Progress Lighting P2550 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Ceiling Fan Installation Manual
P2550
93081539_B
Date Pu rchased
Store Purchased
Model No.
Serial No.
Ven d o r No.
UPC
109226
785247214860
785247214877
785247214853
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR
®
qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchasers sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan .........................................................................................................................................................................
Installing the Light Kit....................................................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ..........................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
12.
13.
1. Safety Rules
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only UL-listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
7. To operate the reverse function on this fan, press the reversing button while
the fan is running.
8. Avoid placing objects in the path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be UL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be UL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
WARNING
THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS AND /OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM. THOROUGHLY WASH HANDS AFTER
INSTALLING, HANDLING, CLEANING, OR OTHERWISE TOUCHING
THIS PRODUCT.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
12. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
(25 screws, 25 fiber washers )
b. Mounting hardware
Wire nuts (3)
1. Fan blades (8)
2. Canopy assembly
3. Ball/downrod assembly
4. Coupling cover
5. Set of blades bracket (8)
6. Fan motor assembly
7. LED light kit
8. Glass shade
9. Remote control
10. 12V MN21/A23 battery
11. Balancing kit
3
1
2
8
9
4
5
6
7
10
12
a
b
11
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing UL listed mounting box,
then read the following instructions. Disconnect
the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the b u i l d i n g
s t r u c t u r e . U s e a p p r o p r i a t e fasteners
and building materials. The outlet box and its
support must be able to fully support the moving
weight of the fan (at least 35 lbs). Do not use
plastic outlet boxes.
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Outlet box
Outlet box
Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Angled ceiling
maximum
45 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
mounting
plate
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Remove the decorative canopy bottom
cover from the canopy by turning the cover
counter clockwise.(Fig. 5)
Step 2. Remove the mounting bracket from
the canopy by removing the 1 of 2 screws
from the bottom of the mounting bracket and
loosening the other one a half turn from the
screw head. Next, turn the canopy counter
clockwise to removing the mounting bracket
from the canopy. (Fig. 5)
Step 3. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 6.
Step 4. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Step 5. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly.
Step 6. Route wires exiting from the top of
the fan motor through the collar cover,
canopy cover, canopy and then through the
ball / downrod. (Fig. 7)
Step 7. Align the holes at the bottom of the downrod
with the holes in the collar on top of the motor
housing (Fig. 7). Carefully insert the hanger pin
through the holes in the collar and downrod. Be
careful not to jam the pin against the wiring inside the
downrod. Insert the locking pin through the hole near
the end of the hanger pin until it snaps into its locked
position, as noted in the circle inset of Fig. 7.
Step 8. Tighten two set screws on top of the fan
motor firmly. (Figure 7)
Step 9. Place the downrod ball into the hanger
bracket socket.
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 7
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Ceiling
hanger
bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
CUL Listed
electrical
box
Ceiling
mounting
plate
Hook
Washers
120V Wires
Mounting
screws
(supplied with
electrical box)
Ball/downrod
assembly
Ceiling
canopy
Motor wires
Pin in locked
position
Tighten
screws
firmly
Locking pin
Canopy cover
Motor collar
Hanger pin
Collar cover
Figure 5
Figure 6
Figure 7
5.
Make the Electric
Connections
WARNING: To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse box
before wiring.
Step 1. Motor to House Supply Wires Electrical
Connections: Connect the WHITE wire (Neutral)
from the outlet box to the WHITE wire marked
"AC in N" from the motor. (Fig. 8)
Step 2. Connect the BLACK wire (Hot) from the
outlet box to the BLACK wire marked "AC in L"
from the motor. (Fig. 8)
Secure all wire connections with the plastic wire
nuts provided.
Figure 8
Outlet Box
Black ("AC IN L")
White ("AC IN N")
White (Neutral)
Black (Hot)
Green or bare
copper (ground)
Ground (green)
(Connect to ground
wire on hanger
bracket if no house
ground wire exists.)
6.
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet
box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket and
place the key hole on the canopy over the screw on
the mounting bracket, turn canopy until it locks in
place at the narrow section of the key holes. (Fig. 9)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure by
tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket properly
sits in the groove in the hanger ball before attaching
the canopy to the bracket by turning the housing until
it drops into place.
Outlet box
Canopy
cover
Canopy
Hanger
bracket
Figure 9
Screws
7.
Attaching the Fan
Blades
CAUTION: Remove the 3 screws from the motor
support plate, discard the 3 screws and motor
support plate.
Step 1. Attach the blades to the blade arms using
three screws and fiber washers as shown in Figure
10. Start a screw into the arm, do not tighten.
Repeat for the 2 remaining screws and washers.
Step 2. Tighten each screw securely starting with
the center screw. Make sure the blade is straight.
Step 3. Fasten the blade assembly to the motor
using the motor screws provided. (Figure 11)
Figure 11
Figure 10
Motor
Blade assembly
Screws
Fiber
washer
Screws
Blade arm
Blade
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because
natural woods very in density, the fan may
wobble even though the blades are weighed
equally.
The following procedure should correct most
fan wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused
when blade levels are unequal. Check this
level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure
this distance as shown in Figure 12. Rotate
the fan until the next blade is positioned for
measurement. Repeat for each blade. The
distance deviation should be equal within
1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side)
blades can redistribute the weight and
possibly result in smoother operation.
Touching
ceiling
Figure 12
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
HOLDERS WHILE INSTALLING,
BALANCING THE BLADES, OR CLEANING
THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN
BLADES.
8.
9.
Installing the Light Kit
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the circuit
breaker or removing the fuse at fuse box. Turning
power off using the fan switch is not sufficient to
prevent electric shock.
Step 1. Remove the 1 of 3 screws from the posts
of the mounting ring and keep it for future use.
Loosen the other 2 screws. (Do not remove) (Fig.
13)
Step 2. While holding the LED light kit under
your fan, make the polarized plug connections:
- Blue to white
- Black to black
Step 3. Place the key holes in the LED light kit
over the two screws previously loosened from the
mounting ring. Turn the LED light kit until the
LED light kit locks in place at the narrow section
of the key holes. (Fig. 13)
Step 4. Securely tighten the two light kit
mounting screws previously loosened and the one
previously removed. (Fig. 13)
Step 5. Raise glass shade up against the LED
light kit, and secure it to fan by turning glass
clockwise until snug. DO NOT OVERTIGHTEN.
(Fig. 13)
Figure 13
Screws
Mounting
ring
Wire connector
LED
Light kit
Glass
shade
Installing the battery
Your DC brushless motor is equipped with an
automatically learned type remote control. Restore
power to ceiling fan and test the transmitter as below
for proper operation. (Fig. 14)
Install a 12V MN21/A23 battery (included) into the
remote control. To prevent damage to the remote
control, remove the battery if not used for long
periods. (Fig. 14)
Figure 14
ON ECE
1234
ON
D
ON ECE
ON
D
Operating Your Transmitter 10.
NOTE: If the self calibration test failed, turn the AC
power off; restore power and process the self
calibration test again.
NOTE: During self calibration test, the remote is
non-fuctional.
NOTE: The learning frequency function and self
calibration test will continue to retain the last set
frequency and calibration set even when the AC
power is shut off. If the frequency is changed the self
calibration test will occur again.
“D” and “ON” dip switch:
1. The “ON” selection is the light dimmable selection
and is to be used with all bulbs except for CFL bulbs.
The “D” selection is the light ON only (no dimming
function) and is to be used with CFL bulbs as CFL
bulbs in most cases cannot be used with dimming
controllers.
This receiver provides the following protective
function:
1. Lock Rotor Position: The DC motor has a built-in
safety against a stalled or locked rotor condition
(stalled blade rotation). If there is an obstruction or
fault with the motor, the current monitoring function
will automatically turn power off to the motor after 30
seconds. Remove the obstruction and turn the AC
power off. Restore power and re-start fan motor.
2. Over 80W protection: When the receiver detects
motor power consumption which is greater than 80W,
the receiver power will be stopped and operation will
immediately discontinue. Wait for 5 seconds and then
turn the receiver power back on.
Remote Control Button Definitions:
These six buttons are used to set the fan speed as
follows:
I = minimum speed
II = low speed
III = medium low speed
IV = medium speed
V = medium high speed
VI = high speed
button: Turns the fan off.
button: Controls fan direction.
button: Controls light. Switch the “D” and “ON” dip
switch on the back of transmitter to decide the light in
“ON/OFF” or “Dimmable” condition.
Setting the Remote Control
Follow the below steps to set the remote control:
The auto learning function will only mandate within 60
seconds when turning the fan’s AC power ON.
1. Select desired frequency from the back of transmitter.
2. From the back of the transmitter, press the “SET”
button, and hold the “SET” button for over 5 seconds.
Once the receiver has detected the frequency, the light
will flash twice, and the fan will automatically begin to
operate and start to rotate in the counterclockwise
direction and on the highest RPM for 3 minutes. When
counterclockwise rotation has finished, the fan will
automatically reverse to clockwise direction again to the
highest RPM for 3 minutes. Fan will shut off when the
self calibration test has finished. The total self
calibration test will last about 6 minutes.
Figure 15
Speed settings for warm or cool weather depend on
factors such as the room size. Ceiling height, number
of fans and so on.
NOTE: To operate the reverse function on this fan,
press the reverse button while the fan is running.
Warm weather - (Forward) A downward airflow
creates a cooling effect as shown in Fig. 16. This
allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves
warm air off the ceiling area as shown in Fig. 17. This
allows you to set your heating unit on a cooler setting
without affecting your comfort.
Figure 16
Figure 17
11.
Here are some suggestions to help you maintain your
fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the support
connections, brackets, and blade attachments
twice a year.
Make sure they are secure.
(It is not
necessary to remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new
appearance over the years. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize
discoloration or tarnishing. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor, or the wood,
or possibly cause an electrical shock.
3. You can apply a light coat of furniture polish to the
wood blades for additional protection and enhanced
beauty. Cover small scratches with a light application
of shoe polish.
4.
There is no need to oil your fan.
The motor has
permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
Care of Your Fan
12.
13.
Troubleshooting
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
2. Make sure the dip switches are set correctly.
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Remote control
malfunction
Specifications
14.
2017 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
c
23.54
lbs
26.62
lbs
2.49'
Fan Size
Speed
Volts
Amps
Watts
RPM
CFM
N.W. G.W. C.F.
72"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.07
0.405
4
28
50
100
3702
7982
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
P2550
93081539_B
Fecha de compra
Lugar de compra
N de modelo.
N de serie
Numero de vendedor
UPC
109226
785247214860
785247214877
785247214853
Garantía limitada de por vida
Se garantiza al comprador original que los motores de los ventiladores de Progress Lighting no presentan defectos mecánicos o
eléctricos por el tiempo durante el cual el comprador original sea dueño del ventilador. Los interruptores de cadena, interruptores
de reversa, capacitores y acabados de metal cuentan con garantía libre de defectos de materiales o mano de obra por 1 año a partir
de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta por esta garantía, así como tampoco la
corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un radio de 10 millas (16 km) de la
costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y
bajo condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las
fuentes de iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de
compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares,
y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los
ventiladores utilizados en aplicaciones comerciales o multifamiliares. Los focos LED suministrados por Progress Lighting no
cuentan con garantía más allá de la garantía del fabricante. Los focos que no son LED no cuentan con garantía.
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los
primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864)
678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación
única y exclusiva del comprador.
Se excluye la mano de obra y el envío. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido
o descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y LA
COMPENSACIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, DEL
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO
INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones de daños
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado.
Tabla de Contenido
Normas de seguridad .......................................................................................................................................................................
Cómo desembalar el ventilador ......................................................................................................................................................
Cómo instalar el ventilador .............................................................................................................................................................
Instalación del kit de luz .................................................................................................................................................................
Operando su transmisor ................................................................................................................................................................
Cómo cuidar del ventilador ..........................................................................................................................................................
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................................
Especificaciones ............................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
12.
13.
1. Normas de seguridad
1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se
ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo cableado debe relizarse conforme al Código Electrico Nacional y los
códigos electricos locales. La instalación eléctrica debe ser relazada por un
eléctricista registrado calificado.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una electrocuion e incendio,
no usar este ventilador con ningun dispositivo de esto s lido para control
de la velocidad del ventilador.
4. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión personal, monte a una caja distribución marcada como "Aceptable para
soporte de un ventilador de 15.9kg (35 lbs.) de peso o menos" y monte con
los tornillos proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las
cajas de conexión utilizadas para soportar artefactos de iluminación, no son
aptas para colgar un ventilador y podría ser necesario cambiarlas. Debido a la
complejidad de la instalación de este ventilador, se recomienda
encarecidamente que la realice un electricista licenciado cualificado.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTROCUCIÓN O
LESIONES PERSONALES. MONTAR EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN MARCADA CÓMO ACEPTABLE PARA SOPORTE DE
VENTILADORES.
5. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados
de manera segura y deben ser capaces de soportar, de manera confiable,
unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar solamente cajas de
distribución listadas por UL. marcadas "PARA SOPORTEDE
VENTILADORES".
6. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (2.1m) de
espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso.
7.
Invierta el ventilador con el motor encendido a cualquier velocidad.
8. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
9. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos,
tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Para la mayoria de los propsitos de limpieza, un paño seco o
ligeramente humedecido será apropiado.
11. Despues de realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados se deben voltear hacia arriba y se deben empujar con
cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los cables deben estar
separados, con el conductor a tierra y el conductor a tierra del equipo en
un lado de la caja de distribución.
12. Los diagramas eléctricos son para referencia únicamente. Los juegos de
iluminación que no estén embalados con el ventilador deben estar
Listados por U.L. y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador que se está instalando. Los interruptores deberán
ser Interruptores para uso general U.L. Réfierase a las instrucciónes
embaladas con los juegos de iluminación e interruptores para obtener
información sobre el montaje adecuado.
NOTA
!LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS
SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS"REBORDES" DURANTE EL
MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO INSERTAR OBJETOS EN LA
TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
ADVERTENCIA
ESTE PRODUCTO CONTIENE SUBSTANCIAS QUÍMICAS QUE SEGÚN EL
ESTADO DE CALIFORNIA CAUSA CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO Y (O)
DAÑO AL SISTEMA REPRODUCTOR. LAVARSE BIEN LAS MANOS DESPUÉS DE
INSTALAR, MANIPULAR, LIMPIAR O TOCAR DE MANERA ALGUNA ESTE
PRODUCTO.
1. Juego de aspas (8)
2. Escudete superior
3. Conjunto de bola/tubo de suspensión
4. Cubridor del motor
5. Juego de soporte de fijación a aspas (8)
6. Conjunto de motor del ventilador
7. Kit de luces LED
8. Pantalla de vidrio
9. Control remoto
10. 12V MN21/A23 bateria
11. Juego de balanceo
3
1
2
8
9
4
5
6
7
10
12
a
b
11
Cómo desembalar el ventilador 2.
12. Dos bolsas de piezas pequeñas:
a. Piezas de fijación de las aspas
(25 Tornillos, 25 Arandelas de fibra )
b. Piezas demontaje
(3 conectores plásticos para cables
eléctricos).
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Herramienta necesarias
Destornillador Phillips, destornillador normal,
llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y
cortadoras de alambre.
Opciones de instalación
Si no hay una caja con UL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos.
Asegurar la caja de distribución directamente a
la estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La caja
de distribución y su soporte deben ser capaces de
soportar completamente el peso en movimiento
del ventilador (al menos 35 libras o 15.9 kgs.)
No usar cajas de distribución plásticas.
Figura 4
Figura 3
Figura 1
Figura 2
Caja de
distribución
Caja de
distribución
Caja de distribución
Nota: Ud. Puede necesitar una barra de extension
para mantener la distancia apropiada de las aspas
cuando la instalación se efectúe en un techo
inclinado.
Para colgar su ventilador donde ya existe una
instalación pero no una viga de techo, es possible
que se necesite una instalación de barra de
suspención como se muestra la Figura 4
(disponible en su distribuidor Progress Lighting).
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN O DAÑO PERSONAL,
INSTALAR EL VENTILADOR A UNA CAJA DE
DISTRIBUCION MARCADA "ACEPTADA
PARA SOPORTAR VENTILADOR" Y USAR
LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCION
Angulo máximo en
el techo: 45°
Caja de
distribución
embutida
Brindar soporte fuerte
Soportede
montajeen el
techo
4.
Colocación del ventilador
RECUERDE desconectar la alimentación.
Siga estos pasos para colocar correctamente el
ventilador:
Paso 1. Retire la tapa embellecedora del
fondo del cobertor girando la tapa en sentido
de las agujas del reloj. (Fig. 5)
Paso 2. Quite el soprte de montaje de la
cubierta quitando 1 de los 2 tornillos de la
parte inferior del soprte de montaje y
aflojando el otro media vuelta desde la cabeza
del tornillo. A continuación, gire la soprte de
montaje en sentido contrahorario para quitar
la cubierta. (Fig. 5)
Paso 3. Pase los hilos de 120 voltios a través
del agujero central del soporte de suspensión
del techo tal y cómo se muestra en la. (Fig. 6)
Paso 4. Fije el soporte de suspensión a la caja
del techo con los tornillos y arandelas
suministradas en la caja.
Paso 5. Retire el pasador de suspensión, el
pasador de bloqueo y el conjunto de tornillos
y de la parte superior del ensamblaje del
motor.
Paso 6. Guíe los cables que salen de la parte
superior del motor del ventilador a través de
la voluta decorativa, tapa de la cubierta,
cubierta y luego a traves de la bola/varilla.
(Fig. 7)
Paso 7. Alinee los agujeros de la parte inferior de la
barra con los agujeros del cuello en la parte superior
de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca con cuidado el
pasador de suspensión a través de los agujeros del
cuello y de la barra. Tenga cuidado de que el pasador
no se atasque con los hilos de dentro de la barra.
Introduzca el pasador de bloqueo a través del agujero
cercano al extremo del pasador de suspensión hasta
que quede en la posición de bloqueo, tal y cómo se
especifica en el circulo de la Fig. 7.
Paso 8. Apriete bien los dos tornillos de la parte
superior del motor. (Fig. 7)
Paso 9. Coloque la bola de la barra en la ranura del
soporte de suspensión.
ADVERTENCIA
SI NO INSTALA EL PASADOR
CORRECTAMENTE TAL Y CÓMO SE
ESPECIFICA EN EL PASO 7, EL
VENTILADOR PODRIA AFLOJARSE E
INCLUSO CAER.
Montaje de
techo
Escudete de
techo
Circulo de
escudete
Caja de eléctrica
aprobada
por CUL
Placa de
montaje de
techo
Gancho
Arandelas
Hilos de 120V
Tornillos de
montaje
(suplidos en la
caja eléctrica)
Ensamblaje de
bola/barra
Caja de techo
Cables del motor
Pasador en
posición de
bloqueo
Apriete bien
los tornillos
Pasador de
bloqueo
Tapa de la caja
Collar del motor
Pasador del
soporte colgante
Voluta decorativa
Figura 5
Figura 6
Figura 7
5.
Realizar las Conexiones
Eléctricas
ADVERTENCIA: Para envitar la posibilidad de
un choque eléctrico, asegurese de apagar la
corriente eléctrica desde el circuito central.
Paso 1. Haga las conexiones de la caja de
distribucion a el Receptor de la manera siguiente;
Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in N"
del receptor. (Fig. 8)
Paso 2. Conecte el Alambre Negro (corriente) de
la caja de distribucion al alambre Negro marcado
"AC in L" del Receptor. (Fig. 8)
Asegure las conexiones con los conectores de
plastico proveidos.
Figura 8
Caja de
distribucion
Negro ("AC IN L")
Blanco ("AC IN N")
Blanco (neutral)
Negro
(con corriente)
Verde o de cobre
(a tierra)
Verde (a tierra)
(Conecte al
alambre a tierra a
la abrazadera de
soporte si no
existe alambre a
terra de la casa)
6.
Terminando la Instalación
Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada
adentro de la toma de corriente.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el
soporte de montaje y coloque el agujero de posición
de la cubierta sobre el tornillo del soporte de
montaje, gire la cubierta hasta que quede encajada
en su lugar en la sección estrecha de los agujeros de
posición. (Fig. 9)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con
el agujero restante en el soporte de montaje, fíjelo
apretando los dos juegos de tornillos. Nota: Ajuste
los tornillos de la cubierta hasta que la cubierta y la
tapa de la cubierta queden ajustadas.
Caja de
salida
Anillo para la
cubierta
Cubierta
Abrazadera de
soporte
Figura 9
Tornillos
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA LENGUETA
LOCALIZADA EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESTÉ ASENTADA
CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE BOLA
DE SUSPENSIÓN ANTES DE FIJAR EL
ESCUDETE AL SOPORTE. EL NO AJUSTAR
CORRECTAMENTE LA LENGUETA EN LA
RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑO AL
CABLEADO ELÉCTRICO.
7.
Instalacion de las Aspas
PRECAUCIÓN: Quite los 3 montajes de goma
del paquete y retírelos antes de la instalación.
Paso 1. Se pegan las palas a los soportes usando
los tornillos y las arandelas de goma provistos
como indicado en Fig 10. Inserta un tornillo en el
soporte sin apretarlo. Repite el paso por los otros 2
tornillos y arandelas.
Paso 2. Apreta todos los tornillos fimemente
empezando con el tornillo cortador. Asgúrate de
que la pala esté recta.
Paso 3. Alinie los agujeros de la abrazadera con
los del motor y asegurela con los tornillos
suministrados. Apriete bien los tornillos. (Figura
11).
Figura 11
Figura 10
Motor
Palas asamblea
Arandelas
de fibra
Soporte de pala
Pala
Tornillos
Tornillos
8.
Balanceo de las Aspas
Todas las aspas están agrupadas por peso.
Debido a que la desidad de las maderas
naturales varía, el ventilador podría oscilar aún
cuando el peso de las aspas esté equilibrado.
El siguiente proceimiento deberia mayor parte
de la oscilación del ventilador. Corregir la
Verificar después de cada paso.
1. Verificar que todos los tornillos de aspas y de
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación se
originan cuando los niveles de las aspas son
desiguales. Revisar esté nivel por medio de
seleccionar un punto del techo por encima de
la punta de una de las aspas. Medir esta
distancia como se muestra en la Figura 12.
Rotar el ventilador hasta que la siguiente
aspa esté ubicada para medición.
procedimiento para cada aspa. Las medi
repetir el das hacer fucional deben
mantenerse dentro de 1/8 pulgadas (3mm).
3. Usar el juego de balanceo de aspas incluido
si aún se puede notar la oscilación.
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede
notar, el intercambio de dos aspas adyacentes
(lado a lado) puede redistribuir el peso y es
posible que resulte en un funcionamiento
más uniforme.
En contacto
con el techo
Figura 12
ADVERTENCIA
PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES
PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET
ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE
REALIZA LA INSTALACIÓN. EL
BALANCEO DE LAS ASPAS O SU
LIMPIEZA. NO INSERTAR OBJETOS
EXTRANOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR EN ROTACIÓN.
9.
Instalación del Kit de Luz
Figura 13
Instalación de la Bateria
Su motor DC sin escobillas está equipado con un
mando a distancia con funciones automáticas
aprendidas. Vuelva a encender el ventilador de techo
y pruebe el buen funcionamiento del transmisor
como se indica a continuación. (Fig. 14)
Instala una batería MN21/A23 de 12V (incluida) en
el control remoto. Para prevenir daños al control
remoto, sacala batería si no va a usarse por largo
tiempo. (Fig. 14)
Figura 14
ON ECE
1234
ON
D
ON ECE
ON
D
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la
instalación, desconecte la alimentación apagando
el circuito del automático o quitando el fusible de
la caja de fusibles. Para evitar descargas
eléctricas, no basta con apagar la alimentación
utilizando el interruptor del ventilador.
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos de los postes de
la placa de montaje y afloje los otros 2 tornillos.
(No los quite) (Fig. 13)
Paso 2. Mientras sostiene el juego de lámparas
LED debajo del ventilador, realice las conexiones
del enchufe polarizadas:
- Azul con blanco
- Negro con Negro
Paso 3. Coloca los orificios tipo ojo de cerradura
en el kit de luces LED sobre los 2 tornillos de
montaje del kit de luces previamente aflojados de
la placa de montaje, gira la kit de luces LED hasta
que caiga en su lugar en la parte estrecha de los
orificios tipo ojo de cerradura. (Fig. 13)
Paso 4. Asegúrala apretando los 2 tornillos de
montaje del kit de luces previamente aflojados y
el que se quitó previamente. (Fig. 13)
Paso 5. Instale la pantallas de vidrio asegurelo al
kit de luces LED, y asegurar la pantallas de vidrio
a el ventilador girandolo en direccion de la
pantallas de vidrio manecillas del reloj. No lo
sobre apriete. (Fig. 13)
Tornillos
Placa de
montaje
Connector de
alambres
Juego de
lámpara LED
Pantalla
de cristal
Operando su transmisor 10.
NOTA: Si la prueba de autocalibración falló, apagar
la corriente electrica al ventilador; restaurar la
alimentación y procesar otra vez la prueba de
autocalibración.
NOTA: Durante la prueba de calibración automática,
el control remoto no funcionará.
NOTA: La función de la frecuencia de aprendizaje y
pruebra de autocalibración se continúara a estar and la
memoria del ventilador incluso cuando la corriente se
apage al ventilador. Si la frecuencia es cambiada la
prueba de autocalibración se producirá otra vez.
Nterruptor “D” y “ON”:
1. La selección “ON” es la selección de luz atenuada
y se utiliza con todas las bombillas excepto bombillas
CFL. La selección “D” es para luz encendida
solamente (sin atenuación) y se utiliza con las
bombillas CFL, pues estas bombillas no pueden
atenuarse correctamente.
El receptor ofrece la siguiente función de protección:
1. Posición de bloqueo: El motor DC tiene una
función de seguridad incorporada contra obstrucción
durante el uso. El motor será bloqueado y la corriente
2. Protección contra más de 80W: Cuando el receptor
detecta que el consumo de energía del motor es de
más de 80W, la alimentación del receptor se detiene y
deja de funcionar inmediatamente. Vuelva a encender
el receptor tras 5 segundos.
Defifinición de botón del control remoto
Estos seis botones se utilizan para ajustar la velocidad
del ventilador:
I = velocidad mínima
II = velocidad baja
III = velocidad media baja
IV = velocidad media
V = velocidad media alta
VI = velocidad alta
botón: Este botón apaga el ventilador.
botón: Este botón controla la dirección del ventilador.
botón: Este botón sirve para controlar la luz. Cambie
el interruptor “D” y “ON” de la parte posterior del
transmisor para decidir el estado de
“ENCENDIDO/APAGADO” o “Atenuación”.
ómo confifigurar el control remoto
Sigue los pasos más abajo para configurar el control
remoto:
La función de aprendizaje automático sólo es dentro de
los 60 segundos al encender la corriente electrica al
ventilador.
1. Seleccione la frecuencia deseada en la parte posterior
del transmisor.
2. En la parte posterior del transmisor, presiona el botón
"SET", y mantenga presionado el botón "SET" más de 5
segundos. Una vez que el receptor ha detectado la
frecuencia, la luz parpadee dos veces, y el ventilador de
forma automática comenzará a funcionar y empiezan a
girar en sentido contrario a las agujas del reloj y en la
más alta velocidad por 3 minutos. Cuando la
rotación a la izquierda ha terminado, el ventilador de
Figura 15
forma automática comenzara a funcionar a la
derecha y de nuevo a la más alta velocidad por 3
minutos. El ventilador se apaga cuando la prueba
de autocalibración ha acabado. La puebra de
autocalibración durará en total unos 6 minutos.
desconectada tras 30 segundos de interrupción. Quite
el obstáculo antes de volver a poner en marcha.
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío
dependen de factores como el tamano del cuarto, la
altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de
este ventilador, pulse el botón reverse (invertir)
mientras está en marcha.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento
descendente de aire crea un efecto de enfriamiento
cómo se musetra en la Figura 16. Esto permite fijar el
aire acondicionado en un valor más alto sin afectar la
comodidad del usuario.
Clima frío - (Retroceso) Un flujo de aire ascendente
mueve el aire caliente alejándolo del área del techo
cómo se muestra en la Figura 17. Esto permite fijar la
unidad de calefacción en un valor más bajo sin afectar
la comodidad usuario.
Figura 16
Figura 17
11.
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar las
conexiones del soporte, soportes, y accessorios de las
aspas dos veces al año. Asgurarse de que estén
seguros. (No es necesario retirar el venitlador del
techo).
2. Limpiar el ventilador periódicamente para ayudar a
mantener su apariencia de nuevo con el transcurso del
tiempo. Usar solamente un cepillo suave o paño sin
hilas para evitar rayar el acadado. El recubrimiento
metálico se sella con una laca para minimizar la
decoloración o manchado. No usar agua al limpiarlo.
madera, o posiblemente causar choque eléctrico.
3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para
muebles a las aspas de madera para brindar protección
adicional y realzar su belleza. Cubrir los rayones
pequeños con una ligera aplicación de betún para
calzado.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor
tiene cojinetes permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA
ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD
ESTÉ DESACTIVADA EN EL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE
INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN
REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO
EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS"
Cómo cuidar del ventilador
12.
Solución
1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados.
2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados.
3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la
cubierta protectora del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente principal de electricidad esté desactivada.
4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante
este tirmpo.
5. Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el
vidrio estén apretados. Asimsmo, verificar que la bombilla esté seg ura.
6. Algunos motores son señsibles a las señales provenientes de controles de velocidad variable de estado sólido. Si tiene instalado
este tipo de control, elegir e instalar otro tipo.
7. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo.
1. No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable (s)
2. Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
Problema
El ventilador no
arranca.
El ventilador hace
mucho ruido.
Fallo del mando
a distancia
13.
Resolución de problemas
2017 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
c
Especificaciones
14.
23.54
lbs
26.62
lbs
2.49'
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios
Amperios
Vatios
RPM CFM N.W. G.W. C.F.
72"
(183 cm)
Baja
Alta
120
120
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
0.07
0.405
4
28
50
100
3702
7982
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Progress Lighting P2550 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas