Human Touch Cirqlation HT-1360 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
humantouch.com
800.355.2762
HT-1360
ELITE
manual de uso y cuidado
Masajeador para pies y pantorrillas
humantouch.com
ESPAÑOL
Su masajeador para pies y pantorrillas Human Touch
®
CirQlation
TM
Pro es un puente perfecto
entre la tecnología de última generación y el arte curativo ancestral del masaje. Es un
ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
Su masajeador para pies y pantorrillas CirQlation
TM
Pro incorpora tecnología patentada
Figure-Eight
TM
, la cual emula las mismas técnicas usadas por quiroprácticos y masajistas
profesionales. Resulta difícil creer que no es humano.
Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y asegurarse de
usarlo de manera segura, lea este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute!
Le damos la bienvenida a human touch
®
humantouch.com
©2010 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
Human Touch
®
Aliados de su bienestar
Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes. Creamos productos de avanzada
con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de
hoy, el equilibrio de sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y masajes
adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el
bienestar físico y mental.
Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y nuestros productos, en el siguiente
enlace: www.humantouch.com o llame a nuestros Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762.
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected]
humantouch.com
ESPAÑOL
No intente reparar este producto usted mismo.
Cuidado y mantenimiento
Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir
servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado
para no sobrecargar la unidad.
ALMACENAMIENTO:
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente,
cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el
recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar
el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
CUIDADO DEL MATERIAL:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de
imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en
productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles
de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en
toda la superficie del producto.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado
(un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados
sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los
contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar
el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este
producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos
que producen un efecto de compresión.
Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada
similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso,
desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y
producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños,
personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no
recomendadas por el fabricante.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente,
si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para
su revisión y reparación.
No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de
ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
No se utilice en exteriores.
No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se
administre oxígeno.
Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con
erupciones.
No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en
contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales:
Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
No se siente sobre el control.
No hale el cable de CA.
Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado,
compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones
especiales, incluidas las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
humantouch.com
28 29
ESPAÑOL
1. Conéctelo
Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de 120 voltios.
2. Encendido
Coloque el interruptor de alimentación principal (ubicado en la parte izquierda
del CirQlation Elite) en posición de encendido (On).
3. Coloque el CirQlation Elite frente
a su silla favorita.
Protectores de apoyo antirresbalantes
Los protectores de apoyo mantienen a la unidad
en su lugar a la vez que aíslan cualquier vibración
o sonido producido por el CirQlation Elite.
prepárese
El CirQlation Elite viene completamente
armado. ¡Sólo hay que enchufarlo, encenderlo,
sentarse, y listo!
Rote el CirQlation Elite y colóquelo en
ángulo vertical con las piernas en posición
vertical, como cuando se sienta en una silla
de escritorio. Si se sienta en posición más
reclinada, como en una silla de masaje o sofá,
rote el CirQlation Elite hasta un ángulo más
horizontal para máxima comodidad.
No hay una combinación buena o mala: el
ajuste total simplemente garantiza el placer
de un fastuoso masaje de pies+pantorrillas.
4. Tome asiento.
5. Coloque los pies completamente en las cavidades de masaje
de pies + pantorrillas.
La parte inferior de sus pies y la parte posterior de sus pantorrillas deben tocar las
paredes de las cavidades de masaje.
6. Ajuste el ángulo del CirQlation Elite
1. Sentado en una silla con los pies colocados en las
cavidades de masaje del CirQlation Elite,
hale la palanca de liberación de la rotación.
2. Utilice los pies y las pantorrillas para ajustar el
CirQlation Elite al ángulo deseado.
3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia
atrás en posición de cierre para asegurarla en
su lugar.
Palanca de liberación de la rotación
Ponerse de pie o sentarse en el CirQlation Elite puede provocar lesiones personales y/o daños permanentes al CirQlation Elite.
humantouch.com
30 31
stop
power
elite
Cuando no esté usando el masajeador para disfrutar un masaje de pies+pantorrillas,
conviértalo en un otomano de estilo:
El masajeador de pies y pantorrillas CirQlation
Elite es muy flexible. Seleccione un masaje de
una velocidad o puede escoger un Programa
de masaje automático, con velocidades
variables. Escoja un masaje por amasamiento
o un masaje por vibración, o combínelos.
Cuando no lo esté usando para disfrutar un
masaje relajante, la rotación de 180 grados
le permite convertir el masajeador en un
otomano de estilo.
1. Hale la palanca de liberación de la rotación.
2. Repliegue el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite totalmente, para que el lado liso quede arriba.
3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia atrás en posición de cierre para asegurarlo en su lugar.
StopCancela
inmediatamente el masaje y
detiene todo el movimiento.
El masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite
automáticamente limita su masaje a un intervalo ideal de
15 minutos. Para reiniciar, simplemente seleccione de
nuevo la configuración de masaje que desee.
ADVERTENCIA:
Si el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite se recalienta, se apaga automáticamente.
Cuando el motor se ha enfriado (toma unos 30 minutos), reanudará la operación normal.
Encendido Se enciende para indicar
que el masajeador de pies y pantorrillas
CirQlation Elite está recibiendo
alimentación eléctrica.
Selección del masaje Presione este botón
repetidamente para cambiar entre dos
velocidades fijas (II y I) y los Programas de
masaje automático . La luz indicadora
LED se enciende para indicar el masaje
seleccionado.
No debe masajear un área por
más de 15 minutos. Si siente
incomodidad en los pies, pantorrillas
o piernas, suspenda el uso
inmediatamente.
tome el control
ESPAÑOL
humantouch.com
32 33
ESPAÑOL
33
Especificaciones*
Voltaje: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 55 vatios
Peso del producto: 37 lbs.
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

humantouch.com 800.355.2762 ELITE Masajeador para pies y pantorrillas manual de uso y cuidado ESPAÑOL HT-1360 Human Touch® Aliados de su bienestar Le damos la bienvenida a human touch® Su masajeador para pies y pantorrillas Human Touch® CirQlationTM Pro es un puente perfecto entre la tecnología de última generación y el arte curativo ancestral del masaje. Es un ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa. Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y nuestros productos, en el siguiente enlace: www.humantouch.com o llame a nuestros Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762. Su masajeador para pies y pantorrillas CirQlationTM Pro incorpora tecnología patentada Figure-EightTM, la cual emula las mismas técnicas usadas por quiroprácticos y masajistas profesionales. Resulta difícil creer que no es humano. humantouch.com Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected] ©2010 Human Touch®, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes. El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas. Human Touch es una marca registrada de Human Touch®, LLC. humantouch.com Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y asegurarse de usarlo de manera segura, lea este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute! ESPAÑOL Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes. Creamos productos de avanzada con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de hoy, el equilibrio de sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y masajes adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el bienestar físico y mental. manténgala en forma segura INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales: humantouch.com Precauciones de seguridad • • • • Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto. No se siente sobre el control. No hale el cable de CA. Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No intente reparar este producto usted mismo. • Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía. • Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe. Cuidado y mantenimiento Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad. ALMACENAMIENTO: Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente, cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños. ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría. CUIDADO DEL MATERIAL: Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero. ADVERTENCIA: Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto. ESPAÑOL • No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión. • Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para evitar peligros. • Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas. • No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. • Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. • Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante. • Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación. • No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango. • Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes. • Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo. • Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura. • No se utilice en exteriores. • No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno. • Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente. • No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones. • No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida. • No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra similares. • No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado. prepárese 4. Tome asiento. El CirQlation Elite viene completamente armado. ¡Sólo hay que enchufarlo, encenderlo, 5. Coloque los pies completamente en las cavidades de masaje de pies + pantorrillas. sentarse, y listo! La parte inferior de sus pies y la parte posterior de sus pantorrillas deben tocar las paredes de las cavidades de masaje. ángulo vertical con las piernas en posición Rote el CirQlation Elite y colóquelo en vertical, como cuando se sienta en una silla 6. Ajuste el ángulo del CirQlation Elite 1. Conéctelo Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de 120 voltios. Coloque el interruptor de alimentación principal (ubicado en la parte izquierda del CirQlation Elite) en posición de encendido (On). 3. Coloque el CirQlation Elite frente a su silla favorita. reclinada, como en una silla de masaje o sofá, 1. Sentado en una silla con los pies colocados en las cavidades de masaje del CirQlation Elite, hale la palanca de liberación de la rotación. rote el CirQlation Elite hasta un ángulo más horizontal para máxima comodidad. 2. Utilice los pies y las pantorrillas para ajustar el CirQlation Elite al ángulo deseado. No hay una combinación buena o mala: el ajuste total simplemente garantiza el placer 3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia atrás en posición de cierre para asegurarla en su lugar. de un fastuoso masaje de pies+pantorrillas. Palanca de liberación de la rotación Protectores de apoyo antirresbalantes – Los protectores de apoyo mantienen a la unidad en su lugar a la vez que aíslan cualquier vibración o sonido producido por el CirQlation Elite. humantouch.com 28 Ponerse de pie o sentarse en el CirQlation Elite puede provocar lesiones personales y/o daños permanentes al CirQlation Elite. 29 ESPAÑOL 2. Encendido de escritorio. Si se sienta en posición más tome el control elite Cuando no esté usando el masajeador para disfrutar un masaje de pies+pantorrillas, conviértalo en un otomano de estilo: 1. Hale la palanca de liberación de la rotación. 2. Repliegue el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite totalmente, para que el lado liso quede arriba. Selección del masaje – Presione este botón repetidamente para cambiar entre dos velocidades fijas (II y I) y los Programas de masaje automático . La luz indicadora LED se enciende para indicar el masaje seleccionado. 3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia atrás en posición de cierre para asegurarlo en su lugar. power No debe masajear un área por más de 15 minutos. Si siente incomodidad en los pies, pantorrillas o piernas, suspenda el uso inmediatamente. El masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite automáticamente limita su masaje a un intervalo ideal de 15 minutos. Para reiniciar, simplemente seleccione de nuevo la configuración de masaje que desee. humantouch.com Stop – Cancela inmediatamente el masaje y detiene todo el movimiento. 30 ADVERTENCIA: Si el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite se recalienta, se apaga automáticamente. Cuando el motor se ha enfriado (toma unos 30 minutos), reanudará la operación normal. 31 ESPAÑOL Cuando no lo esté usando para disfrutar un masaje relajante, la rotación de 180 grados le permite convertir el masajeador en un otomano de estilo. stop Encendido – Se enciende para indicar que el masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite está recibiendo alimentación eléctrica. El masajeador de pies y pantorrillas CirQlation Elite es muy flexible. Seleccione un masaje de una velocidad o puede escoger un Programa de masaje automático, con velocidades variables. Escoja un masaje por amasamiento o un masaje por vibración, o combínelos. ESPAÑOL Especificaciones* Voltaje: CA 110-120 V, 60 Hz Consumo de energía: 55 vatios Peso del producto: 37 lbs. *Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso. humantouch.com 32 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Human Touch Cirqlation HT-1360 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para