Powerplus POWEG7010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWEG7010 es un práctico cultivador eléctrico que te ayudará a preparar el suelo de tu huerto para sembrar y plantar.

Con una potencia de 1050 W, este cultivador es ideal para superficies pequeñas. Sus 6 cuchillas y un ancho máximo de trabajo de 320 mm permiten cultivar fácilmente semilleros y macizos de flores. También puede utilizarlo para desenterrar malezas o mezclar fertilizantes o compost en el suelo.

El POWEG7010 es ligero y fácil de manejar, gracias a su empuñadura blanda y sus ruedas de guía robustas. Además, cuenta con un doble aislamiento y un dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento para garantizar su seguridad durante el uso.

El Powerplus POWEG7010 es un práctico cultivador eléctrico que te ayudará a preparar el suelo de tu huerto para sembrar y plantar.

Con una potencia de 1050 W, este cultivador es ideal para superficies pequeñas. Sus 6 cuchillas y un ancho máximo de trabajo de 320 mm permiten cultivar fácilmente semilleros y macizos de flores. También puede utilizarlo para desenterrar malezas o mezclar fertilizantes o compost en el suelo.

El POWEG7010 es ligero y fácil de manejar, gracias a su empuñadura blanda y sus ruedas de guía robustas. Además, cuenta con un doble aislamiento y un dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento para garantizar su seguridad durante el uso.

POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................. 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) .................................................................. 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................... 3
4 SÍMBOLOS ...................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4
5.1 Zona de trabajo ...................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................ 5
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................ 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................. 6
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
CULTIVADORAS ............................................................................ 6
6.1 Previo al funcionamiento ...................................................................................... 6
6.2 Uso correcto .......................................................................................................... 6
6.3 Seguridad eléctrica ................................................................................................ 7
7 INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN DE CABLES DE
PROLONGACIÓN ........................................................................... 8
8 ENSAMBLAJE (FIG 1) .................................................................... 8
9 UTILIZACIÓN .................................................................................. 8
9.1 Doble aislamiento .................................................................................................. 8
9.2 Dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento ................................... 8
9.3 Conexión a la red de alimentación (Fig. 2) ........................................................... 8
9.4 Puesta en marcha (Fig. 3)...................................................................................... 8
9.5 Astucias ................................................................................................................. 9
10 TRANSPORTE ................................................................................ 9
10.1 Retiro de los cuerpos extraños de los dientes .................................................... 9
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................... 9
11.1 Antes de cada utilización de la máquina ............................................................ 10
11.2 Una vez por temporada ....................................................................................... 10
11.3 Retiro e instalación de los dientes (Fig. 5) ......................................................... 10
11.4 Cambio de los dientes del soporte ..................................................................... 10
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 2 www.varo.com
11.5 Verificación del lubricante de la transmisión (Fig. 6) ........................................ 10
12 ALMACENAMIENTO .................................................................... 11
13 DIAGNÓSTICO DE FALLOS ........................................................ 11
14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................. 11
15 RUIDO ........................................................................................... 12
16 GARANTÍA .................................................................................... 12
17 MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 13
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................... 13
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 3 www.varo.com
CULTIVADORA ELÉCTRICA 1050W
POWEG7010
1 APLICACIÓN
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, o
faltas de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo supervisión
o dispongan de instrucciones relativas al uso del dispositivo
proporcionadas por una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el
aparato.
Este práctico cultivador eléctrico Powerplus permite preparar el suelo del huerto para sembrar
y plantar. Gracias a su peso ligero, el cultivador 1050 W es ideal para superficies pequeñas.
Las 6 cuchillas y un ancho máximo de trabajo de 320 mm permiten cultivar muy fácilmente
semilleros y macizos de flores. Desentierre malezas o mezcle fertilizantes o compost en el
suelo. Listo para una nueva temporada sin tener que cavar manualmente. La empuñadura
blanda y las ruedas de guía robustas permiten trabajar cómodamente.
Se recomienda comprar un cable de extensión suplementario para llegar a todos los rincones
del jardín. Limpie los respiraderos después de cada utilización.
ADVERTENCIA! Para su propia seguridad, lea atentamente este manual y
las instrucciones de seguridad. Preste su herramienta eléctrica siempre
junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Combinación de interruptor de
seguridad / palanca con gatillo
2. Cable a tierra
3. Sección superior de la barra guía
4. Asa de transporte
5. Sección media de la barra de guía
6. Sección inferior de la barra guía
7. Carcasa del motor
8. Cubierta protectora
9. Dientes
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de tránsito (si existen)
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no hayan daños de transporte en el equipo, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios
Conserve durante un máximo de tiempo posible los materiales de embalaje hasta el final
del periodo de garantía. Arrojarlos después en su sistema local de desechos de basura.
¡CUIDADO Los materiales de embalaje no son juguetes ! ¡ Los niños no
deben jugar con bolsas de plástico ! ¡ Peligro de asfixia !
1 x Cultivadora eléctrica 1050W
1 x bolsa con piezas pequeñas
1 x Manual de instrucciones
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 4 www.varo.com
En el caso que falten piezas o que hayan piezas dañadas, ponerse en
contacto con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Advertencia / Peligro
Utilice un dispositivo de
protección auricular. Use
gafas de protección
Lea atentamente el manual
antes de usar.
Lleve guantes de
seguridad
De acuerdo con las
medidas esenciales de
seguridad vigentes de las
directivas europeas
¡No utilice el aparato en
condiciones climáticas de
alta humedad o lluvia!
Mantener a las personas
cercanas alejadas de la
zona de peligro.
Desenchufar
inmediatamente de la
toma de corriente si se
detectan daños o cortes
en el cable.
Apague siempre el aparato,
desenchúfelo y espere
hasta que se detenga por
completo antes de realizar
tareas de mantenimiento,
limpieza o reparación.
Peligro de cortes
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 5 www.varo.com
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la
etiqueta de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador
apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 6 www.varo.com
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
CULTIVADORAS
6.1 Previo al funcionamiento
Antes de utilizar el aparato, deberá retirar todos los materiales extraños del césped,
prestando atención a su posible presencia durante el uso.
Trabaje únicamente con luz diurna o con suficiente luz artificial.
Utilice protección ocular y máscaras de cara o antipolvo al trabajar en entornos con gran
presencia de polvo.
Utilice la vestimenta adecuada. Use las siguientes prendas al usar el aparato:
se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente.
protectores para retener cabellos largos.
evite vestir prendas holgadas o llevar joyas que pudieran quedar atrapadas en los dientes
giratorios.
6.2 Uso correcto
El usuario es responsable del bienestar de terceros mientras trabaja con el aparato.
No utilice la máquina cerca de cables eléctricos subterráneos, líneas de teléfono, tuberías
o mangueras.
Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, asegúrese de que el régimen de
éste sea correcto y que corresponda con el indicado en la etiqueta de régimen nominal
del aparato.
El uso del aparato sólo está permitido si se respeta la distancia de seguridad ofrecida por
la barra guía.
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 7 www.varo.com
No utilice la máquina en pendientes demasiado pronunciadas para trabajar con
seguridad. Al trabajar en pendientes, reduzca la velocidad y asegúrese de mantener una
posición firme.
Antes de encender la máquina, asegúrese de que los dientes no estén en contacto con
objetos extraños y que pueden girar libremente.
Sujete la barra guía firmemente con ambas manos. No maneje nunca la máquina con una
sola mano.
Tenga presente que el aparato podría rebotar o saltar inesperadamente si los dientes
golpearan una superficie extremadamente dura, suelo compactado, tierra congelada u
obstáculos enterrados como grandes piedras, raíces o tocones.
No acerque las manos, pies u otras partes del cuerpo, o prendas de vestir, a los dientes
giratorios. ¡Precaución! ¡Riesgo de lesiones!
Guíe la máquina a paso normal. No se extralimite. Conserve la posición firme y el
equilibrio en todo momento.
Preste atención a la alargadera mientras utiliza la máquina. Tenga cuidado de no tropezar
con el cable. Guíe el cable en todo momento fuera del alcance de los dientes.
Si la máquina golpea un objeto extraño, examine la presencia de daños y realice las
reparaciones oportunas antes de reiniciar y reanudar el trabajo.
Si el aparato comenzase a vibrar de forma anómala, apague el motor y compruebe la
causa de inmediato. Generalmente, la vibración advierte de la presencia de un problema.
Sujete la barra guía y levante la máquina para desplazarla de un lugar a otro.
Desactive siempre el aparato, desenchúfelo y espere a que se detenga antes de realizar
labores de mantenimiento o limpieza. ¡Precaución! Los dientes no se detienen
inmediatamente tras la desconexión.
Preste atención al limpiar o realizar labores de mantenimiento en la máquina. ¡PELIGRO!
¡Proteja sus dedos! Utilice guantes.
Queda prohibido mover o modificar cualquiera de los dispositivos de seguridad eléctricos
o mecánicos.
6.3 Seguridad eléctrica
La tensión eléctrica debe corresponder con la marcada en la placa de datos técnicos (230
V~50 Hz). No utilice otras fuentes de energía.
Se recomienda utilizar un disyuntor de seguridad en la línea de suministro eléctrico con
un rango de intervención de 10 a 30 mA nominales. Consulte a un electricista de
confianza.
No pase nunca con la máquina sobre la alargadera que utiliza para su funcionamiento, ya
que podría cortar el cable. Asegúrese siempre de conocer la ubicación del cable en todo
momento.
Utilice el soporte especial del cable para la conexión de la alargadera.
No utilice nunca la máquina bajo la lluvia. Intente evitar que se moje o quede expuesta a
la humedad. No la deje en el exterior durante la noche. No corte césped húmedo ni
mojado.
Compruebe regularmente, y antes de cada uso, el cable de alimentación eléctrica,
asegurándose de que no presenta daños ni desgaste. Si el cable no estuviera en buenas
condiciones, no utilice el aparato; llévelo a un servicio técnico autorizado.
Utilice sólo alargaderas aptas para el uso en exteriores. Manténgala alejada del área de
corte, de superficies mojadas, húmedas, con aceite o bordes afilados, así como lejos de
fuentes de calor y combustibles.
El conector móvil de la alargadera debe estar protegido frente a salpicaduras en
cumplimiento de las normativas DIN 57282 y VDE 0282; la sección transversal del cable
(75 m de longitud máx.) debe ser de 1,5 mm2 como mínimo. Utilice un cable armonizado
H07RN-F.
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 8 www.varo.com
7 INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN DE CABLES DE
PROLONGACIÓN
Asegúrese que el cable de prolongación esté en buen estado. Asegúrese de utilizar un
cable de prolongación cuyas características permitan conducir la corriente necesaria para
la máquina. Un cable subdimensionado causará una caída de la tensión en la línea, lo
que conllevará pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Asegúrese que el cable de prolongación esté correctamente cableado y en buen estado.
Reemplace siempre un cable de prolongación dañado o hágalo reparar por una persona
cualificada antes de utilizarlo. Proteja los cables de prolongación contra los objetos
cortantes, el calor excesivo y las áreas húmedas.
Antes de conectar el motor al circuito de alimentación, asegúrese que el interruptor esté
en posición "Apagado" (OFF) y que la corriente eléctrica corresponda a los valores
indicados en la placa de características del motor. Utilizar la máquina con una tensión
inferior dañará el motor.
Para proteger al operador contra las descargas eléctricas, se debe poner a
tierra esta herramienta cuando se la utilice.
8 ENSAMBLAJE (FIG 1)
Este producto debe estar ensamblado correctamente antes de ser utilizado.
1. Inserte la parte inferior de la empuñadura en la carcasa del motor y fíjela con los dos
tornillos suministrados M4x16. (Fig. 1-1)
2. Fije la parte central de la empuñadura en la parte inferior de la empuñadura con los dos
pernos M6 X 45 y las tuercas mariposa. (Fig. 1-2)
3. Fije la parte superior de la empuñadura en la parte central de la empuñadura con los dos
pernos M6 X 45 y las tuercas mariposa (Fig. 1-3).
4. Utilice los dos sujetadores de cable suministrados para fijar el cordón. (Fig. 1-4)
9 UTILIZACIÓN
9.1 Doble aislamiento
La cosechadora tiene un aislamiento doble. Esto significa que todas las piezas metálicas
externas están aisladas de la alimentación eléctrica.
Esto se logra introduciendo una capa aislante entre las partes eléctrica y mecánica. El doble
aislamiento garantiza la mayor seguridad posible.
9.2 Dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento
Si la máquina está bloqueada por un cuerpo extraño o si el motor está sobrecargado, el
dispositivo de protección apagará el motor automáticamente. Suelte la palanca con gatillo y
espere a que se enfríe el motor (aproximadamente 15 minutos) y después vuelva a poner en
marcha la máquina.
9.3 Conexión a la red de alimentación (Fig. 2)
Conecte el cable de conexión de la máquina en el conjunto de interruptor de
seguridad/palanca con gatillo y protéjalo con el dispositivo de liberación del cable.
El bucle del cable de alimentación debe ser suficientemente largo para que el dispositivo de
liberación del cable pueda deslizarse de un lado a otro.
9.4 Puesta en marcha (Fig. 3)
Presione el botón A del cerrojo de seguridad del conjunto de interruptor/palanca con gatillo y
después tire la palanca con gatillo B hacia la barra. El motor arrancará y los dientes
comenzarán a girar.
Retenga la palanca con gatillo mientras libera el cerrojo de seguridad.
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 9 www.varo.com
Para detener la máquina, suelte la palanca con gatillo; ésta regresará automáticamente a la
posición de arranque.
9.5 Astucias
Desplace la máquina hasta el área de trabajo antes de poner en marcha el motor.
Sujete firmemente la máquina durante el encendido.
Los dientes tirarán la cultivadora hacia delante durante el funcionamiento; presione la
empuñadura de transporte para bajar lentamente los dientes.
Si tira la cultivadora hacia atrás (hacia sí), los dientes excavarán más profundamente y de
manera más agresiva.
Para romper terrones de césped o cultivar profundamente, deje que los dientes tiren la
cultivadora hacia delante, hasta el final del alcance de su brazo y después tírela
firmemente hacia sí. Si se deja que la cultivadora se desplace varias veces hacia delante
y después se le tira hacia sí, será más eficaz.
Si la cultivadora excava suficientemente profundo para estar en un solo punto, balancee
delicadamente la cultivadora de un lado para el otro para que la cultivadora se desplace
nuevamente hacia delante.
Para preparar un lecho de siembra, recomendamos utilizar uno de los esquemas de
cultivo presentados en la Fig. 4:
Esquema de cultivo A Pasar dos veces sobre el área que se desea cultivar; la segunda
vez en ángulo recto con respecto a la primera.
Esquema de cultivo B Pasar dos veces sobre el área que se desea cultivar; la segunda
vez en superposición a la primera.
Para evitar tropezar, tenga mucho cuidado al desplazarse hacia atrás y cuando tire la
cultivadora.
Deje siempre girar los dientes a la velocidad máxima; no trabaje de esa manera dado que
se sobrecargará la cultivadora.
Nunca pase la cultivadora sobre el cordón de prolongación; asegúrese que siempre esté
en una posición segura detrás de usted.
Al trabajar en una pendiente, póngase siempre diagonalmente a ésta, en una posición
firme y segura. No trabaje en pendientes demasiado inclinadas.
10 TRANSPORTE
¡Advertencia! Antes de transportar la máquina, apague el motor.
Lo dientes y la máquina pueden dañarse incluso si se desplaza esta última con el motor
apagado; por ejemplo, sobre un suelo sólido. No deje que los dientes toquen el suelo cuando
transporte la cultivadora por su barra de guía.
10.1 Retiro de los cuerpos extraños de los dientes
Durante la utilización, una piedra o una raíz puede quedar atascada entre los dientes, o bien
hierbas altas o malezas pueden enrollarse alrededor del eje de los dientes.
Para limpiar los dientes, suelte la palanca con gatillo. Desenchufe la culivadora y libere o
retire todo obstáculo que hubiere entre los dientes o en el eje de éstos.
Para facilitar el retiro de las hierbas altas o malezas que se hubieren enrollado alrededor del
eje, reitre uno o más dientes del eje. Remítase a las secciones Retiro de dientes e Instalación,
en el manual (parágrafo 9.3)
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA ! Retire la conexión de la corriente eléctrica antes de
efectuar cualquier arreglo o ejecución.
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 10 www.varo.com
11.1 Antes de cada utilización de la máquina
Examine los cables de conexión para detectar signos de daños o de envejecimiento.
Cambie el cable si estuviere fisurado, desgarrado o tuviere cualquier otro daño.
Verifique el estado del cilindro de corte y asegúrese que todas las conexiones roscadas
estén apretadas de manera firme.
Si los dientes estuvieren despuntados, llévelos a un taller especializado para reparación,
si fuere necesario.
11.2 Una vez por temporada
Lubrique los dientes y el eje.
Al final de la temporada, haga verificar y mantener la máquina en un taller especializado.
¡Advertencia! Limpie siempre la máquina antes de utilizarla. El no limpiar
correctamente la máquina puede causar daños en ella o su funcionamiento
incorrecto.
Cuando fuere posible, limpie la aplicación inmediatamente después de haber terminado el
trabajo en el césped.
Limpie la parte inferior del cárter, alrededor de los dientes, así como la cubierta protectora
y el guardabarros con un cepillo de lavado, y un cepillo o trapo suave humedecido con
una mezcla de agua jabonosa y jabón. ¡Nunca salpique con agua!
Para eliminar los restos de suelo y otros residuos de los dientes y de la transmisión, utilice
un cepillo rígido o un trapo humedecido.
Limpie el ventilador y retire cualquier resto de hierba o suciedad.
Después de la limpieza, enjugue los dientes y el eje, seque y aplique una capa de aceite.
11.3 Retiro e instalación de los dientes (Fig. 5)
Unos dientes desgastados ofrecen un rendimiento mediocre y sobrecargan el motor.
Antes de cada utilización, verifique el estado de los dientes. Cada vez que fuere necesario,
afile o cambie los dientes por otros nuevos. Se recomienda que esta operación sea realizada
por un especialista.
¡Cuidado! Desconecte la alimentación eléctrica y utilice guantes de protección.
Para retirar los dientes completos del eje:
Para retirar los conjuntos dentados del árbol, quite el perno de cabeza hexagonal M8 X 40
del árbol.
Retire los dientes exteriores del eje.
Utilice el procedimiento en orden inverso para instalar los dientes.
11.4 Cambio de los dientes del soporte
Cuando una o dos partes de diente estén rotas, será necesario cambiar los dientes dañados
en lugar de un conjunto de dientes completo.
Afloje los tornillos de un lado mientras retiene las tuercas de bloqueo del otro lado.
Retire la parte dañada del diente y cámbiela por otra nueva.
11.5 Verificación del lubricante de la transmisión (Fig. 6)
El tapón del tornillo de purga (1) se encuentra en el lado derecho del cárter de la transmisión.
Coloque la cultivadora sobre el costado izquierdo y limpie la transmisión para que no
penetren suciedades y residuos antes de retirar el tornillo de purga.
Con una llave hexagonal de 8 mm, desatornille el tapón y vacíe el aceite de la
transmisión.
Llene utilizando una pistola de grasa con grasa de alta calidad, de grado automóvil, hasta
que salga alrededor del borde del orificio de la boquilla.
Si fuere necesario, desmonte los dientes.
Vuelva a instalar el tapón del tornillo de purga.
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 11 www.varo.com
12 ALMACENAMIENTO
Se debe almacenar la cultivadora en un local seco y limpio, fuera del alcance de los niños.
Durante los periodos de almacenamiento prolongados, por ejemplo durante el invierno,
asegúrese que la máquina esté protegida contra la corrosión y las heladas.
Al final de la temporada, o si no se debe utilizar la máquina durante más de un mes:
Limpie la máquina
Enjugue todas las piezas metálicas con un trapo impregnado de aceite para protegerla de
la corrosión (aceite no resinoso), o pulverice una capa fina de aceite sobre ellas.
Pliegue la barra de guía y almacénela en un lugar adaptado.
13 DIAGNÓSTICO DE FALLOS
Problema
Causas posibles
El motor no
se pone en
funcionamient
o
No hay electricidad
Cable defectuoso
Conjunto de interruptor de
seguridad/palanca con
gatillo defectuoso
Dispositivo de protección
contra el
sobrecalentamiento activo
Ruidos
anormales
Cuchilla atascada
Se agota la lubricación
Pernos, tuercas u otros
componentes de sujeción
flojos
Vibraciones
anormales
Cuchillas dañadas o
desgastadas
Profundidad de trabajo
demasiado grande
Resultados de
escarificación
mediocres
Profundidad de trabajo
demasiado pequeña
Cuchillas desgastadas
14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje de alimentación:
230-240V~50Hz
Consumo de potencia:
1050W
Velocidad sin carga:
380 min-1
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 12 www.varo.com
Anchura de trabajo:
320 mm
Profundidad máxima de trabajo:
220 mm
15 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
80 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
93 dB(A)
ATTENTION! The sound power level may exceed 85 dB(A), in this case
individual hearing protection shall be worn.
aw (Nivel de vibración)
7.5 m/s²
K = 1,5 m/s²
16 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de
24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
POWEG7010 ES
Copyright © 2021 VARO Página 13 www.varo.com
17 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Cultivadora eléctrica 1050W
Marca: PowerPlus
Número del producto: POWEG7010
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI LwA
Measured 90dB(A)
Guaranteed 93dB(A)
Notified Body TuV Rheinland - DE
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN60335-1 : 2012
EN709 : 1997 A4
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
01/10/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Powerplus POWEG7010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWEG7010 es un práctico cultivador eléctrico que te ayudará a preparar el suelo de tu huerto para sembrar y plantar.

Con una potencia de 1050 W, este cultivador es ideal para superficies pequeñas. Sus 6 cuchillas y un ancho máximo de trabajo de 320 mm permiten cultivar fácilmente semilleros y macizos de flores. También puede utilizarlo para desenterrar malezas o mezclar fertilizantes o compost en el suelo.

El POWEG7010 es ligero y fácil de manejar, gracias a su empuñadura blanda y sus ruedas de guía robustas. Además, cuenta con un doble aislamiento y un dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento para garantizar su seguridad durante el uso.