Traxxas TRX-4 2021 Bronco Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Cubre pieza n.º 9290
Instrucciones de instalación del sistema de control de iluminación
avanzado
Pro Scale
®
- Ford
®
Bronco
®
2021
Contenido del juego:
Módulo de potencia de iluminación
Pro Scale
Estructura del chasis del módulo de
potencia
Bloque de distribución de
iluminación Pro Scale
Estructura del bloque de distribución
Arnés de cables del sentido del
motor
Cable de retención (preensamblado
al bloque de distribución)
Cable de enlace MAXX® (enlace de
datos) (solo sistema de radio TQi)
)
Arnés de luces delanteras
Arnés de luces traseras
Calcomanía luces de freno led
TRAXXAS.com
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Teléfono: 972-549-3000, Fax: 972-549-3011, correo electrónico: support@Traxxas.com
El sistema de control de iluminación avanzado Pro Scale® de Traxxas para su Ford Bronco 2021 consta de dos componentes electrónicos principales: el módulo de potencia de
iluminación (LPM) Pro-Scale® y el bloque de distribución de iluminación (LDB) Pro-Scale®. El LPM se instala en el chasis del vehículo y funciona como regulador de voltaje y fuente de
alimentación para el sistema de iluminación. También controla diversas funciones de iluminación a través de los dos botones en la parte frontal del módulo y se comunica con el receptor
en el modelo a través del cable de comunicación (o el cable de enlace MAXX® opcional incluido para modelos equipados con un sistema de radio TQi). El LDB se monta en la carrocería
del vehículo y es el centro de distribución de las diversas luces cableadas en la carrocería. Su función principal es dirigir la energía y las instrucciones a cada una de las luces instaladas para
hacer funcionar características como las luces de freno, las luces traseras, las luces de marcha atrás, las señales de giro y las luces altas/bajas.Solo hay un conector de cableado de retención
resistente entre el LDB y el LPM para un rendimiento de iluminación confiable; además, este conector de cableado facilita la extracción de la carrocería para el mantenimiento del vehículo.
El conector está diseñado para separarse del vehículo, sin daños, si la carrocería se desprende del vehículo en un choque. Hay canales de iluminación en el LPM para que la iluminación
instalada en el chasis se pueda conectar e integrar permanentemente en el
sistema. Esto es útil para instalar características como luces de roca, luces de
paragolpes y otros accesorios de iluminación montados en el chasis.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE ENLACE MAXX
®
Utilice el cable de enlace MAXX
®
incluido para conectar
el módulo de alimentación de iluminación al receptor.
El cable de enlace Maxx está diseñado para funcionar
con el módulo inalámbrico Traxxas Link
(pieza nro. 6511,
disponible por separado) y proporcionar la funcionalidad de
la aplicación Traxxas Link para configuraciones y controles
de iluminación personalizados. Algunos modelos pueden
requerir una actualización de software para el receptor TQi
a través de la aplicación Traxxas Link (se requiere el módulo
inalámbrico Traxxas Link).
1.
Conecte un extremo del cable de enlace
MAXX
®
incluido en el puerto MAXX Link IN en el módulo de
potencia (Fig. 2) (consulte el diagrama de cableado del
chasis en la página 3 para obtener más detalles).
2.
Retire los tornillos avellanados (2) de 3x10mm de
la bandeja de la batería (Fig. 3). Levante la bandeja
de la batería y guíe el cable de enlace MAXX desde
el módulo de potencia debajo de la bandeja de
la batería y hacia la caja del receptor
(consulte el
diagrama de cableado del chasis en la página 3 para
obtener más detalles).
Utilice un precinto plástico
(incluido) para sujetar los cables. Vuelva a colocar y
apriete los tornillos de la bandeja de la batería.
Nota:
Tenga cuidado de no apretar ni dañar ninguno de
los cables debajo de la bandeja de la batería.
3.
Retire la cubierta de la caja del receptor extrayendo los
tres tornillos de cabeza de botón de 3x8mm
(Fig 4).
4.
Retire la sujeción del cable extrayendo los dos
tornillos de cabeza de 2,5 x 8mm
(Fig 4).
5.
Alimente el extremo suelto del conector del cable de
enlace MAXX sobre la guía de cable y hacia la caja del
receptor. Para facilitar la instalación, desenchufe y retire
algunos de los cables existentes de la caja del receptor
.
Observa las ubicaciónes de los cables desconectados
.
Utilice pinzas de punta de aguja para ayudar a tomar
los conectores y retírelos. Coloque todos los cables de
forma ordenada entre las guías de cables en la caja del
receptor (Fig. 5). El exceso de cable se acomodará en el
interior de la caja del receptor.
6.
Aplique una gotita de la grasa de silicona incluida a la sujeción del cable
(Fig. 6).
7.
Instale la sujeción del cable y ajuste bien los dos tornillos de cabeza de 2,5 x 8mm
(Fig. 7).
8. Enchufe el extremo suelto del cable en el puerto de expansión del receptor (Fig. 8).
9.
Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente asentada en la ranura de la caja del
receptor de modo que la cubierta no la apriete ni la dañe de ninguna forma.
10. Instale la cubierta en la caja del receptor y ajuste bien los tres tornillos de cabeza de
botón de 3x8mm. Inspeccione la cubierta para asegurarse de que el sello de la junta
tórica no pueda verse.
11. Utilice los precintos plásticos suministradas para atar los cables de forma ordenada y
sujételos al vehículo según sea necesario para que los cables sueltos no se enreden con
las piezas móviles
.
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE POTENCIA
1. Instale el montaje del módulo de potencia en el chasis con el
tornillo de cabeza avellanada de 2,5x10mm incluido (Fig. 1)
.
2. Instale el módulo de potencia de iluminación en la estructura
con los tornillos de cabeza de 2,5x12mm (1) y 2,5x18mm (1)
incluidos (Fig. 1).
3. Pase el cable de alimentación del módulo por debajo
del soporte. Enchufe el conector macho rojo del ESC
en el conector hembra rojo del cable de alimentación
(consulte el diagrama de cableado del chasis en la
página 3 para obtener más detalles)
.
1
CS de 2,5 x 18 mm
CCS de 2,5 x 10 mm
Estructura del módulo de potencia
CS de 2,5 x 12 mm
Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
Fig. 3Fig. 3
Bandeja de la batería
CCS de 3 x 10 mm
(oculto por la sujeción de la batería)
BCS de 3 x 8 mm
BCS de 3 x 8 mm
Cubierta de la caja del receptor
CS de 2,5 x 8 mm
Abrazadera de cables
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
Receptor TQi
Cable de enlace MAXX
al puerto de expansión
Cable del servo a CH1
Cable ESC a CH2
Fig. 8
Guía del cableGuía del cable
Fig. 5Fig. 5
Cable de enlace MAXXCable de enlace MAXX
Tornillos de cabeza semiesférica de
2,6 x 8 mm (6)
Tornillo de cabeza avellanada de
2,5x10mm (1)
Tornillo de cabeza de
2,5x12mm (1)
Tornillo de cabeza de
2,5x18mm (1)
Precintos plásticos (17)
Grasa de silicona
Herramientas necesarias:
Llave hexagonal de 1,5mm (parte
n.°3415, se vende por separado)
Llave hexagonal de 2mm (parte
n.°3415, se vende por separado)
Cortadores de alambre (para cortar
precintos plásticos)
Pinzas de punta de aguja pequeñas
PRECAUCN: RIESGO DE DAÑOS A LAS
BATERÍAS!
Siempre desconecte la batería del ESC cuando no esté
en uso para evitar la posibilidad de una descarga excesiva y daños a la batería.
AUX
POWER
IN RX INOUT
Part 6592
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MOTOR
SENSOR
MAXX LINK
SIGNAL
MODE
PRO SCALE
®
LIGHTING POWER MODULE
AUX
POWER
IN RX INOUT
Part 6592
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MOTOR
SENSOR
MAXX LINK
SIGNAL
MODE
PRO SCALE
®
LIGHTING POWER MODULE
AUX
POWER
IN RX INOUT
Part 6592
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MOTOR
SENSOR
MAXX LINK
SIGNAL
MODE
PRO SCALE
®
LIGHTING POWER MODULE
Selección de modo
(consulte la tabla en la
sección Operación)
Selección de
señalización
(consulte la tabla en la
sección Operación)
Puerto del conector
del cable de retención
(conecta el módulo de poten-
cia al bloque de distribución)
para el control de velocidad
electrónico XL-5 HV (ESC) de
Traxxas o una fuente de batería
de alimentación directa de
hasta 3s LiPo o 12.6V
Puerto del conector
del sentido del motor
Conector de potencia
auxiliar (3V; siempre
encendido)
MÓDULO DE POTENTIA
Vista superior
Vistas laterales
Puertos de cable de enlace MAX
(conecta el módulo de potencia
al receptor utilizando el cable de enlace
MAXX) (solo sistema de radio TQi)
INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE SENTIDO DEL MOTOR
1.
Desconecte los cables del motor rojo y negro (conectores bala) del ESC. Conecte los conectores bala desde el motor
y el ESC en el arnés de cableado del sensor del motor (rojo a rojo y negro a negro) (Fig. 9). Conecte el conector del
arnés al puerto del sensor del motor en el módulo de potencia (consulte el diagrama de cableado del chasis en la
página 3 para obtener más detalles)
.
2.
Utilice los
precintos plásticos
suministradas para atar los cables de forma ordenada y sujételos al vehículo según
sea necesario para que los cables sueltos no se enreden con las piezas móviles
.
INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LUCES DELANTERAS
1. Retire los tornillos de cabeza semiesférica (BCS) de 2.6x8mm (6) y los BCS de 3x8mm (4) para quitar la rejilla
delantera, el montaje de la rejilla y los conjuntos de luces delanteras de la carrocería (Fig. 10).
2. Retire los BCS de 1.6x7mm (2) y el BCS de 2.6x8mm (1) de cada conjunto de luces delanteras (Fig. 10).
3. Retire los separadores y reemplácelos con las placas de circuito del arnés de luces delanteras incluido (Fig. 10)
4. Vuelva a instalar todas las piezas en orden inverso
.
5. Coloque el arnés de cables en la carrocería
(consulte el Diagrama de cableado de la carrocería en la página 4 para
obtener más detalles). Utilice los precintos incluidos para sujetar el cableado a la carrocería en las ubicaciones
indicadas. Los precintos de plástico no necesitan estar apretados; deje algo de longitud adicional para el movimiento
del cable. Use cortadores de alambre para cortar precintos plásticos.
Conectores del sentido del motor
Fig. 9Fig. 9
Letra Color Descripción Función
A N/A
Arnés de luces de marcha atrás Ledes de respaldo cuando el vehículo funciona en reversa
B N/A
Arnés de señalización de giro trasera Ledes de señalización de giro trasera
C Rojo
Arnés de luces traseras Luces traseras, luces de freno y ledes de señal de giro integrada
G Blanco
Arnés de las luces delanteras Faro delantero y ledes de luz de señalización delantera
H Blanco
Arnés de señalización de giro delantera Faro delantero y ledes de luz de señalización delantera
K N/A
Arnés de luz de freno alta trasera Ledes de freno alto
N/A N/A
Conectores de luces de circulación diurna
Luces ledes de circulación diurna
PUERTOS DEL ARNÉS DE LAS LUCES LED DEL BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LUCES TRASERAS
1. Retire los BCS de 3x8mm (4) para quitar los conjuntos de luces traseras (Fig. 11).
2. Retire los BCS de 1.6x5mm (2) de cada conjunto de luces traseras (Fig. 11).
3. Coloque las calcomanías adjuntas en los tubos de las luces de freno led izquierdos
y derechos como se muestra en la Fig. 11.
4. Retire los separadores de los conjuntos de luces y reemplácelos con las placas de
circuito del arnés de luces traseras incluido (Fig. 11).
5. Vuelva a instalar todas las piezas en orden inverso.
6. Coloque el arnés de cables en la carrocería
(consulte el Diagrama de cableado de la
carrocería en la página 4 para obtener más detalles). Utilice los precintos incluidos
para sujetar el cableado a la carrocería en las ubicaciones indicadas. Los precintos
de plástico no necesitan estar apretados; deje algo de longitud adicional para el
movimiento del cable. Use cortadores de alambre para cortar precintos plásticos.
INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
1. Enchufe todos los conectores del arnés de cables de luz led en los puertos del
bloque de distribución Pro Scale. Haga coincidir la banda de color o el indicador
de letras en los arneses de cables con el color/letra correspondiente de cada
puerto en el bloque de distribución (consulte la siguiente tabla para más detalles).
2. Enchufe los conectores de luz de circulación diurna macho blancos de los arneses de cableado de
las luces delanteras y traseras en los conectores de luz de circulación diurna hembras blancas del
bloque de distribución (consulte el Diagrama de cableado de la carrocería en la página 4 para obtener
más detalles).
3. Instale el montaje del bloque de distribución incluido y asegúrelo con los tornillos de cabeza de
botón de 2,6x8mm (2) (Fig. 12).
4. Utilice los tornillos de cabeza de botón de 2,6x8mm (2) restantes para asegurar el bloque de
distribución al montaje (Fig. 12)
.
5. Conecte el cable de retención del bloque de distribución al conector sobre el módulo de potencia antes
de instalar la carrocería del vehículo
(Fig. 13).
Fig. 13Fig. 13
Cable de retención del
bloque de distribución
2
Fig. 12
Fig. 10
Fig. 11
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de
3 x 8 mm
BCS de 1,6 x 5 mm
BCS de
1,6 x 5 mm
Separador
Separador
Placa de
circuito
IZQUIERDO
DERECHO
BCS de
3 x 8 mm
PRO-SCALE
DISTRIBUTION
BLOCK
#XXXX
E
F
G
H
K
M
N
A
B
C
D
Part 6593
PRO SCALE
®
LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
Los conectores de
cableado para las luces
están etiquetados con
números o colores.
Conectores de luces de
circulación diurna
XL-5 HV ESC
Motor
Cableado del chasis
(vista de arriba a abajo)
Al conector del motorAl conector del motor
To ESC
Al receptor
Conectores del
sentido del motor
Del ESC
Del ESC
Al ESC
Cable de enlace MAXX
Cable de enlace MAXX
DELANTERA
DELANTERA
Receptor
A
B
K
E
F
G
H
K
M
N
A
B
C
D
Part 6593X
PRO SCALE
®
LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
Guiar los cables debajo de
la bandeja de la batería
Guiar los cables debajo de
la bandeja de la batería
Para obtener más información
sobre la conexión de accesorios
adicionales montados en el chasis
(como barras de luz montadas en
paragolpes), visite la página de
asistencia técnica en Traxxas.com.
Para obtener más información
sobre la conexión de accesorios
adicionales montados en el chasis
(como barras de luz montadas en
paragolpes), visite la página de
asistencia técnica en Traxxas.com.
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Módulo de
potencia de
iluminación
Módulo de
potencia de
iluminación
Z Z
Z
Z
Z
ZZ
Cable de retención del bloque
de distribución montado
en la carrocería
E
F
G
H
K
M
N
A
B
C
D
Part 6593X
PRO SCALE
®
LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
Cable de separación al
módulo de alimentación
de iluminación en el chasis
Cableado de la carrocería
(visto desde la parte inferior de la carrocería)
Placa de circuito de
luces delanteras izquierdos
Placa de circuito de
luces delanteras derechos
Placa de circuito trasero
derecho/de giro/
de freno/inverso
Placa de circuito trasero
izquierdo/de giro/
de freno/inverso
Vista de montaje real. La parte
delantera del bloque de
distribución se muestra en el
diagrama para mayor claridad.
Pase los cables por encima
del pestillo sin sujetadores
para evitar daños.
Pase los cables por encima
del pestillo sin sujetadores
para evitar daños.
Z = ubicaciones de
los precintos plásticos
Luces de circulación diurna
Luces de circulación diurna
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL CHASIS
Visite Traxxas.com/
ProScaleLighting para
obtener información
adicional sobre la instalación
y conexión de accesorios
tales como iluminación
auxiliar (luces de roca, pieza
n.º 8026X, se venden por
separado) al módulo de
iluminación Pro Scale.
3
Selección del modo de faros delanteros
Use el botón Modo en el módulo de iluminación
Pro Scale para alternar entre los diferentes modos
de iluminación (del Modo de luz baja al Modo de
luz alta o Modo diurno)
.
Luces de emergencia
Utilice el botón de Señal en el módulo de potencia
de iluminación Pro-Scale para encender o apagar
las luces de emergencia.
Señales de giro
Las señales de giro se activan de forma
predeterminada. Para desactivar las señales de giro,
presione y suelte dos veces rápidamente el botón Señal
en el módulo de potencia de iluminación Pro-Scale.
Los dos ledes de señalización de giro de la izquierda
parpadearán una vez, y luego los dos ledes de
señalización de giro de la derecha parpadearán una vez
para indicar que las señales de giro están desactivadas.
Para volver a activar las señales de giro: Presione y suelte de nuevo el botón
Señal dos veces rápidamente. Los dos ledes de señalización de giro de la izquierda
parpadearán dos veces, y luego los dos ledes de señalización de giro de la derecha
parpadearán dos veces para indicar que las señales de giro están activadas
.
Funcionamiento de la señal de giro:
Con el vehículo detenido, gire el
volante del transmisor (izquierda o
derecha) para encender los ledes.
Los ledes de señalización de giro permanecerán parpadeando mientras el volante
se gira en la misma dirección o permanece centrado. Gire el volante en la dirección
opuesta para cancelar la señal de giro.
OPERACIÓN
AUX
POWER
IN RX INOUT
Part 6592
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MOTOR
SENSOR
MAXX LINK
SIGNAL
MODE
PRO SCALE
®
LIGHTING POWER MODULE
MODOSEÑAL
Señal
Selección Acción
Luces de emergencia
encendidas
Presione y suelte Señal una vez
Luces de emergencia
apagadas
Presione y suelte Señal una vez más
Desactivación de las señales
de giro
Presione y suelte Señal dos veces
rápidamente
Activación de las señales de
giro
Presione y suelte Señal dos veces
rápidamente una vez más
Modo
Selección Acción
Faros delanteros de luces bajas Predeterminado
Faros delanteros de luces altas Presione y suelte Modo
Faros delanteros de luces
diurnas (apagado)
Presione y suelte Modo una vez más
Información de la garantía
La garantía de los componentes electrónicos Traxxas incluye la ausencia de defectos en los
materiales y la mano de obra durante un período de 30 días a partir de la fecha de compra.
Limitaciones: Cualquier y toda garantía no cubre el reemplazo de piezas y componentes
dañados por abuso, negligencia, uso irrazonable o inadecuado, colisión, agua o humedad
excesiva, químicos, mantenimiento poco frecuente o inadecuado, accidente, alteración
o modificación no autorizados u otros elementos considerados consumibles. Traxxas no
cubrirá los gastos de envío o transporte del componente defectuoso desde su localidad
hasta nuestra empresa.
Garantía de por vida para el sistema electrónico de Traxxas
Una vez vencido el plazo de la garantía, Traxxas reparará los componentes electrónicos por
una tarifa plana. Visite Traxxas.com/support para obtener los costos de garantía actuales
y gastos. Las reparaciones cubiertas están limitadas a los componentes no mecánicos
que NO se sometieron a abuso, mala utilización o negligencia. Los productos dañados
por abuso intencional, mala utilización o negligencia pueden estar sujetos a cargos
adicionales. La responsabilidad de Traxxas en ningún caso excederá el precio real de
compra de este producto. Para su reposición, el producto debe ser devuelto en condición
de nuevo, con su embalaje y recibo de compra desglosado.
Cambie la configuración del amplificador de
potencia de alto voltaje y acceda a funciones
adicionales mediante la aplicación Traxxas Link
(disponible en Apple App Store
SM
o en Google
Play™). Se requiere el transmisor TQi con el
Módulo inalámbrico Traxxas Link
(pieza n.° 6511, se vende por separado).
XL-5 HV ESC
Motor
Cableado del chasis
(vista de arriba a abajo)
Al conector del motorAl conector del motor
To ESC
Al receptor
Conectores del
sentido del motor
Del ESC
Del ESC
Al ESC
Cable de enlace MAXX
Cable de enlace MAXX
DELANTERA
DELANTERA
Receptor
A
B
K
E
F
G
H
K
M
N
A
B
C
D
Part 6593X
PRO SCALE
®
LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
Guiar los cables debajo de
la bandeja de la batería
Guiar los cables debajo de
la bandeja de la batería
Para obtener más información
sobre la conexión de accesorios
adicionales montados en el chasis
(como barras de luz montadas en
paragolpes), visite la página de
asistencia técnica en Traxxas.com.
Para obtener más información
sobre la conexión de accesorios
adicionales montados en el chasis
(como barras de luz montadas en
paragolpes), visite la página de
asistencia técnica en Traxxas.com.
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Luz de
roca
Módulo de
potencia de
iluminación
Módulo de
potencia de
iluminación
Z Z
Z
Z
Z
ZZ
Cable de retención del bloque
de distribución montado
en la carrocería
E
F
G
H
K
M
N
A
B
C
D
Part 6593X
PRO SCALE
®
LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
Cable de separación al
módulo de alimentación
de iluminación en el chasis
Cableado de la carrocería
(visto desde la parte inferior de la carrocería)
Placa de circuito de
luces delanteras izquierdos
Placa de circuito de
luces delanteras derechos
Placa de circuito trasero
derecho/de giro/
de freno/inverso
Placa de circuito trasero
izquierdo/de giro/
de freno/inverso
Vista de montaje real. La parte
delantera del bloque de
distribución se muestra en el
diagrama para mayor claridad.
Pase los cables por encima
del pestillo sin sujetadores
para evitar daños.
Pase los cables por encima
del pestillo sin sujetadores
para evitar daños.
Z = ubicaciones de
los precintos plásticos
Luces de circulación diurna
Luces de circulación diurna
DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA CARROCERÍA
GARANTÍA
4
Este dispositivo cumple con las normas descritas en la Parte 15 de la FCC y con
las normas canadienses RRS-210 de Industry Canada, las cuales están sujetas a
las siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Para obtener información sobre patentes y patentes en trámite, visite
Traxxas.com/pat
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca comercial de Google Inc.
Ford® y Bronco® son marcas comerciales de Ford Motor Company.
Cualquier copyright o marca comercial son usadas bajo la licencia de Traxxas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Traxxas TRX-4 2021 Bronco Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación