bzw. das Erweiterungschassis)
beschädigt werden.
3. Legen Sie das StorCenter Pro-System auf eine
geeignete SCSI-ID fest. Der StorCenter Pro-Server
benötigt eine Gruppe von 4 IDs. Das StorCenter Pro-
Gerät ist auf die SCSI-IDs 0 bis 3 vorkonfiguriert.
Sie können diese auch auf 8–11 oder 12–15
einstellen. Es können bis zu drei StorCenter Pro-
Erweiterungseinheiten am Computer angeschlossen
werden. Sie können eine beliebige Gruppe von
SCSI-IDs verwenden, die keine ID enthält, welche
bereits von einem anderen Gerät verwendet wird.
Weitere Informationen zu den IDs angeschlossener
Geräte finden Sie unter den Eigenschaften des
Dienstprogramms Ihrer SCSI-Karte oder den
Laufwerkeigenschaften.
4. Verbinden Sie den 68-poligen Flachstecker des SCSI-
Kabels mit dem StorCenter Pro-Gerät.
FORTSETZUNG DER ANLEITUNG AUF SEITE 9
1. Instale el software del CD de soluciones en el
servidor Iomega.
NOTA: esta unidad está diseñada para su uso con
el servidor Iomega StorCenter Pro o Iomega NAS
400r. El CD de soluciones sólo contiene parches y
controladores para los servidores Iomega.
2. Apague el servidor.
PRECAUCION: en caso contrario, puede dañar el
servidor, el chasis de expansión o ambos.
3. Asigne StorCenter Pro al ID de SCSI adecuado.
StorCenter Pro requiere un conjunto de 4 ID.
StorCenter Pro está preconfigurado para utilizar los
ID de SCSI 0–3. También puede utilizar los ID 8–11
o 12–15. Puede conectar hasta tres unidades de
expansión StorCenter Pro a su ordenador. Puede
utilizar cualquier ID de SCSI que no contenga un ID
que ya esté siendo utilizado por otro dispositivo.
Consulte la utilidad de la tarjeta SCSI o las
propiedades de unidad de disco para obtener
información acerca de los ID de los dispositivos
conectados.
4. Conecte el conector de 68 contactos en el cable SCSI
a StorCenter Pro.
LAS INSTRUCCIONES CONTINÚAN EN LA PÁGINA 9
Anschließen des Geräts Conectar StorCenter Pro
9
5. Schließen Sie das andere Ende des SCSI-Kabels an
einen SCSI-Anschluss des Servers an.
HINWEIS: Für das StorCenter Pro-Gerät wird ein 68-
poliger Flachstecker benötigt. Iomega stellt ein Kabel
mit 68-poligem Flachstecker und VHDCI-Stecker zur
Verfügung. Verfügt Ihr SCSI-Adapter nicht über einen
VHDCI-Stecker, müssen Sie ein anderes Kabel kaufen.
Weitere Informationen zu geeigneten Anschlüssen
am anderen Ende des Kabels finden Sie in der
Dokumentation zu Ihrem Server. Ein SCSI-Kabel mit
Befestigungsschrauben wird empfohlen.
6. Verbinden Sie den beigefügten SCSI-Terminator oder
ein anderes, korrekt verschaltetes Verbindungsstück
mit dem VHDCI SCSI-Anschluss des StorCenter Pro-
Geräts.
7. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
Netzkabel an der Geräterückseite und an einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) an.
HINWEIS: Schließen Sie das Gerät niemals direkt an
eine Steckdose oder eine Steckerleiste an. Durch
einen unerwarteten Stromausfall können Daten oder
das Betriebssystem des Geräts beschädigt werden.
8. Fahren Sie das StorCenter Pro-System hoch, dann
fahren Sie den Server hoch.
5. Conecte el otro extremo del cable SCSI al puerto SCSI
del servidor.
NOTA: StorCenter Pro requiere un conector de 68
contactos. Iomega proporciona uno de 68 contactos
para el cable VHDCI. Si el adaptador SCSI no dispone
de un conector VHDCI, necesitará comprar un cable
distinto. Consulte la documentación que viene con
su servidor para hallar el tipo de conector adecuado
para el otro extremo del cable. Para obtener mejores
resultados, adquiera un cable SCSI con tornillos de
bloqueo.
6. Conecte el terminador SCSI incluido u otro dispositivo
correctamente terminado al conector VHDCI SCSI de
StorCenter Pro.
7. Conecte el cable de alimentación suministrado a la
parte trasera de Iomega StorCenter Pro y un sistema
de alimentación ininterrumpida (UPS).
NOTA: no enchufe nunca Iomega StorCenter Pro
directamente en una toma de pared o una regleta
de alimentación. La pérdida inesperada de energía
puede corromper los datos o dañar el sistema
operativo de StorCenter Pro de Iomega.
8. Encienda StorCenter Pro, entonces apague el
servidor.
14
Troubleshooting
Most SCSI installation and performance problems can be resolved by following these four basic steps:
Make sure your drive has power.
Check the SCSI cable to make sure it is connected properly and the cable has no bent pins.
Ensure the SCSI chain is properly terminated.
Ensure the StorCenter Pro SCSI IDs are not being used by any other SCSI device.
For help with problems that are not covered in this Quick Start Guide, please visit the Support & Download area of
www.iomega.com.
Dépannage
La plupart des problémes d’installation et de performances SCSI peuvent être résolus à l’aide des quatre étapes de base
suivantes :
Assurez-vous que le lecteur est sous tension.
Vérifiez le câble SCSI et assurez-vous qu’il est connecté correctement et qu’aucune broche n’est pliée.
Assurez-vous que la chaîne SCSI est correctement “terminée”.
Assurez-vous que l’identification SCSI du StorCenter Pro n’est pas utilisée par un autre périphérique SCSI.
Pour obtenir de l’aide concernant les problémes non cités dans ce manuel, visitez la section Support et Téléchargements
du site www.iomega.com.
Fehlerbehebung
Die meisten Probleme bei der Installation und mit der Leistung von SCSI-Geräten können durch folgende vier Schritte
behoben werden:
Stellen Sie sicher, dass das Laufwerk mit Strom versorgt wird.
Überprüfen Sie das SCSI-Kabel, um sicherzustellen, dass es korrekt angeschlossen ist und keine verbogenen Stifte
aufweist.
Stellen Sie sicher, dass die SCSI-Kette korrekt terminiert ist.
Stellen Sie sicher, dass die StorCenter Pro SCSI-IDs nicht von einem anderen SCSI-Gerät verwendet werden.
Wenn Sie Hilfe zu Problemen benötigen, die hier nicht aufgeführt sind, besuchen Sie den Bereich Support & Download
der Webseite www.iomega.com.
Solución de problemas
La mayoría de los problemas de rendimiento e instalación de SCSI pueden resolverse siguiendo estos cuatro pasos básicos:
Compruebe que la unidad recibe alimentación.
Compruebe el cable SCSI para asegurarse de que está conectado correctamente y que no tiene ninguna patilla
doblada.
Asegúrese de que la cadena SCSI está correctamente terminada.
Asegúrese de que ningún otro dispositivo SCSI está utilizando los ID de SCSI de StorCenter Pro.
Si desea recibir ayuda con relación a problemas no tratados en este manual, visite el área de asistencia y descargas del
sitio www.iomega.com.
31548400 10/18/05 b
Copyright © 2005 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, StorCenter, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the
United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain other product names,
brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
Customer Support Assistance clientèle
Kundenunterstützung Asistencia técnica Assistência ao cliente
カスタマ サポート 客户支持 客戶支援 고객 지원
For service and support for your Iomega product, visit us at http://www.iomega.com.
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante :
www.iomega.com.
Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com.
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com.
Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセスしてください。
有关 Iomega 产品的服务与支持信息,请访问我们的网站 www.iomega.com
Iomega 제품에 대한 서비스 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하십시오.

Transcripción de documentos

StorCenter Pro 400e ™ Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido クイック スタート ガイド 快速入门指南 빠른 시작 설명서 If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région, puis sélectionnez Support. Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück! Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihre Region aus und anschließend Support. Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Asistencia técnica. Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com. Selecione a sua região e, então, Suporte. ハードウエアを接続する前に、ソフトウエアのインストールを開始してくだ さい。問題がある場合は、弊社がお手伝いいたします。 回答は Web 上に掲載されています。Web サポート サイト www.iomega.com。地 域を選択し、次に「サポート」を選択します。 如果遇到问题, 我们可以帮助您。切勿将产品退回商店! 您可以在网上找到答案。饮誉四方的支持网站 www.iomega.com。请选择您所在的 地区,然后选择“支持”。 문제가 발생하는 경우 도움을 받으실 수 있습니다. 제품을 대리점으로 반송하지 마 십시오! 웹 사이트에서 해결책을 찾으실 수 있습니다. 수상 경력이 있는 웹 지원 사이트 www.iomega.com. 지역을 선택한 후 “지원”을 선택합니다. Contents • Matières • Inhaltsverzeichnis • Contenido • Conteúdo • 目録 • 目录 • 목차 Mounting the Expansion Chassis . . Montage du châssis d’extension . . Laden des Erweiterungschassis . . Montaje del chasis de expansión . . Montagem do chassi de expansão . 拡張シャーシのマウント . . . . . 安装扩展底盘 . . . . . . . . . . . . 확장 새시 장착 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connect the StorCenter Pro . . Connexion de StorCenter Pro . Anschließen des Geräts . . . . Conectar StorCenter Pro . . . . Conexão do StorCenter Pro . . StorCenter Pro の接続 . . . . . 连接 StorCenter Pro . . . . . . StorCenter Pro를 연결합니다. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . 6 . 7 . 7 10 10 11 11 Troubleshooting . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . Fehlerbehebung . . . . . . Solución de problemas . . Solução de problemas . . . トラブルシューティング 故障排除 . . . . . . . . . . 문제 해결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 14 15 15 15 15 Customer Support . . Assistance clientèle . Kundenunterstützung Asistencia técnica . . Assistência ao cliente カスタマ サポート . 客户支持 . . . . . . . 고객 지원 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 16 16 16 16 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 4 4 5 5 Laden des Erweiterungschassis • Montaje del chasis de expansión • 安装扩展底盘 • 확장 새시 장착   Das Iomega StorCenter Pro-Gerät lässt sich in den meisten Racksystemen einlegen oder fest montieren. El StorCenter Pro de Iomega puede apilarse o montarse en la mayoría de los sistemas de rack. HINWEIS: Lassen Sie ausreichend Platz zur Belüftung vor und hinter dem Gerät (mindestens 127 mm). 1. Befestigen Sie je einen Halter an allen vier Ecken der Frontblende des Geräts. NOTA: Asegúrese de que StorCenter Pro tiene suficiente corriente de aire (127 mm) tanto por delante como por detrás de la unidad. 1. Sujete un soporte en cada una de las esquinas frontales de StorCenter Pro. 2. Bringen Sie an beiden hinteren Racksäulen je eine Schiene an. 3. Hängen Sie das StorCenter Pro an den Schienen ein. Sichern Sie die Halter vorn am Rack. 2. Sujete un raíl a cada uno de los postes del rack traseros. 3. Sujete el StorCenter Pro a los raíles. Asegure los soportes frontales al rack. Iomega StorCenter Pro 可叠放或安装在大多数机架系统 中。 Iomega StorCenter Pro는 대부분의 랙 시스템에 설치하거 나 장착할 수 있습니다. 注意:确保 StorCenter Pro 设备前后两端通风良好(6 英寸 或 127 毫米)。 1. 在 StorCenter Pro 的每个前角都连接一个支架。 주: 장치 앞뒤에 모두 충분한 통풍구(6인치 또는 127mm)가 있어야 합니다. 1. StorCenter Pro의 각 전면 모서리에 브래킷을 장착합 니다. 2. 在每个后机架柱上都连接一条导轨。 3. 将 StorCenter Pro 连接到该导轨上。将前端支架固定 到机架上。 2. 후면 랙 포스트에 레일을 장착합니다. 3. StorCenter Pro를 레일에 장착합니다. 전면 브래킷을 랙에 고정합니다. 5 Anschließen des Geräts • Conectar StorCenter Pro •   1. Installieren Sie die Software von der Lösungs-CD oder von Ihrem Iomega Server aus. HINWEIS: Dieses Laufwerk ist für den Gebrauch mit einem Server des Typs Iomega StorCenter Pro oder Iomega NAS 400r vorgesehen. Die Lösungs-CD enthält Patches und Treiber ausschließlich für Iomega Server. 2. Fahren Sie den Server herunter. ACHTUNG! Wird der Server nicht heruntergefahren, so kann dieser (bzw. das Erweiterungschassis) beschädigt werden. 3. Legen Sie das StorCenter Pro-System auf eine geeignete SCSI-ID fest. Der StorCenter Pro-Server benötigt eine Gruppe von 4 IDs. Das StorCenter ProGerät ist auf die SCSI-IDs 0 bis 3 vorkonfiguriert. Sie können diese auch auf 8–11 oder 12–15 einstellen. Es können bis zu drei StorCenter ProErweiterungseinheiten am Computer angeschlossen werden. Sie können eine beliebige Gruppe von SCSI-IDs verwenden, die keine ID enthält, welche bereits von einem anderen Gerät verwendet wird. Weitere Informationen zu den IDs angeschlossener Geräte finden Sie unter den Eigenschaften des Dienstprogramms Ihrer SCSI-Karte oder den Laufwerkeigenschaften. 4. Verbinden Sie den 68-poligen Flachstecker des SCSIKabels mit dem StorCenter Pro-Gerät. 1. Instale el software del CD de soluciones en el servidor Iomega. NOTA: esta unidad está diseñada para su uso con el servidor Iomega StorCenter Pro o Iomega NAS 400r. El CD de soluciones sólo contiene parches y controladores para los servidores Iomega. 2. Apague el servidor. PRECAUCION: en caso contrario, puede dañar el servidor, el chasis de expansión o ambos. 3. Asigne StorCenter Pro al ID de SCSI adecuado. StorCenter Pro requiere un conjunto de 4 ID. StorCenter Pro está preconfigurado para utilizar los ID de SCSI 0–3. También puede utilizar los ID 8–11 o 12–15. Puede conectar hasta tres unidades de expansión StorCenter Pro a su ordenador. Puede utilizar cualquier ID de SCSI que no contenga un ID que ya esté siendo utilizado por otro dispositivo. Consulte la utilidad de la tarjeta SCSI o las propiedades de unidad de disco para obtener información acerca de los ID de los dispositivos conectados. 4. Conecte el conector de 68 contactos en el cable SCSI a StorCenter Pro. LAS INSTRUCCIONES CONTINÚAN EN LA PÁGINA 9 FORTSETZUNG DER ANLEITUNG AUF SEITE 9 7   5. Schließen Sie das andere Ende des SCSI-Kabels an einen SCSI-Anschluss des Servers an. HINWEIS: Für das StorCenter Pro-Gerät wird ein 68poliger Flachstecker benötigt. Iomega stellt ein Kabel mit 68-poligem Flachstecker und VHDCI-Stecker zur Verfügung. Verfügt Ihr SCSI-Adapter nicht über einen VHDCI-Stecker, müssen Sie ein anderes Kabel kaufen. Weitere Informationen zu geeigneten Anschlüssen am anderen Ende des Kabels finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Server. Ein SCSI-Kabel mit Befestigungsschrauben wird empfohlen. 6. Verbinden Sie den beigefügten SCSI-Terminator oder ein anderes, korrekt verschaltetes Verbindungsstück mit dem VHDCI SCSI-Anschluss des StorCenter ProGeräts. 7. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an der Geräterückseite und an einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) an. HINWEIS: Schließen Sie das Gerät niemals direkt an eine Steckdose oder eine Steckerleiste an. Durch einen unerwarteten Stromausfall können Daten oder das Betriebssystem des Geräts beschädigt werden. 8. Fahren Sie das StorCenter Pro-System hoch, dann fahren Sie den Server hoch. 5. Conecte el otro extremo del cable SCSI al puerto SCSI del servidor. NOTA: StorCenter Pro requiere un conector de 68 contactos. Iomega proporciona uno de 68 contactos para el cable VHDCI. Si el adaptador SCSI no dispone de un conector VHDCI, necesitará comprar un cable distinto. Consulte la documentación que viene con su servidor para hallar el tipo de conector adecuado para el otro extremo del cable. Para obtener mejores resultados, adquiera un cable SCSI con tornillos de bloqueo. 6. Conecte el terminador SCSI incluido u otro dispositivo correctamente terminado al conector VHDCI SCSI de StorCenter Pro. 7. Conecte el cable de alimentación suministrado a la parte trasera de Iomega StorCenter Pro y un sistema de alimentación ininterrumpida (UPS). NOTA: no enchufe nunca Iomega StorCenter Pro directamente en una toma de pared o una regleta de alimentación. La pérdida inesperada de energía puede corromper los datos o dañar el sistema operativo de StorCenter Pro de Iomega. 8. Encienda StorCenter Pro, entonces apague el servidor. 9 Troubleshooting Most SCSI installation and performance problems can be resolved by following these four basic steps: • Make sure your drive has power. • Check the SCSI cable to make sure it is connected properly and the cable has no bent pins. • Ensure the SCSI chain is properly terminated. • Ensure the StorCenter Pro SCSI IDs are not being used by any other SCSI device. For help with problems that are not covered in this Quick Start Guide, please visit the Support & Download area of www.iomega.com. Dépannage La plupart des problémes d’installation et de performances SCSI peuvent être résolus à l’aide des quatre étapes de base suivantes : • Assurez-vous que le lecteur est sous tension. • Vérifiez le câble SCSI et assurez-vous qu’il est connecté correctement et qu’aucune broche n’est pliée. • Assurez-vous que la chaîne SCSI est correctement “terminée”. • Assurez-vous que l’identification SCSI du StorCenter Pro n’est pas utilisée par un autre périphérique SCSI. Pour obtenir de l’aide concernant les problémes non cités dans ce manuel, visitez la section Support et Téléchargements du site www.iomega.com. Fehlerbehebung Die meisten Probleme bei der Installation und mit der Leistung von SCSI-Geräten können durch folgende vier Schritte behoben werden: • Stellen Sie sicher, dass das Laufwerk mit Strom versorgt wird. • Überprüfen Sie das SCSI-Kabel, um sicherzustellen, dass es korrekt angeschlossen ist und keine verbogenen Stifte aufweist. • Stellen Sie sicher, dass die SCSI-Kette korrekt terminiert ist. • Stellen Sie sicher, dass die StorCenter Pro SCSI-IDs nicht von einem anderen SCSI-Gerät verwendet werden. Wenn Sie Hilfe zu Problemen benötigen, die hier nicht aufgeführt sind, besuchen Sie den Bereich Support & Download der Webseite www.iomega.com. Solución de problemas La mayoría de los problemas de rendimiento e instalación de SCSI pueden resolverse siguiendo estos cuatro pasos básicos: • Compruebe que la unidad recibe alimentación. • Compruebe el cable SCSI para asegurarse de que está conectado correctamente y que no tiene ninguna patilla doblada. • Asegúrese de que la cadena SCSI está correctamente terminada. • Asegúrese de que ningún otro dispositivo SCSI está utilizando los ID de SCSI de StorCenter Pro. Si desea recibir ayuda con relación a problemas no tratados en este manual, visite el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. 14 Customer Support • Assistance clientèle • Kundenunterstützung • Asistencia técnica • Assistência ao cliente • カスタマ サポート • 客户支持 • 客戶支援 • 고객 지원 For service and support for your Iomega product, visit us at http://www.iomega.com. Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com. Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com. Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセスしてください。 有关 Iomega 产品的服务与支持信息,请访问我们的网站 www.iomega.com。 Iomega 제품에 대한 서비스 및 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하십시오. Copyright © 2005 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, StorCenter, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners. 31548400 10/18/05 b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Iomega 33409 Ficha de datos

Categoría
NAS
Tipo
Ficha de datos
Este manual también es adecuado para