Yamaha RX-V775 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Yamaha RX-V775 es un receptor AV que ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad para tu sistema de cine en casa. Con su configuración de 5.1 o 7.1 canales, puedes disfrutar de un sonido envolvente y realista al ver películas o escuchar música. Además, cuenta con tecnología de calibración automática de altavoces YPAO que optimiza el sonido según la acústica de tu habitación.

El Yamaha RX-V775 es un receptor AV que ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad para tu sistema de cine en casa. Con su configuración de 5.1 o 7.1 canales, puedes disfrutar de un sonido envolvente y realista al ver películas o escuchar música. Además, cuenta con tecnología de calibración automática de altavoces YPAO que optimiza el sonido según la acústica de tu habitación.

English
Español
Easy Setup Guide
Guía de configuración sencilla
AV Receiver/Receptor AV
RLH
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable digital óptico (x1)
(no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio
Return Channel
])
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
CD-ROM
(Manual de Instrucciones)
Folleto de seguridad Guía de configuración
sencilla
Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden
al modelo RX-V775 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
*La antena de FM
suministrada varía según la
región en la que se realice
la compra.
Cables necesarios para las conexiones
Guía de configuración
sencilla
Español
Receptor AV
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
9 Subgraves
2 Colocación de los altavoces
Sistema de 5.1 canales
12
39
45
De 10° a 30°De 10° a 30°
Sistema de 7.1 canales
45
1
2
39
67
30 cm o más
De 10°
a 30°
De 10°
a 30°
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el
altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los
hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente
10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del
altavoz y retuerza los
hilos expuestos con
firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelos de EE. UU.,
Canadá, China, Australia
y general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada
para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 , ajuste la
impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para
conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los
altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
Las ilustraciones de la unidad (parte trasera) utilizadas en esta
sección corresponden al modelo RX-V775.
FRONT
aa
b
d
c
– (negro)
+ (rojo)
FRONT
a
b
Conector tipo
banana
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK B -AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
ZONE2 F PRESENCE
XTRA SP
2
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK B -AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
ZONE2 F PRESENCE
XTRA SP
2
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
4 Es
3
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
4
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER PRE OUT (1).
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los terminales SURROUND
BACK (//\).
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
ZONE2/F PRESENCE
EXTRA SP
2
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK B -AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
ZONE2 F PRESENCE
XTRA SP
2
12
3
45
9
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
Para el sistema de 7.1 canales
FRONT CENTER SURROUND
SI GLE
SURROUND BACK/BI AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
ZONE2/F PRESENCE
EXTRA SP
1
2
12
3
45
9
67
Unidad (parte trasera)
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
AUD O 1
AUD O 2
O TI AL
O TI AL
C AXI L
V DEO
AV4
AV3
AV2
AV 1
(TV)
P
B
Y
P
COMPO ENT
V DEO
V DEO
MONITOR OUT
P
B
Y
P
R
HDM HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5
BD D
V
12
ARC
ANTENNA
FM
AM
FRONT CENTER SURROUND
S NGLE
SURROUND BACK B -AMP
SPEAKERS
AV 5
V D O
AV 6
AV OUT
ZO E OU
UBWOOF R
SUR BACKS RROUND
FRONT
PRE OUT
CENTER
S LE
ONE 2
NETWORKDC OUT
REMOTE
V
A
(
NET
)
IN
UT
ZONE2 F PRESENCE
EXTRA SP
COM ONENT V DEO
CENTER
2
HDM
UT
(
RADIO
)
INFOZONE 2
ZONE CONTROL
MEMORY
PR SET
FM AM
TUN NG
CONTROL
TV
BD
DVD
NET
AD O
INPUT
SCENE
MAIN ZONE
PHONES
S LENT
CINEMA
STRAIGHT
VIDEO
PURE D RECT
HDMI/
V 2 1A
V DEO
VOLU ME
AUX
ONE
PROGRAM
YPAO M C
MHL V 1A
OPT CAL
AV4
(TV)
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI HDMI
HDMI
O
O
a
c
b
d
H I 1
( )
HDMI OUT
ARC
12
220V
-
240V
110V
-
120V
VOLTAGE SELECTOR
TV
Salida de audio
(óptica)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT
Toma HDMI 1
Toma AV 4
(OPTICAL)
Unidad (parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
La unidad (parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo
general)
1
Conecte los dispositivos externos a la unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente al TV directamente con un cable
HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo
a esta unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio de
TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el
TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS”
en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie
la entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español,
ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el
“Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de
que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta
función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición
(alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
YPAO M C
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
La unidad (parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
Micrófono YPAO
Altura del
oído
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO
antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Measure”
y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Si las teclas del cursor no funcionan, pulse RECEIVER y use
las teclas del cursor.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia
(como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de
advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página
siguiente).
TV L TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
10
ENT
MEMORY
5
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPT ON
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP UP/MENU
PURE D RECT
STRAIGHT
NFO SLEEP
MUS C
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MA N
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DV
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5
65
V AUX
SUR DECODE
TV
VO
L
TV
C
H
INP
U
T
MUTE
CO
DE
S
ET
9
0
10
ENT
M
EM
O
RY
5
6
8
1 2
3
4
MO
VI
E
E
NHANC
E
R
T
U
NIN
G
PRE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
S
CREE
N
O
PT
O
N
T
OP MENU
M
UTE
P
R
OG
RA
M
V
O
L
U
ME
P
O
P UP
/
MEN
U
PURE D RECT
S
TRAI
GH
T
NF
O
S
LEE
P
MUS C
NE
T
PART
Y
HDMI OU
T
TUNER
MA N
ZO
NE
2
U
SB
M
O
DE
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NET
RADI
O
SO
UR
C
E
HDMI
AV
A
U
DI
O
5
6
5
V
A
UX
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
SU
R DE
CO
D
E
RECEIVER
Teclas del
cursor
ENTER
RETURN
Es 7
3
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” y pulse ENTER.
5
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”.
c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz
que se han identificado con “Reverse” en el mensaje de
advertencia.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de
la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
En este caso, puede ignorar el mensaje.
Pulse RETURN y continúe al paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto
a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Si aparece “W-1:Out of Phase”
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
como fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
TV L TV CH
TV
NPUT
MUTE
CODE SET
10
ENT
MEMORY
5
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP UP/MENU
PURE DIRECT
STRA GHT
NFO SLEEP
MUS C
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MA N
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DV
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
A
UDIO
5
65
V AUX
1
SUR DECOD
TV VO
T
L
V
CH
TV
NPU
T
MU
T
E
CODE SET
9
0
1
0
ENT
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
M
O
VI
E
ENHAN
CE
R
T
U
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
PO
P
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
NF
O
S
LEE
P
M
US C
N
ET
PARTY
HDMI
OUT
TUNER
MA N
ZO
NE
2
US
B
MO
D
E
SCEN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SOURC
E
RECEIVE
R
H
DM
I
A
V
A
UDI
O
5
6
5
V AUX
1
2
1
2
3
4
SU
R DE
CO
D
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL
SW
C
L
SL SR
R
VOL
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros
dispositivos de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido
de red
Selección de la fuente de entrada
y los ajustes favoritos de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.

Transcripción de documentos

RLH English Español AV Receiver/Receptor AV Easy Setup Guide Guía de configuración sencilla 1 Preparación Receptor AV Accesorios Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. … Mando a distancia … Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) … Antena de AM … Antena de FM Inserte las pilas en el sentido correcto. Guía de configuración sencilla … Micrófono YPAO *La antena de FM suministrada varía según la región en la que se realice la compra. … CD-ROM … Folleto de seguridad (Manual de Instrucciones) … Guía de configuración sencilla Español En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1 canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad. Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado. Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ • Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden al modelo RX-V775 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo. Cables necesarios para las conexiones Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces) • Cable HDMI (x2) • Cable de audio con patillas (x1) • Cable digital óptico (x1) (no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio Return Channel]) Es 1 2 Colocación de los altavoces Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”. Sistema de 5.1 canales Sistema de 7.1 canales 1 9 1 2 2 3 4 5 De 10° a 30° 9 3 De 10° a 30° 6 7 30 cm o más 1 Altavoz delantero (Izq.) 4 5 De 10° a 30° De 10° a 30° 2 Altavoz delantero (Der.) 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 5 Altavoz surround (Der.) 6 Altavoz surround trasero (Izq.) 7 Altavoz surround trasero (Der.) 9 Subgraves 2 Es 3 Conexión de los altavoces y el subgraves • Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”. 1 Conecte los altavoces delanteros (1/ 2) a los terminales FRONT (//\). • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. 2 Conecte el altavoz central (3) al terminal CENTER. XTRA SP ZONE2 F PRESENCE XTRA SP ZONE2 F PRESENCE • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves. • Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad. • Las ilustraciones de la unidad (parte trasera) utilizadas en esta sección corresponden al modelo RX-V775. Unidad (parte trasera) Unidad (parte trasera) SPEAKERS FRONT CENTER SPEAKERS SURROUND FRONT SURROUND BACK B -AMP CENTER SURROUND SURROUND BACK B -AMP SINGLE SINGLE 2 2 SUBWOOFER SUBWOOFER ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos. a Quite aproximadamente c 10 mm de aislamiento de + (rojo) b los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con a firmeza para juntarlos. d – (negro) b Afloje el terminal de los altavoces. c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. d Apriete el terminal. FR ON 1 9 2 1 3 9 2 3 T Utilización de un conector tipo banana Conector tipo a (Sólo modelos de EE. UU., banana Canadá, China, Australia y general) b 4 5 4 5 FR ON T a Apriete el terminal de los altavoces. b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal. Es 3 3 4 Conecte los altavoces surround (4/5) a los terminales SURROUND (//\). Conecte el altavoz de subgraves (9) a la toma SUBWOOFER PRE OUT (1). • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. EXTRA SP ZONE2/F PRESENCE EXTRA SP ZONE2/F PRESENCE Unidad (parte trasera) Unidad (parte trasera) SPEAKERS CENTER Conecte los altavoces traseros surround (6/7) a los terminales SURROUND BACK (//\). XTRA SP ZONE2 F PRESENCE Unidad (parte trasera) FRONT Para el sistema de 7.1 canales SPEAKERS SPEAKERS SURROUND FRONT SURROUND BACK BI-AMP CENTER SURROUND FRONT SINGLE SINGLE 2 2 SUBWOOFER SUBWOOFER CENTER SURROUND SURROUND BACK B -AMP SURROUND BACK/BI AMP SI GLE 1 2 SUBWOOFER Cable de audio con clavija 1 9 4 2 1 3 9 5 4 1 2 9 3 5 Es 3 4 5 6 4 2 7 4 Conexión de los dispositivos externos Antes de conectar el cable de alimentación (sólo el modelo general) Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. TV Salida de audio (óptica) Entrada HDMI Salida HDMI Reproductor BD/DVD OPTICAL HDMI HDMI HDMI O HDMI b c 1 a Conecte los dispositivos externos a la unidad. a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un cable HDMI. Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente al TV directamente con un cable HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo a esta unidad. b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI. HDMI VOLTAGE SELECTOR (Sólo el modelo general) HDMI VOLTAGE SELECTOR Toma HDMI OUT HDMI OUT 1 ( H I1 Toma HDMI 1 ) 220V240V c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico. Esta conexión es necesaria para reproducir audio de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). 2 ARC 110V120V O DC OUT V A NETWORK HDM (NET) HDM UT HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. HDMI 5 BD DV IN 1 OPT CAL EXTRA SP ZONE2 F PRESENCE A una toma de CA REMOTE O TI AL (TV) AV4 d 2 ARC UT AM V DEO FM (TV) AV4 COMPO ENT V DEO C AXI L (RADIO) PR ANTENNA AV3 Y Toma AV 4 (OPTICAL) P PB SPEAKERS PB AV2 V DEO VD O FRONT O TI AL CENTER SURROUND SURROUND BACK B -AMP 2 CENTER Y AV 1 MONITOR OUT COM ONENT V DEO S S NGLE LE 2 AUD O 1 AUD O 2 ONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT FRONT ZO E OU S RROUND SUR BACK PRE OUT 3 UBWOOF R Unidad (parte trasera) MAIN ZONE PURE D RECT Encienda la unidad ZONE 2 ZONE CONTROL INFO MEMORY PR SET FM AM TUN NG INPUT • Para obtener información sobre cómo conectar antenas de radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”. Encienda la unidad, el TV y el reproductor BD/DVD. Con el mando a distancia del TV, cambie la entrada de TV a vídeo desde la unidad. Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe en la página siguiente para optimizar los ajustes de los altavoces. VOLUME SCENE BD DVD PHONES S LENT CINEMA YPAO M C ONE CONTROL TV NET PROGRAM AD O STRAIGHT V DEO AUX HDMI/ MHL V 1A La unidad (parte delantera) VIDEO V 2 1A • Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español, ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas de menús en inglés. Es 5 1 5 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero. Aparece la siguiente pantalla en el TV. La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. • Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos. RECEIVER SOURCE RECEIVER HDMI • Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen. 1 • Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible. 5 • No conecte auriculares. 1 2 3 5 6 1 TUNER USB NET 2 3 4 V AUX AV • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición (alrededor de 3 minutos). • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella. MA N Preparación para YPAO Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. 4 AUDIO PARTY ZONE 2 • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio de la medición. HDMI OUT 2 SCENE BD DV DVD TV NET RADIO La unidad (parte delantera) YPAO M C PROGRAM MUTE Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor para seleccionar “Measure” y pulse ENTER. VOLUME La medición comenzará al cabo de 10 segundos. TOP MENU POP UP/MENU ON SCREEN VOLUME 2 OPT ON CROSSOVER/ HIGH CUT ENTER RETURN Teclas del cursor ENTER RETURN La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición. DISPLAY BAND MODE MIN MAX MIN MAX TUNING PRESET Micrófono YPAO SUR DECODE STRAIGHT MOVIE MUS C NFO SLEEP ENHANCER PURE D RECT 1 2 5 6 9 0 3 4 8 MEMORY Altura del oído TV MUTE 6 Es ENT INPUT TV VOLL Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio. 10 TV CH CODE SET • Si las teclas del cursor no funcionan, pulse RECEIVER y use las teclas del cursor. • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”. • Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página siguiente). 3 4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SAVE” y pulse ENTER. Si aparece “W-1:Out of Phase” Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar las conexiones de los altavoces. a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result” y pulse ENTER. b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”. c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz que se han identificado con “Reverse” en el mensaje de advertencia. Si el altavoz está conectado correctamente: Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados. 5 En este caso, puede ignorar el mensaje. Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. Pulse RETURN y continúe al paso 3. Si el altavoz está conectado incorrectamente: Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de medición YPAO. • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV). Es 7 6 Reproducción de un BD/DVD Reproduzcamos ahora un BD/DVD. HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1” 1 Pulse como fuente de entrada. Recomendamos reproducir audio multicanal (canales -5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido por la unidad. RECEIVER SOURCE HDMI HDMI 1 1 5 2 3 5 6 1 4 AUDIO TUNER USB 2 3 V AUX AV 1 VOL 2 HDMI1 L SL SW C R SR Conexión de otros dispositivos de reproducción Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “STRAIGHT”. Conecte dispositivos de audio (como reproductor CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos otros. HDMI OUT SCENE TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME VOLUME L SL SW C R SR Pulse VOLUME para ajustar el volumen. VOL L SL SW C ENTER Si el sonido surround no funciona DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR DECOD STRA GHT MUS C ENHANCER PURE DIRECT NFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 3 4 8 STRAIGHT El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros durante la reproducción de audio multicanal Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del reproductor BD/DVD. Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM). MEMORY 10 ENT TV NPUT TV VOL MUTE TTVV CH CODE SET Selección del modo de sonido Seleccione el programa de sonido que desee (CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea apropiado para películas, música, juegos, programas deportivos y otros usos. R SR Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración básica. OPTION RETURN 4 STRAIGHT Volume -30.0dB POP UP/MENU ON SCREEN MOVIE Consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado para sacar el máximo partido a la unidad. NET PARTY ZONE 2 BD DV DVD La unidad posee varias funciones más. Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. VOL MA N Muchas más funciones No se escucha ningún sonido de un altavoz específico Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de Instrucciones”. Reproducción desde un iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. ■ Escucha de radio FM/AM ■ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB ■ Reproducción del contenido de red ■ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos de una vez Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad”. 8 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha RX-V775 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Yamaha RX-V775 es un receptor AV que ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad para tu sistema de cine en casa. Con su configuración de 5.1 o 7.1 canales, puedes disfrutar de un sonido envolvente y realista al ver películas o escuchar música. Además, cuenta con tecnología de calibración automática de altavoces YPAO que optimiza el sonido según la acústica de tu habitación.

En otros idiomas