Ariston FZ 1002 C.2 IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ES
HORNO
FZ1002.1
FZ1002.1 IX
FZ1002 C.2
FZ1002 C.2 IX
Sumario
Instalación, 38-39
Ubicación
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 40
Vista en conjunto
Panel de control
Puesta en marcha y uso, 41
Programar el reloj y el temporizador
Poner en marcha el horno
Bloqueo de los mandos
Modalidad DEMO
Programas, 42-44
Programas de cocción
Programar la cocción
Consejos prácticos de cocción
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 45
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el ambiente
Mantenimiento y cuidados, 46
Excluir la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizables, 47
Asistencia, 48
Instrucciones para el uso
Italiano, 1
Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GB FR
PTES
IT
38
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante
información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Ubicación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar según las normas para la recolección de
residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar según estas
instrucciones y por personal profesionalmente calificado.
Una instalación incorrecta puede producir daños a
personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es
necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C.
para empotrar el horno, tanto cuando se instala bajo
encimera (ver la figura) como en columna, el mueble
debe tener las siguientes dimensiones:
! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir
contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado
en la placa de características fue medido en una
instalación de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de
madera o sobre una superficie continua que tenga una
abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno
en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en
el marco, según el espesor del costado del mueble:
espesor de 20 mm: quite la
parte móvil del taco (ver la
figura);
espesor de 18 mm: utilice la
primera ranura, ya predispuesta
por el fabricante (ver la figura);
espesor de 16 mm: utilice la
segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y
enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del
marco.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin
la ayuda de una herramienta.
560 mm.
45 mm.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
Instalación
39
ES
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
longitud 37,5 cm.
altura 32 cm.
profundidad 41,5 cm.
Volumen
Litros 50
Collegamenti
elettrici
tensión 220-230V ~ 50Hz /
potencia máxima absorbida 2800W
Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
ENERGY LABEL
Consumo de energía por
convección Natural – función de
calentamiento: Tradiciónal;
Clase Consumo de enera para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento: Pastelería.
Este aparato es conforme a las
siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y sucesivas
modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética)
y sucesivas modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
Conexión eléctrica
! Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, son fabricados para funcionar con corriente
alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa
de características que se encuentra en el aparato (ver
a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de
bornes haciendo palanca
con un destornillador
sobre las lengüetas
laterales de la tapa: tire y
quítela (ver la figura).
2. Instalación del cable
de alimentación eléctrica:
desenrosque el tornillo
de la mordaza de
terminal de cable y los
tres tornillos de los
contactos L-N-
y
luego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L), Amarillo-Verde
(ver la figura).
3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable.
4. Cierre la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado). En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga
y que responda a las normas vigentes (el conductor de
tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El
cable de alimentación eléctrica se debe colocar de
modo tal que no alcance en ningún punto una
temperatura que supere en 50°C la temperatura
ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de
características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores contenidos en
la placa de características (ver más abajo);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
prolongaciones o tomas múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe ser plegado ni comprimido.
! El cable debe ser controlado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad cuando
estas normas no sean respetadas.
NL
40
ES
Panel de control
Estante PARRILLA
Estante
GRASERA
GUÍAS de
deslizamiento de
los estantes
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Indicadores de
TEMPERATURA
INSTANTÁNEA
ENCENDIDO DEL
DISPLAY
Regulación de
TEMPORIZADOR
Selección
PROGRAMAS
Indicador de
TEMPERATURA
Regulación de
TEMPERATURA
PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
PARADA
Indicador de
HORA y
DURACIÓN DE
LA COCCIÓN
Programación
FINAL DE LA
COCCIÓN
Programación
DURACIÓN DE LA
COCCIÓN
Regulación
del RELOJ
Regulación de
HORA y
DURACIÓN DE
LA COCCIÓN
Descripción
del aparato
Panel de control
Vista en conjunto
41
ES
!La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar
vacío durante media hora aproximadamente con el
termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego
apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El
olor que se advierte es debido a la evaporación de las
sustancias utilizadas para proteger el horno.
! Bloqueo de los mandos y Modalidad DEMO se
pueden activar/desactivar aún si el panel de control está
apagado.
Bloqueo de los mandos
Para bloquear los mandos que regulan el horno,
mantenga presionados durante 5 segundos los iconos
y . Se emitirá una señal sonora y el display
TEMPERATURA visualizará r-0.
Púlselos nuevamente para desbloquear los mandos. El
icono STOP está siempre activo.
Modalidad Demo
El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad
DEMO: se desactivan todos los elementos calentadores
pero se dejan operativos los mandos.
Para activar la modalidad DEMO, pulse simultáneamente
los iconos
, , y . Se emitirá una señal
sonora y los dos display visualizarán demo on.
Púlselos nuevamente para desactivar dicha modalidad:
se emitirá una señal sonora y los display visualizarán
demo off.
Programar el reloj y el temporizador
Después de la conexión a la red eléctrica o después de
un corte de corriente, centellea el icono
.
Para modificar la hora:
1. pulse el icono ;
2. fije la hora utilizando los iconos + y - ubicados a la
izquierda;
3. pulse nuevamente el icono
;
4. fije los minutos utilizando los iconos + y - ubicados
a la izquierda;
Para actualizar la hora, utilice el panel de control
pulsando el icono ; pulse el icono y siga el
procedimiento indicado.
El temporizador es un contador de minutos: cuando se ha
cumplido el tiempo, emite una señal sonora que se detiene
después de un minuto o pulsando un icono activo.
Para programar el temporizador, pulse el icono
y siga
el procedimiento indicado para el reloj. El icono
indica que el temporizador está funcionando.
! El temporizador no controla ni el encendido ni el
apagado del horno.
Poner en funcionamiento el horno
1. Encienda el panel de control pulsando el icono .
2. Pulse el icono del programa de cocción deseado. Los
display visualizan la duración y la temperatura asociada
al programa.
3. Pulse el icono START.
4. El horno entra en la fase de precalentamiento, los
indicadores de temperatura instantánea se iluminan de
color rojo. Es posible modificar la temperatura pulsando
los iconos + y - ubicados a la derecha.
3. Una señal sonora y el encendido de todos los
indicadores de temperatura instantánea indican que el
precalentamiento ha finalizado: introduzca los alimentos
que debe cocinar.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar la temperatura pulsando los iconos + y -
ubicados a la derecha;
- programar la duración de una cocción (ver
Programas);
- interrumpir la cocción pulsando el icono STOP.
5. Después de dos horas, el horno se apaga
automáticamente: dicho tiempo ha sido fijado por moti-
vos de seguridad en todos los programas de cocción.
Es posible modificar la duración de la cocción (ver
Programas).
6. En el caso de interrupción de la corriente eléctrica, si
la temperatura del horno no descendió demasiado, el
aparato posee un sistema que reactiva el programa
desde el punto en el cual fue interrumpido. En cambio,
las programaciones que están esperando comenzar, no
se restablecen cuando retorna la corriente y deben
volver a ser programadas.
! En los programas COCCIÓN RÁPIDA y BARBACOA no
está previsto el precalentamiento.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque
se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la
parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura externa, un
ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que
sale entre el panel de control y la puerta del horno. En el
programa COCCIÓN RÁPIDA el ventilador se activa
automáticamente después de diez minutos del comienzo.
En el programa PASTELERÍA comienza a funcionar sólo
cuando el horno está caliente. Al comienzo del programa
FAST CLEAN el ventilador funciona a baja velocidad.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío.
Puesta en
funcionamiento y uso
42
ES
Programas de cocción
! Todos los programas de cocción tienen una temperatura
de cocción prefijada. La misma se puede regular
manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C.
En el programa BARBACOA el valor prefijado es un
nivel de potencia expresado en %. Dicho valor
también puede ser regulado manualmente.
Programa HORNO TRADICIÓN
Se encienden los dos elementos calentadores inferior y
superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar
un solo estante: si se utilizan varios estantes se
produce una mala distribución de la temperatura.
Programa MULTICOCCIÓN
Se encienden todos los elementos calentadores
(superior, inferior y circular) y se pone en
funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es
constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la
comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un
máximo de dos estantes simultáneamente.
Programa BARBACOA
Se enciende el elemento calentador superior y se
pone en funcionamiento el asador automático
(cuando existe). Pulsando los iconos + y -
ubicados a la derecha, el display TEMPERATURA
indicará los posibles niveles de potencia que van de
50% a 100%. La temperatura elevada y directa del
grill es aconsejada para los alimentos que necesitan
de una temperatura superficial alta. Realice las
cocciones con la puerta del horno semiabierta salvo
en el caso de una cocción con asador automático.
ProgramaGRATIN
Se enciende el elemento calentador superior y se
ponen en funcionamiento el ventilador y el asador
automático (cuando existe). Une a la irradiación
térmica unidireccional, la circulación forzada del aire
en el interior del horno. Esto impide que se quemen
superficialmente los alimentos aumentando el poder
de penetración del calor. Realice las cocciones con la
puerta del horno cerrada.
Programa HORNO PIZZA
Se encienden los elementos calentadores inferior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta
combinación permite un rápido calentamiento del horno,
con un fuerte aporte de calor preferentemente desde
abajo. Cuando se utilice más de un estante a la vez, en
la mitad de la cocción es necesario intercambiar su
posición.
Programa HORNO PASTELERÍA
Se enciende el elemento calentador posterior y se
pone en funcionamiento el ventilador garantizando un
calor suave y uniforme en el interior del horno. Este
programa es aconsejable para la cocción de
alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan
leudado) y algunas preparaciones mignon en 3
niveles simultáneamente.
Programa COCINA RÁPIDA
Se encienden los elementos calentadores y se pone
en funcionamiento el ventilador ofreciendo un calor
constante y uniforme.
El programa no necesita precalentamiento. Este
programa es particularmente indicado para cocciones
veloces de alimentos congelados o precocidos. Los
mejores resultados se obtienen utilizando un solo
estante.
Programa LEUDADO
El horno alcanza y mantiene una temperatura de 40ºC
que no se puede modificar. Este programa es ideal para
leudar los amasijos que contienen levadura natural.
Programa FAST CLEAN
Es el programa de limpieza automática e integral del
horno mediante pirólisis (ver Mantenimiento y
cuidados).
El asador automático (sólo en algunos modelos)
Para accionar el asador
automático (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera en la posición 1;
2. coloque el sostén del asador automático en la
posición 3 e introduzca el espetón en el orificio
correspondiente ubicado en la pared posterior del
horno;
3. accione el asador automático seleccionando los
iconos
o ;
! Una vez que el programa
ha comenzado, si se
abre la puerta, el asador automático se detiene.
Programas
43
ES
Programar la cocción
! La programación es posible sólo después de haber
seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración
Pulse el icono
y luego:
1. Regule pulsando los iconos + y - ubicados a la
izquierda.
2. Pulsando el icono
se memoriza el valor fijado.
3. Pulse el icono START para activar la
programación.
4. Una vez cumplido ese tiempo, en el display
TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite
una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar una cocción retrasada
1. Pulse el icono
y siga el procedimiento desde el
punto 1 al 4 descrito para la duración.
2. Luego pulse el icono
y fije la hora de
finalización pulsando los iconos + y - ubicados a
la izquierda.
3. Pulsando el icono
se memoriza el valor fijado.
4. Pulse el icono START para activar la
programación.
5. Una vez cumplido ese tiempo, en el display
TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite
una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
Los iconos
y centellean para indicar que se ha
realizado una programación. En el display HORA y
DURACIÓN se visualizan alternativamente la hora de
finalización de la cocción y la duración.
Para anular una programación pulse el icono STOP.
! Seleccionando una cocción se activa el icono
,
pero no el icono
. Seleccionando la duración, el
icono
se activa y es posible programar una
cocción retrasada.
Consejos prácticos de cocción
! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones
1 y 5: son las que reciben directamente el aire
caliente lo cual podría provocar quemaduras de las
comidas delicadas.
! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza
el asador automático, coloque la grasera en la
posición 1 para recoger los residuos de cocción
(jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
BARBACOA
Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque
los alimentos en el centro de la parrilla.
Se aconseja fijar el nivel de energía al máximo. No
se alarme si la resistencia superior no permanece
constantemente encendida: su funcionamiento está
controlado por un termostato.
HORNO PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza
crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de
Italia) en la mitad de la cocción.
44
ES
Tabla de cocción
Programas Alimentos Peso
(Kg)
Posición de
los estantes
Precalenta-
miento
(minutos)
Temperatura
aconsejada
Duración
de la
cocción
(minutos)
Horno
Tradiciónal
Pato
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Tortas glaseadas
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Multicocción
Pizza (en 2 niveles)
Lasañas
Cordero
Pollo asado + patatas
Caballa
Plum-cake
Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles)
Bizcochos (en 2 niveles)
Bizcocho (en 1 nivel)
Bizcocho (en 2 niveles)
Tortas saladas
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 y 4
3
2
2 y 4
2
2
2 y 4
2 y 4
2
2 y 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Barbacoa
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y cangrejos
Sepias
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Hamburguesas
Caballa
Bocadillo caliente con jamón y queso (o
pan tostado)
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
n.° 4 y 6
4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera
Pollo asado
Cordero asado
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
80-90
70-80
70-80
Gratin
Pollo a la parrilla
Sepias
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera
Cordero asado
Pollo (asado) +
patatas (en la grasera)
1.5
1.5
1.5
-
-
-
-
2
10
10
10
10
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
Horno Pizza
Pizza
Asado de ternera o de vaca
Pollo
0.5
1
1
3
2
2 o 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Horno
Pastelería
Tortas glaseadas
Torta de fruta
Plum-cake
Bizcocho
Creps rellenos (en 2 niveles)
Tortas pequeñas (en 2 niveles)
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
(en 2 niveles)
Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles)
Bizcochos (en 3 niveles)
Merengue (en 3 niveles)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 o 3
3
3
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 3 y 5
1 y 3 y 5
1 y 3 y 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Cocción
pida
Alimentos congelados
Pizza
Mixto de calabacín y cangrejos
Torta rústica de espinaca
Panzerotti (ravioles grandes italianos)
Lasañas
Panecillos dorados
Bocaditos de pollo
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Precocidos
Alas de pollo doradas 0.4 2 - 200 20-25
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)
Plum-cake
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Leudado
Leudado de los amasijos con levadura
natural (brioche, pan, torta de azúcar,
croissant, etc.
45
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido concebido para un uso de tipo
no profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco
si el espacio está reparado porque es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del
horno.
No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Durante el uso del aparato los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga alejados a los niños.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: a los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir
o extraer recipientes.
No revista el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente podría incendiarse.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino asiendo el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame a la Asistencia (ver Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
horno abierta.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de ese modo los embalajes podrán
volver a utilizarse.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del cubo
de basura tachado se marca sobre todos los
productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación
a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
Ahorrar y respetar el ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, se colabora reduciendo la
carga de absorción de las empresas eléctricas.
Las opciones de programación, en especial, la
cocción retrasada (ver Programas) y la limpieza
automática retrasada (ver Mantenimiento y
cuidados), permiten organizarse en ese sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones al
BARBECUE y GRATIN con la puerta cerrada: ya
sea para obtener mejores resultados como para un
sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Mantenga eficientes y limpias las juntas para que
se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
46
ES
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia más cercano (ver
Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta
que no haya sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una similar:
lámpara halógena tensión 230V, potencia de 25 W,
casquillo G 9.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).
Excluir la corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar
con una esponja embebida en agua tibia y jabón
neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use
productos específicos. Se aconseja enjuagar
abundantemente y secar después de la limpieza. No
utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite los productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajilla).
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando
productos y esponjas no abrasivos y séquelo con un
paño suave. Para realizar una limpieza más profunda
es posible extraer la puerta del horno:
1. para ello, abra
completamente la puerta (ver
la figura);
2. alce y gire las palancas
ubicadas en las dos bisagras
(ver la figura);
3. tome la puerta de los dos lados
externos y ciérrela lentamente pero
no completamente; Presione los
sujetadores F, luego tire la puerta
hacia sí, extrayéndola de las
bisagras (ver la figura). Vuelva a
colocar la puerta siguiendo el
mismo procedimiento pero en
sentido contrario.
F
F
Mantenimiento y cuidados
47
ES
Para montar las guías deslizables:
1. Desenrosque los dos
tornillos A (ver la figura).
Si el horno posee
paneles autolimpiantes,
los mismos quedarán
momentáneamente
desmontados.
2. Sustituya los tornillos A con los tornillos y los
distanciadores (B+C) suministrados en el kit.
3. Enrosque los nuevos tornillos B y los
correspondientes distanciadores C y vuelva a colocar
los paneles autolimpiantes.
4. Fije los dos
encastres D de la guía
en los orificios
correspondientes
ubicados en las
paredes del horno (ver
la figura). Los orificios
para la guía izquierda
están ubicados arriba,
mientras los orificios
para la guía derecha
están abajo.
5. Por último, encastre la guía en el distanciador
C.
Montaje del Kit Guías
Deslizables
B
C
48
ES
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención de la asistencia técnica.

Transcripción de documentos

Instrucciones para el uso HORNO Sumario IT Italiano, 1 ES Espanol, 37 GB English,13 PT Portuges, 49 FR Français, 25 Instalación, 38-39 Ubicación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 40 Vista en conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 41 Programar el reloj y el temporizador Poner en marcha el horno Bloqueo de los mandos Modalidad DEMO Programas, 42-44 FZ1002.1 FZ1002.1 IX FZ1002 C.2 FZ1002 C.2 IX Programas de cocción Programar la cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción Precauciones y consejos, 45 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el ambiente Mantenimiento y cuidados, 46 Excluir la corriente eléctrica Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Montaje del Kit Guías Deslizables, 47 Asistencia, 48 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras). . 560 Ubicación mm 45 m m. ! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos). ! La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotramiento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: Centrado y fijación Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en el marco, según el espesor del costado del mueble: espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura); • los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor; • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C. espesor de 18 mm: utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura); • para empotrar el horno, tanto cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones: m. 45 m mm . 5 mm. 567 mm. 558 593 mm. 23 mm. espesor de 16 mm: utilice la segunda ranura (ver la figura). 595 mm. ES 595 . mm 545 . mm . 24 mm ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características fue medido en una instalación de este tipo. 38 Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco. ! Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que: ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver a continuación). • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y quítela (ver la figura). ES • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo); • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores contenidos en la placa de características (ver más abajo); • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones o tomas múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. 2. Instalación del cable de alimentación eléctrica: desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-Ny luego fije los cables debajo de las cabezas N L de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L), Amarillo-Verde (ver la figura). 3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable. 4. Cierre la tapa del panel de bornes. ! El cable no debe ser plegado ni comprimido. ! El cable debe ser controlado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia). ! La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dim ensiones longitud 37,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm . Volumen Litros 50 Collegamenti elettrici tensión 220-230V ~ 50Hz / potencia máxim a absorbida 2800W ENERGY LABEL Norm a 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norm a EN 50304 Consum o de energía por convección Natural – función de calentam iento: Tradiciónal; Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. ! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Clase Consum o de energía para funcionam iento por convección Forzada - función de calentam iento: Pastelería. Este aparato es conform e a las siguientes Norm as Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas m odificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Com patibilidad Electromagnética) y sucesivas m odificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE 39 Descripción del aparato ES Vista en conjunto Panel de control GUÍAS de deslizamiento de los estantes Estante PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Estante GRASERA Panel de control Regulación de HORA y DURACIÓN DE LA COCCIÓN Indicador de HORA y DURACIÓN DE LA COCCIÓN ENCENDIDO DEL DISPLAY PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Regulación de TEMPORIZADOR Selección PROGRAMAS Programación FINAL DE LA COCCIÓN Regulación del RELOJ 40 PARADA Programación DURACIÓN DE LA COCCIÓN Regulación de TEMPERATURA Indicador de TEMPERATURA Indicadores de TEMPERATURA INSTANTÁNEA Puesta en funcionamiento y uso !La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! “Bloqueo de los mandos” y “Modalidad DEMO” se pueden activar/desactivar aún si el panel de control está apagado. Bloqueo de los mandos Para bloquear los mandos que regulan el horno, mantenga presionados durante 5 segundos los iconos y . Se emitirá una señal sonora y el display TEMPERATURA visualizará “r-0”. Púlselos nuevamente para desbloquear los mandos. El icono “STOP” está siempre activo. Modalidad Demo El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad DEMO: se desactivan todos los elementos calentadores pero se dejan operativos los mandos. Para activar la modalidad DEMO, pulse simultáneamente los iconos , , y . Se emitirá una señal sonora y los dos display visualizarán “demo” “on”. Púlselos nuevamente para desactivar dicha modalidad: se emitirá una señal sonora y los display visualizarán “demo” “off”. Programar el reloj y el temporizador Después de la conexión a la red eléctrica o después de un corte de corriente, centellea el icono . Para modificar la hora: 1. pulse el icono ; 2. fije la hora utilizando los iconos “+” y “-” ubicados a la izquierda; 3. pulse nuevamente el icono ; 4. fije los minutos utilizando los iconos “+” y “-” ubicados a la izquierda; Para actualizar la hora, utilice el panel de control pulsando el icono ; pulse el icono y siga el procedimiento indicado. El temporizador es un contador de minutos: cuando se ha cumplido el tiempo, emite una señal sonora que se detiene después de un minuto o pulsando un icono activo. Para programar el temporizador, pulse el icono y siga Poner en funcionamiento el horno 1. Encienda el panel de control pulsando el icono ES . 2. Pulse el icono del programa de cocción deseado. Los display visualizan la duración y la temperatura asociada al programa. 3. Pulse el icono “START”. 4. El horno entra en la fase de precalentamiento, los indicadores de temperatura instantánea se iluminan de color rojo. Es posible modificar la temperatura pulsando los iconos “+” y “-“ ubicados a la derecha. 3. Una señal sonora y el encendido de todos los indicadores de temperatura instantánea indican que el precalentamiento ha finalizado: introduzca los alimentos que debe cocinar. 4. Durante la cocción es posible: - modificar la temperatura pulsando los iconos “+” y “-“ ubicados a la derecha; - programar la duración de una cocción (ver Programas); - interrumpir la cocción pulsando el icono “STOP”. 5. Después de dos horas, el horno se apaga automáticamente: dicho tiempo ha sido fijado por motivos de seguridad en todos los programas de cocción. Es posible modificar la duración de la cocción (ver Programas). 6. En el caso de interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura del horno no descendió demasiado, el aparato posee un sistema que reactiva el programa desde el punto en el cual fue interrumpido. En cambio, las programaciones que están esperando comenzar, no se restablecen cuando retorna la corriente y deben volver a ser programadas. ! En los programas COCCIÓN RÁPIDA y BARBACOA no está previsto el precalentamiento. ! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato. Ventilación de enfriamiento Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. En el programa COCCIÓN RÁPIDA el ventilador se activa automáticamente después de diez minutos del comienzo. En el programa PASTELERÍA comienza a funcionar sólo cuando el horno está caliente. Al comienzo del programa FAST CLEAN el ventilador funciona a baja velocidad. ! Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. el procedimiento indicado para el reloj. El icono indica que el temporizador está funcionando. ! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado del horno. 41 Programas ES Programas de cocción ! Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede regular manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Programa HORNO TRADICIÓN Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo estante: si se utilizan varios estantes se produce una mala distribución de la temperatura. Programa MULTICOCCIÓN Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos estantes simultáneamente. Programa BARBACOA Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el asador automático (cuando existe). Pulsando los iconos “+” y “-“ ubicados a la derecha, el display TEMPERATURA indicará los posibles niveles de potencia que van de 50% a 100%. La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan de una temperatura superficial alta. Realice las cocciones con la puerta del horno semiabierta salvo en el caso de una cocción con asador automático. ProgramaGRATIN Se enciende el elemento calentador superior y se ponen en funcionamiento el ventilador y el asador automático (cuando existe). Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada. Programa HORNO PIZZA Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta combinación permite un rápido calentamiento del horno, con un fuerte aporte de calor preferentemente desde abajo. Cuando se utilice más de un estante a la vez, en la mitad de la cocción es necesario intercambiar su posición. 42 Programa HORNO PASTELERÍA Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en funcionamiento el ventilador garantizando un calor suave y uniforme en el interior del horno. Este programa es aconsejable para la cocción de alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan leudado) y algunas preparaciones “mignon” en 3 niveles simultáneamente. Programa COCINA RÁPIDA Se encienden los elementos calentadores y se pone en funcionamiento el ventilador ofreciendo un calor constante y uniforme. El programa no necesita precalentamiento. Este programa es particularmente indicado para cocciones veloces de alimentos congelados o precocidos. Los mejores resultados se obtienen utilizando un solo estante. Programa LEUDADO El horno alcanza y mantiene una temperatura de 40ºC que no se puede modificar. Este programa es ideal para leudar los amasijos que contienen levadura natural. Programa FAST CLEAN Es el programa de limpieza automática e integral del horno mediante pirólisis (ver Mantenimiento y cuidados). El asador automático (sólo en algunos modelos) Para accionar el asador automático (ver la figura) proceda del siguiente modo: 1. coloque la grasera en la posición 1; 2. coloque el sostén del asador automático en la posición 3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del horno; 3. accione el asador automático seleccionando los iconos o ; ! Una vez que el programa ha comenzado, si se abre la puerta, el asador automático se detiene. Programar la cocción Consejos prácticos de cocción ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría provocar quemaduras de las comidas delicadas. Pulse el icono y luego: 1. Regule pulsando los iconos “+” y “-“ ubicados a la izquierda. ! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). 2. Pulsando el icono se memoriza el valor fijado. 3. Pulse el icono “START” para activar la programación. 4. Una vez cumplido ese tiempo, en el display TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se detiene automáticamente a las 10:15 horas. 1. Pulse el icono y siga el procedimiento desde el punto 1 al 4 descrito para la duración. y fije la hora de 2. Luego pulse el icono finalización pulsando los iconos “+” y “-“ ubicados a la izquierda. se memoriza el valor fijado. 3. Pulsando el icono 4. Pulse el icono “START” para activar la programación. 5. Una vez cumplido ese tiempo, en el display TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como hora de finalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:15 horas. Los iconos y centellean para indicar que se ha realizado una programación. En el display HORA y DURACIÓN se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración. Para anular una programación pulse el icono “STOP”. pero no el icono MULTICOCCIÓN • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor. • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba. BARBACOA • Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Programar una cocción retrasada ! Seleccionando una cocción se activa el icono ES • Se aconseja fijar el nivel de energía al máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato. HORNO PIZZA • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. • En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción. , . Seleccionando la duración, el se activa y es posible programar una icono cocción retrasada. 43 ES Tabla de cocción Programas Alimentos Peso (Kg) Horno Tradiciónal Pato Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Bizcochos (de pastaflora) Tortas glaseadas Pizza (en 2 niveles) Lasañas Cordero Pollo asado + patatas Caballa Plum-cake Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles) Bizcochos (en 2 niveles) Bizcocho (en 1 nivel) Bizcocho (en 2 niveles) Tortas saladas Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Sepias Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Salchichas Hamburguesas Caballa Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostado) Con asador automático (cuando existe) Asado de ternera Pollo asado Cordero asado Pollo a la parrilla Sepias Con asador automático (cuando existe) Asado de ternera Cordero asado Pollo (asado) + patatas (en la grasera) Pizza Asado de ternera o de vaca Pollo Tortas glaseadas Torta de fruta Plum-cake Bizcocho Creps rellenos (en 2 niveles) Tortas pequeñas (en 2 niveles) Bizcochitos salados de hojaldre y queso (en 2 niveles) Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles) Bizcochos (en 3 niveles) Merengue (en 3 niveles) Alimentos congelados Pizza Mixto de calabacín y cangrejos Torta rústica de espinaca Panzerotti (ravioles grandes italianos) Lasañas Panecillos dorados Bocaditos de pollo Precocidos Alas de pollo doradas Alimentos Frescos Bizcochos (de pastaflora) Plum-cake Bizcochitos salados de hojaldre y queso Leudado de los amasijos con levadura natural (brioche, pan, torta de azúcar, croissant, etc. 1 1 1 1 1 1 1 1+1 1 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5 0.7 0.6 0.6 0.8 0.4 0.8 0.6 0.6 1 n.° 4 y 6 Multicocción Barbacoa Gratin Horno Pizza Horno Pastelería Cocción rápida Leudado 44 Posición de los estantes Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos) 3 3 3 3 3 y4 3 2 y4 2 2 y4 y4 2 y4 3 4 4 4 4 o4 4 4 4 4 4 15 15 15 15 15 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 - 200 200 200 180 180 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 10-12 8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20 3-5 1.0 1.5 1.0 1.5 1.5 2 2 10 10 100% 100% 100% 200 200 80-90 70-80 70-80 55-60 30-35 1.5 1.5 1.5 0.5 1 1 0.5 1 0.7 0.5 1.2 0.6 0.4 0.7 0.7 0.5 2 3 2 o3 3 o3 3 3 y4 y4 y4 3y5 3y5 3y5 10 10 10 10 15 10 10 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 200 200 200 200 220 220 180 180 180 180 160 200 190 210 180 180 90 70-80 70-80 70-75 70-75 15-20 25-30 60-70 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25 180 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 1y 1y 1y 0.3 0.4 0.5 0.3 0.5 0.4 0.4 2 2 2 2 2 2 2 - 250 200 220 200 200 180 220 12 20 30-35 25 35 25-30 15-20 0.4 2 - 200 20-25 0.3 0.6 0.2 2 2 2 - 200 180 210 15-18 45 10-12 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. Seguridad general • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame a la Asistencia (ver Asistencia). • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. Eliminación • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno. • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. • Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente. • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. • No revista el fondo del horno con hojas de aluminio. • No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente podría incendiarse. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino asiendo el enchufe. • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo los embalajes podrán volver a utilizarse. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el ambiente • Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora reduciendo la carga de absorción de las empresas eléctricas. Las opciones de programación, en especial, la “cocción retrasada” (ver Programas) y la “limpieza automática retrasada” (ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse en ese sentido. • Se recomienda efectuar siempre las cocciones al BARBECUE y GRATIN con la puerta cerrada: ya sea para obtener mejores resultados como para un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor. 45 ES Mantenimiento y cuidados ES Excluir la corriente eléctrica Controle las juntas Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la alimentación eléctrica. Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja embebida en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite los productos abrasivos. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso en lavavajilla). Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando productos y esponjas no abrasivos y séquelo con un paño suave. Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno: 1. para ello, abra completamente la puerta (ver la figura); 2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la figura); F F 46 3. tome la puerta de los dos lados externos y ciérrela lentamente pero no completamente; Presione los sujetadores “F”, luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de las bisagras (ver la figura). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del horno: 1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara. 2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una similar: lámpara halógena tensión 230V, potencia de 25 W, casquillo G 9. 3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura). Montaje del Kit Guías Deslizables Para montar las guías deslizables: ES 1. Desenrosque los dos tornillos A (ver la figura). Si el horno posee paneles autolimpiantes, los mismos quedarán momentáneamente desmontados. 2. Sustituya los tornillos A con los tornillos y los distanciadores (B+C) suministrados en el kit. C B 3. Enrosque los nuevos tornillos B y los correspondientes distanciadores C y vuelva a colocar los paneles autolimpiantes. 4. Fije los dos encastres D de la guía en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno (ver la figura). Los orificios para la guía izquierda están ubicados arriba, mientras los orificios para la guía derecha están abajo. 5. C. Por último, encastre la guía en el distanciador 47 Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “ER” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención de la asistencia técnica. 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Ariston FZ 1002 C.2 IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para