Palson EASY123 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . 15
GB
E
P
AR
F
5
5
2
3
4
1
6
1 On-off button
2 Motor body
3 Lid
4 Blade
5 Chopping bowl
6 Whisk accessory
1 Pulsador de funcionamiento
2 Cuerpo motor
3 Tapa
4 Cuchilla
5 Recipiente para picar
6 Accesorio para batir
1 Touche de mise en route
2 Base moteur
3 Couvercle
4 Lame
5 Récipient pour hacher
6 Accessoire pour mélanger
1 Botão de funcionamento
2 Corpo do motor
3 Tampa
4 Lâmina
5 Recipiente para picar
6 Acessório para bater
8
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los s altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva picadora EASY 1,2,3 de PALSON.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones para futura referencia.
- ¡Las cuchillas están muy afiladas! Tenga cuidado al manipularlas.
- Antes de conectarlo a un enchufe, compruebe que su voltaje se corresponde con el indicado
en la etiqueta del aparato.
- Desenchufe siempre el aparato antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo o guardarlo.
- Evite que se moje el cuerpo motor, el cable o el enchufe.
- No utilice nunca un aparato estropeado, llévelo a un servicio técnico autorizado para que lo
comprueben o lo reparen.
- Evite que el enchufe quede suspendido por un lado de la mesa o de la encimera y que entre
en contacto con una superficie caliente.
- Extraiga la cuchilla antes de vaciar el contenido del recipiente.
- No enchufe el aparato a la red eléctrica hasta que esté completamente montado y desenchúfelo
siempre antes de desmontar el aparato o de manipular la cuchilla.
- Este aparato ha sido diseñado para procesar cantidades habituales en el uso doméstico.
- Apague el aparato antes de cambiar los accesorios o antes de acceder a las piezas móviles
del mismo.
- Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio
técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. No manipule
nunca la unidad usted mismo.
- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión
si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los nos deberían ser
supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto.
IMPORTANTE
- No accione la picadora durante más de 30 segundos seguidos, deje un intervalo de 2 minutos
entre cada accionamiento de 30 segundos para que se enfríe.
- No utilice la cuchilla para picar alimentos duros, como granos de café, cubitos de hielo, nuez
moscada o chocolate.
CÓMO UTILIZAR LA PICADORA
Para picar:
- Extraiga con cuidado la tapa de plástico de la cuchilla.
Atención: ¡La cuchilla está muy afilada! Sujétela siempre por la parte superior de plástico.
- Coloque la cuchilla en el pasador central del recipiente para picar.
- Añada los alimentos. Consulte la guía de preparación de alimentos.
- Coloque la tapa sobre el recipiente para picar.
- Introduzca el cuerpo motor en la tapa.
- Enchúfelo. Presione la tapa de accionamiento para hacer que el aparato funcione durante periodos
breves de tiempo produciendo impulsos. Esto evita que los alimentos se procesen demasiado.
- Una vez finalizado su uso, desenchúfelo, extraiga el cuerpo motor y la tapa.
- Retire la cuchilla con cuidado.
- Extraiga los alimentos procesados del recipiente para picar.
9
Para batir claras:
- Introduzca las claras en el recipiente para picar.
- Coloque el accesorio para batir en el pasador del centro del recipiente para picar.
- Coloque la tapa sobre el recipiente para picar.
- Introduzca el cuerpo motor en la tapa.
- Enchúfelo y presione la tapa de accionamiento durante 20 segundos.
LIMPIEZA
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el cuerpo motor únicamente con un paño húmedo. No lo sumerja en agua.
- El resto de las piezas pueden limpiarse en el lavaplatos.
- Cuando procese alimentos con color, las partes de plástico del aparato pueden mancharse.
Limpie estas piezas con aceite vegetal antes de colocarlas en el lavavajillas.
- Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas, ya que están muy afiladas.
GUÍA DE PREPARACIÓN DE ALIMENTOS
Alimento Máximo Tiempo
Carne 200 g 15 segundos
Especias 50 g 6 segundos
Frutos secos 150 g 15 segundos
Queso 100 g 10 segundos
Pan 75 g 20 segundos
Cebollas 150 g 10 segundos
Galletas 150 g 20 segundos
Fruta 200 g 10 segundos
Batir claras 4 huevos 20 segundos
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable
dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de
collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
PALSON MIDDLE-EAST
Warehouse No.FZS1AF04
PO Box: 61434
Jebel Ali Free Zone (Dubai)
United Arab Emirates
Tel. +971 488.60.887 - Fax +971 488.60.889
Tel. Videoconference: +971 488.60.936
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in China.
PALSON TRADING ESPAÑA, S.L.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]

Transcripción de documentos

GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 6 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . 15 AR  1 2 3 5 6 4 1 2 3 4 5 6 On-off button Motor body Lid Blade Chopping bowl Whisk accessory 1 2 3 4 5 6 Pulsador de funcionamiento Cuerpo motor Tapa Cuchilla Recipiente para picar Accesorio para batir 1 2 3 4 5 6 Touche de mise en route Base moteur Couvercle Lame Récipient pour hacher Accessoire pour mélanger 1 2 3 4 5 6 Botão de funcionamento Corpo do motor Tampa Lâmina Recipiente para picar Acessório para bater  E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva picadora EASY 1,2,3 de PALSON. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - Lea todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones para futura referencia. - ¡Las cuchillas están muy afiladas! Tenga cuidado al manipularlas. - Antes de conectarlo a un enchufe, compruebe que su voltaje se corresponde con el indicado en la etiqueta del aparato. - Desenchufe siempre el aparato antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo o guardarlo. - Evite que se moje el cuerpo motor, el cable o el enchufe. - No utilice nunca un aparato estropeado, llévelo a un servicio técnico autorizado para que lo comprueben o lo reparen. - Evite que el enchufe quede suspendido por un lado de la mesa o de la encimera y que entre en contacto con una superficie caliente. - Extraiga la cuchilla antes de vaciar el contenido del recipiente. - No enchufe el aparato a la red eléctrica hasta que esté completamente montado y desenchúfelo siempre antes de desmontar el aparato o de manipular la cuchilla. - Este aparato ha sido diseñado para procesar cantidades habituales en el uso doméstico. - Apague el aparato antes de cambiar los accesorios o antes de acceder a las piezas móviles del mismo. - Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. No manipule nunca la unidad usted mismo. - Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. IMPORTANTE - No accione la picadora durante más de 30 segundos seguidos, deje un intervalo de 2 minutos entre cada accionamiento de 30 segundos para que se enfríe. - No utilice la cuchilla para picar alimentos duros, como granos de café, cubitos de hielo, nuez moscada o chocolate. CÓMO UTILIZAR LA PICADORA Para picar: - Extraiga con cuidado la tapa de plástico de la cuchilla. Atención: ¡La cuchilla está muy afilada! Sujétela siempre por la parte superior de plástico. - Coloque la cuchilla en el pasador central del recipiente para picar. - Añada los alimentos. Consulte la guía de preparación de alimentos. - Coloque la tapa sobre el recipiente para picar. - Introduzca el cuerpo motor en la tapa. - Enchúfelo. Presione la tapa de accionamiento para hacer que el aparato funcione durante periodos breves de tiempo produciendo impulsos. Esto evitará que los alimentos se procesen demasiado. - Una vez finalizado su uso, desenchúfelo, extraiga el cuerpo motor y la tapa. - Retire la cuchilla con cuidado. - Extraiga los alimentos procesados del recipiente para picar.  Para batir claras: - Introduzca las claras en el recipiente para picar. - Coloque el accesorio para batir en el pasador del centro del recipiente para picar. - Coloque la tapa sobre el recipiente para picar. - Introduzca el cuerpo motor en la tapa. - Enchúfelo y presione la tapa de accionamiento durante 20 segundos. LIMPIEZA - - - - Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpie el cuerpo motor únicamente con un paño húmedo. No lo sumerja en agua. El resto de las piezas pueden limpiarse en el lavaplatos. Cuando procese alimentos con color, las partes de plástico del aparato pueden mancharse. Limpie estas piezas con aceite vegetal antes de colocarlas en el lavavajillas. - Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas, ya que están muy afiladas. GUÍA DE PREPARACIÓN DE ALIMENTOS Alimento Máximo Tiempo Carne 200 g 15 segundos Especias 50 g 6 segundos Frutos secos 150 g 15 segundos Queso 100 g 10 segundos Pan 75 g 20 segundos Cebollas 150 g 10 segundos Galletas 150 g 20 segundos 200 g 10 segundos 4 huevos 20 segundos Fruta Batir claras Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.  Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. PALSON TRADING ESPAÑA, S.L. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected] PALSON MIDDLE-EAST Warehouse No.FZS1AF04 PO Box: 61434 Jebel Ali Free Zone (Dubai) United Arab Emirates Tel. +971 488.60.887 - Fax +971 488.60.889 Tel. Videoconference: +971 488.60.936 www.palson.com e-mail: [email protected] Desarrollado en España, fabricado en P.R.C. Developed in Spain, made in China. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Palson EASY123 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para