Transcripción de documentos
3-868-361-13 (1)
TFT LCD Color
Computer Display
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l’uso
IT
SDM-N50
© 1999 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Serial No.
Model No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para
frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
2
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type
Nema-Plug 5-15p
Cord
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length
Maximum 15 feet
Rating
Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur
Maximum 15 pieds
Tension
Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
Declaration of Conformity
Trade Name:
Model No.:
Responsible Party:
Address:
Telephone No.:
Sony
SDM-N50
Sony Electronics Inc.
1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA
201-930-6970
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Table of Contents
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
To enjoy clear sound from the built-in stereo speaker . . . . . . . . . . . 5
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Step 1: Connect the media engine to your computer . . . . . . . . . . . 8
Step 2: Connect the display and media engine . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 3: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 4: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the stereo speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selecting the input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigating the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . 12
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER) . . . . . . . . 13
Displaying a low-resolution signal at the actual resolution
(ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 14
Resetting the adjustments (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Additional settings (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Power saving function (user sensor/power saving mode) . . . . . . . 17
Automatic brightness adjustment function (light sensor) . . . . . . . . 18
Automatic picture quality adjustment function . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Macintosh is a trademark licensed to
Apple Computer, Inc., registered in the
U.S.A. and other countries.
• Windows and MS-DOS are registered
trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered
trademarks of IBM Corporation of the
U.S.A.
• VESA and DDC are trademarks of the
Video Electronics Standard
Association.
• ENERGY STAR is a U.S. registered
mark.
• All other product names mentioned
herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective
companies.
• Furthermore, “” and “” are not
mentioned in each case in this manual.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
US
Maintenance
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, please use the appropriate UK
power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC
for 200 to 240 V AC
for 240 V AC only
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before
cleaning your monitor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass
cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an
anti-static solution or similar additive as this may scratch the
LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating
degradation may occur if the monitor is exposed to volatile
solvents such as insecticide, or if prolonged contact is
maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
The equipment should be installed near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the
monitor to extreme temperatures, such as in an automobile
parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause
deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up
temporarily in an outdoor environment, be sure to take
adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise
irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a
window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose
uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen
returns to normal as the temperature rises to a normal operating
level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually
disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
4
• Disconnect all cables from the monitor when transporting.
When you transport this display, grasp the support and base
sections of the display stand firmly with both hands. Also use
both hands when carrying the media engine. If you drop the
monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting
apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable,
or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one.
Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general
household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains
mercury. Disposal of this monitor must be carried out
in accordance to the regulations of your local
sanitation authority.
To adjust the tilt and height
To use the display comfortably
This display can be adjusted within the angles shown below.
This display is designed so that you can set it up at a comfortable
viewing angle. Adjust the viewing angle of your display
according to the height of the desk and chair, and so that light is
not reflected from the screen to your eyes.
To enjoy clear sound from the builtin stereo speaker
90°
40°
50°
50°
To adjust the angles, grasp the lower sides of the LCD panel with
both hands as shown below. Tilt the LCD panel adequately
backward, then lift the LCD panel upward to the desired screen
height, then adjust the screen tilt as desired. When adjusting the
screen height and tilt, proceed slowly and carefully, being sure not
to hit the LCD panel against the desk or the base of the display
stand.
This monitor has a built-in stereo speaker in base of the display
stand.
We recommend that you position the LCD panel slightly away
from the display stand. High tones from the speaker may be
muffled if the LCD panel is positioned immediately on top of the
stand. Be careful not to drop any metal object into the speaker's
vents as the speakers generate a magnetic field. Also, this
magnetic field may affect data stored on magnetic tapes and discs.
Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy
discs away from the speaker’s opening.
A duct is provided on the rear part of the display stand to boost the
bass. Be sure not to block the duct with paper or other objects to
ensure clear sound.
US
Ducts
m
Keep the LCD panel
slightly away from
the base.
Speaker
5
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
LCD display
6 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) buttons
(pages 10, 12)
These buttons display the VOLUME menu and function as
the M(+)/m(–) buttons when selecting the menu items and
making adjustments.
7 INPUT and OK button, and indicator (pages 10, 12)
This button selects the INPUT 1 or INPUT 2 (HD15 (RGB)
connectors) video input signal. The input signal and
corresponding input indicator change each time you press this
button.
This button also functions as the OK button when displaying
the menu on the screen.
MENU
8 Stereo speaker (page 10)
This outputs the audio signals as sound.
9 Ducts
These are used to boost the bass sound from the speaker.
INPUT
1
2
OK
0 SYSTEM CONNECTOR (page 8)
This connector inputs signals from the media engine when the
display and the media engine are connected with a system
connecting cable.
qa Headphones jack (page 10)
This jack outputs audio signals to the headphones.
Front
Rear
SYSTEM CONNECTER
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 22)
This switch turns the display on and off.
The indicator lights up in green when the monitor is turned on.
The indicator flashes in green and orange when the monitor is
in low power consumption mode, and lights up in orange
when the monitor is in power saving mode.
2 Light sensor and user sensor (pages 16, 17, 18)
These sensors measure the brightness of the surrounding area
and detect when a user becomes present in front of the screen.
Be sure not to cover the sensor with papers, etc.
3 MENU button (page 12)
This button displays the main menu.
4 6 (contrast) button (page 12)
This button displays the CONTRAST menu.
5 8 (brightness) button (page 12)
This button displays the BRITGHTNESS menu.
6
qg HD15 (RGB) input 2 connector (INPUT2) (page 8)
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,
positive) and SYNC signals. The pin assignment is the same
as qf.
Media engine
SYSTEM CONNECTER
(TO DISPLAY)
qh AC IN connector (page 9)
This connector provides AC power to the monitor.
INPUT 1
qj AC power switch (page 9)
This switch turns the monitor on and off. When the AC power
switch is turned on, the display automatically turns on.
AUDIO IN
INPUT 2
qk AC power indicator (page 17)
This indicator lights up in green when the media engine is
turned on. The indicator lights up in red when the display is
turned off with the media engine on. The indicator lights up in
orange when the monitor is in the power saving mode.
ql Media engine stand
This stand is used to install the media engine vertically.
qs AUDIO IN jack (page 10)
This jack inputs audio signals when connecting to the audio
output jack of the computer or other audio equipment.
Caution
Be sure to install the media engine vertically shown as left. Installing the
media engine lying flat may block ventilation, and may cause a
malfunction.
qd SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (page 8)
This connector outputs signals to the display when the display
and the media engine are connected with a system connecting
cable.
US
qf HD15 (RGB) input 1 connector (INPUT1) (page 8)
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,
positive) and SYNC signals.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Pin No.
Signal
1
Red
2
Green
(Sync on Green)
3
Blue
4
ID (Ground)
5
DDC Ground*
6
Red Ground
7
Green Ground
8
Blue Ground
9
DDC + 5V*
10
Ground
11
ID (Ground)
12
Bi-Directional Data (SDA)*
13
H. Sync
14
V. Sync
15
Data Clock (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
7
x Connecting to a Macintosh or compatible
computer
Setup
Use the supplied Macintosh adapter.
Before using your monitor, check that the following accessories
are included in your carton:
• LCD display
• Media engine
• Media engine stand
• Power cord
• System connecting cable (2 m)
(applicable cable type: DP-2)
• HD15 (RGB) video signal cable
• Audio cord (stereo miniplug)
• Macintosh adapter
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Warranty card
• Notes for Macintosh users
• This instruction manual
Step 1: Connect the media engine
to your computer
Turn off the media engine and computer before connecting.
to INPUT1 or
INPUT2 connector
Macintosh adapter
(supplied)*
to video output
HD15 (RGB) video
signal cable (supplied)
Macintosh or
compatible computer
Note
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
* Refer to the supplied “Notes for Macintosh users” for further details.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible
computer
Step 2: Connect the display and
media engine
Turn off the display and media engine before connecting.
to INPUT1 or
INPUT2 connector
to SYSTEM
CONNECTOR of the
media engine
to SYSTEM
CONNECTOR
of the display
to video output
IBM PC/AT or
compatible computer
HD15 (RGB) video
signal cable (supplied)
system connecting
cable (2 m) (supplied)
Caution
Be sure to install the media engine vertically shown as above. Installing
the media engine lying flat may block ventilation, and may cause a
malfunction.
Note
Grasp the plug when connecting the cable.
8
Step 3: Connect the power cord
With the media engine, display, and computer switched off,
first connect the power cord to the media engine, then connect it
to a power outlet.
to AC IN
to a power outlet
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• Check that the media engine is on.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, try changing the
input signal (page 10), and confirm that your computer’s
graphic board is completely seated in the correct bus slot.
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect
the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so
that the horizontal frequency is between 30 – 61 kHz, and the
vertical frequency is between 50 – 85 Hz (only XGA mode at
75 Hz).
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 20.
power cord (supplied)
Step 4: Turn on the monitor and
computer
1 Turn on the media engine.
The display automatically turns on. The indicators of the
media engine and display light up in green.
For customers using Windows 95/98
To maximize the potential of your monitor, install the new model
information file from the supplied Windows Monitor Information Disk
onto your PC.
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the
“Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has
difficulty communicating with this monitor, load the Windows Monitor
Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor
type.
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98 and
does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,
refresh rate, and number of colors.
2 Turn on the computer.
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the
monitor’s controls to adjust the picture.
Adjusting the monitor’s resolution and color number
Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your
computer’s instruction manual. The color number may vary according to
your computer or video board. The color palette setting and the actual
number of colors are as follows:
• High Color (16 bit) t 65,536 colors
• True Color (24 bit) t about 16.77 million colors
In true color mode (24 bit), speed may be slower.
9
US
Using the stereo speaker
Selecting the input signal
You can listen to music, sounds, and other audio files using the
stereo speaker of your monitor.
Connect the AUDIO IN jack to the audio output jack of your
computer or other audio equipment using the supplied audio cord
(stereo miniplug).
You can connect two computers to this monitor using the INPUT
1 and INPUT 2 connectors. To select one of the two computers,
use the INPUT button.
Adjusting the volume
Press the INPUT button.
The input signal and corresponding input indicator, “1” (INPUT
1) or “2” (INPUT 2) change each time you press this button.
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu
from the main menu (page 11).
INPUT
1
2
1 Press the 2 +/– buttons.
The VOLUME menu appears on the screen.
OK
VOL UME
40
2 Press the 2 +/– button to adjust the volume.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from your computer or other
audio equipment using headphones. Connect your headphones to
the headphones jack. The speaker turns off when headphones are
connected to the headphones jack. Adjust the volume of the
headphones using the VOLUME menu.
Notes
• You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the
screen.
• When your monitor is in low power consumption mode or power
saving mode, no sound comes from the speaker.
10
Notes
• You cannot select the input signal when displaying the main menu on
the screen.
• If no signal is input to the selected connector, NO INPUT SIGNAL
appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the
power saving mode. If this happens, select the other connector using the
INPUT button.
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
4 V CENTER (page 13)
Select the V CENTER menu
to adjust the picture’s vertical
centering.
V CENT ER
25
Connect the monitor and the computer, and turn them on.
Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the
best result.
You can make numerous adjustments to your monitor using the
on-screen menu.
Navigating the menu
EX I T
5 ZOOM (page 14)
Select the ZOOM menu to
adjust the picture’s sharpness
according to the input
signal’s aspect ratio or
resolution.
ZOOM
ON
OF F
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
See page 12 for more information on using the MENU button.
EX I T
6 COLOR (page 14)
Select the COLOR menu to
adjust the color temperature
of the picture. This adjusts
the tone of the screen.
PHA SE
MENU
COLOR
9 30 0K
6 5 00K
5 0 0 0K
USER
L A D J U ST
EX I T
Use the M(+)/m(–) and OK buttons to select one of the following
menus. See page 12 for more information on using the
M(+)/m(–) and OK buttons.
1 PHASE (page 13)
Select the PHASE menu to
adjust the phase when the
characters or pictures appear
fuzzy throughout the entire
screen. Adjust the phase after
adjusting the pitch.
7 MENU POSITION
(page 14)
Select the MENU
POSITION to change the onscreen menu position.
US
MEN U POS I T I ON
EX I T
PHA S E
16
8 RESET (page 15)
Select the RESET menu to
reset the adjustments.
RESE T
S CREEN RESE T
A L L RESE T
EX I T
2 PITCH (page 13)
Select the PITCH menu to
adjust the pitch when the
characters or pictures are
unclear in some areas of the
screen.
EX I T
P I TCH
0
EX I T
3 H CENTER (page 13)
Select the H CENTER menu
to adjust the picture’s
horizontal centering.
H CENT ER
50
9 Option (page 15)
Select m (option) menu to
adjust the monitor’s options.
The options include:
• WIDE STEREO
• BASS BOOST
• BACKLIGHT
• LIGHT SENSOR
• POWER SAVE
• USER SENSOR
• LANGUAGE
• MENU LOCK
W I D E S T E R EO
1
2
OF F
EX I T
EX I T
(continued)
11
x Using the MENU, M(+)/m(–), and OK buttons
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your
screen.
MENU
Adjusting the contrast (CONTRAST)
Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu
from the main menu (page 11). This setting is stored in memory
for the signal from the currently selected input connector.
1 Press the 6 (contrast) button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
CONTRAS T
70
2 Select the menu you want to adjust.
Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu.
Press the OK button to select the menu item.
INPUT
,
1
2
OK
4 8 . 4 kHz /
Horizontal frequency
of the current input
signal
6 0Hz
Vertical frequency of
the current input
signal
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are
displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menu.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the contrast.
3 Adjust the menu.
Press the M(+)/m(–) buttons to make the adjustment. Then
press the OK button to return to the previous menu.
INPUT
,
1
2
OK
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If
no buttons are pressed, the menu closes automatically after
about 30 seconds.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Adjusting the black level of an
image (BRIGHTNESS)
Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS
menu from the main menu (page 11). This setting is stored in
memory for the signal from the currently selected input
connector.
1 Press the 8 (brightness) button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
B R I GHT NESS
MENU
50
4 8 . 4 kHz /
x Resetting the adjustments
You can reset the adjustments using the RESET menu. See
page 15 for more information on resetting the adjustments.
Horizontal frequency
of the current input
signal
6 0Hz
Vertical frequency of
the current input
signal
2 Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the
brightness.
If the screen is too bright
Adjust the backlight. For more information about adjusting the
backlight see “Adjusting the backlight” on page 16.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Note
You can adjust neither contrast nor brightness when displaying the main
menu on the screen.
12
Eliminating flicker or blurring
(PHASE/PITCH)
When the monitor receives an input signal, the automatic picture
quality adjustment function of this monitor automatically adjusts
the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear
picture appears on the screen. For more information about this
function, see “Automatic picture quality adjustment function” on
page 18.
For some input signals, this function may not completely adjust
the picture position, phase, and pitch. In this case, you can
manually set these adjustments according the following
instructions. If you manually set these adjustments, they are
stored in memory and automatically recalled whenever the
monitor receives the same input signals.
These settings may have to be repeated if you change the input
signal after reconnecting your computer.
1 Set the resolution to 1024 × 768 on the computer.
2 Load the Utility Disk.
Use the appropriate disk for your computer.
For Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
For Macintosh
Macintosh Utility Disk
3 Start the Utility Disk and display the test pattern.
For Windows 95/98
Click [Utility Disk] t [Windows]/[Utility.exe].
For Macintosh
Click [Utility Disk] t [SONY-Utility].
4 Press the MENU button.
(PHASE)
and press the OK button.
The PHASE menu appears on the screen.
9 Press the M(+)/m(–) buttons until the screen color
becomes uniform.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
10 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
To reset the automatic picture quality adjustment
Select SCREEN RESET and activate it using the RESET menu. See
page 15 for more information on using the RESET menu.
Adjusting the picture position
(H CENTER/V CENTER)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s
centering as follows.
These settings may have to be repeated if you change the input
signal after reconnecting your computer.
1 Start the Utility Disk and display the test pattern.
Repeat steps 2 and 3 of “Eliminating flicker or blurring
(PHASE/PITCH).”
2 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the M(+)/m(–) buttons to select
8 Press the M(+)/m(–) buttons to select
The main menu appears on the screen.
(PITCH)
and press the OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
6 Press the M(+)/m(–) buttons until the screen color
becomes uniform.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select
(H
CENTER) or
(V CENTER) and press the OK
button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
4 Move the picture up, down, left, or right until the
frame at the perimeter of the test pattern
disappears.
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the picture’s
centering using the H CENTER menu for horizontal
adjustment, or the V CENTER menu for vertical
adjustment.
5 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
7 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust
the phase as the next step.
13
US
Displaying a low-resolution signal
at the actual resolution (ZOOM)
This monitor is preset at the factory to display pictures on the
screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution.
You can also view the picture at its actual resolution.
4 If necessary, fine tune the color temperature.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and
press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to
select R (Red) or B (Blue) and press the OK button, and then
press the M(+)/m(–) buttons to adjust the color temperature.
Since this adjustment changes the color temperature by
increasing or decreasing the R and B components with respect
to G (green), the G component is fixed.
1 Press the MENU button.
USE R AD J UST MENT
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select
(ZOOM)
and press the OK button.
The ZOOM menu appears on the screen.
R
16 8
G
17 0
B
17 5
3 Press the m(–) button to select OFF.
EX I T
The input signal is displayed on the screen at its actual
resolution.
Changing the menu’s position
(MENU POSITION)
To display the picture on the screen in full
Select ON in step 3.
Adjusting the color temperature
(COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high.
9300K is generally suitable for word processing and other text
oriented applications, and 6500K is generally suitable for video
images.
You can set the color temperature to 5000K, 6500K, 9300K or
user adjustment.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select
(COLOR)
and press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
color temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 5000K.
You can set separate color temperatures for each of the video
input signals.
14
If you fine tune the color temperature, the new color setting is
stored in memory for USER ADJUSTMENT and
automatically recalled whenever USER is selected.
The USER ADJUSTMENT setting is common to both the
input signals. If you change the user adjustment setting for
one input signal, the setting for the other input signal is also
changed.
You can change the menu position if it is blocking an image on
the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select
(MENU
POSITION) and press the OK button.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
position.
There are three positions each for the top of the screen and the
bottom of the screen, and one for the screen center.
Resetting the adjustments (RESET)
Additional settings (Option)
This monitor has the following two reset methods. Use the
RESET menu to reset the adjustments.
You can adjust the following options:
• WIDE STEREO
• BASS BOOST
• BACKLIGHT
• LIGHT SENSOR
• POWER SAVE
• USER SENSOR
• LANGUAGE
• MENU LOCK
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select
(RESET)
and press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
Reset the settings according to the following instructions.
1 Press the MENU button.
Resetting the adjustment data most appropriately
for the current input signal
Press the M(+)/m(–) buttons to select SCREEN RESET
and press the OK button.
The automatic picture quality adjustment function of this monitor
automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, to the
most appropriate value. If this function is activated, the phase is
automatically adjusted whenever the monitor receives the same
input signal.
The RESET menu is automatically returned to the main menu
after the adjustment data is reset.
Resetting all of the adjustment data for all input
signals
Press the M(+)/m(–) buttons to select ALL RESET and
press the OK button.
The RESET menu is automatically returned to the main menu
after the adjustment data is reset.
To cancel resetting
Press the M(+)/m(–) buttons to select
and press the
OK button.
The RESET menu returns to the main menu without resetting the
adjustment data.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select m.
The option menu appears on the screen.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
option item and press the OK button.
Adjust the selected option item according to the following
instructions.
Increasing the soundscape (wide stereo function)
This adjustment makes use of the DSP and creates the illusion of
the built-in stereo speaker being further away than it actually is,
thus enhancing sound presence.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(WIDE
STEREO) and press the OK button. Then press the
M(+)/m(–) buttons to select either 2, 1, or OFF.
The wide stereo function is used to increase the soundscape.
Selecting 1 or 2 increases incrementally the soundscape effect
toward the front of the monitor.
Notes
• If your connected computer or audio equipment uses special sound
functions, such as surround sound, be sure to turn these functions off.
If these functions are being used with the wide stereo function of this
monitor, the wide stereo function may not function properly and thus
not produce the desired sound effect.
• This function is automatically turned off when you use headphones.
However, in this case, the indication in the WIDE STEREO menu does
not change.
• The wide stereo function allows you to increase the soundscape by
converting the analog signals into digital. The sound may be distorted
depending on the input signal and music. In this case, decrease the
volume or set the wide stereo function to OFF.
Boosting the bass (bass boost function)
This option increases the bass output of the speaker.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(BASS
BOOST) and press the OK button. Then press the
M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
(continued)
15
US
Adjusting the backlight
Selecting the on-screen menu language
If the screen is too bright, adjust the backlight.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(BACKLIGHT) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) buttons to adjust the desired light level.
English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions
of the on-screen menus are available. The default setting is
English.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(LANGUAGE) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) button to select a language.
• ENGLISH
• DEUTSCH: German
• FRANÇAIS: French
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
•
: Japanese
Automatically adjusting the screen brightness
(light sensor)
This monitor is provided with a sensor to detect the brightness of
the surrounding area (light sensor). This sensor is used to
automatically adjust the brightness of the screen.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(LIGHT
SENSOR) and press the OK button. Then press the
M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
When you select ON, the monitor automatically adjusts the screen
brightness according to the brightness of the surroundings. For
more information about this function, see “Automatic brightness
adjustment function (light sensor)” on page 18.
Note
If this function is set to ON, the value of the BACKLIGHT menu does not
change. If the screen brightness is still not appropriate after the automatic
adjustment, you can manually adjust the backlight. After the backlight
adjustment is made, the monitor automatically adjusts the screen
brightness in accordance with the new backlight value.
Setting up the power saving mode
This monitor has a function which enables it to enter the power
save mode automatically according to the power saving settings
of the computer. You can prevent the monitor from entering the
power saving mode by setting the following option to OFF.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ZZ... (POWER
SAVE) and press the OK button. Then press the
M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
Using the user sensor
The user sensor function enables the monitor to enter the low
power consumption mode when no one is present in front of the
monitor.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(USER
SENSOR) and press the OK button. Then press the
M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
If you select ON, the monitor automatically enters the low power
consumption mode when you move away from the front of the
monitor. For more information about the low power consumption
mode, see “Power saving function (user sensor/power saving
mode)” on page 17.
16
Locking the menus and controls
You can protect adjustment data by locking the menus and
controls.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(MENU
LOCK) and press the OK button. Then press the
M(+)/m(–) buttons and select ON.
Only the 1 (power) switch, and
(MENU LOCK) of the
option menu will operate. If any other items are selected, the
mark appears on the screen.
To cancel the menu lock
Repeat the procedure above and set and
(MENU LOCK) to OFF.
Technical Features
Power saving function (user sensor/power saving mode)
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer
or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically enter the power
saving mode. It automatically enters the low power consumption mode when the user sensor detects the absence of a user.
Power consumption state
Power consumption
AC power indicator
1 (power) indicator
normal operation
35 W
green
green
1 low power consumption mode
≤8W
green
green and orange alternate
2 power saving mode
≤3W
orange
orange
1 (power): off
≤3W
red
off
AC power: off
0W
off
off
1 Low power consumption mode (user sensor)
2 Power saving mode
When the user sensor in the monitor detects the absence of a user,
the monitor enters low power consumption mode after about 20
seconds. In low power consumption mode, the monitor is in a
power saving state and shuts off power to all circuitry (except for
that of the sensors) regardless of the setting of the computer.
The monitor returns to normal operation mode when the presence
of a user is detected by the user sensor.
When the monitor enters the power saving mode (as set according
to the computer’s settings), the power saving mode takes
precedence over the low power consumption mode. In this case,
the monitor stays in the power saving mode regardless of the
presence or absence of a user.
To return the monitor to normal operation mode, reset the
computer’s power saving mode.
DPMS defines three power saving states according to the state of
the sync signals supplied from the computer. This monitor’s
power consumption is input at approximately 3 W in all of these
states if the power saving function is set to ON.
When your computer enters in the power saving mode, the input
signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen.
After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
Note
The user sensor detects the presence/absence of a user up to a distance of
approximately 60 cm from the screen surface. However, this distance may
vary depending on the user’s clothes or the brightness of the surrounding
area. If user detection fails due to the ambient conditions of the
surrounding area, set the user sensor to OFF. If your monitor does not
automatically return from low power consumption mode due to the failure
of the user sensor to detect the presence of a user, press the 1 (power)
switch twice to turn the monitor off and then on.
Power saving
state
Sync signal state
suspend (sleep)*
horizontal: on / vertical: off
standby (sleep)*
horizontal: off / vertical: on
active off (deep sleep)*
horizontal: off / vertical: on
* “Sleep” and “deep sleep” are power saving modes defined by the
Environmental Protection Agency.
Note
The power saving function may not work normally if sync signals other
than those listed above are supplied. In such a case, set the power saving
function to OFF.
17
US
Automatic brightness adjustment function (light sensor)
This monitor is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The
brightness of the backlight is set to the most appropriate level by setting the light sensor to ON. The default setting of the brightness of the
backlight is set to its maximum. When the light sensor setting is set to ON, the monitor adjusts the brightness of the backlight linearly from
its lower- to upper-limit values. When the user adjusts the backlight, the backlight brightness is automatically adjusted between the user
adjustment value and the upper- and lower-limit values.
Backlight brightness
Automatic brightness adjustment
after user adjustment
Maximum
User adjustment value
Preset automatic adjustment
Minimum
Brightness during
user adjustment
Brightness of surroundings
User-specified
brightness value
Automatic picture quality adjustment function
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset
modes.)
For input signals that do not match one of the factory preset
modes, the automatic picture quality adjustment function of this
monitor automatically adjusts the picture position, phase, and
pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen for
any timing within the monitor’s frequency range (horizontal: 30 –
61 kHz, vertical: 50 – 85 Hz).
Consequently, the first time the monitor receives input signals
that do not match one of the factory preset modes, the monitor
may take a longer time than normal for displaying the picture on
the screen. This adjustment data is automatically stored in
memory so that next time, the monitor will function in the same
way as when the monitor receives the signals that match one of
the factory preset modes.
In all modes as above, if the picture is adjusted, the adjustment
data is stored as a user mode and automatically recalled whenever
the same input signal is received.
Note on the adjusting the phase
If the automatic picture quality adjustment function is activated, the
picture moves slightly whenever the monitor receives the input signal,
regardless of the stored adjustment.
18
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only
the 1 (power) switch, and INPUT button will operate.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
Troubleshooting
This indicates that the video signal cable has been disconnected
from the currently selected connector.
Before contacting technical support, refer to this section.
I NFORMA T I ON
On-screen messages
CAB L E D I SCONNECT ED
I NPUT : 1
GO TO POWER SAVE
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen. To solve the problem,
see “Trouble symptoms and remedies” on page 20.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications. Check the following items.
I NFORMA T I ON
OUT OF SCAN RANGE
x x . x kHz /
INPUT:
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or
INPUT: 2).
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 4
seconds from the message is displayed.
x xHz
If “xx.x kHz/xx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency
is not supported by the monitor’s specifications.
The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of
the current input signal. The horizontal frequencies above
100 kHz and the vertical frequencies above 100 Hz are
represented by 99.9 kHz and 99 Hz, respectively.
US
If “RESOLUTION > XGA” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the
monitor’s specifications.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is input, or that no signal is input
from the currently selected connector.
I NFORMA T I ON
NO I NPUT S I GNA L
I NPUT : 1
GO TO POWER SAVE
INPUT:
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or
INPUT: 2).
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 4
seconds from the message is displayed.
19
Trouble symptoms and remedies
If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 22) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom
Check these items
No picture
If the AC power indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
If the AC power indicator is red
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
If the 1 (power) indicator is not lit,
or if the 1 (power) indicator will not
light up when the 1 (power) switch
is pressed
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
• Check that the AC power switch is in the “on” position.
• Check that the system connecting cable is properly connected and all plugs are firmly
seated in their sockets (page 8).
If the 1 (power) indicator is green
or flashing orange
• Use the self-diagnostics function (page 22).
If the 1 (power) indicator is
alternating between green and
orange
• The monitor cannot return from low power consumption mode because the user sensor
fails to detect the presence of a user. Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor
off and then on. If you set the user sensor to OFF, the monitor does not enter low power
consumption mode (page 16).
If CABLE DISCONNECTED
appears on the screen, or the AC
power indicator is flashing red
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 8).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video
signal cable, CABLE DISCONNECTED appears on the screen before entering the power
saving mode. This is not a malfunction.
• Check that the system connecting cable is properly connected and all plugs are firmly
seated in their sockets (page 8).
• Press the AC power switch twice to turn the monitor off and then on.
If NO INPUT SIGNAL appears on
the screen, or the 1 (power)
indicator is orange
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 8).
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
20
If OUT OF SCAN RANGE appears
on the screen
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following:
Horizontal: 30 – 61 kHz
Vertical frequency: 50 – 85 Hz (only XGA mode at 75 Hz)
If using Windows 95/98
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 9) and select this monitor
(“SDM-N50”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection
screen.
If using a Macintosh system
• Check and refer to the supplied “Notes for Macintosh users.”
Symptom
Check these items
Picture flickers, bounces,
oscillates, or is scrambled
• Adjust the pitch and phase (page 13).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within
the proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
Picture is fuzzy
• Adjust the brightness and contrast (page 12).
• Adjust the pitch and phase (page 13).
Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
properly
• Adjust the pitch and phase (page 13).
• Adjust the picture position (page 13). Note that some video modes do not fill the screen to
the edges.
The picture is too small
• Set the zoom setting to ON (page 14).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s resolution to the screen’s resolution.
Wavy or elliptical pattern (moire)
is visible
• Adjust the pitch and phase (page 13).
Color is not uniform
• Adjust the pitch and phase (page 13).
White does not look white
• Adjust the color temperature (page 14).
Monitor buttons do not operate
(
appears on the screen)
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 16).
The monitor turns off after a while
• Set the power saving function to OFF (page 16).
• Set the user sensor to OFF (page 16).
US
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s power saving setting to off.
Displaying this monitor’s name, serial number,
and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the
MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s
information box.
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information:
• Model name: SDM-N50
• Serial number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-N50
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Model name
Serial number
Week and year
of manufacture
21
Self-diagnosis function
Specifications
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard or moving the mouse.
1 (power)
indicator
If the 1 (power) indicator is green
1 Turn off the AC power switch and disconnect the
video signal cables from the INPUT1 and INPUT2
connectors of the media engine.
2
Press the AC power switch twice to turn the monitor
off and then on.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cables and check
the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off
and then on.
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your computer and graphic board.
22
LCD panel
Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 15 inch (38 cm)
Input signal format
RGB operating frequency*
Horizontal: 30 – 61 kHz
Vertical: 50 – 85 Hz
Resolution
Horizontal: Max.1024 dots
Vertical: Max.768 lines
Input signal levels
RGB video signal
0.700 Vp-p, 75 Ω, positive
SYNC signal
TTL level, 2 kΩ,
positive or negative
(Separate horizontal and vertical,
or composite sync)
0.3 Vp-p, 75Ω, negative
(Sync on green)
Audio output
2W × 2
Headphones jack
Stereo minijack
Accepts impedance of 16 – 48Ω
AUDIO IN jack
Stereo minijack
Accepts impedance of 16 kΩ
Accepts level 0.5 Vrms
Power requirements
100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.55 – 0.3 A
Power consumption
Max. 35 W
Operating temperature
5 – 35 °C
Dimensions (width/height/depth)
Display (upright):
Approx. 356 × 347 × 185 mm
(14 1/8 × 13 3/4 × 7 3/8 inches)
Media engine (without stand):
Approx. 45 × 180 × 180 mm
(1 13/16 × 7 1/8 × 7 1/8 inches)
Media engine (with stand):
Approx. 94 × 185 × 180 mm
(3 3/4 × 7 3/8 × 7 1/8 inches)
Mass
Display:
Approx. 2.7 kg (5 lb 15 oz)
Media engine (with stand):
Approx. 0.85 kg (1 lb 14 oz)
Plug & Play
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Accessories
See page 8.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour exploiter le son clair du haut-parleur stéréo intégré . . . . . . . . . 5
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Etape 1: Raccordez le moteur de médias à votre ordinateur . . . . . . 8
Etape 2: Raccordez l’écran et le moteur de médias . . . . . . . . . . . . 8
Etape 3: Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etape 4: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 9
Utilisation du haut-parleur stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE) . . . . . . . . . . 12
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE). . . . 13
Réglage de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage d’un signal de faible résolution à la résolution en cours
(ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la température des couleurs (COULEUR) . . . . . . . . . . 14
Changement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 14
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages additionnels (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows et MS-DOS sont des
marques commerciales déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
• ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d'emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
entreprises respectives.
• De plus, les symboles “” et “” ne
sont pas systématiquement mentionnés
dans ce mode d’emploi.
Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode
d’économie d’énergie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la luminosité
(capteur de lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symptômes de défaillances et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
FR
Entretien
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible
avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA
uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur:
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une
voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou
des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans
l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se
produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.
Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
4
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur avant de le transporter.
Pour transporter cet écran, saisissez-le fermement des deux
mains au niveau du support et de la base. Utilisez également les
deux mains pour transporter le moteur de médias. Si vous
laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou
d’endommager le moniteur.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce
moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est
instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le
remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur
Sony.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran peut être ajusté suivant les angles illustrés ci-dessous.
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler
suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de
visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et
de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse
pas la lumière dans les yeux.
90°
Pour exploiter le son clair du hautparleur stéréo intégré
40°
50°
50°
Pour ajuster les angles, saisissez le panneau LCD des deux mains
par le bord inférieur comme illustré ci-dessous. Basculez le
panneau LCD vers l’arrière, puis soulevez panneau LCD à la
hauteur d’écran voulue et ajustez-en ensuite l’inclinaison. Lors du
réglage de la hauteur et de l’inclinaison, procédez de façon lente
et délicate en veillant à ne pas cogner le panneau LCD contre le
bureau ou la base du support d’écran.
Cet écran est équipé d’un haut-parleur stéréo intégré dans la base
du support d’écran.
Nous vous conseillons de positionner le panneau LCD légèrement
à l’écart du support d’écran. Les aiguës diffusées par les hautparleurs risquent d’être étouffées par le panneau LCD s’il est
positionné directement au-dessus du support. Veillez à ne pas
laisser tomber d’objets métalliques dans les ouïes des hautparleurs, car les haut-parleurs génèrent un champ magnétique. De
même, le champ magnétique risque d’affecter les données
enregistrées sur des bandes magnétiques et des disquettes. Veillez
à conserver les appareils d’enregistrement magnétique, les
cassettes et les disquettes à l’écart des ouvertures du haut-parleur.
Un conduit est présent à l’arrière du support d’écran afin
d’accentuer les graves. Veillez à ne pas obstruer ce conduit avec
du papier ou tout autre objet de manière à garantir un son clair.
FR
m
Conduits
Ecartez légèrement
le panneau LCD de
la base.
Haut-parleur
5
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Ecran LCD
MENU
6 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 10, 12)
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et
servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélectionner des
paramètres de menu et effectuer des réglages.
7 Touche INPUT (entrée) et OK, et indicateur
(pages 10, 12)
Cette touche sélectionne le signal d’entrée vidéo INPUT 1 ou
INPUT 2 (connecteurs HD15 (RVB)). Le signal d’entrée et
l’indicateur d’entrée correspondant changent chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
Cette touche sert également de touche OK lorsque le menu est
affiché à l’écran.
8 Haut-parleur stéréo (page 10)
Ce haut-parleur diffuse les signaux audio sous forme de sons.
9 Conduits
Ces conduits servent à renforcer les graves du haut-parleur.
INPUT
1
2
OK
0 SYSTEM CONNECTOR (CONNECTEUR DU
SYSTEME) (page 8)
Ce connecteur entre les signaux du moteur de médias lorsque
l’écran et le moteur de médias sont raccordés au moyen de
câble de connexion système.
qa Prise pour casque d’écoute (page 10)
Cette prise sort les signaux audio vers un casque d’écoute.
Avant
Arrière
SYSTEM CONNECTER
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 9, 17, 22)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran.
L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous
tension. L’indicateur clignote en vert et en orange lorsque le
moniteur est en mode de faible consommation énergétique et
s’allume en orange lorsque le moniteur est en mode
d’économie d’énergie.
2 Capteur de luminosité et détecteur d’utilisateur
(pages 16, 17, 18)
Ces capteurs mesurent la luminosité ambiante et détectent la
présence d’un utilisateur face à l’écran. Veillez à ne pas
recouvrir le capteur de papier, etc.
3 Touche MENU (menu) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu principal.
4 Touche 6 (contraste) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu CONTRASTE.
5 Touche 8 (luminosité) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu LUMINOSITE.
6
Moteur de médias
SYSTEM CONNECTER
(TO DISPLAY)
qg Connecteur 2 d’entrée HD15 (RVB) (INPUT2)
(page 8)
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p,
positifs) et les signaux SYNC. L’assignation des broches est
la même que pour le connecteur qf.
qh Connecteur AC IN (page 9)
Ce connecteur assure l’alimentation secteur du moniteur.
INPUT 1
AUDIO IN
qj Commutateur d’alimentation secteur (page 9)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension du
moniteur. Lorsque le commutateur d’alimentation secteur est
actionné, l’écran se met automatiquement sous tension.
INPUT 2
qs Prise AUDIO IN (page 10)
Cette prise entre les signaux audio lorsqu’il est raccordé à la
prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil
audio.
qd SYSTEM CONNECTOR (CONNECTEUR DU
SYSTEME) (TO DISPLAY) (page 8)
Ce connecteur sort les signaux du moteur de médias lorsque
l’écran et le moteur de médias sont raccordés au moyen de
câble de connexion système.
qk Indicateur d’alimentation secteur (page 17)
Cet indicateur s’allume en vert lorsque le moteur de médias
est sous tension. Cet indicateur s’allume en rouge lorsque
l’écran est hors tension et que le moteur de médias est sous
tension. L’indicateur s’allume en orange lorsque le moniteur
se trouve en mode d’économie d’énergie.
ql Support du moteur de médias
Ce support sert à installer le moteur de médias verticalement.
Attention
Veillez à installer le moteur de média verticalement comme illustré à
gauche. L’installation du moteur de média en position plate risque de
bloquer les ouïes de ventilation et de provoquer un dysfonctionnement.
FR
qf Connecteur 1 d’entrée HD15 (RVB) (INPUT1)
(page 8)
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p,
positifs) et les signaux SYNC.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Broche n°
Signal
1
Rouge
2
Vert
(Synchronisation sur le vert)
3
Bleu
4
ID (masse)
5
Masse DDC*
6
Masse du rouge
7
Masse du vert
8
Masse du bleu
9
DDC + 5V*
10
Masse
11
ID (masse)
12
Données bidirectionnelles (SDA)*
13
Synchronisation H
14
Synchronisation V
15
Horloge de données (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
7
x Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
Installation
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
• Ecran LCD
• Moteur de médias
• Support du moteur de médias
• Câble d’alimentation
• Câble de connexion système (2 m)
(type de câble applicable: DP-2)
• Câble de signal vidéo HD15 (RVB)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Adaptateur Macintosh
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Carte de garantie
• Remarques pour les utilisateurs Macintosh
• Ce mode d’emploi
Etape 1: Raccordez le moteur de
médias à votre ordinateur
Mettez le moteur de médias et l’ordinateur hors tension avant de
procéder aux connexions.
vers le connecteur
INPUT1 ou INPUT2
Adaptateur Macintosh
(fourni)*
Câble de signal vidéo
vers la sortie vidéo HD15 (RVB) (fourni)
Ordinateur Macintosh
ou compatible
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.
* Pour plus de détails, reportez-vous aux “Remarques pour les
utilisateurs Macintosh” fournies.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
Etape 2: Raccordez l’écran et le
moteur de médias
Mettez l’écran et le moteur de médias hors tension avant de
procéder aux connexions.
vers le connecteur
INPUT1 ou INPUT2
vers la sortie vidéo
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
Câble de signal vidéo
HD15 (RVB) (fourni)
vers le SYSTEM
CONNECTOR
(connecteur système)
du moteur de médias
vers le SYSTEM
CONNECTOR
(connecteur système)
de l’écran
Câble de connexion
système (2 m) (fourni)
Attention
Veillez à installer le moteur de média verticalement comme illustré
ci-dessus. L’installation du moteur de média en position plate risque de
bloquer les ouïes de ventilation et de provoquer un dysfonctionnement.
Remarque
Branchez le câble en le saisissant par la fiche.
8
Etape 3: Branchez le câble
d’alimentation
Le moteur de médias, l’écran et l’ordinateur étant hors tension,
branchez d’abord le câble d’alimentation au moteur de médias et
ensuite sur une prise secteur.
vers une prise
secteur
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Vérifiez si le moteur de médias est sous tension.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran,
changez le signal d’entrée (page 10) et vérifiez si la carte
graphique de votre ordinateur est correctement installée dans la
fente de bus adéquate.
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur
l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 – 61 kHz, et la fréquence
verticale entre 50 – 85 Hz (uniquement en mode XGA à 75 Hz).
vers AC IN
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,
voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 20.
Câble d’alimentation
(fourni)
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximiser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre
ordinateur le fichier d’information sur le nouveau modèle à partir
Windows Monitor Information Disk.
Ce moniteur satisfait à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre carte
PC/graphique satisfait à DDC, sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA
DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme type de moniteur dans le
“Control Panel” de Windows 95/98. Si votre PC/carte graphique présente
des difficultés à communiquer avec ce moniteur, chargez le Windows
Monitor Information Disk et sélectionnez le nom de modèle
correspondant à ce moniteur comme type de moniteur.
Etape 4: Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1 Mettez le moteur de médias sous tension.
L’écran se met automatiquement sous tension. Les
indicateurs du moteur de médias et de l’écran s’allument en
vert.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
La configuration du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de
Windows 95/98 et ne nécessite pas la sélection du type de moniteur.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation de Windows NT4.0 pour des
informations plus détaillées sur le réglage de la résolution, du taux de
régénération et du nombre de couleurs.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de
couleurs
Réglez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous référant
au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier
en fonction de votre ordinateur et de votre carte vidéo. Réglez la palette
de couleurs et le nombre de couleurs comme suit:
• High Color (16 bit) t 65.536 couleurs
• True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de couleurs
En mode True Color (24 bit), la vitesse peut être plus lente.
9
FR
Utilisation du haut-parleur stéréo
Sélection du signal d’entrée
Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers
audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur.
Raccordez la prise AUDIO IN à la prise de sortie audio de votre
ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide du câble audio
fourni (minifiche stéréo).
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur via les
connecteurs INPUT 1 et INPUT 2. Pour sélectionner l’un des
deux ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
Réglage du volume
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du
menu principal (page 11).
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée correspondant,
“1” (INPUT 1) ou “2” (INPUT 2), changent chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
INPUT
1 Appuyez sur les touches 2 +/–.
1
2
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.
OK
VOL UME
40
2 Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
Utilisation de la prise pour casque d’écoute
Vous pouvez écouter les signaux audio de votre ordinateur ou
d’un autre appareil audio à l’aide d’un casque d’écoute.
Raccordez votre casque d’écoute à la prise pour casque d’écoute.
Le haut-parleur est désactivé dès que vous branchez un casque
d’écoute sur la prise pour casque d’écoute. Ajustez le volume du
casque d’écoute à l’aide du menu VOLUME.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est
affiché sur l’écran.
• Lorsque votre moniteur se trouve en mode de faible consommation
énergétique ou en mode d’économie d’énergie, aucun son n’est diffusé
par le haut-parleur.
10
Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner le signal d’entrée lorsque le menu
principal est affiché sur l’écran.
• Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication
PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran. Au bout de quelques
secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se
produit, sélectionnez l’autre connecteur à l’aide de la touche INPUT.
Personnalisation de votre
moniteur
4 CENTRAGE V (page 13)
Sélectionnez le menu
CENTRAGE V pour ajuster
le centrage vertical de
l’image.
CENTREGE V
25
Avant de procéder aux réglages…
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous
tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
30 minutes avant d’effectuer les réglages.
EX I T
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à
l’aide des menus d’affichage.
5 ZOOM (page 14)
Sélectionnez le menu ZOOM
pour ajuster la netteté de
l’image en fonction du
format ou de la résolution du
signal d’entrée.
ZOOM
OU I
NON
EX I T
Pilotage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur
votre écran. Voir page 12 pour plus de détails sur l’utilisation de
la touche MENU.
PHA SE
6 COULEUR (page 14)
Sélectionnez le menu
COULEUR pour ajuster la
température des couleurs de
l’image. Ce réglage ajuste la
tonalité de l’écran.
COU L EUR
9 30 0K
6 5 00K
5 0 0 0K
UT I L I SA T E UR
L R EGL ER
MENU
EX I T
7 POSITION MENU
(page 14)
Sélectionnez le menu
POSITION MENU pour
changer la position
d’affichage du menu sur
l’écran.
Utilisez les touches M(+)/m(–) et OK pour sélectionner l’un des
menus suivants. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails
sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK.
1 PHASE (page 13)
Sélectionnez le menu
PHASE pour ajuster la phase
lorsque les caractères ou les
images apparaissent floues
sur toute la surface de
l’écran. Ajustez la phase
après avoir réglé l’horloge.
PHA S E
2 HORLOGE (page 13)
Sélectionnez le menu
HORLOGE pour ajuster
l’horloge lorsque les
caractères ou les images
manquent de clarté dans
certaines parties de l’écran.
HORL OGE
3 CENTRAGE H (page 13)
Sélectionnez le menu
CENTRAGE H pour ajuster
le centrage horizontal de
l’image.
CENTREGE H
8 RESTAUR (page 15)
Sélectionnez le menu
RESTAUR pour restaurer les
réglages.
POS I T I ON MENU
FR
EX I T
RES T AUR
R ES T AU R ECRAN
RES T AUR TOT A L
EX I T
16
EX I T
0
EX I T
9 Option (page 15)
Sélectionnez le menu
m (Option) pour ajuster les
options du moniteur. Les
options incluent:
• STEREO ELARGI
• ACCENT GRAVES
• RETROECLAIRAGE
• CAPTEUR LUMIERE
• MODE ECO
• CAPTEUR UTILISA
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
STEREO EL ARG I
1
2
N ON
EX I T
50
EX I T
(suite page suivante)
11
x Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et
OK
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
Réglage du contraste (CONTRASTE)
Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct
du menu principal (page 11). Ce réglage est enregistré dans la
mémoire pour le signal du connecteur d’entrée actuellement
sélectionné.
1 Appuyez sur la touche 6 (contraste).
MENU
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
CONTRAS T E
70
2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de
votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
paramètre.
INPUT
,
1
2
OK
4 8 . 4 kHz /
6 0Hz
Fréquence horizontale du Fréquence verticale du
signal d’entrée en cours signal d’entrée en cours
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours sont
affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITE.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le
contraste.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
3 Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour effectuer le réglage.
Appuyez sur la touche OK pour revenir au menu précédent.
Réglage du niveau de noir de
l’image (LUMINOSITE)
INPUT
,
1
2
OK
Le réglage de la luminosité s’effectue via un menu
LUMINOSITE distinct du menu principal (page 11). Ce réglage
est enregistré dans la mémoire pour le signal du connecteur
d’entrée actuellement sélectionné.
1 Appuyez sur la touche 8 (luminosité).
Le menu LUMINOSITE apparaît sur l’écran.
4 Refermez le menu.
L UM I NO S I T E
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
30 secondes.
50
4 8 . 4 kHz /
MENU
Fréquence horizontale du
signal d’entrée en cours
6 0Hz
Fréquence verticale du
signal d’entrée en cours
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la
luminosité.
x Réinitialisation des réglages
Si l’écran est trop lumineux
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
RESTAUR. Voir page 15 pour plus de détails sur la
réinitialisation des réglages.
Ajustez le rétroéclairage. Pour des informations plus détaillées
sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage”
à la page 16.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu
principal est affiché sur l’écran.
12
Suppression du scintillement ou
du flou (PHASE/HORLOGE)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de
réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste
automatiquement la position de l’image, la phase et l’horloge, et
veille à ce qu’une image claire apparaisse à l’écran. Pour plus
d’informations sur cette fonction, reportez-vous à “Fonction de
réglage automatique de la qualité de l’image” à la page 18.
Pour certains signaux d’entrée, il se peut que cette fonction
n’ajuste pas complètement la position, la phase et l’horloge de
l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces ajustements
manuellement en appliquant les instructions suivantes. Si vous
effectuez ces ajustements manuellement, ils sont mémorisés et
automatiquement rappelés chaque fois que le moniteur reçoit les
mêmes signaux d’entrée.
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1 Réglez la résolution sur 1024 × 768 sur l’ordinateur.
2 Chargez la disquette d’utilitaire.
Utilisez la disquette appropriée en fonction de votre
ordinateur.
Pour Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Pour Macintosh
Macintosh Utility Disk
3 Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Pour Windows 95/98
Cliquez sur [Utility Disk] t [Windows]/[Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility Disk] t [SONY-Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(HORLOGE ) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que
les couleurs de l’écran deviennent uniformes.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
8 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(PHASE) et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
9 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que
les couleurs de l’écran deviennent uniformes.
Ajustez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
aient été réduites au minimum.
10 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image
Sélectionnez RESTAUR ECRAN et activez-le dans le menu RESTAUR.
Reportez-vous page 15 pour plus d’informations sur l’utilisation du menu
RESTAUR.
Réglage de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de
l’image en procédant comme suit.
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1 Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du
scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE).”
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(CENTRAGE H) ou
(CENTRAGE
V) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur
l’écran.
4 Déplacez l’image vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite jusqu’à ce que le cadre matérialisant le
contour de la mire de test ait disparu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le
centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H
pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE
V pour le réglage vertical.
7 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface
de l’écran, ajustez la phase à l’étape suivante.
5 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
13
FR
Affichage d’un signal de faible
résolution à la résolution en cours
(ZOOM)
Ce moniteur est réglé par défaut pour afficher des images sur toute
la surface de l’écran, quel que soit le mode ou la résolution de
l’image. Vous pouvez également visualiser l’image à sa
résolution réelle.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(ZOOM) et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Le menu ZOOM apparaît sur l’écran.
4 Si nécessaire, ajustez finement la température des
couleurs.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez
ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge)
ou B (bleu) et puis sur la touche OK, puis appuyez sur les
touches M(+)/m(–) pour ajuster la température des couleurs.
Etant donné que ce réglage change la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
REG L UT I L I S A T
R
16 8
V
17 0
B
17 5
EX I T
3 Appuyez sur la touche m(–) pour sélectionner NON.
Le signal d’entrée est affiché sur l’écran à sa résolution réelle.
Pour afficher l’image sur toute la surface de l’écran
Sélectionnez OUI à l’étape 3.
Réglage de la température des
couleurs (COULEUR)
Si vous ajustez finement la température des couleurs, le
nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la mémoire
comme REGL UTILISAT et est automatiquement rappelé
chaque fois que UTILISATEUR est sélectionné.
Le réglage REGL UTILISAT est commun aux deux signaux
d’entrée. Si vous changez le réglage utilisateur pour un signal
d’entrée, le réglage de l’autre signal d’entrée est changé lui
aussi.
Changement de la position du
menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu s’il obstrue une image
à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température
des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des
zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si
la température est basse et bleuâtres si la température est élevée.
9300K convient généralement au traitement de texte et autres
applications orientées vers le texte, et 6500K aux images vidéo.
Vous pouvez régler la température des couleurs sur 5000K,
6500K, 9300K ou personnaliser votre réglage.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(COULEUR) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner la température des couleurs de votre
choix.
Les températures des couleurs présélectionnées sont 5000K,
6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est de
9300K, les blancs virent d’une nuance bleuâtre à une nuance
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
5000K.
Vous pouvez régler des températures de couleur séparées
pour chaque signal d’entrée vidéo.
14
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(POSITION MENU) et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher la
position de votre choix.
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut et pour le
bas de l’écran, et une position pour le centre de l’écran.
Réinitialisation des réglages
(RESTAUR)
Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation
suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les
réglages.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(RESTAUR) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Le menu RESTAUR apparaît sur l’écran.
Réinitialisez les réglages en appliquant les instructions
suivantes.
Réinitialisation des données de réglage la mieux
appropriée en fonction du signal d’entrée en
cours
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
RESTAUR ECRAN et appuyez ensuite sur la touche OK.
La fonction de réglage automatique de la qualité d’image de ce
moniteur ajuste automatiquement la position de l’image, la phase
et l’horloge selon la valeur la plus appropriée. Si cette fonction est
activée, la phase est automatiquement ajustée à chaque fois que le
moniteur reçoit le même signal d’entrée. Le menu RESTAUR
revient automatiquement au menu principal après que les données
de réglages ont été restaurées.
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour tous les signaux d’entrée
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
RESTAUR TOTAL et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient automatiquement au menu principal
après que les données de réglages ont été restaurées.
Pour annuler la réinitialisation
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient au menu principal sans réinitialiser
les données de réglage.
Réglages additionnels (Option)
Vous pouvez ajuster les options suivantes:
• STEREO ELARGI
• ACCENT GRAVES
• RETROECLAIRAGE
• CAPTEUR LUMIERE
• MODE ECO
• CAPTEUR UTILISA
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner m.
Le menu Option apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner l’option de votre choix et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions
suivantes.
Elargissement du champ sonore (fonction de
stéréo élargi)
Ce réglage fait appel au DSP et crée l’illusion que le haut-parleur
stéréo intégré est plus éloigné qu’il ne l’est en réalité, ce qui
renforce la présence sonore.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(STEREO ELARGI) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner 2, 1 ou NON.
La fonction de stéréo élargi sert à étendre le champ sonore.
Sélectionnez 1 ou 2 pour étendre incrémentiellement l’effet de
champ sonore vers l’avant du moniteur.
Remarques
• Si votre ordinateur raccordé ou votre appareil audio utilise des
fonctions spéciales telles que la fonction de son ambiophonique, veillez
à les désactiver. Si ces fonctions sont utilisées en même temps que la
fonction stéréo élargi de ce moniteur, la fonction stéréo élargi risque de
ne pas fonctionner correctement et par conséquent de ne pas produire
l'effet sonore désiré.
• Cette fonction est automatiquement désactivée lorsque vous utilisez un
casque d’écoute.
Dans ce cas, cependant, l’indication dans le menu STEREO ELARGI
ne change pas.
• La fonction de sétéro élargi vous permet d’augmenter le champ sonore
en convertissant les signaux analogiques en signaux numériques. Le
risque de comporter des distorsions suivant le signal d’entrée et la
musique. Dans ce cas, baissez le volume ou désactivez la fonction de
stéréo élargi (NON).
Accentuation des graves (fonction de
renforcement des graves)
Cette option augmente la puissance des graves diffusées par le
haut-parleur.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(ACCENT GRAVES) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
(suite page suivante)
15
FR
Réglage du rétroéclairage
Sélection de la langue d’affichage des menus
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(RETROECLAIRAGE) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de luminosité
de votre choix.
Vous avez le choix entre l’anglais, l’allemand, le français,
l’espagnol, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. La
langue par défaut est l’anglais.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(LANGUAGE) et appuyez ensuite sur la
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)
pour sélectionner une langue.
• ENGLISH: Anglais
• DEUTSCH: Allemand
• FRANÇAIS: Français
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
•
: Japonais
Réglage automatique de la luminosité de l’écran
(capteur de luminosité)
Ce moniteur est équipé d’un capteur qui détermine la luminosité
ambiante (capteur de luminosité). Ce capteur sert au réglage
automatique de la luminosité de l’écran.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(CAPTEUR LUMIERE) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Si vous sélectionnez OUI, le moniteur ajuste automatiquement la
luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. Pour
des informations plus détaillées sur cette fonction, voir “Fonction
de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)” à la
page 18.
Remarque
Si cette fonction est mise sur OUI, la valeur du menu
RETROECLAIRAGE ne change pas. Si la luminosité de l’écran n’est
toujours pas idéale après le réglage automatique, vous pouvez ajuster
manuellement le rétroéclairage. Une fois que le réglage du rétroéclairage
est effectué, le moniteur ajuste automatiquement la luminosité de l’écran
en fonction de la nouvelle valeur de rétroéclairage.
Activation du mode d’économie d’énergie
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer
automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les
réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur. Vous pouvez
empêcher le moniteur de passer en mode d’économie d’énergie en
réglant l’option suivante sur NON.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner ZZ... (MODE ECO) et appuyez ensuite sur la
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)
pour sélectionner OUI ou NON.
Utilisation du détecteur d’utilisateur
La fonction de détection de présence d’utilisateur permet au
moniteur de passer en mode de faible consommation énergétique
lorsque personne ne se trouve face au moniteur.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(CAPTEUR UTILISA) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Si vous sélectionnez OUI, le moniteur passe automatiquement en
mode de faible consommation énergétique dès que vous n’êtes
plus face au moniteur. Pour des informations plus détaillées sur le
mode de faible consommation énergétique, reportez-vous à
“Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode
d’économie d’énergie)” à la page 17.
16
Verrouillage des menus et des commandes
Vous pouvez protéger les données de réglage en verrouillant les
menus et les commandes.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner
(VERROU REGLAGES) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI.
Seul le commutateur 1 (alimentation) et
(VERROU
REGLAGES) du menu Option seront opérants. Si vous
sélectionnez d’autres paramètres, le symbole
apparaît sur
l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des réglages
Répétez la procédure ci-dessus et réglez
(VERROU REGLAGES)
sur NON.
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie
d’énergie)
Ce moniteur satisfait aux directives sur les économies d’énergie définies par VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Si le moniteur est
raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible avec DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur
passera automatiquement en mode d’économie d’énergie. Il passe automatiquement en mode de faible consommation énergétique lorsque
le détecteur d’utilisateur ne détecte pas la présence d’un utilisateur.
Statut de consommation de
courant
Consommation de
courant
Indicateur d’alimentation Indicateur 1 (alimentation)
secteur
Fonctionnement normal
35 W
vert
vert
1 mode de faible consommation
énergétique
≤8W
vert
vert et orange en alternance
2 mode d’économie d’énergie
≤3W
orange
orange
1 (alimentation) : non
≤3W
rouge
non
Alimentation secteur : non
0W
non
non
1 Mode de faible consommation énergétique
(capteur utilisateur)
Lorsque le détecteur d’utilisateur ne détecte pas la présence d’un
utilisateur, le moniteur passe en mode de faible consommation
énergétique au bout d’environ 20 secondes. En mode de faible
consommation énergétique, le moniteur se trouve dans un état
d’économie d’énergie et coupe l’alimentation de tous les circuits
(excepté celui des détecteurs) quels que soient les réglages de
l’ordinateur.
Le moniteur revient en mode de fonctionnement normal dès que
la présence d’un utilisateur est détectée par le détecteur
d’utilisateur.
Lorsque le moniteur passe en mode d’économie d’énergie
(suivant les réglages de l’ordinateur), le mode d’économie
d’énergie a la priorité sur le mode de faible consommation
énergétique. Dans ce cas, le moniteur reste en mode d’économie
d’énergie qu’un utilisateur soit présent face au moniteur ou non.
Pour ramener le moniteur en mode de fonctionnement normal,
réinitialisez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Remarque
Le détecteur d’utilisateur détecte l’absence d’utilisateur jusqu’à une
distance d’approximativement 60 cm de la surface de l’écran. Cette
distance peut cependant varier en fonction des vêtements de l’utilisateur
ou de la luminosité ambiante. Si la détection d’utilisateur échoue en raison
des conditions ambiantes, désactivez le détecteur d’utilisateur (NON). Si
votre moniteur ne quitte pas automatiquement le mode de faible
consommation énergétique en raison de l’échec du détecteur d’utilisateur
à détecter la présence d’un utilisateur, appuyez deux fois sur le
commutateur 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis de
nouveau sous tension.
2 Mode d’économie d’énergie
Le DPMS définit trois statuts d’économie d’énergie suivant le
statut des signaux de synchronisation fournis par l’ordinateur. La
consommation de courant de ce moniteur est entrée à
approximativement 3 W dans ces différents statuts si la fonction
d’économie d’énergie est réglée sur OUI.
Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le
signal d’entrée est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO
apparaît sur l’écran. Au bout de quelques secondes, le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie.
Statut d’économie
d’énergie
Statut du signal de
synchronisation
suspendu (sommeil)*
horizontal: oui / vertical: non
veille (sommeil)*
horizontal: non / vertical: oui
inactif (sommeil profond)*
horizontal: non / vertical: oui
* “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.
Remarque
La fonction d’économie d’énergie peut ne pas fonctionner normalement si
des signaux de synchronisation autres que ceux mentionnés ci-dessus sont
fournis. En pareil cas, réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON.
17
FR
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)
Ce moniteur est équipé d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. La
luminosité du rétroéclairage est réglée sur le niveau le mieux approprié en réglant le capteur de luminosité sur OUI. Le réglage par défaut
de la luminosité du rétroéclairage est la valeur maximale. Lorsque le capteur de luminosité est réglé sur OUI, le moniteur ajuste la luminosité
du rétroéclairage de façon linéaire de la valeur limite inférieure à la supérieure. Lorsque l’utilisateur ajuste le rétroéclairage, la luminosité
du rétroéclairage est ajustée automatiquement entre la valeur réglée par l’utilisateur et les valeurs limites inférieure et supérieure.
Luminosité du rétroéclairage
Réglage automatique de la luminosité
après le réglage par l’utilisateur
Maximum
Valeur de réglage par
l’utilisateur
Réglage automatique
présélectionné
Minimum
Luminosité en
cours de réglage
par utilisateur
Luminosité ambiante
Valeur de luminosité
spécifiée par
l’utilisateur
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du
moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés
par défaut.)
Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des
modes présélectionnés par défaut, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste
automatiquement la position, la phase et l’horloge de l’image, et
assure l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la
synchronisation dans la plage de fréquence du moniteur
(horizontalement: 30 – 61 kHz, verticalement: 50 – 85 Hz)
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
présélectionnés par défaut, il se peut que le moniteur prenne un
peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran.
Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans
la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même
manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant
à l’un des modes présélectionnés par défaut.
Dans tous les modes décrits ci-dessus, si l’image est ajustée, les
données de réglage sont enregistrées en tant que mode utilisateur
et rappelées automatiquement chaque fois que le même signal
d’entrée sera reçu.
Remarque sur l’ajustement de la phase
Si la fonction de réglage automatique de la qualité d’image est activée,
l’image se déplace légèrement chaque fois que le moniteur reçoit le signal
d’entrée, quel que soit le réglage mémorisé.
18
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est
activée, seul le commutateur 1 (alimentation) et la touche INPUT
fonctionnera.
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez
les informations présentées dans cette section.
Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur
l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du
connecteur actuellement sélectionné.
I NFORMA T I ONS
Messages affichés
CAB L E DECONNECT
ENTREE : 1
PASSER EN MODE ECO
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le
problème, voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la
page 20.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE
apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
I NFORMA T I ONS
ENTREE:
Cela indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE: 1 ou ENTREE: 2).
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout
d’environ 4 secondes après l’affichage du message.
HORS P L AGE DE BA L AY A G E
x x . x kHz /
x xHz
Si “xx.x kHz/xx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas supportée par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours. Les fréquences
horizontales supérieures à 100 kHz et les fréquences
verticales supérieures à 100 Hz sont respectivement
représentées par 99,9 kHz et 99 Hz.
FR
Si “RESOLUTION > XGA” est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas supportée par les
spécifications du moniteur.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur
l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est
entré via le connecteur actuellement sélectionné.
I NFORMA T I ONS
PAS ENTREE V I DEO
ENT EREE : 1
PASSER EN MODE ECO
ENTREE:
Cela indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE: 1 ou ENTREE: 2).
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout
d’environ 4 secondes après l’affichage du message.
19
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme
Vérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur d’alimentation secteur
n’est pas allumé
• Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé.
Si l’indicateur d’alimentation secteur
est allumé en rouge
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Si l’indicateur 1 (alimentation)
n’est pas allumé ou si l’indicateur
1 (alimentation) ne s’allume pas
lorsque vous appuyez sur le
commutateur 1 (alimentation)
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation secteur est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le câble de connexion système est correctement raccordé et si toutes les fiches
sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
Si l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en vert ou clignote en orange
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22).
Si l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en vert et orange en
alternance
• Le moniteur ne quitte pas le mode de faible consommation énergétique parce que le
détecteur d’utilisateur ne parvient pas à détecter la présence d’un utilisateur. Appuyez
deux fois sur le commutateur 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis de
nouveau sous tension. Si vous désactivez le détecteur d’utilisateur (NON), le moniteur ne
passe pas en mode de faible consommation énergétique (page 16).
Si l’indication CABLE
DECONNECT apparaît sur l’écran
ou si l’indicateur d’alimentation
secteur clignote en rouge
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non
fourni, l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran avant le passage au mode
d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Vérifiez si le câble de connexion système est correctement raccordé et si toutes les fiches
sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Appuyez deux fois sur le commutateur d’alimentation pour mettre le moniteur hors et puis
de nouveau sous tension.
Si l’indication PAS ENTREE
VIDEO apparaît sur l’écran ou si
l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en orange
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Vérifiez si le réglage de la sélection d’entrée est correct (page 10).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche
quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus adéquate.
20
Si l’indication HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît sur l’écran
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit:
Horizontalement: 30 – 61 kHz
Verticalement: 50 – 85 Hz (uniquement en XGA à 75 Hz)
Si vous utilisez Windows 95/98
• Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
et procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk
(page 9) et sélectionnez ce moniteur (“SDM-N50”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran
de sélection de moniteur Windows 95/98.
Si vous utilisez un système
Macintosh
• Consultez et référez-vous aux “Remarques pour les utilisateurs Macintosh”.
Symptôme
Vérifiez ces éléments
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages
fluorescents ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre pise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du
moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise
correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible.
L’image est floue
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
Apparition d’images fantômes
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée
correctement ni du bon format
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Ajustez la position de l’image (page 13). Attention que certains modes vidéo ne
remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite
• Réglez ZOOM sur OUI (page 14).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur la résolution de l’écran.
Apparition d’un motif ondulatoire
ou elliptique (moiré)
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
Les couleurs ne sont pas
uniformes
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
Le blanc ne semble pas blanc
• Réglez la température des couleurs (page 14).
Les touches du moniteur sont
inopérantes
(
apparaît sur l’écran)
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 16).
Le moniteur se met hors tension
au bout d’un moment
• Réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON (page 16).
• Réglez le détecteur d’utilisateur sur NON (page 16).
FR
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez la
touche MENU enfoncée pendant au moins 5 secondes pour
afficher la boîte d’informations sur ce moniteur.
MENU
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes:
• Désignation: SDM-N50
• Numéro de série
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-N50
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Désignation
Numéro de série
Semaine et année
de fabrication
21
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert
ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé
en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
Indicateur
1 (alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert
1 Déclenchez le commutateur d’alimentation secteur
et débranchez les câbles de signal vidéo des
connecteurs INPUT1 et INPUT2 du moteur de
médias.
2 Appuyez deux fois sur le commutateur
d’alimentation pour mettre le moniteur hors et puis
de nouveau sous tension.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en
orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis
de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-être
en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la
condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation
et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la
marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
22
Spécifications
Panneau LCD
Type de panneau: a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image: 15 pouces (38 cm)
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 30 – 61 kHz
Verticale: 50 – 85 Hz
Résolution
Horizontale: Max.1024 points
Verticale: Max.768 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB
0,700 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2 kohms,
positif ou négatif
(Horizontal et vertical séparément,
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
(synchro sur le vert)
Sortie audio
2W × 2
Prise écouteurs
Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 16 – 48
ohms
Prise AUDIO IN
Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 47 kohms
Accepte un niveau de 0,5 Vrms
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,55 – 0,3 A
Consomamtion électrique Max. 35 W
Température de fonctionnement
5 – 35 °C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement):
Approx. 356 × 347 × 185 mm
(14 1/8 × 13 3/4 × 7 3/8 pouces)
Moteur de médias (sans support):
Approx. 45 × 180 × 180 mm
(1 13/16 × 7 1/8 × 7 1/8 pouces)
Moteur de médias (avec support):
Approx. 94 × 185 × 180 mm
(3 3/4 × 7 3/8 × 7 1/8 pouces)
Masse
Ecran:
Approx. 2,7 kg (5 lb 15 oz)
Moteur de médias (avec support):
Approx. 0,85 kg (1 lb 14 oz)
Plug & Play
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Accessoires
Voir page 8.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,3 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Inhalt
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich
tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency)
Strahlung die Vorschriften des „Swedish
National Council for Metrology (MPR)“
vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden
europäischen EMV-Vorschriften für
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher
Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B
EN50082-1/1997
EN61000-3-2/1995
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird
empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht
auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit,
Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen
(flimmern) sollten nur Darstellungen
bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz
(ohne Zeilensprung) verwendet
werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich
auf Grund des Magnetfeldes am Ort
der Aufstellung aus der korrekten
Grundeinstellung verändern. Zur
Korrektur empfiehlt es sich deshalb,
die Regler an der Frontseite für
Konvergenz so einzustellen, daß die
getrennt sichtbaren Farblinien für
Rot, Grün und Blau bei z.B. der
Darstellung eines Buchstabens zur
Deckung (Konvergenz) gelangen.
Siehe hierzu auch die Erklärungen zu
Konvergenz.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
Apple Computer, Inc., in den USA und
anderen Ländern.
• Windows und MS-DOS sind
eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind
eingetragene Warenzeichen der IBM
Corporation in den USA.
• VESA und DDC sind Warenzeichen
der Video Electronics Standard
Association.
• ENERGY STAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch
erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen
und eingetragenen Warenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch „“ und „“
gekennzeichnet.
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
So erzielen Sie bei dem eingebauten Stereolautsprecher eine gute
Tonqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schritt 1: Anschließen der Media-Engine an den Computer . . . . . . 8
Schritt 2: Anschließen des Bildschirms und der Media-Engine . . . . 8
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 4: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Der Stereolautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT) . . . . . . . . 12
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes
(PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V) . . . . . . . . 13
Anzeigen eines Signals mit niedriger Auflösung in der tatsächlichen
Auflösung (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ändern der Menüposition (POSITION MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weitere Einstellungen (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparmodus) . . . . . . 17
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) . . . . . . . . . . . . . 18
Automatische Einstellung der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
DE
Wartung
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluß
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht
dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen
Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten
Stecker.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V
Wechselstrom
für 200 bis 240 V
Wechselstrom
nur für 240 V
Wechselstrom
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose,
bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch.
Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie
darauf, daß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze
enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des
LCD-Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit
scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte
die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden
an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der
Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel
Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Aufstellort
Transport
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort
vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem
Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in
einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines
Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer
Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie
auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im
Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete
Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der
Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät
kommen.
• Wenn Sie den Monitor transportieren müssen, lösen Sie
zunächst alle Kabel.
Um den Bildschirm zu tragen, fassen Sie den Fuß und den Arm
des Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie die
Media-Engine tragen, fassen Sie auch diese mit beiden Händen.
Wenn Sie den Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen,
und der Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen
Hausmüll.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält
Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung
mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und
Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCDBildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders,
wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm, und zerkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des
Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm
könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.
Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet,
sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild
verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.
4
Austauschen der Leuchtstoffröhre
Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als
Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder
instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die
Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.
Entsorgen des Monitors
So stellen Sie Neigung und Höhe ein
Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten
abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm
arbeiten
Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen
angenehmen Sichtwinkel einstellen läßt. Berücksichtigen Sie
beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von
Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf dem
Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
90°
So erzielen Sie bei dem
eingebauten Stereolautsprecher
eine gute Tonqualität
40°
50°
50°
Um den Winkel einzustellen, fassen Sie den LCD-Bildschirm mit
beiden Händen unten an den Seiten, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt. Neigen Sie den LCD-Bildschirm weit genug
nach hinten, heben Sie ihn dann bis auf die gewünschte Höhe an,
und stellen Sie schließlich die Neigung wie gewünscht ein. Wenn
Sie Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie
langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den
LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibtischplatte oder den Fuß
des Bildschirmständers zu stoßen.
Im Fuß des Bildschirmständers befindet sich ein eingebauter
Stereolautsprecher.
Daher empfiehlt es sich, den LCD-Bildschirm so einzustellen,
daß er den Ständer nicht berührt. Wenn der Bildschirm auf dem
Lautsprecher aufliegt, können hohe Töne, die der Lautsprecher
ausgibt, gedämpft werden. Halten Sie Metallgegenstände von den
Lautsprecheröffnungen fern. Der Lautsprecher erzeugt ein
Magnetfeld, und kleine Metallgegenstände können leicht in die
Öffnungen hineinfallen. Darüber hinaus kann das Magnetfeld der
Lautsprecher magnetische Datenträger wie Magnetbänder oder
Disketten beschädigen. Legen Sie Bänder/Disketten und andere
magnetische Datenträger daher nicht zu nahe bei diesem
Bildschirm ab.
Im hinteren Bereich des Bildschirmständers befinden sich
Aussparungen, die eine Baßverstärkung ermöglichen. Blockieren
Sie diese Aussparungen nicht mit Papier oder anderen
Gegenständen. Andernfalls könnte die Tonqualität beeinträchtigt
werden.
m
Aussparungen
Achten Sie auf
einen gewissen
Abstand zwischen
LCD-Bildschirm
und Ständerfuß.
Lautsprecher
5
DE
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
LCD-Bildschirm
6 Lautstärketasten 2 +/– und Tasten M(+)/m(–)
(Seite 10, 12)
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs
LAUTSTÄRKE und fungieren beim Auswählen von
Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten
M(+)/m(–).
7 Taste INPUT und OK sowie Anzeige (Seite 10, 12)
Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals
von Eingang INPUT 1 oder INPUT 2 (HD15/RGBEingänge). Mit jedem Tastendruck wechseln das
Eingangssignal und die entsprechende Eingangsanzeige.
Wenn das Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird, fungiert
diese Taste als Taste OK.
MENU
8 Stereolautsprecher (Seite 10)
Dieser Lautsprecher gibt Tonsignale aus.
9 Aussparungen
Diese Aussparungen verbessern den Baßklang, der vom
Lautsprecher ausgegeben wird.
INPUT
1
2
OK
0 SYSTEM CONNECTOR (Seite 8)
Über diesen Eingang werden die Signale von der MediaEngine eingespeist, wenn der Monitor und die Media-Engine
mit einem Systemverbindungskabel verbunden sind.
qa Kopfhörerbuchse (Seite 10)
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
Vorderseite
Rückseite
SYSTEM CONNECTER
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 22)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirms.
Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor
eingeschaltet ist. Sie blinkt grün und orange, wenn sich der
Monitor in einem Energiesparmodus befindet, und leuchtet
orange, wenn er in den Stromsparmodus geschaltet ist.
2 Lichtsensor und Benutzersensor (Seite 16, 17, 18)
Diese Sensoren messen die Umgebungshelligkeit und
erkennen, wenn sich eine Person vor dem Bildschirm aufhält.
Achten Sie darauf, den Lichtsensor nicht mit Papier o. ä.
abzudecken.
3 Menütaste MENU (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.
4 Kontrasttaste 6 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs KONTRAST.
5 Helligkeitstaste 8 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs HELLIGKEIT.
6
qg HD15/RGB-Eingang INPUT 2 (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGBVideosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
Synchronisationssignalen. Die Stiftbelegung ist die gleiche
wie unter qf erläutert.
Media-Engine
SYSTEM CONNECTER
(TO DISPLAY)
qh Netzeingang (Seite 9)
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.
INPUT 1
AUDIO IN
qj Netzschalter (Seite 9)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Monitors. Wenn Sie das Gerät am Netzschalter einschalten,
schaltet sich der Bildschirm automatisch ein.
INPUT 2
qs Buchse AUDIO IN (Seite 10)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das
Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein
anderes Audiogerät angeschlossen ist.
qd SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (Seite 8)
Über diesen Ausgang werden die Signale an den Monitor
weitergeleitet, wenn der Monitor und die Media-Engine mit
einem Systemverbindungskabel verbunden sind.
qk Netzanzeige (Seite 17)
Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn die Media-Engine
eingeschaltet ist. Die Netzanzeige leuchtet rot, wenn der
Bildschirm aus-, die Media-Engine aber eingeschaltet ist. Die
Anzeige leuchtet orange, wenn sich der Monitor im
Stromsparmodus befindet.
ql Media-Engine-Ständer
Mit Hilfe dieses Ständers können Sie die Media-Engine
senkrecht aufstellen.
Vorsicht
Stellen Sie die Media-Engine unbedingt senkrecht auf, wie auf der
Abbildung links gezeigt. Wenn Sie die Media-Engine flach hinlegen,
können die Belüftungsöffnungen blockiert werden, was zu
Fehlfunktionen führen könnte.
qf HD15/RGB-Eingang INPUT 1 (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGBVideosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
Synchronisationssignalen.
DE
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Stift Nr.
Signal
1
Rot
2
Grün (Grünsignal mit Synchronisation)
3
Blau
4
ID (Masse)
5
DDC-Masse*
6
Masse Rot
7
Masse Grün
8
Masse Blau
9
DDC + 5V*
10
Masse
11
ID (Masse)
12
Bidirektionale Daten (SDA)*
13
Horizontale Synchronisation
14
Vertikale Synchronisation
15
Datentakt (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
7
x Anschließen an einen Macintosh oder
kompatiblen Computer
Installation
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob
folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Media-Engine
• Media-Engine-Ständer
• Netzkabel
• Systemverbindungskabel (2 m)
(geeigneter Kabeltyp: DP-2)
• HD15/RGB-Videosignalkabel
• Audiokabel (Stereoministecker)
• Macintosh-Adapter
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Garantiekarte
• Hinweise für Macintosh-Benutzer
• Diese Bedienungsanleitung
Schritt 1: Anschließen der MediaEngine an den Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen die Media-Engine und den
Computer aus.
Hinweis
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder
kompatiblen Computer
an Anschluß INPUT 1
oder INPUT 2
Macintosh-Adapter
(mitgeliefert)*
an Videoausgang
HD15/RGBVideosignalkabel
(mitgeliefert)
Macintosh oder
kompatibler Computer
* In den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer finden Sie
weitere Erläuterungen.
Schritt 2: Anschließen des
Bildschirms und der
Media-Engine
Schalten Sie vor dem Anschließen die Media-Engine und den
Bildschirm aus.
an Anschluß INPUT 1
oder INPUT 2
an SYSTEM
CONNECTOR
(Systemanschluß)
der Media-Engine
an Videoausgang
IBM PC/AT oder
kompatibler Computer
HD15/RGBVideosignalkabel
(mitgeliefert)
an SYSTEM
CONNECTOR
(Systemanschluß)
des Bildschirms
Systemverbindungskabel
(2 m) (mitgeliefert)
Vorsicht
Stellen Sie die Media-Engine unbedingt senkrecht auf, wie auf der
Abbildung oben gezeigt. Wenn Sie die Media-Engine flach hinlegen,
können die Belüftungsöffnungen blockiert werden, was zu
Fehlfunktionen führen könnte.
Hinweis
Fassen Sie beim Anschließen oder Lösen von Kabeln die Kabel immer am
Stecker.
8
Schritt 3: Anschließen des
Netzkabels
Media-Engine, Bildschirm und Computer müssen ausgeschaltet
sein. Schließen Sie zuerst das Netzkabel an die Media-Engine an,
und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an Netzeingang
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 4: Einschalten von Monitor
und Computer
1 Schalten Sie die Media-Engine ein.
Der Bildschirm schaltet sich automatisch ein. Die Anzeigen
an der Media-Engine und am Bildschirm leuchten grün auf.
2 Schalten Sie den Computer ein.
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie
gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors
nach Ihren Wünschen ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Media-Engine eingeschaltet ist.
• Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt,
versuchen Sie, das Eingangssignal zu wechseln (Seite 10).
Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des
Computers korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.
• Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint,
schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie
dann die Grafikkarte des Computers auf eine
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 61 kHz und eine
Vertikalfrequenz zwischen 50 und 85 Hz ein (bei 75 Hz nur
XGA-Modus).
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über
Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und
Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20).
Für Benutzer von Windows 95/98
Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei
mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette
„Windows Monitor Information Disk“ auf Ihrem PC.
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“.
Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben
Sie bitte „Plug & Play Monitor (VESA DDC)“ oder den Modellnamen
dieses Monitors als Monitortyp in der „Systemsteuerung“ von Windows
95/98 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem PC bzw. Ihrer
Grafikkarte und dem Monitor Probleme auftreten, legen Sie die Diskette
„Windows Monitor Information Disk“ ein, und wählen Sie den
Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.
Für Benutzer von Windows NT 4.0
Die Installation des Monitors unter Windows NT 4.0 ist anders als unter
Windows 95/98. So brauchen Sie z. B. den Monitortyp nicht
auszuwählen. Näheres zum Einstellen der Auflösung, der
Auffrischungsrate und der Anzahl der Farben finden Sie im
Benutzerhandbuch zu Windows NT 4.0.
Einstellen der Auflösung des Monitors und der Anzahl der
Farben
Stellen Sie die Auflösung des Monitors und die Anzahl der Farben anhand
der Anweisungen im Benutzerhandbuch zu Ihrem Computer ein. Die
Anzahl der Farben kann je nach Computer oder Grafikkarte variieren. Je
nach der Einstellung unter „Farbpalette“ werden unterschiedlich viele
Farben dargestellt:
• High Color (16 Bit) t 65.536 Farben
• True Color (24 Bit) t ca. 16,77 Millionen Farben
Im True Color-Modus (24 Bit) kann sich die Geschwindigkeit verringern.
9
DE
Der Stereolautsprecher
Auswählen des Eingangssignals
Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den
Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen.
Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN über das mitgelieferte
Audiokabel (mit Stereoministecker) mit dem Audioausgang des
Computers oder eines Audiogeräts.
Über die Eingänge INPUT 1 und INPUT 2 können Sie zwei
Computer an diesen Monitor anschließen. Mit der Taste INPUT
schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke wird im Menü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie
über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
Drücken Sie die Taste INPUT.
Mit jedem Tastendruck auf INPUT wechseln das Eingangssignal
und die dazugehörige Eingangsanzeige („1“ für INPUT 1 oder
„2“ für INPUT 2).
INPUT
1 Drücken Sie die Tasten 2 +/–.
Das Menü LAUTSTÄRKE erscheint auf dem Bildschirm.
1
2
OK
L AUT S T ÄRKE
40
2 Stellen Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstärke ein.
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wiedergabe über Kopfhörer
Sie können die Tonsignale des Computers oder Audiogeräts auch
über Kopfhörer wiedergeben lassen. Schließen Sie die Kopfhörer
an die Kopfhörerbuchse an. Der Lautsprecher wird ausgeschaltet,
wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden.
Auch die Lautstärke der Kopfhörer können Sie im Menü
LAUTSTÄRKE einstellen.
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die
Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor in einem Energie- oder Stromsparmodus
befindet, wird über die Lautsprecher nichts ausgegeben.
10
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich das
Eingangssignal nicht auswählen.
• Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird,
erscheint KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen
Sekunden schaltet der Monitor in den Stromsparmodus. Wählen Sie in
einem solchen Fall mit der Taste INPUT den anderen Anschluß aus.
Einstellen des Monitors
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten
Sie beide Geräte ein.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens
30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
4 BILDLAGE V (Seite 13)
Im Menü BILDLAGE V
können Sie die vertikale
Position des Bildes
einstellen.
B I L D L AGE V
25
EX I T
5 ZOOM (Seite 14)
Im Menü ZOOM können Sie
die Bildschärfe je nach
Bildseitenverhältnis oder
Auflösung des
Eingangssignals einstellen.
ZOOM
EIN
AUS
EX I T
Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie
die Taste MENU. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 12.
PHA SE
MENU
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) und OK eins der folgenden
Menüs aus. Erläuterungen zu den Tasten M(+)/m(–) und OK
finden Sie auf Seite 12.
6 FARBE (Seite 14)
Im Menü FARBE können Sie
die Farbtemperatur des
Bildes einstellen. Damit
legen Sie fest, ob die Farben
auf dem Bildschirm eher
bläulich oder eher rötlich
erscheinen.
F ARBE
7 POSITION MENU
(Seite 14)
Im Menü POSITION MENU
können Sie die Position des
Bildschirmmenüs einstellen.
POS I T I ON MENU
9 30 0K
6 5 00K
5 0 0 0K
BENUT ZE R
L E I NS T E L L EN
EX I T
DE
EX I T
1 PHASE (Seite 13)
Im Menü PHASE stellen Sie
die Phase ein, wenn die
Zeichen oder Bilder auf dem
gesamten Bildschirm
verschwommen erscheinen.
Stellen Sie die Phase nach
dem Einstellen des Pitch ein.
PHA S E
2 PITCH (Seite 13)
Auf dem Menü PITCH
stellen Sie den Pitch ein,
wenn die Zeichen oder Bilder
in bestimmten
Bildschirmbereichen
verschwommen erscheinen.
P I TCH
3 BILDLAGE H (Seite 13)
Im Menü BILDLAGE H
können Sie die horizontale
Position des Bildes
einstellen.
B I L D L AGE H
16
8 ZURÜCK (Seite 15)
Im Menü ZURÜCK können
Sie die Einstellungen
zurücksetzen.
ZURÜCK
B S ZUR ÜCK
A L L E S ZURÜCK
EX I T
EX I T
0
EX I T
50
9 Option (Seite 15)
Wählen Sie m (Option),
wenn Sie die sonstigen
Optionen des Monitors
einstellen wollen. Zu den
Optionen gehören:
• STEREO BREIT
• BASSANHEBUNG
• HINTERGRUNDBEL.
• LICHTSENSOR
• STROMSPARMODUS
• BENUTZERSENSOR
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
STEREO BRE I T
1
2
A US
EX I T
EX I T
(Fortsetzung)
11
x Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–) und
OK
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem
Bildschirm aufzurufen.
MENU
Einstellen des Kontrasts
(KONTRAST)
Der Kontrast wird im Menü KONTRAST eingestellt, das Sie über
das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11). Die Einstellung wird
gespeichert und gilt für das Signal vom gerade ausgewählten
Eingang.
1 Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast).
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
KONTRAS T
70
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das gewünschte Menü
aus. Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte
Menüoption aus.
INPUT
,
1
2
OK
4 8 . 4 kHz /
Horizontalfrequenz
des aktuellen
Eingangssignals
6 0Hz
Vertikalfrequenz des
aktuellen
Eingangssignals
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
werden in den Menüs KONTRAST und HELLIGKEIT angezeigt.
2 Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor.
Nehmen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte
Einstellung vor. Wechseln Sie dann mit der Taste OK zurück
zum vorhergehenden Menü.
INPUT
,
1
2
OK
Einstellen des Schwarzwerts für
das Bild (HELLIGKEIT)
Die Helligkeit wird im Menü HELLIGKEIT eingestellt, das Sie
über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11). Die Einstellung
wird gespeichert und gilt für das Signal vom gerade ausgewählten
Eingang.
1 Drücken Sie die Taste 8 (Helligkeit).
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
H E L L I G KE I T
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder
die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,
wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden
automatisch ausgeblendet.
MENU
50
4 8 . 4 kHz /
Horizontalfrequenz
des aktuellen
Eingangssignals
6 0Hz
Vertikalfrequenz des
aktuellen
Eingangssignals
2 Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Wenn der Bildschirm zu hell ist
x Zurücksetzen der Einstellungen
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 15.
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Schlagen Sie dazu
unter den Erläuterungen zur Hintergrundbeleuchtung nach (siehe
„Einstellen der Hintergrundbeleuchtung“ auf Seite 16).
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Hinweis
Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lassen sich
Helligkeit und Kontrast nicht einstellen.
12
Korrigieren eines flimmernden
oder verschwommenen Bildes
(PHASE/PITCH)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor
mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die
Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch
ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm
scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Erläuterungen zu
dieser Funktion finden Sie unter „Automatische Einstellung der
Bildqualität“ auf Seite 18.
Bei einigen Eingangssignalen werden Bildposition, Phase und
Pitch unter Umständen nicht optimal eingestellt. In diesem Fall
können Sie die Einstellungen von Hand vornehmen. Gehen Sie
wie im folgenden erläutert vor. Wenn Sie diese Einstellungen von
Hand vornehmen, werden sie im Gerät gespeichert und
automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen
Eingangssignale eingehen.
Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut
vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das
Eingangssignal wechseln.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 ×
8 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PHASE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
9 Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
Bildschirmfarben, bis diese gleichmäßig sind.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf
ein Minimum reduziert werden.
10 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
So setzen Sie die automatische Einstellung der Bildqualität
zurück
Wählen Sie BS ZURÜCK, und aktivieren Sie die Option im Menü
ZURÜCK. Weitere Informationen zum Menü ZURÜCK finden Sie auf
Seite 15.
768 ein.
2 Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk)
ein.
Verwenden Sie die für Ihren Computer geeignete Diskette.
Für Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Für Macintosh
Macintosh Utility Disk
Einstellen der Bildposition
(BILDLAGE H/BILDLAGE V)
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen
Sie die Bildposition folgendermaßen ein.
Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut
vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das
Eingangssignal wechseln.
3 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen
Sie das Testmuster auf.
Für Windows 95/98
Klicken Sie auf [Utility Disk] t [Windows]/[Utility.exe].
Für Macintosh
Klicken Sie auf [Utility Disk] t [SONY-Utility].
4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PITCH), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
6 Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
Bildschirmfarben, bis diese gleichmäßig sind.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die vertikalen Streifen
verschwinden.
7 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu
sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt die Phase ein.
1 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility
Disk), und rufen Sie das Testmuster auf.
Führen Sie Schritt 2 und 3 unter „Korrigieren eines
flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/
PITCH)“ aus.
2 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(BILDLAGE H) oder
(BILDLAGE V), und
drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDLAGE H oder BILDLAGE V erscheint auf
dem Bildschirm.
4 Verschieben Sie das Bild nach oben, unten, links
oder rechts, bis der Rahmen um das Testmuster
verschwindet.
Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildposition
ein. Im Menü BILDLAGE H können Sie die
horizontale Bildposition korrigieren, im Menü
BILDLAGE V die vertikale.
5 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
13
DE
Anzeigen eines Signals mit
niedriger Auflösung in der
tatsächlichen Auflösung (ZOOM)
Der Monitor ist werkseitig so eingestellt, daß das Bild in voller
Größe auf dem Bildschirm anzeigt wird, unabhängig von dem
Modus oder der Auflösung des Bildes. Sie können das Bild aber
auch in der tatsächlichen Auflösung anzeigen lassen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(ZOOM), und drücken Sie dann OK.
Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm.
4 Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der
Farbtemperatur vor.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B
(Blau). Stellen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Farbtemperatur ein. Bei dieser Einstellung wird die
Farbtemperatur verändert, indem die Rot- oder die
Blaukomponente im Vergleich zur Grünkomponente (G)
verstärkt oder abgeschwächt wird. Die Grünkomponente
bleibt dabei unverändert.
BENU T Z ERE I NS T .
R
16 8
G
17 0
B
17 5
3 Wählen Sie mit der Taste m(–) die Einstellung AUS.
Das Eingangssignal wird mit der tatsächlichen Auflösung auf
dem Bildschirm angezeigt.
EX I T
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen, werden die
neuen Farbeinstellungen, die Sie unter BENUTZEREINST.
vorgenommen haben, gespeichert und automatisch
abgerufen, wenn Sie BENUTZER. auswählen.
Die Einstellung unter BENUTZEREINST. gilt für die Signale
von beiden Eingängen. Wenn Sie die Benutzereinstellung für
einen Signaleingang ändern, ändert sich daher auch die
Einstellung für den anderen Signaleingang.
So lassen Sie das Bild in voller Größe auf dem Bildschirm
anzeigen
Wählen Sie in Schritt 3 die Einstellung EIN.
Einstellen der Farbtemperatur
(FARBE)
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer
niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur
bläulich.
Für die Textverarbeitung und andere textorientierte
Anwendungen eignet sich in der Regel eine Farbtemperatur von
9300K, für Videoanwendungen eine Farbtemperatur von 6500K.
Sie können die Farbtemperatur auf die Werte „5000K“, „6500K“,
„9300K“ oder „BENUTZEREINST.“ einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(FARBE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Farbtemperatur aus.
5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten
Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die
Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen
weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
Sie können die Farbtemperatur für jedes Videoeingangssignal
separat einstellen.
14
Ändern der Menüposition
(POSITION MENU)
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem
Bildschirm verdeckt.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(POSITION MENU), und drücken Sie dann OK.
Das Menü POSITION MENU erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Menüposition aus.
Sie können das Menü an eine von drei möglichen Positionen
im oberen bzw. im unteren Bildschirmbereich oder in die
Bildschirmmitte stellen.
Zurücksetzen der Einstellungen
(ZURÜCK)
Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die
Einstellungen zurückzusetzen. Verwenden Sie dazu das Menü
ZURÜCK.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(ZURÜCK), und drücken Sie dann OK.
Das Menü ZURÜCK erscheint auf dem Bildschirm.
Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden
Anweisungen zurück.
Zurücksetzen der Einstellungen für das aktuelle
Eingangssignal auf die geeignetsten Werte
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option BS
ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Bei der automatischen Einstellung der Bildqualität setzt dieser
Monitor automatisch Bildposition, Phase und Pitch auf die
geeignetsten Werte. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die
Phase immer dann automatisch eingestellt, wenn am Monitor
wieder das gleiche Eingangssignal eingeht. Nach dem
Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK automatisch
ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Zurücksetzen aller Einstellungen für alle
Eingangssignale
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option ALLES
ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
So brechen Sie das Zurücksetzen ab
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
,
und drücken Sie dann OK.
Die Daten werden nicht zurückgesetzt. Das Menü ZURÜCK wird
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Weitere Einstellungen (Option)
Sie können folgende weitere Optionen einstellen:
• STEREO BREIT
• BASSANHEBUNG
• HINTERGRUNDBEL.
• LICHTSENSOR
• STROMSPARMODUS
• BENUTZERSENSOR
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das Symbol m
aus.
Das Optionsmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Option, und drücken Sie dann OK.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der
folgenden Anweisungen ein.
Erweitern des Klangbildes (STEREO BREIT)
Bei dieser Option wird die DSP-Technologie genutzt. Das
Klangbild wird manipuliert, so daß die Entfernung zum
eingebauten Stereolautsprecher größer wirkt, als sie es tatsächlich
ist. Auf diese Weise entsteht der Eindruck eines viel weiteren
Klangraumes.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option
(STEREO BREIT), und drücken Sie dann
OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung 2, 1 oder AUS.
Mit der erweiterten Stereofunktion wird der Eindruck eines
größeren Klangraumes geschaffen. Mit 1 bzw. 2 bewegen Sie den
Klangraum in zwei Schritten scheinbar weiter nach vorn auf den
Monitor zu.
Hinweise
• Wenn der angeschlossene Computer oder das Audiogerät akustische
Sonderfunktionen, wie z. B. die Raumklangfunktion, verwendet,
schalten Sie diese Funktionen unbedingt aus. Wenn die akustischen
Sonderfunktionen anderer Geräte zusammen mit der erweiterten
Stereofunktion dieses Geräts benutzt werden, kommt es zu
Fehlfunktionen, so daß sich nicht der gewünschte Klangeffekt ergibt.
• Wenn Sie Kopfhörer benutzen, wird diese Funktion automatisch
ausgeschaltet.
Die Anzeige im Menü STEREO BREIT ändert sich dadurch jedoch
nicht.
• Mit der erweiterten Stereofunktion läßt sich der Eindruck eines
größeren Klangraums erzeugen, indem analoge in digitale Tonsignale
konvertiert werden. Je nach Art der Eingangssignale und je nach Art
der Musik ist der Ton unter Umständen jedoch verzerrt. Verringern Sie
in diesem Fall die Lautstärke, oder schalten Sie die erweiterte
Stereofunktion aus.
Betonen der Bässe (BASSANHEBUNG)
Bei dieser Option werden die von den Lautsprechern
ausgegebenen Bässe verstärkt.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option
(BASSANHEBUNG), und drücken Sie dann
OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung EIN oder AUS.
(Fortsetzung)
15
DE
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs
Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die
Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option
(HINTERGRUNDBEL.), und drücken Sie
dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M (+)/m(–) die
gewünschte Hintergrundhelligkeit ein.
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch,
Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung.
Die Standardeinstellung ist Englisch.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(LANGUAGE), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) eine Sprache aus.
• ENGLISH: Englisch
• DEUTSCH
• FRANÇAIS: Französisch
• ESPAÑOL: Spanisch
• ITALIANO: Italienisch
•
: Japanisch
Automatisches Einstellen der
Bildschirmhelligkeit (LICHTSENSOR)
Der Monitor ist mit einem Lichtsensor ausgestattet, der die
Umgebungshelligkeit erkennt. Über diesen Sensor wird die
Helligkeit des Bildschirms automatisch reguliert.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option
(LICHTSENSOR), und drücken Sie dann OK.
Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung EIN oder AUS.
Wenn Sie EIN wählen, paßt der Monitor die Helligkeit des
Bildschirms automatisch an die Lichtverhältnisse der Umgebung
an. Schlagen Sie dazu unter den Erläuterungen zur
Bildschirmhelligkeit nach (siehe „Automatische
Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)“ auf Seite 18).
Hinweis
Wenn Sie diese Funktion einschalten, ändert sich der Einstellwert der
Option HINTERGRUNDBEL. dadurch nicht. Wenn die Bildhelligkeit
nach der automatischen Einstellung nicht korrekt ist, können Sie die
Hintergrundbeleuchtung von Hand korrigieren. Wenn Sie die
Hintergrundbeleuchtung eingestellt haben, reguliert der Monitor die
Bildhelligkeit automatisch unter Berücksichtigung des neuen Werts für
die Hintergrundbeleuchtung.
Einstellen des Stromsparmodus
Der Monitor verfügt über eine Funktion, die ihn gesteuert über die
Stromsparkonfiguration des Computers automatisch in den
Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf
AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option ZZ... (STROMSPARMODUS), und drücken Sie
dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung EIN oder AUS.
Der Benutzersensor
Mit Hilfe der Benutzersensorfunktion kann der Monitor in einen
Energiesparmodus schalten, wenn sich niemand vor dem Monitor
aufhält.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option
(BENUTZERSENSOR), und drücken Sie
dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung EIN oder AUS.
Wenn diese Option auf EIN gesetzt ist und Sie sich vom
Bildschirm entfernen, schaltet der Monitor automatisch in einen
Energiesparmodus. Schlagen Sie dazu unter den Erläuterungen
zum Energiesparmodus nach (siehe „Die Stromsparfunktion
(Benutzersensor/Stromsparmodus)“ auf Seite 17).
16
Sperren der Menüs und Bedienelemente
Sie können die Einstellungen schützen, indem Sie die
Bedienelemente und Menüs sperren.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(TASTATUR-SPERRE), und drücken Sie dann OK.
Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung EIN.
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1 sowie
(TASTATUR-SPERRE) im Optionsmenü benutzen. Wenn
Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes Menü
auswählen, erscheint das Symbol
auf dem Bildschirm.
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs
wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie
(TASTATURSPERRE) auf AUS.
Technische Merkmale
Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparmodus)
Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien von VESA, ENERGY STAR und NUTEK. Wenn der Monitor an einen Computer
oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, schaltet er automatisch in
den Stromsparmodus. Wenn der Monitor erkennt, daß kein Benutzer anwesend ist, schaltet er in einen Energiesparmodus.
Stromsparstatus
Leistungsaufnahme
Netzanzeige an der
Media-Engine
Netzanzeige 1 am Bildschirm
Normalbetrieb
35 W
grün
grün
1 Energiesparmodus
≤8W
grün
abwechselnd grün und orange
2 Stromsparmodus
≤3W
orange
orange
1 (Netzanzeige am Bildschirm): aus
≤3W
rot
aus
Netzanzeige an Media-Engine: aus
0W
aus
aus
1 Energiesparmodus (Benutzersensor)
2 Stromsparmodus
Wenn der Benutzersensor im Monitor erkennt, daß kein Benutzer
anwesend ist, schaltet er nach etwa 20 Sekunden in den
Energiesparmodus. Der Energiesparmodus ist ein
Stromsparstatus, bei dem die Stromversorgung aller Schaltkreise
(mit Ausnahme des Schaltkreises für den Sensor) ausgeschaltet
wird, und zwar unabhängig von der Einstellung des Computers.
Sobald der Sensor erkennt, daß wieder ein Benutzer anwesend ist,
schaltet der Monitor zurück in den normalen Betriebsmodus.
Wenn der Monitor aufgrund der Stromspareinstellungen des
Computers in den Stromsparmodus wechselt, so hat dieser
Stromsparmodus Priorität vor dem Energiesparmodus. In diesem
Fall bleibt der Monitor im Stromsparmodus, unabhängig davon,
ob ein Benutzer anwesend ist oder nicht.
Um den Monitor in einem solchen Fall wieder in den normalen
Betriebsmodus zu schalten, führen Sie eine Aktion aus, die den
Stromsparmodus beendet.
Die DPMS-Technologie definiert drei Stromsparstufen, je nach
dem Synchronisationssignal, das vom Computer eingeht. Die
Leistungsaufnahme des Monitors beträgt in allen diesen Stufen
etwa 3 W, wenn die Stromsparfunktion aktiviert ist.
Wenn der Computer in den Stromsparmodus wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf
dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in
den Stromsparmodus.
Hinweis
Der Benutzersensor erkennt die An- oder Abwesenheit eines Benutzers
bis zu einem Abstand von etwa 60 cm von der Bildschirmoberfläche.
Dieser Abstand hängt jedoch auch von der Kleidung des Benutzers und
vom Umgebungslicht ab. Wenn der Benutzersensor aufgrund ungünstiger
Umgebungsbedingungen nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie
die Option für den Benutzersensor auf AUS. Wenn der Monitor nicht aus
dem Energiesparmodus in den normalen Betriebsmodus schaltet, weil der
Benutzersensor Ihre Anwesenheit nicht erkennt, drücken Sie den
Netzschalter 1 zweimal, um den Monitor aus- und dann wieder
einzuschalten.
DE
Energiesparstatus
Synchronisationssignal
Unterbrochen (Schlaf)*
horizontal: ein / vertikal: aus
Bereitschaft (Schlaf)*
horizontal: aus / vertikal: ein
Deaktiviert (Tiefschlaf)*
horizontal: aus / vertikal: ein
* „Schlaf“ und „Tiefschlaf“ sind Energiesparmodi, die von der
Environmental Protection Agency (Umweltschutzbehörde der USA)
definiert wurden.
Hinweis
Die Stromsparfunktion funktioniert unter Umständen nicht
ordnungsgemäß, wenn andere als die oben aufgelisteten
Synchronisationssignale eingehen. Setzen Sie in diesem Fall die
Stromsparfunktion auf AUS.
17
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)
Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf die Umgebungshelligkeit einstellen. Wenn Sie die Option
LICHTSENSOR auf EIN setzen, legt der Monitor einen möglichst günstigen Helligkeitswert für den Bildschirm fest. Standardmäßig ist die
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf den Höchstwert gesetzt. Wenn Sie LICHTSENSOR auf EIN setzen, stellt der Monitor die
Hintergrundbeleuchtung stufenlos auf einen Wert zwischen dem Höchst- und dem Mindestwert ein. Wenn der Benutzer einen Wert für die
Hintergrundbeleuchtung vordefiniert, wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch auf einen Wert zwischen diesem benutzerdefinierten
Wert und dem Höchst- bzw. Mindestwert eingestellt.
Hintergrundhelligkeit
Automatische Helligkeitsregulierung
nach Einstellung durch Benutzer
Höchstwert
Benutzerdefinierter Wert
Vordefinierte automatische
Einstellung
Mindestwert
Helligkeit bei Einstellung
durch Benutzer
Umgebungshelligkeit
Benutzerdefinierter
Helligkeitswert
Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,
vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig
vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt
automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte
eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig
vordefinierten Modi finden Sie im Anhang (Appendix).
Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig voreingestellten
Modi entsprechen, legt der Monitor mit Hilfe der
Bildeinstellfunktion automatisch Einstellungen für Bildposition,
Phase und Pitch fest, die bei einem beliebigen Timing innerhalb
des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes
Bild nötig sind (horizontal: 30 – 61 kHz, vertikal: 50 – 85 Hz).
Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die
nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen,
dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild
auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozeß
eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so
daß der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende
Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig
voreingestellten Signal.
Wenn Sie das Bild für einen der Modi einstellen, werden die
Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und
abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.
Hinweis zum Einstellen der Phase
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, bewegt
sich das Bild etwas, wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, und
zwar unabhängig vom gespeicherten Einstellwert.
18
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,
funktionieren nur noch der Netzschalter 1 und die Taste INPUT.
Störungsbehebung
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden.
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem
Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an
den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.
I NFORMA T I ON
Bildschirmmeldungen
KABE L N I CHT VERBUND E N
E I NGANG : 1
I N S TROMSPARMODUS
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der
folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie
bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe
„Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20).
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem
Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Eingangssignal nicht den
technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie
folgendes.
EINGANG:
Hier wird der zur Zeit ausgewählte Eingang angegeben
(EINGANG: 1 oder EINGANG: 2).
IN STROMSPARMODUS
Etwa 4 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt
der Monitor in den Stromsparmodus.
I NFORMA T I ON
N I CHT
I M AB T AS T BERE I C H
x x . x kHz /
x xHz
Wenn „xx.x kHz/xx Hz“ auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder
Vertikalfrequenz nicht unterstützt.
Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des
aktuellen Eingangssignals an. Horizontalfrequenzen von über
100 kHz und Vertikalfrequenzen von über 100 Hz erscheinen
als 99,9 kHz bzw. 99 Hz.
DE
Wenn „AUFLÖSUNG > XGA“ auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht
unterstützt.
Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder daß
am gerade ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht.
I NFORMA T I ON
KE I N E I NG S I GNA L
E I NGANG : 1
I N S TROMSPARMODUS
EINGANG:
Hier wird der zur Zeit ausgewählte Eingang angegeben
(EINGANG: 1 oder EINGANG: 2).
IN STROMSPARMODUS
Etwa 4 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt
der Monitor in den Stromsparmodus.
19
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu
dem angeschlossenen Gerät nach.
Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beh eben
läßt.
Symptom
Überprüfen Sie bitte folgendes:
Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige leuchtet nicht
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
Die Netzanzeige leuchtet rot
• Der Netzschalter 1 muß eingeschaltet sein.
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht,
oder die Netzanzeige 1 leuchtet
nicht auf, wenn der Netzschalter 1
gedrückt wird
• Der Netzschalter 1 muß eingeschaltet sein.
• Der Netzschalter an der Media-Engine muß eingeschaltet sein.
• Überprüfen Sie, ob das Systemverbindungskabel korrekt angeschlossen ist und alle
Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün
oder blinkt orange
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22).
Die Netzanzeige 1 leuchtet
abwechselnd grün und orange
• Der Monitor wechselt nicht aus dem Energiesparmodus in den normalen Betriebsmodus,
weil der Benutzersensor die Anwesenheit eines Benutzers nicht erkennt. Drücken Sie den
Netzschalter 1 zweimal, um den Monitor aus- und dann wieder einzuschalten. Wenn Sie
die Option für den Benutzersensor auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den
Energiesparmodus (Seite 16).
KABEL NICHT VERBUNDEN
wird angezeigt, oder die Netzanzeige
blinkt rot
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt
sind.
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht
mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN
auf dem Bildschirm, und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine
Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Systemverbindungskabel korrekt angeschlossen ist und alle
Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Schalten Sie den Monitor am Netzschalter aus und dann wieder ein.
Die Meldung KEIN EING SIGNAL
erscheint auf dem Bildschirm, oder
die Netzanzeige 1 leuchtet orange.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Das Eingangssignal muß korrekt ausgewählt sein (Seite 10).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt
sind.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.
20
Wenn NICHT IM
ABTASTBEREICH auf dem
Bildschirm erscheint
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt.
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:
Horizontal: 30 – 61 kHz
Vertikal: 50 – 85 Hz (nur XGA-Modus, 75 Hz)
Sie arbeiten mit einem Windows 95/
98-System
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette
„Windows Monitor Information Disk“ (Seite 9), und wählen Sie aus den Sony-Monitoren
im Auswahlfenster für Monitore in Windows 95/98 diesen Monitor („SDM-N50“) aus.
Sie arbeiten mit einem MacintoshSystem
• Schlagen Sie in den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer nach.
Symptom
Überprüfen Sie bitte folgendes:
Das Bild flimmert, springt,
oszilliert oder ist gestört
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere
Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe
des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch
eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an
einem anderen Stromkreis, an.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die
Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (siehe Anhang/
Appendix). Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten
einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine
korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit
dem Sie die besten Bilder erzielen.
Das Bild ist verschwommen
• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
Doppelbilder sind zu sehen
• Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder
die Bildgröße ist nicht korrekt
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 13). Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi
die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
Das Bild ist zu klein
• Setzen Sie die Option ZOOM auf EIN (Seite 14).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Stellen Sie die Auflösung des Computers und des Bildschirms aufeinander ein.
Wellenförmige oder elliptische
Moiré-Effekte sind sichtbar
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
Die Farbe ist nicht gleichmäßig
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
Weiß sieht nicht weiß aus
• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14).
Die Bedienelemente am Monitor
funktionieren nicht (
erscheint
auf dem Bildschirm.)
• Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).
Der Monitor schaltet sich nach
einer Weile aus
• Setzen Sie die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 16).
• Setzen Sie den Benutzersensor auf AUS (Seite 16).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und
des Herstellungsdatums des Monitors
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste
MENU mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, um ein Feld mit
Informationen zum Monitor anzuzeigen.
MENU
DE
Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen
nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten SonyHändler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-N50
• Seriennummer
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und
der Grafikkarte
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-N50
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr
der Herstellung
21
Selbstdiagnosefunktion
Technische Daten
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn
an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein
Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die
Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die
Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im
Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
LCD-Bildschirm
Eingangssignalformat
Auflösung
Eingangssignalpegel
Netzanzeige
1 am
Bildschirms
Audioausgang
Kopfhörerbuchse
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet
1 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus. Lösen
Sie die Videosignalkabel von den Anschlüssen
INPUT 1 und INPUT 2 der Media-Engine.
2
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter aus und
dann wieder ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt
werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie
die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den
Zustand des/der Computer(s).
Buchse AUDIO IN
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Betriebstemperatur
Abmessungen (B/H/T)
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein
Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung
des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.
Gewicht
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt
Plug & Play
Zubehör
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und
dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der
Monitor ordnungsgemäß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt
möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden),
und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen
autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die
Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres
Computers und der Grafikkarte.
22
Bildschirmtyp: a-Si-TFTAktivmatrix
Bildgröße: 38 cm
RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 30 – 61 kHz
Vertikal: 50 – 85 Hz
Horizontal: bis zu 1024 Punkte
Vertikal: bis zu 768 Zeilen
RGB-Videosignal
0,700 Vp-p, 75 Ohm, positiv
Synchronisationssignal
TTL-Pegel, 2 kOhm,
positiv oder negativ
(separates horizontales und
vertikales Signal oder
zusammengesetztes
Synchronisationssignal)
0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ
(Grünsignal mit Synchronisation)
2W×2
Stereominibuchse
geeignet für Impedanz von 16 – 48
Ohm
Stereominibuchse
für Impedanz von 47 kOhm
für 0,5 V effektiven Mittelwert
100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,
0,55 – 0,3 A
bis zu 35 W
5 – 35 °C
Bildschirm (aufrecht stehend):
ca. 356 × 347 × 185 mm
Media-Engine (ohne Ständer):
ca. 45 × 180 × 180 mm
Media-Engine (mit Ständer):
ca. 94 × 185 × 180 mm
Bildschirm:
ca. 2,7 kg
Media-Engine (mit Ständer):
ca. 0,85 kg
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Erläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 8.
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr
als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,3 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obtención de sonido nítido mediante el altavoz estéreo
incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 1: Conexión del dispositivo de medios al ordenador . . . . . . . 8
Paso 2: Conexión de la pantalla y del dispositivo de medios . . . . . 8
Paso 3: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 4: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del altavoz estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del contraste (CONTRASTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO). . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen
(FASE/ANCHO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visualización de señales de baja resolución con la resolución real
(ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la posición del menú (POSICION MENU) . . . . . . . . . . 14
Restauración de los ajustes (REST). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes adicionales (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Macintosh es una marca comercial con
licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
• Windows y MS-DOS son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros
países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC son marcas comerciales
de Video Electronics Standard
Association.
• ENERGY STAR es una marca
registrada de EE.UU.
• El resto de nombres de productos
mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías.
• Además, “” y “” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Función de ahorro de energía
(sensor de usuario/mode de ahorro de energía) . . . . . . . . . . . . . . 17
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 18
Función de ajuste automático de la calidad de imagen . . . . . . . . . 18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
ES
Mantenimiento
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las
normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de
alimentación apropiado para dicho país.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA
para 240 V CA
solamente
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una
salida de aire caliente, ya que podrían producirse
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,
como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior,
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de
funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una
ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en
el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
4
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
vinilo.
Transporte
• Desconecte todos los cables del monitor cuando vaya a
transportarlo.
Cuando transporte esta pantalla, agarre las secciones de apoyo
y de base del soporte de ésta firmemente con ambas manos.
Utilice también las dos manos cuando transporte el dispositivo
de medios. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños
físicos o podría dañar dicho monitor.
• Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
Sustitución del tubo fluorescente
Este monitor dispone de un tubo fluorescente especialmente
diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la
pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el
tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony
para sustituir el tubo fluorescente.
Desecho del monitor
• No deseche este monitor en basuras domésticas
ordinarias.
• El tubo fluorescente utilizado en este monitor
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
realizarse de acuerdo con las normas de las
autoridades sanitarias locales.
Para ajustar la inclinación y la altura
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a
continuación.
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un
cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de
visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y
la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.
Obtención de sonido nítido
mediante el altavoz estéreo
incorporado
90°
40°
50°
50°
Para ajustar los ángulos, agarre los laterales inferior del panel
LCD con las dos manos como se muestra a continuación. Incline
el panel LCD de forma adecuada hacia atrás, levántelo hasta la
altura que desee y, a continuación, ajuste la inclinación como lo
desee. Cuando ajuste la altura y la inclinación de la pantalla,
realícelo lenta y cuidadosamente, asegurándose de no golpear el
panel LCD contra la mesa o la base de soporte de la pantalla.
Este monitor dispone de un altavoz estéreo incorporado en la base
del soporte de la pantalla.
Se recomienda colocar el panel LCD ligeramente alejado del
soporte de la pantalla. Los tonos altos que emite el altavoz podrían
reducirse si el panel LCD se coloca inmediatamente sobre el
soporte. Tenga cuidado de no dejar caer ningún objeto metálico en
las aberturas del altavoz, ya que los altavoces generan campos
magnéticos. Igualmente, estos campos magnéticos pueden afectar
a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas. Asegúrese
de mantener alejados disquetes, cintas y equipos magnéticos de
grabación de la abertura del altavoz.
Existe un conducto en la parte trasera del soporte de la pantalla
para potenciar los graves. Asegúrese de no bloquear dicho
conducto con papel u otros objetos con el fin de obtener un sonido
nítido.
ES
Conductos
m
Mantenga el panel
LCD ligeramente
alejado de la base.
Altavoz
5
Identificación de componentes y
controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener
información detallada.
Pantalla LCD
MENU
6 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–)
(páginas 10, 12)
Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan
como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de
menú y realizar ajustes.
7 Botón INPUT (entrada) y OK, e indicador
(páginas 10, 12)
Este botón selecciona la señal de entrada de vídeo INPUT 1 o
INPUT 2 (conectores HD15 (RVA)). La señal de entrada y el
indicador de entrada correspondiente cambian cada vez que se
pulsa este botón.
Este botón también funciona como el botón OK al visualizar
el menú en pantalla.
8 Altavoz estéreo (página 10)
Emite las señales de audio como sonido.
9 Conductos
Se utilizan para potenciar los graves del altavoz.
INPUT
1
2
OK
0 SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema)
(página 8)
Este conector introduce las señales del dispositivo de medios
cuando la pantalla y éste están conectados con un cable de
conexión de sistema.
qa Toma de auriculares (página 10)
Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.
Parte frontal
Parte posterior
SYSTEM CONNECTER
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)
(páginas 9, 17, 22)
Este interruptor enciende y apaga la pantalla.
El indicador se ilumina en verde cuando el monitor está
encendido. El indicador parpadea en verde y naranja cuando
el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de
energía, y se ilumina en naranja cuando se encuentra en el
modo de ahorro de energía.
2 Sensor de luz y de usuario (páginas 16, 17, 18)
Estos sensores miden el brillo del entorno y detectan cuando
el usuario está presente enfrente de la pantalla. Asegúrese de
no cubrir el sensor con papel, etc.
3 Botón MENU (menú) (página 12)
Este botón muestra el menú principal.
4 Botón 6 (contraste) (página 12)
Este botón muestra el menú CONTRASTE.
5 Botón 8 (brillo) (página 12)
Este botón muestra el menú BRILLO.
6
Dispositivo de medios
SYSTEM CONNECTER
(TO DISPLAY)
qg Conector de entrada 2 HD15 (RVA) (INPUT2)
(página 8)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA
(0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización). La
asignación de terminales es la misma que para qf.
qh Conector AC IN (página 9)
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
INPUT 1
AUDIO IN
qj Interruptor de alimentación de CA (página 9)
Este interruptor enciende y apaga el monitor. Al activar el
interruptor de alimentación de CA, la pantalla se enciende
automáticamente.
INPUT 2
qs Toma AUDIO IN (página 10)
Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la
toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de
audio.
qd SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) (TO
DISPLAY) (página 8)
Este conector envía las señales a la pantalla cuando ésta y el
dispositivo de medios están conectados con un cable de
conexión de sistema.
qf Conector de entrada 1 HD15 (RVA) (INPUT1)
(página 8)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA
(0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).
qk Indicador de alimentación de CA (página 17)
Este indicador se ilumina en verde cuando el dispositivo de
medios está encendido. El indicador se ilumina en rojo al
apagar la pantalla con el dispositivo de medios encendido. El
indicador se ilumina en naranja cuando el monitor se
encuentra en el modo de ahorro de energía.
ql Soporte del dispositivo de medios
Este soporte se utiliza para instalar el dispositivo de medios
verticalmente.
Precaución
Asegúrese de instalar el dispositivo de medios verticalmente, como se
muestra a la izquierda. Si lo instala horizontalmente sobre el soporte,
puede bloquear las aberturas de ventilación y producir un fallo de
funcionamiento.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
ES
Terminal nº Señal
1
Roja
2
Verde
(Sincronización en verde)
3
Azul
4
Identificación (Masa)
5
Masa DDC*
6
Masa roja
7
Masa verde
8
Masa azul
9
DDC + 5V*
10
Masa
11
Identificación (Masa)
12
Datos bidireccionales (SDA)*
13
Sincronización H.
14
Sincronización V.
15
Reloj de datos (SCL)*
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.
7
x Conexión de un ordenador Macintosh o
compatible
Configuración
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
accesorios se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Dispositivo de medios
• Soporte del dispositivo de medios
• Cable de alimentación
• Cable de conexión de sistema (2 m)
(tipo de cable aplicable: DP-2)
• Cable de señal de vídeo HD15 (RVA)
• Cable de audio (minienchufe estéreo)
• Adaptador Macintosh
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Notas para los usuarios de Macintosh
• Este manual de instrucciones
Paso 1: Conexión del dispositivo
de medios al ordenador
Apague el dispositivo de medios y el ordenador antes de
conectarlos.
a conector INPUT1
o INPUT2
Adaptador Macintosh
(suministrado)*
a salida de vídeo
Cable de señal de vídeo
HD15 (RVA)
(suministrado)
Ordenador Macintosh
o compatible
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que
podrían doblarse.
* Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas para
obtener información detallada.
x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
compatible
Paso 2: Conexión de la pantalla y
del dispositivo de medios
Apague la pantalla y el dispositivo de medios antes de
conectarlos.
a conector INPUT1
o INPUT2
a salida de vídeo
Ordenador IBM PC/AT
o compatible
Cable de señal de vídeo
HD15 (RVA) (suministrado)
a SYSTEM
CONNECTOR
(conector de sistema)
del dispositivo de
a SYSTEM
CONNECTOR
(conector de
sistema) de la
pantalla
Cable de conexión de sistema
(2 m) (suministrado)
Precaución
Asegúrese de instalar el dispositivo de medios verticalmente como se
muestra anteriormente. Si lo instala horizontalmente, la ventilación podría
bloquearse y producirse fallos de funcionamiento.
Nota
Agarre el enchufe cuando conecte el cable.
8
Paso 3: Conexión del cable de
alimentación
Con el dispositivo de medios, la pantalla y el ordenador apagados,
conecte primero el cable de alimentación al dispositivo de medios
y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
a AC IN
a una toma de
corriente
Cable de alimentación
(suministrado)
Paso 4: Encendido del monitor y el
ordenador
1 Encienda el dispositivo de medios.
La pantalla se encenderá automáticamente. Los indicadores
del dispositivo de medios y de la pantalla se iluminarán en
verde.
2 Encienda el ordenador.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice
los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al
ordenador.
• Compruebe que el dispositivo de medios está encendido.
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada
(página 10), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador
está completamente insertada en la ranura bus correcta.
• Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla,
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia
horizontal se encuentre entre 30 – 61 kHz, y la vertical entre
50 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz).
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98
Para maximizar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de
información de nuevo modelo del disco Windows Monitor Information
Disk suministrado.
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play de “VESA DDC”. Si el
PC/tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor
(VESA DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de
monitor en el “Control Panel” de Windows 95/98. Si el PC/tarjeta gráfica
presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disco
Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de
este monitor como tipo de monitor.
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la de Windows
95/98 y no implica seleccionar el tipo de monitor. Consulte el manual de
instrucciones de Windows NT4.0 para obtener información detallada
sobre el ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el número de
colores.
Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor
Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ajustar la
resolución y el número de colores del monitor. El número de colores
puede variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de
la paleta de colores y el número real de colores es de la siguiente forma:
• High Color (16 bits) t 65.536 colores
• True Color (24 bits) t aproximadamente 16,77 millones de colores
En el modo True color (24 bits), la velocidad puede ser menor.
9
ES
Uso del altavoz estéreo
Selección de la señal de entrada
Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio
mediante el altavoz estéreo del monitor.
Conecte la toma AUDIO IN a la toma de salida de audio del
ordenador o de otro equipo de audio mediante el cable de audio
suministrado (minienchufe estéreo).
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los
conectores INPUT 1 e INPUT 2. Para seleccionar uno de los dos
ordenadores, utilice el botón INPUT.
Ajuste del volumen
Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú
VOLUMEN independiente del menú principal (página 11).
Pulse el botón INPUT.
La señal de entrada y el indicador de entrada correspondiente, “1”
(INPUT 1) o “2” (INPUT 2), cambian cada vez que se pulsa este
botón.
INPUT
1 Pulse los botones 2 +/–.
1
2
El menú VOLUMEN aparecerá en pantalla.
OK
VOL UMEN
40
2 Pulse los botones 2 +/– para ajustar el volumen.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos
3 segundos.
Uso de la toma de auriculares
Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro
equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la
toma correspondiente. El altavoz se desactiva cuando hay
auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el
volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN.
Notas
• No es posible ajustar el volumen mientras se visualiza el menú
principal en pantalla.
• Cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía
o de ahorro de energía, el altavoz no emite sonido.
10
Notas
• No es posible seleccionar la señal de entrada mientras se visualiza el
menú principal en pantalla.
• Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla
mostrará NO SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará
en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, seleccione el otro
conector con el botón INPUT.
4 CENTRADO V
(página 13)
Seleccione el menú
CENTRADO V para ajustar
el centrado vertical de la
imagen.
Personalización del
monitor
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.
Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el
fin de obtener los mejores resultados posibles.
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el
menú en pantalla.
Navegación por el menú
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en
pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información
sobre el uso del botón MENU.
F A SE
MENU
C EN T RADO V
25
EX I T
5 ZOOM (página 14)
Seleccione el menú ZOOM
para ajustar la nitidez de la
imagen en función de la
resolución o la relación de
aspecto de la señal de
entrada.
ZOOM
6 COLOR (página 14)
Seleccione el menú COLOR
para ajustar la temperatura
del color de la imagen. Este
menú permite ajustar el tono
de la pantalla.
COLOR
SI
NO
EX I T
9 30 0K
6 5 00K
5 0 0 0K
USUAR I O
L A J US TA R
EX I T
7 POSICION MENU
(página 14)
Seleccione el menú
POSICION MENU para
cambiar la posición del menú
en pantalla.
Utilice los botones M(+)/m(–) OK para seleccionar uno de los
siguientes menús. Consulte la página 12 para obtener más
información sobre el uso de los botones M(+)/m(–) OK.
1 FASE (página 13)
Seleccione el menú FASE
para ajustar la fase si los
caracteres o las imágenes
aparecen borrosas en toda la
pantalla. Ajuste la fase
después de ajustar el paso.
2 ANCHO (página 13)
Seleccione el menú ANCHO
para ajustar el paso si los
caracteres o las imágenes no
aparecen nítidamente en
algunas partes de la pantalla.
EX I T
8 REST (página 15)
Seleccione el menú REST
para restaurar los ajustes.
RES T
ES
R EST P A NT A L L A
RE ST TODO
FAS E
16
EX I T
EX I T
ANCHO
0
EX I T
3 CENTRADO H
(página 13)
Seleccione el menú
CENTRADO H para ajustar
el centrado horizontal de la
imagen.
POS I C I ON MEN U
CEN T RADO H
9 Opción (página 15)
Seleccione el menú
m (opción) para ajustar las
opciones del monitor. Éstas
incluyen:
• ESTÉREO AMPLIO
• POT GRAVES
• RETROILUMIN.
• SENSOR LUZ
• AHORRO ENERGÍA
• SENSOR USUARIO
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
E S T É R E O AMP L I O
1
2
NO
EX I T
50
EX I T
(continúa)
11
x Uso de los botones MENU, M(+)/m(–) y OK
1 Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en
pantalla.
MENU
Ajuste del contraste (CONTRASTE)
El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE
independiente del menú principal (página 11). Este ajuste se
almacena en la memoria para la señal del conector de entrada
actualmente seleccionado.
1 Pulse el botón 6 (contraste).
El menú CONTRASTE aparecerá en pantalla.
CONTRAS T E
70
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú
deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de
menú.
INPUT
,
1
2
OK
4 8 . 4 kHz /
Frecuencia horizontal
de la señal de
entrada actual
6 0Hz
Frecuencia vertical
de la señal de
entrada actual
Visualización de la señal de entrada actual
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen
en el menú CONTRASTE y BRILLO.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el
contraste.
3 Ajuste el menú.
Pulse los botones M(+)/m(–) para realizar el ajuste. A
continuación, pulse el botón OK para volver al menú anterior.
INPUT
,
1
2
OK
4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 30 segundos.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos
3 segundos.
Ajuste del nivel de negro de la
imagen (BRILLO)
El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO
independiente del menú principal (página 11). Este ajuste se
almacena en la memoria para la senal del conector de entrada
actualmente seleccionado.
1 Pulse el botón 8 (brillo).
El menú BRILLO aparecerá en pantalla.
BR I L LO
MENU
50
4 8 . 4 kHz /
x Restauración de los ajustes
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consulte
la página 15 para obtener más información sobre la restauración
de los ajustes.
Frecuencia horizontal
de la señal de
entrada actual
6 0Hz
Frecuencia vertical
de la señal de
entrada actual
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el brillo.
Si la pantalla es demasiado brillante
Ajuste la luz de fondo. Para obtener más información sobre el
ajuste de la luz de fondo, consulte “Ajuste de la luz de fondo” en
la página 16.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos
3 segundos.
Nota
No es posible ajustar el contraste ni el brillo mientras se visualiza el menú
principal en pantalla.
12
Eliminación del parpadeo o de la
borrosidad de la imagen (FASE/
ANCHO)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la función de
ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta
automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el
fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida.
Para obtener más información sobre esta función, consulte
“Función de ajuste automático de la calidad de imagen” en la
página 18
Es posible que esta función no ajuste por completo la posición, la
fase y el paso de algunas señales recibidas. En este caso, puede
realizar estos ajustes de forma manual conforme a las
instrucciones indicadas a continuación. Los ajustes manuales se
almacenan en la memoria y se recuperan de forma automática
siempre que el monitor recibe las mismas señales de entrada.
Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si
cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el
ordenador.
1 Ajuste la resolución en 1024 × 768 en el ordenador.
2 Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
Utilice el disco apropiado para el ordenador.
Para Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Para Macintosh
Macintosh Utility Disk
3 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
prueba.
Para Windows 95/98
Haga clic en [Utility Disk] t [Windows]/[Utility.exe].
Para Macintosh
Haga clic en [Utility Disk] t [SONY-Utility].
4 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
5 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ANCHO) y pulse el botón OK.
El menú ANCHO aparecerá en pantalla.
6 Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que el color de la
pantalla sea uniforme.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales
desaparezcan.
7 Pulse el botón OK.
El menú principal aparecerá en pantalla.
Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla, ajuste la
fase como el paso siguiente.
8 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(FASE) y pulse el botón OK.
El menú FASE aparecerá en pantalla.
9 Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que el color de la
pantalla sea uniforme.
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean
mínimas.
10 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
Para restaurar el ajuste automático de la calidad de imagen
Seleccione REST PANTALLA y active esta opción mediante el menú
REST. Consulte la página 15 para obtener más información sobre el uso
del menú REST.
Ajuste de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el
centrado de la imagen de la siguiente forma.
Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si
cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el
ordenador.
ES
1 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
prueba.
Repita los pasos 2 y 3 de “Eliminación del parpadeo o de la
borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO)”.
2 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(CENTRADO H) o
(CENTRADO V) y pulse el
botón OK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en
pantalla.
4 Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha hasta que el marco del perímetro del patrón
de prueba desaparezca.
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el centrado
de la imagen mediante el menú CENTRADO H para
el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el
vertical.
5 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
13
Visualización de señales de baja
resolución con la resolución real
(ZOOM)
Este monitor está programado de fábrica para mostrar imágenes
en pantalla completa, independientemente del modo o la
resolución de la imagen. También es posible ver la imagen con su
resolución real.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ZOOM) y pulse el botón OK.
El menú ZOOM aparecerá en pantalla.
4 Si es necesario, ajuste con precisión la temperatura
del color.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones
M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el
botón OK; a continuación, pulse los botones M(+)/m(–) para
ajustar la temperatura del color. Puesto que este ajuste cambia
la temperatura del color aumentando o disminuyendo los
componentes R y A con respecto a V (verde), el componente
V será fijo.
A J U S TE USUAR I O
R
16 8
V
17 0
A
17 5
3 Pulse el botón m(–) para seleccionar NO.
La señal de entrada aparecerá en pantalla con su resolución
real.
Para visualizar la imagen en pantalla completa
Seleccione SI en el paso 3.
Ajuste de la temperatura del color
(COLOR)
EX I T
Si ajusta con precisión la temperatura del color, el nuevo
ajuste de color se almacenará en la memoria para AJUSTE
USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se
seleccione USUARIO.
El valor AJUSTE USUARIO es común a ambas señales de
entrada. Si cambia el valor del ajuste de usuario para una señal
de entrada, el valor para la otra señal de entrada también
cambiará.
Cambio de la posición del menú
(POSICION MENU)
Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen
en pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de
la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco.
Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es
baja, y con un tono azulado si es alta.
El valor 9300K resulta generalmente adecuado para
procesamiento de texto y demás aplicaciones orientadas a texto,
mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para
imágenes de vídeo.
Es posible ajustar la temperatura del color en 5000K, 6500K,
9300K o según ajustes de usuario.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la
temperatura del color deseada.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y
9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del
color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la
temperatura hasta 6500K y 5000K.
Es posible ajustar temperaturas del color por separado para
cada señal de entrada de vídeo.
14
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(POSICION MENU) y pulse el botón OK.
El menú POSICION MENU aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la
posición deseada.
Existen tres posiciones para cada una de las partes superior e
inferior de la pantalla, y una para el centro de ésta.
Restauración de los ajustes
(REST)
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.
Utilice el menú REST para restaurar los ajustes.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(REST) y pulse el botón OK.
El menú REST aparecerá en pantalla.
Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones.
Restauración de los datos de ajuste más
apropiados para la señal de entrada actual
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST
PANTALLA y pulse el botón OK.
La función de ajuste automático de la calidad de imagen de este
monitor ajusta la posición, la fase y el paso de la imagen en los
valores más adecuados de forma automática. Si esta función está
activada, la fase se ajusta automáticamente siempre que el
monitor recibe la misma señal de entrada. Volverá a aparecer
automáticamente el menú principal una vez restaurados los datos
de ajuste.
Restauración de todos los datos de ajuste para
todas las señales de entrada
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST
TODO y pulse el botón OK.
Volverá a aparecer automáticamente el menú principal una vez
restaurados los datos de ajuste.
Para cancelar la restauración
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
y
pulse el botón OK.
Volverá a aparecer el menú principal sin restaurar los datos de
ajuste.
Ajustes adicionales (Opción)
Es posible ajustar las siguientes opciones:
• ESTÉREO AMPLIO
• POT GRAVES
• RETROILUMIN.
• SENSOR LUZ
• AHORRO ENERGÍA
• SENSOR USUARIO
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar m.
El menú opción aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el
elemento de opción deseado y pulse el botón OK.
Ajuste el elemento de opción seleccionado según las
siguientes instrucciones.
Aumento del alcance sonoro (función de estéreo
amplio)
Este ajuste utiliza el DSP y permite obtener la sensación de que el
altavoz estéreo incorporado está más alejado de lo que realmente
está, potenciando así la presencia sonora.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ESTÉREO AMPLIO) y pulse el botón OK.
Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
2, 1 o NO.
La función de estéreo amplio se utiliza para aumentar el alcance
sonoro. Si selecciona 1 o 2, el efecto de alcance sonoro aumentará
en incrementos hacia la parte frontal del monitor.
Notas
• Se il computer o l'apparecchio audio collegati sono dotati di funzioni
speciali, quali la funzione surround, assicurarsi di disattivare tali
funzioni. Se queste funzioni vengono utilizzate contemporaneamente
alla funzione stereo ampio di questo monitor, la funzione stereo ampio
potrebbe non funzionare correttamente e quindi non produrre l'effetto
sonoro desiderato.
• Esta función se desactiva automáticamente al utilizar auriculares. No
obstante, en este caso, la indicación del menú ESTÉREO AMPLIO no
cambia.
• La función de estéreo amplio permite aumentar el alcance sonoro
convirtiendo las señales analógicas a digitales. El sonido puede
distorsionarse en función de la señal de entrada y de la música. En este
caso, disminuya el volumen o ajuste la función de estéreo amplio en
NO.
Potenciación de los graves (función de
potenciación de graves)
Esta opción aumenta la salida de graves del altavoz.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(POT GRAVES) y pulse el botón OK. Después pulse
los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
(continúa)
15
ES
Ajuste de la luz de fondo
Selección del idioma de los menús en pantalla
Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(RETROILUMIN.) y pulse el botón OK. Después
pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el nivel de luz
que desee.
Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español,
italiano o japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es
el idioma inglés.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(LANGUAGE) y pulse el botón OK. Después pulse el
botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.
• ENGLISH: Inglés
• DEUTSCH: Alemán
• FRANÇAIS: Francés
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
•
: Japonés
Ajuste automático del brillo de la pantalla (sensor
de luz)
Este monitor dispone de un sensor que detecta el brillo del entorno
(sensor de luz). Este sensor se utiliza para ajustar
automáticamente el brillo de la pantalla.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(SENSOR LUZ) y pulse el botón OK. Después pulse
los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Si selecciona SI, el monitor ajustará automáticamente el brillo de
la pantalla según el brillo del entorno. Para obtener más
información sobre esta función, consulte “Función de ajuste
automático del brillo (sensor de luz)” en la página 18.
Nota
Si esta función está ajustada en SI, el valor del menú RETROILUMIN. no
cambia. Si el brillo de la pantalla sigue siendo poco apropiado después de
realizar el ajuste automático, puede ajustar la luz de fondo de forma
manual. Una vez realizado este ajuste, el monitor ajusta automáticamente
el brillo de la pantalla de acuerdo con el nuevo valor.
Ajuste del modo de ahorro de energía
Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el
modo de ahorro de energía automáticamente en función de los
ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el
monitor entre en el modo de ahorro de energía ajustando la
siguiente opción en NO.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
ZZ...
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK. Después
pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Uso del sensor de usuario
La función de sensor de usuario permite al monitor entrar en el
modo de bajo consumo de energía cuando no hay nadie enfrente
del monitor.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(SENSOR USUARIO) y pulse el botón OK. Después
pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Si selecciona SI, el monitor entrará automáticamente en el modo
de bajo consumo de energía cuando se aleje de la parte frontal de
dicho monitor. Para obtener más información sobre el modo de
bajo consumo de energía, consulte “Función de ahorro de energía
(sensor de usuario/mode de ahorro de energía)” en la página 17.
16
Bloqueo de los menús y los controles
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los menús y los
controles.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(BLOQ. DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
Después pulse los botones M(+)/m(–) y seleccione SI.
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y
(BLOQ.
DE AJUSTES) del menú opción. Si se selecciona algún otro
elemento, la marca
aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo del menú
Repita el procedimiento anterior y ajuste
en NO.
(BLOQ. DE AJUSTES)
Características técnicas
Función de ahorro de energía (sensor de usuario/mode de ahorro de
energía)
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está conectado
a un ordenador o una tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor entrará
automáticamente en el modo de ahorro de energía. Entrará automáticamente en el modo de bajo consumo de energía cuando el sensor de
usuario detecte que no hay ningún usuario.
Estado de consumo de
energía
Consumo de energía
Indicador de
alimentación de CA
Indicador 1 (alimentación)
funcionamiento normal
35 W
verde
verde
1 modo de bajo consumo de
energía
≤8W
verde
verde y naranja alternativamente
2 modo de ahorro de energía
≤3W
naranja
naranja
1 (alimentación): apagado
≤3W
rojo
apagado
alimentación de CA: desactivada
0W
apagado
apagado
1 Modo de bajo consumo de energía (sensor de
usuario)
Cuando el sensor de usuario del monitor detecta la ausencia del
usuario, dicho monitor entra en el modo de bajo consumo de
energía transcurridos unos 20 segundos. En dicho modo, el
monitor se encuentra en un estado de ahorro de energía y
desactiva la alimentación de toda la circuitería (excepto la de los
sensores) independientemente del ajuste del ordenador.
El monitor vuelve al modo de funcionamiento normal cuando el
sensor de usuario detecta la presencia del usuario.
Cuando el monitor entra en el modo de ahorro de energía
(definido de acuerdo con los ajustes del ordenador), dicho modo
tendrá prioridad sobre el modo de bajo consumo de energía. En
este caso, el monitor permanecerá en el modo de ahorro de
energía independientemente de la presencia o ausencia del
usuario.
Para que el monitor recupere el modo de funcionamiento normal,
reajuste el modo de ahorro de energía del ordenador.
Nota
El sensor de usuario detecta la presencia/ausencia del usuario hasta una
distancia de aproximadamente 60 cm de la superficie de la pantalla. No
obstante, esta distancia puede variar en función de la ropa del usuario o
del brillo del entorno. Si la detección del usuario falla debido a las
condiciones ambientales del entorno, ajuste el sensor de usuario en NO.
Si el monitor no se recupera automáticamente del modo de bajo consumo
de energía debido a que el sensor de usuario no detecte la presencia del
usuario, pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el
monitor y, a continuación, encenderlo.
2 Mode de ahorro de energía
DPMS define tres estados de ahorro de energía en función del
estado de las señales de sincronización que suministra el
ordenador. El consumo de energía de este monitor será de
aproximadamente 3 W en todos estos estados si la función de
ahorro de energía está ajustada en SI.
Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la
señal de entrada se interrumpe y NO SEÑAL aparece en pantalla.
Después de unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro
de energía.
Ahorro de energía
estado
Estado de la señal de
sincronización
reposo (sleep)*
horizontal: activada /
vertical: desactivada
espera (sleep)*
horizontal: desactivada /
vertical: activada
activo inactivo (deep sleep)* horizontal: desactivada / vertical:
activada
* “Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por
Environmental Protection Agency.
Nota
La función de ahorro de energía puede no activarse normalmente si se
suministran señales de sincronización diferentes a las enumeradas
anteriormente. En tal caso, ajuste la función de ahorro de energía en NO.
17
ES
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)
Este monitor dispone de una función que ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno. El brillo de la luz
de fondo puede definirse en el nivel más apropiado ajustando el sensor de luz en SI. El ajuste de fábrica del brillo de la luz de fondo está
definido en el nivel máximo. Si el ajuste del sensor de luz es SI, el monitor ajustará el brillo de la luz de fondo linealmente desde sus valores
de límite inferior hasta el superior. Si el usuario ajusta la luz de fondo, el brillo de ésta se definirá automáticamente entre el valor del ajuste
de usuario y los valores de límite superior e inferior.
Brillo de la luz de fondo
Ajuste automático del brillo
después del ajuste de usuario
Máximo
Valor del ajuste de
usuario
Ajuste automático predefinido
Mínimo
Brillo durante el
ajuste de usuario
Brillo del entorno
Valor de brillo
especificado por el
usuario
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir
automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte
Appendix para ver la lista de los modos predefinidos en fábrica.)
Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con
ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la función de ajuste
automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta
automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y
garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para
cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del
monitor (horizontal: 30 – 61 kHz, vertical: 50 – 85 Hz).
Como consecuencia, la primera vez que el monitor reciba señales
de entrada que no coincidan con ninguno de los modos
predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo
del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste
se almacenan automáticamente en la memoria, para que la
próxima vez el monitor funcione de la misma forma que cuando
recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos
en fábrica.
En todos los modos anteriores, si la imagen se ajusta, los datos de
ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán
automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota sobre el ajuste de fase
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada,
la imagen se desplaza ligeramente siempre que el monitor recibe la señal
de entrada, con independencia del ajuste almacenado.
18
Nota
Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté
activada, sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el botón
INPUT.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta
sección.
Mensajes en pantalla
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del
conector actualmente seleccionado.
I NFORMAC I ON
CAB L E DESCONECT ADO
ENTRADA : 1
I R A AHORRO ENERG Í A
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en
pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones
del monitor. Compruebe lo siguiente.
I NFORMAC I ON
ENTRADA:
Esto indica el conector actualmente seleccionado
(ENTRADA: 1 o ENTRADA: 2).
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía
transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el
mensaje.
FUERA DE RANGO
EXP LORAC I ON
x x . x kHz / x xHz
Si aparece “xx.x kHz/xx Hz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no
cumple las especificaciones del monitor.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual. Las frecuencias horizontales
superiores a 100 kHz y las verticales superiores a 100 Hz se
representan mediante 99,9 kHz y 99 Hz respectivamente.
Si aparece “RESOLUCIÓN > XGA”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones
del monitor.
ES
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no se introduce ninguna señal, o que no se recibe
ninguna señal del conector actualmente seleccionado.
I NFORMAC I ON
NO SEÑA L
ENTRADA : 1
I R A AHORRO ENERG Í A
ENTRADA:
Esto indica el conector actualmente seleccionado
(ENTRADA: 1 o ENTRADA: 2).
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía
transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el
mensaje.
19
Problemas y soluciones
Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema
Compruebe lo siguiente
No aparece la imagen
Si el indicador de alimentación de
CA no se ilumina
• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Si el indicador de alimentación de
CA se ilumina en rojo
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.
Si el indicador 1 (alimentación) no
se ilumina, o si el indicador
1 (alimentación) no se ilumina al
pulsar el interruptor
1 (alimentación)
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.
• Compruebe que el interruptor de alimentación de CA se encuentra en la posición de
encendido.
• Compruebe que el cable de conexión de sistema está correctamente conectado y que todos
los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
Si el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en verde o parpadea en
naranja
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 22).
Si el indicador 1 (alimentación)
alterna entre verde y naranja
• El monitor no puede recuperarse del modo de bajo consumo de energía, puesto que el
sensor de usuario no detecta la presencia del usuario. Pulse el interruptor 1
(alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, encenderlo. Si ajusta el
sensor de usuario en NO, el monitor no entrará en el modo de bajo consumo de energía
(página 16).
Si CABLE DESCONECTADO
aparece en pantalla, o si el indicador
de alimentación de CA parpadea en
rojo
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
• Ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de
vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar
en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Compruebe que el cable de conexión de sistema está correctamente conectado y que todos
los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Pulse el interruptor de alimentación de CA dos veces para apagar el monitor y volver a
encenderlo.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla, o
si el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en naranja
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 10).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o
mueva el ratón.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus
adecuada.
20
Si FUERA DE RANGO
EXPLORACION aparece en
pantalla
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:
Horizontal: 30 – 61 kHz
Frecuencia vertical: 50 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz)
Si utiliza Windows 95/98
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
siguiente. Cargue el disco Windows Monitor Information Disk (página 9) y seleccione
este monitor (“SDM-N50”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de
selección de monitores de Windows 95/98.
Si utiliza un sistema Macintosh
• Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas.
Problema
Compruebe lo siguiente
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro
del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización
demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor
imagen posible.
La imagen es borrosa
• Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
Aparecen imágenes fantasma
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo
no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña
• Defina el ajuste de zoom en SI (página 14).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Ajuste la resolución del ordenador en la de la pantalla.
Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré)
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
El color no es uniforme
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
El blanco no parece blanco
• Ajuste la temperatura del color (página 14).
Los botones del monitor no
funcionan
(
aparece en pantalla)
• Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
El monitor se apaga tras un
tiempo
• Ajuste la función de ahorro de energía en NO (página 16).
• Ajuste el sensor de usuario en NO (página 16).
ES
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
Visualización del nombre, número de serie y
fecha de fabricación de este monitor
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga
pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para que
aparezca el cuadro de información de este monitor.
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
información:
• Nombre del modelo: SDM-N50
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
MENU
Ejemplo
INFORMACION
MODEL : SDM-N50
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Nombre del modelo
Número de serie
Semana y año
de fabricación
21
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador
1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier
tecla del teclado o mueva el ratón.
Indicador
1 (alimentación)
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en
verde
1 Desactive el interruptor de alimentación de CA y
desconecte los cables de señal de vídeo de los
conectores INPUT1 e INPUT2 del dispositivo de
medios.
2 Pulse el interruptor de alimentación de CA dos
veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del
ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo
potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado
sobre el estado del monitor.
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en
naranja
Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para
apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa
que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de
segundos entre los parpadeos en naranja del indicador
1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del
estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y
el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del
fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
22
Especificaciones
Panel LCD
Tipo de panel: Matriz activa
a-Si TFT
Tamaño de imagen: 15 pulgadas
(38 cm)
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RVA*
Horizontal: 30 – 61 kHz
Vertical: 50 – 85 Hz
Resolución
Horizontal: Máx. 1024 puntos
Vertical: Máx. 768 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo RVA
0,700 Vp-p, 75 Ω, positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2 kΩ,
positiva o negativa
(Horizontal y vertical
independiente, o sincronización
compuesta)
0,3 Vp-p, 75Ω, negativa
(Sincronización en verde)
Salida de audio
2W × 2
Toma auriculares
Minitoma estéreo
Acepta impedancia de 16 – 48Ω
Toma AUDIO IN
Minitoma estéreo
Admite impedancia de 47 kΩ
Admite nivel de 0,5 Vrms
Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,55 – 0,3 A
Consumo de energía
Máx. 35 W
Temperatura de funcionamiento
5 – 35 °C
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (vertical):
Aprox. 356 × 347 × 185 mm
(14 1/8 × 13 3/4 × 7 3/8 pulgadas)
Dispositivo de medios (sin soporte):
Aprox. 45 × 180 × 180 mm
(1 13/16 × 7 1/8 × 7 1/8 pulgadas)
Dispositivo de medios (con soporte):
Aprox. 94 × 185 × 180 mm
(3 3/4 × 7 3/8 × 7 1/8 pulgadas)
Peso
Pantalla:
Aprox. 2,7 kg (5 lb 15 oz)
Dispositivo de medios (con soporte):
Aprox. 0,85 kg (1 lb 14 oz)
Plug & Play
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Accesorios
Consulte la página 8.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el
que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,3 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µseg.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Indice
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Per ottenere un suono chiaro dal diffusore stereo incorporato. . . . . 5
Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Punto 1: Collegamento dell’unità di collegamento al computer . . . . 8
Punto 2: Collegamento del display e dell’unità di collegamento . . . 8
Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 9
Punto 4: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo del diffusore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione del segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del contrasto (CONTRASTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regolazione del livello del nero di un’immagine
(LUMINOSITA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine
(FASE/REGOLAZ. PIXEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione della posizione dell’immagine
(CENTRATURA ORIZ/CENTRATURA VERT) . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visualizzazione di un segnale a bassa risoluzione alla risoluzione
reale (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolazione della temperatura di colore (COLORE) . . . . . . . . . . . 14
Modifica della posizione dei menu (POSIZ MENU) . . . . . . . . . . . . 14
Ripristino delle regolazioni (RIPR.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni aggiuntive (Opzioni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Macintosh è un marchio di fabbrica
concesso in licenza a Apple Computer,
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
paesi.
• Windows e MS-DOS sono marchi di
fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri
paesi.
• IBM PC/AT e VGA sono marchi di
fabbrica registrati di IBM Corporation
degli Stati Uniti.
• VESA e DDC sono marchi di fabbrica
della Video Electronics Standard
Association.
• ENERGY STAR è un marchio
registrato degli Stati Uniti.
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel
presente manuale potrebbero essere i
marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica
registrati delle rispettive società.
• Inoltre, “” e “” non sempre vengono
citati nel presente manuale.
Funzione di risparmio energetico (sensore dell’utente/modo di
risparmio energetico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione di regolazione automatica della luminosità
(sensore della luce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funzione di regolazione automatica della qualità
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzione di autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
IT
Manutenzione
Precauzioni
Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso
contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con
la tensione operativa locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà
conforme agli standard FCC.
Per gli utenti nel Regno Unito
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo
di alimentazione appropriato per il Regno Unito.
Esempio di tipi di spine
da 100 a 120 V CA
da 200 a 240 V CA
solo 240 V CA
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
• Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se
viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi
che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde
evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
• Per pulire il rivestimento, il pannello e i comandi, utilizzare un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o
spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello
schermo LCD con oggetti abrasivi o appuntiti come una penna
a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a
colori.
• Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo
LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a
solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a
lungo con gomma o materiali in vinile.
Trasporto
L’apparecchio deve essere installato vicino ad una presa
facilmente accessibile.
Installazione
Non installare né lasciare il monitor:
• in luoghi soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad
esempio in prossimità di radiatori, condotti d’aria calda o alla
luce solare diretta. L’esposizione del monitor a temperature
elevate, come in prossimità di condotti d’aria calda o all’interno
di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la
deformazione del rivestimento del monitor o problemi di
funzionamento.
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi
magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
• in luoghi soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad
esempio in prossimità di finestre aperte o di uscite. Se il
monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto,
assicurasi di prendere le adeguate precauzioni contro sporco e
polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi
di funzionamento irreparabili.
Manutenzione dello schermo LCD
• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché
potrebbe venire danneggiato. Prendere le dovute precauzioni se
il monitor viene posizionato in prossimità di una finestra.
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né
graffiarlo. Non appoggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD,
onde evitare che perda uniformità o che si verifichino problemi
di funzionamento.
• Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che
sullo schermo appaia un’immagine residua. Ciò non indica un
problema di funzionamento, lo schermo torna alle condizioni
normali non appena la temperatura raggiunge un livello di
utilizzo normale.
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo
prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine
residua che sparirà in poco tempo.
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non
indica un problema di funzionamento.
4
• Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor.
Per trasportare il display, afferrarne saldamente il supporto e la
base con entrambe le mani. Anche per trasportare l’unità di
collegamento, afferrare con entrambe le mani. Se il monitor
viene fatto cadere, si potrebbero causare danni alle persone o al
monitor stesso.
• Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il
materiale di imballaggio originale.
Sostituzione del tubo a fluorescenza
Per il sistema luminoso di questo monitor, è stato appositamente
progettato un tubo a fluorescenza. Se lo schermo diventa scuro,
instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con
uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony.
Smaltimento del monitor
• Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti
domestici.
• Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor
contiene mercurio. Lo smaltimento del monitor deve
quindi essere effettuato in conformità alle norme
sanitarie locali.
Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza
Utilizzo ottimale del display
Il display può essere regolato entro le angolazioni mostrate di
seguito.
Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una
posizione visiva ottimale. Regolare l’angolazione visiva del
display in base all’altezza della scrivania e della sedia e in modo
da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi.
Per ottenere un suono chiaro dal
diffusore stereo incorporato
90°
40°
50°
50°
Per regolare le angolazioni, afferrare i lati inferiori del pannello
LCD con entrambe le mani come mostrato di seguito. Inclinare
indietro il pannello LCD a sufficienza, sollevarlo fino a
raggiungere l’altezza desiderata, quindi regolarne l’inclinazione.
Procedere alla regolazione dell’altezza e dell’inclinazione dello
schermo lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD
sulla scrivania o sulla base del supporto del display.
Questo monitor è dotato di un diffusore stereo incorporato situato
alla base del supporto.
Si consiglia di posizionare il pannello LCD ad una leggera
distanza dal supporto del display. I toni alti provenienti dal
diffusore potrebbero risultare distorti se il pannello LCD viene
posizionato immediatamente sopra al supporto. Fare attenzione a
non lasciare cadere alcun oggetto metallico nelle ventole del
diffusore poiché questo genera campi magnetici. Inoltre i campi
magnetici potrebbero danneggiare i dati memorizzati su nastri e
dischi magnetici. Assicurarsi di tenere le apparecchiature di
registrazione magnetiche, i nastri e i floppy disc lontani dalle
aperture del diffusore.
Nella parte posteriore del supporto del display è situata un’uscita
per l’amplificazione dei bassi. Per ottenere un suono chiaro,
assicurarsi di non bloccare tale uscita con carta o con altri oggetti.
Uscite
m
IT
Mantenere il
pannello LCD ad
una leggera
distanza dalla base.
Diffusore
5
Identificazione delle parti e dei
comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra
parentesi.
Display LCD
4 Tasto 6 (contrasto) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu
CONTRASTO.
5 Tasto 8 (luminosità) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu
LUMINOSITA.
6 Tasti 2 (volume) +/– e tasto M(+)/m(–)
(pagine 10, 12)
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu VOLUME;
questi tasti funzionano inoltre come i tasti M(+)/m(–) durante
la selezione delle voci dei menu e durante le regolazioni.
MENU
7 Tasto INPUT (ingresso) e OK e indicatore
(pagine 10, 12)
Utilizzare questo tasto per selezionare il segnale di ingresso
video INPUT 1 o INPUT 2 (connettori HD15 (RGB)). Il
segnale di ingresso video e l’indicatore di ingresso
corrispondente cambiano ad ogni pressione di questo tasto.
Questo tasto funziona inoltre come il tasto OK durante la
visualizzazione del menu a schermo.
INPUT
1
2
OK
8 Diffusore stereo (pagina 10)
Tramite questa uscita vengono emessi i segnali audio come
suono.
9 Uscite
Queste uscite vengono utilizzate per amplificare i bassi
tramite il diffusore.
Fronte
Retro
0 Connettore SYSTEM CONNECTOR (pagina 8)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali
dall’unità di collegamento quando quest’ultima e il display
sono collegati tramite un cavo di collegamento del sistema.
SYSTEM CONNECTER
qa Presa per le cuffie (pagina 10)
Tramite questa presa vengono trasmessi i segnali audio alle
cuffie.
1 Interruttore e indicatore di accensione
1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 22)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il
display.
L’indicatore si illumina in verde quando il monitor è acceso,
lampeggia in verde e in arancione quando il monitor è nel
modo a basso consumo energetico e si illumina in arancione
quando il monitor è nel modo di risparmio energetico.
2 Sensore della luce e sensore dell’utente
(pagine 16, 17, 18)
Questi sensori servono a misurare la luminosità dell’ambiente
circostante e ad individuare la presenza dell’utente di fronte
allo schermo. Assicurarsi di non coprire il sensore con carta o
altro.
3 Tasto MENU (menu) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.
6
Unità di collegamento
SYSTEM CONNECTER
(TO DISPLAY)
qg Connettore 2 di ingresso HD15 (RVB) (INPUT2)
(pagina 8)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video
RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.
L’assegnazione dei piedini è la stessa di qf.
qh Connettore AC IN (pagina 9)
Tramite questo connettore viene fornita alimentazione CA al
monitor.
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
qj Interruttore di alimentazione CA (pagina 9)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il
monitor. Quando l’interruttore di alimentazione CA viene
attivato, il display si accende automaticamente.
qs Presa AUDIO IN (pagina 10)
Tramite questa presa vengono immessi i segnali audio quando
si effettua il collegamento alla presa di uscita audio del
computer o di altri apparecchi audio.
qd Connettore SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
(pagina 8)
Tramite questo connettore i segnali vengono trasmessi al
display quando quest’ultimo e l’unità di collegamento sono
collegati con un cavo di collegamento del sistema.
qf Connettore 1 di ingresso HD15 (RVB) (INPUT1)
(pagina 8)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video
RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.
qk Indicatore di alimentazione CA (pagina 17)
Questo indicatore si illumina in verde quando viene accesa
l’unità di collegamento, si illumina in rosso quando il display
viene spento con l’unità di collegamento accesa e si illumina
in arancione quando il monitor è nel modo di risparmio
energetico.
ql Supporto dell’unità di collegamento
Questo supporto viene utilizzato per l’installazione verticale
dell’unità di collegamento.
Avvertenza
Assicurarsi di installare l’unità di collegamento in posizione verticale,
come mostrato a sinistra. L’installazione dell’unità di collegamento in
posizione orizzontale potrebbe bloccarne le prese di ventilazione e
causare problemi di funzionamento.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
IT
Piedino N. Segnale
1
Rosso
2
Verde
(sincronismo su verde)
3
Blu
4
ID (Terra)
5
Terra DDC *
6
Terra rosso
7
Terra verde
8
Terra blu
9
DDC + 5V*
10
Terra
11
ID (Terra)
12
Dati bidirezionali (SDA)*
13
Sincronia O.
14
Sincronia V.
15
Orologio dati (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.
7
x Collegamento ad un Macintosh o ad un
computer compatibile
Installazione
Utilizzare l’adattatore Macintosh in dotazione.
Prima di utilizzare il monitor, controllare che la confezione
contenga i seguenti accessori:
• Display LCD
• Unità di collegamento
• Supporto dell’unità di collegamento
• Cavo di alimentazione
• Cavo di collegamento del sistema (2 m)
(tipo di cavo applicabile: DP-2)
• Cavo del segnale video HD15 (RVB)
• Cavo audio (minipresa stereo)
• Adattatore Macintosh
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Garanzia
• Note per gli utenti di Macintosh
• Il presente manuale delle istruzioni
al connettore
INPUT1 o INPUT2
Adattatore Macintosh
(in dotazione)*
Punto 1:Collegamento dell’unità di
collegamento al computer
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’unità di
collegamento e il computer.
all’uscita video
Cavo del segnale video
HD15 (RVB)
(in dotazione)
Computer Macintosh
o compatibile
Nota
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde
evitare di piegarli.
* Per ulteriori informazioni, consultare le note per gli utenti di Macintosh
in dotazione.
x Collegamento ad un computer IBM PC/AT o
compatibile
Punto 2:Collegamento del display
e dell’unità di
collegamento
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il display e l’unità di
collegamento.
al connettore
INPUT1 o INPUT2
a SYSTEM
CONNECTOR
dell’unità di
collegamento
all’uscita video
Computer IBM PC/AT o
compatibile
Cavo del segnale video
HD15 (RVB)
(in dotazione)
a SYSTEM
CONNECTOR
del display
Cavo di collegamento
del sistema (2 m)
(in dotazione)
Avvertenza
Assicurarsi di installare l’unità di collegamento verticalmente come
mostrato di seguito. Se installato orizzontalmente, causare problemi alla
ventilazione e problemi di funzionamento.
Nota
Quando viene collegato il cavo, afferrarlo per la spina.
8
Punto 3:Collegamento del cavo di
alimentazione
Con l’unità di collegamento, il display e il computer spenti,
collegare prima il cavo di alimentazione all’unità di
collegamento, quindi collegarlo ad una presa di rete.
ad AC IN
ad una presa di rete
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Punto 4:Accensione del monitor e
del computer
1 Accendere l’unità di collegamento.
Il display si accende automaticamente. Gli indicatori
dell’unità di collegamento e del display si illuminano in
verde.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
• Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al
computer.
• Controllare che l’unità di collegamento sia accesa.
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR,
provare a cambiare il segnale di ingresso (pagina 10), quindi
verificare che la scheda grafica del computer sia
completamente inserita nell’alloggiamento del bus corretto.
• Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA
SCANS, collegare di nuovo il vecchio monitor. Quindi regolare
la scheda grafica del computer in modo che la frequenza
orizzontale sia compresa tra 30 e 61 kHz e la frequenza
verticale sia compresa tra 50 e 85 Hz (solo modo XGA a
75 Hz).
Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere
“Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20.
Per gli utenti di Windows 95/98
Per massimizzare il potenziale del monitor, copiare nel PC il file di
informazioni sul nuovo modello dal Windows Monitor Information Disk
in dotazione.
Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se
la scheda grafica o la scheda del computer sono conformi a DDC,
selezionare “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” o il nome del modello
di questo monitor come tipo di monitor nel Pannello di controllo di
Windows 95/98. Se si verificano problemi di comunicazione tra la scheda
grafica o la scheda del computer e il monitor, caricare Windows Monitor
Information Disk e selezionare il nome del modello di questo monitor
come tipo di monitor.
Per gli utenti di Windows NT4.0
L’installazione del monitor per Windows NT4.0 è diversa
dall’installazione per Windows 95/98 e non comprende la selezione del
tipo di monitor. Per ulteriori informazioni sulla regolazione della
risoluzione, della frequenza di refresh e del numero di colori, consultare il
manuale delle istruzioni di Windows NT4.0.
2 Accendere il computer.
L’installazione del monitor è completa. Se necessario, utilizzare i
comandi del monitor per regolare l’immagine.
Regolazione della risoluzione del monitor e del numero di
colori
Per regolare la risoluzione e il numero di colori del monitor, consultare il
manuale delle istruzioni del computer. Il numero di colori potrebbe
variare in base al computer o alla scheda video. L’impostazione della
tavolozza dei colori e il numero reale di colori sono i seguenti:
• High Color (16 bit) t 65.536 colori
• True Color (24 bit) t circa 16,77 milioni di colori
Nel modo True color a 24 bit, la velocità potrebbe diminuire.
9
IT
Utilizzo del diffusore stereo
Selezione del segnale di ingresso
Tramite il diffusore del monitor è possibile ascoltare musica,
suoni e altri file sonori.
Collegare la presa AUDIO IN alla presa di uscita audio del
computer o di altri apparecchi audio utilizzando il cavo audio in
dotazione (minipresa stereo).
È possibile collegare due computer al monitor utilizzando i
connettori INPUT 1 e INPUT 2. Per selezionare uno dei due
computer, utilizzare il tasto INPUT.
Regolazione del volume
Le regolazioni del volume vengono effettuate tramite un menu
VOLUME separato dal menu principale (pagina 11).
Premere il tasto INPUT.
Il segnale di ingresso e il relativo indicatore di ingresso, “1”
(INPUT 1) o “2” (INPUT 2), cambiano ad ogni pressione di
questo tasto.
INPUT
1 Premere i tasti 2 +/–.
1
2
Sullo schermo appare il menu VOLUME.
OK
VOL UME
40
2 Premere il tasto 2 +/– per regolare il volume.
Il menu scompare automaticamente dopo circa 3 secondi.
Utilizzo della presa per le cuffie
È possibile ascoltare i segnali audio provenienti dal computer o da
altri apparecchi audio utilizzando le cuffie. Collegare le cuffie
all’apposita presa. Se vengono collegate le cuffie, il diffusore si
spegne. Regolare il volume delle cuffie tramite il menu
VOLUME.
Note
• Non è possibile regolare il volume se sullo schermo è visualizzato il
menu principale.
• Se il monitor si trova nel modo a basso consumo energetico o nel modo
di risparmio energetico, il diffusore non emette alcun suono.
10
Note
• Non è possibile selezionare il segnale di ingresso se sullo schermo è
visualizzato il menu principale.
• Se in corrispondenza del connettore selezionato non viene immesso
alcun segnale, il messaggio NO SEGNALE INGR appare sullo
schermo e dopo alcuni secondi il monitor entra nel modo di risparmio
energetico. In questo caso, selezionare l’altro connettore utilizzando il
tasto INPUT.
4 CENTRATURA VERT
(pagina 13)
Selezionare il menu
CENTRATURA VERT per
regolare la centratura
verticale dell’immagine.
Personalizzazione del
monitor
Prima di procedere alle regolazioni
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli.
Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti
prima di effettuare le regolazioni.
Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose
regolazioni.
Come spostarsi all’interno del
menu
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.
Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’utilizzo del tasto
MENU.
F A SE
C EN T RA T UR A VERT
25
EX I T
5 ZOOM (pagina 14)
Selezionare il menu ZOOM
per regolare la nitidezza
dell’immagine in base al
rapporto di formato o alla
risoluzione del segnale di
ingresso.
ZOOM
6 COLORE (pagina 14)
Selezionare il menu
COLORE per regolare la
temperatura di colore
dell’immagine. Tramite
questo menu viene regolato il
tono dello schermo.
COLORE
7 POSIZ MENU (pagina 14)
Selezionare il menu POSIZ
MENU per modificare la
posizione dei menu a
schermo.
POS I Z MEN U
SI
NO
EX I T
9 30 0K
6 5 00K
5 0 0 0K
UT ENT E
L R EGLOAZ I ON I
EX I T
MENU
EX I T
Utilizzare i tasti M(+)/m(–) e OK per selezionare uno dei seguenti
menu. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’utilizzo
dei tasti M(+)/m(–) e OK.
1 FASE (pagina 13)
Selezionare il menu FASE
per regolare la fase se i
caratteri o le immagini
appaiono sfocati sull’intero
schermo. Regolare la fase
dopo avere regolato i pixel.
8 RIPR. (pagina 15)
Selezionare il menu RIPR.
per ripristinare le
regolazioni.
R I PR .
R I PR . SCHERMO
R I PR TUT TO
IT
FAS E
EX I T
16
EX I T
2 REGOLAZ. PIXEL
(pagina 13)
Selezionare il menu
REGOLAZ. PIXEL per
regolare i pixel se i caratteri o
le immagini non vengono
visualizzati in modo chiaro in
alcune parti dello schermo.
REGO L A Z . P I X E L
3 CENTRATURA ORIZ
(pagina 13)
Selezionare il menu
CENTRATURA ORIZ per
regolare la centratura
orizzontale dell’immagine.
CEN T RA T UR A OR I Z
0
EX I T
9 Opzioni (pagina 15)
Selezionare il menu
m (opzioni) per regolare le
opzioni del monitor. Le
opzioni includono:
• STEREO AMPIO
• AMPLIFICA BASSI
• RETROILLUMINAZ
• SENSORE LUCE
• RISPARMIO ENER.
• SENSORE UTENTE
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
S T E R EO AMP I O
1
2
NO
EX I T
50
EX I T
(continua)
11
x Utilizzo dei tasti MENU, M(+)/m(–), e OK
1 Visualizzazione del menu principale.
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.
Regolazione del contrasto
(CONTRASTO)
La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu
CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11). Queste
impostazioni vengono memorizzate per il segnale immesso dal
connettore di ingresso attualmente selezionato.
MENU
1 Premere il tasto 6 (contrasto).
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO.
CONTRAS TO
2 Selezione del menu che si desidera regolare.
Per visualizzare il menu desiderato, premere i tasti
M(+)/m(–). Per selezionare la voce di menu, premere OK.
70
4 8 . 4 kHz /
6 0Hz
INPUT
,
1
2
OK
Frequenza orizzontale
del segnale di ingresso
corrente
Frequenza verticale
del segnale di
ingresso corrente
Visualizzazione del segnale di ingresso corrente
Le frequenze verticale e orizzontale del segnale di ingresso corrente
vengono visualizzate nel menu CONTRASTO e LUMINOSITA.
3 Regolazione del menu.
Per effettuare le regolazioni, premere i tasti M(+)/m(–).
Quindi premere il tasto OK per tornare al menu precedente.
2 Per regolare il contrasto premere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticamente dopo circa 3 secondi.
INPUT
,
1
2
OK
Regolazione del livello del nero di
un’immagine (LUMINOSITA)
La regolazione della luminosità viene effettuata tramite il menu
LUMINOSITA separato dal menu principale (pagina 11). Queste
impostazioni vengono memorizzate per il segnale immesso dal
connettore di ingresso attualmente selezionato.
4 Chiusura del menu.
Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il
tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto il menu si
chiude automaticamente dopo circa 30 secondi.
1 Premere il tasto 8 (luminosità).
Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA.
L UM I NO S I T A
MENU
50
4 8 . 4 kHz /
x Ripristino delle regolazioni
Tramite il menu RIPR. è possibile ripristinare le regolazioni.
Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni sul ripristino delle
regolazioni.
Frequenza orizzontale
del segnale di ingresso
corrente
6 0Hz
Frequenza verticale
del segnale di
ingresso corrente
2 Per regolare la luminosità premere i tasti M(+)/m(–).
Se lo schermo è troppo luminoso
Regolare la retroilluminazione. Per ulteriori informazione sulla
regolazione della retroilluminazione vedere “Regolazione della
retroilluminazione” a pagina 16.
Il menu scompare automaticamente dopo circa 3 secondi.
Nota
Non è possibile regolare né il contrasto né la luminosità se sullo schermo
é visualizzato il menu principale.
12
Eliminazione dello sfarfallio e della
sfocatura di un’immagine (FASE/
REGOLAZ. PIXEL)
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di
regolazione automatica della qualità dell’immagine regola
automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine,
assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Per
ulteriori informazioni su questa funzione, vedere “Funzione di
regolazione automatica della qualità dell’immagine” a pagina 18.
Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non
regolare completamente la posizione, la fase e i pixel
dell’immagine. In questo caso, è possibile impostare queste
regolazioni manualmente in base alle seguenti istruzioni. Se le
regolazioni vengono effettuate manualmente, vengono
memorizzate e richiamate automaticamente ogni volta che il
monitor riceve gli stessi segnali di ingresso.
È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se
viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato
collegato di nuovo.
1 Impostare la risoluzione su 1024 × 768 sul
8 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(FASE),
quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu FASE.
9 Premere i tasti M(+)/m(–) finché il colore dello
schermo non diventa uniforme.
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al
minimo.
10 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
Per ripristinare la regolazione automatica della qualità
dell’immagine
Selezionare RIPR. SCHERMO e attivarlo utilizzando il menu RIPR. Per
ulteriori informazioni sull’utilizzo del menu RIPR., verde a pagina 15.
computer.
2 Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
Utilizzare un disco adatto al computer.
Per Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Per Macintosh
Macintosh Utility Disk
3 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di
prova.
Per Windows 95/98
Fare clic su [Utility Disk] t [Windows]/[Utility.exe].
Per Macintosh
Fare clic su [Utility Disk] t [SONY-Utility].
4 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
5 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(REGOLAZ. PIXEL), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu REGOLAZ. PIXEL.
6 Premere i tasti M(+)/m(–) finché il colore dello
schermo non diventa uniforme.
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.
Regolazione della posizione
dell’immagine (CENTRATURA
ORIZ/CENTRATURA VERT)
Se l’immagine non si trova nella parte centrale dello schermo,
regolarne la centratura come indicato di seguito.
È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se
viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato
collegato di nuovo.
1 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di
prova.
Ripetere i punti 2 e 3 di “Eliminazione dello sfarfallio e della
sfocatura di un’immagine (FASE/REGOLAZ. PIXEL).”
2 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(CENTRATURA ORIZ) o
(CENTRATURA
VERT), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu CENTRATURA ORIZ o
CENTRATURA VERT.
4 Spostare l’immagine verso l’alto, verso il basso,
verso sinistra o verso destra finché il bordo attorno
al modello di prova non scompare.
Premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la centratura
utilizzando il menu CENTRATURA ORIZ per la
regolazione orizzontale o il menu CENTRATURA
VERT per la regolazione verticale.
7 Premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu principale.
Se sull’intero schermo sono presenti delle strisce orizzontali,
come procedimento successivo regolare la fase.
5 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
13
IT
Visualizzazione di un segnale a
bassa risoluzione alla risoluzione
reale (ZOOM)
Il monitor è preimpostato in fabbrica per visualizzare le immagini
a schermo pieno, indipendentemente dal modo dell’immagine o
dalla risoluzione. È inoltre possibile visualizzare l’immagine alla
risoluzione reale.
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(ZOOM), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu ZOOM.
4 Se necessario, effettuare la sintonia fine della
temperatura di colore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i
tasti M(+)/m(–) per selezionare R (rosso) o B (blu) e il tasto
OK, infine premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la
temperatura di colore. Poiché questa impostazione modifica
la temperatura di colore aumentando o diminuendo i
componenti R e B rispetto a V (verde), quest’ultimo
componente è fisso.
REGOL A Z . UTENTE
R
16 8
V
17 0
B
17 5
3 Per selezionare NO, premere il tasto m(–).
EX I T
Il segnale di ingresso viene visualizzato alla risoluzione reale .
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, la
nuova impostazione del colore viene memorizzata per
REGOLAZ. UTENTE e richiamata automaticamente ogni
volta che UTENTE viene selezionato.
L’impostazione di REGOLAZ. UTENTE è comune ad
entrambi i segnali di ingresso. Se l’impostazione della
regolazione dell’utente viene modificata per un segnale di
ingresso, anche l’impostazione dell’altro segnale di ingresso
viene modificata.
Per visualizzare l’immagine a schermo pieno
Selezionare SI al punto 3.
Regolazione della temperatura di
colore (COLORE)
Le impostazioni del menu COLORE permettono di regolare la
temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del
colore del campo del bianco. Se la temperatura è bassa i colori
appaiono rossastri, se la temperatura è alta i colori appaiono
bluastri.
Normalmente 9300K è la temperatura adatta per l’elaborazione di
testi e altre applicazioni di scrittura e 6500K è la temperatura
adatta alla visualizzazione di immagini.
È possibile impostare la temperatura di colore su 5000K, 6500K,
9300K oppure sulla regolazione dell’utente.
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(COLORE), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la
temperatura di colore desiderata.
Le temperature di colore preimpostate sono 5000K, 6500K e
9300K. Poiché l’impostazione predefinita è 9300K, i bianchi
passeranno gradualmente da una tinta bluastra ad una tinta
rossastra abbassando la temperatura a 6500K e a 5000K.
È possibile impostare temperature di colore diverse per ogni
segnale di ingresso video.
14
Modifica della posizione dei menu
(POSIZ MENU)
Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, la
posizione del menu può essere cambiata.
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(POSIZ
MENU), quindi premere il tasto OK.
Sullo scherno appare il menu POSIZ MENU.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la
posizione desiderata.
Esistono tre posizioni per la parte superiore dello schermo, tre
per la parte inferiore e una per la parte centrale.
Ripristino delle regolazioni (RIPR.)
Impostazioni aggiuntive (Opzioni)
Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per
ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR..
È possibile regolare le seguenti opzioni:
• STEREO AMPIO
• AMPLIFICA BASSI
• RETROILLUMINAZ
• SENSORE LUCE
• RISPARMIO ENER.
• SENSORE UTENTE
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RIPR.),
quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu RIPR..
Ripristinare le impostazioni in base alle seguenti istruzioni.
1 Premere il tasto MENU.
Ripristino dei dati di regolazione più adatti al
segnale di ingresso corrente
Sullo schermo appare il menu principale.
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR.
SCHERMO, quindi premere il tasto OK.
La funzione di regolazione automatica della qualità
dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i
pixel dell’immagine sul valore più appropriato. Se questa
funzione è attivata, la fase viene regolata automaticamente ogni
volta che il monitor riceve lo stesso segnale di ingresso. Una volta
ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna
automaticamente al menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare m.
Ripristino di tutti i dati di regolazione per tutti i
segnali di ingresso
Grazie a questa impostazione che utilizza il sistema DSP, si ha la
sensazione che il diffusore incorporato sia ad una distanza
superiore a quella reale, con il risultato che il suono emesso è di
qualità migliore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(STEREO AMPIO) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 2, 1, o NO.
La funzione stereo ampio viene utilizzata per aumentare il suono
di sottofondo. La selezione di 1 o di 2 aumenta l’effetto di
sottofondo verso la parte anteriore del monitor.
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR. TUTTO,
quindi premere il tasto OK.
Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna
automaticamente al menu principale.
Per annullare il ripristino
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
, quindi
premere il tasto OK.
Il menu RIPR. torna al menu principale senza che i dati di
regolazione vengano ripristinati.
Sullo schermo appare il menu opzioni.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare l’opzione
desiderata, quindi premere il tasto OK.
Regolare l’opzione selezionata in base alle seguenti
istruzioni.
Aumento del suono di sottofondo (funzione
stereo ampio)
Note
• Se il computer o l'apparecchio audio collegati sono dotati di funzioni
speciali, quali la funzione surround, assicurarsi di disattivare tali
funzioni. Se queste funzioni vengono utilizzate contemporaneamente
alla funzione stereo ampio di questo monitor, la funzione stereo ampio
potrebbe non funzionare correttamente e quindi non produrre l'effetto
sonoro desiderato.
• Se vengono utilizzate le cuffie questa funzione viene disattivata
automaticamente.
Tuttavia, in questo caso l’indicazione nel menu STEREO AMPIO non
cambia.
• La funzione stereo ampio permette di aumentare il suono di sottofondo
convertendo i segnali analogici in segnali digitali. A seconda del
segnale di ingresso e della musica, il suono potrebbe risultare distorto.
In questo caso, abbassare il volume o impostare la funzione stereo
ampio su NO.
Amplificazione dei bassi (funzione di
amplificazione dei bassi)
Tramite questa opzione viene aumentata l’uscita dei bassi del
diffusore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(AMPLIFICA BASSI) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
(continua)
15
IT
Regolazione della retroilluminazione
Selezione della lingua per i menu a schermo
Se lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RETROILLUMINAZ) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per regolare il livello di
luminosità desiderato.
Le lingue disponibili per i menu a schermo sono l’inglese, il
tedesco, il francese, lo spagnolo, l’italiano e il giapponese. La
lingua preimpostata è l’inglese.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(LANGUAGE) e premere il tasto OK. Quindi premere
il tasto M(+)/m(–) per selezionare una lingua.
• ENGLISH: Inglese
• DEUTSCH: Tedesco
• FRANÇAIS: Francese
• ESPAÑOL: Spagnolo
• ITALIANO
•
: Giapponese
Regolazione automatica della luminosità dello
schermo (sensore della luce)
Il monitor è dotato di un sensore in grado di rilevare la luminosità
dell’ambiente circostante (sensore della luce). Questo sensore
viene utilizzato per regolare automaticamente la luminosità dello
schermo.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(SENSORE LUCE) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
Se viene selezionato SI, il monitor regola automaticamente la
luminosità in base alla luce dell’ambiente circostante. Per
ulteriori informazioni su questa funzione, vedere “Funzione di
regolazione automatica della luminosità (sensore della luce)” a
pagina 18.
Nota
Se questa funzione è impostata su SI, il valore del menu
RETROILLUMINAZ non cambia. Se dopo la regolazione automatica la
luminosità dello schermo non è ancora appropriata, è possibile regolare
manualmente la retroilluminazione. Dopo aver effettuato tale regolazione,
il monitor regola automaticamente la luminosità dello schermo in base al
nuovo valore della retroilluminazione.
Impostazione del modo di risparmio energetico
Il monitor è dotato di una funzione che attiva automaticamente il
modo di risparmio energetico in base alle impostazioni di
risparmio energetico del computer. È possibile evitare che il
monitor entri nel modo di risparmio energetico impostando la
seguente opzione su NO.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
ZZ...
(RISPARMIO ENER.) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
Utilizzo del sensore dell’utente
Grazie alla funzione sensore dell’utente, se non vi è nessuno di
fronte al monitor, questo entra nel modo a basso consumo
energetico.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(SENSORE UTENTE) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
Se viene selezionato SI, il monitor entra automaticamente nel
modo a basso consumo energetico quando chi lavora davanti al
monitor di allontana. Per ulteriori informazioni sul modo a basso
consumo energetico, vedere “Funzione di risparmio energetico
(sensore dell’utente/modo di risparmio energetico)” a pagina 17.
16
Bloccaggio dei menu e dei comandi
È possibile proteggere i dati di regolazione bloccando i menu e i
comandi.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(BLOCCO MENU) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) e selezionare SI.
Solo l’interruttore 1 (alimentazione) e
(BLOCCO MENU)
del menu opzioni possono essere utilizzati. Qualsiasi altra voce
venga selezionata, sullo schermo appare il simbolo
.
Per annullare la funzione di bloccaggio dei menu
Ripetere la procedura descritta sopra, quindi impostare
MENU) su NO.
(BLOCCO
Funzioni
Funzione di risparmio energetico (sensore dell’utente/modo di risparmio
energetico)
Questo monitor è conforme a quanto stabilito da VESA, ENERGY STAR e NUTEK per il risparmio energetico. Se il monitor è collegato
ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor entra automaticamente
nel modo di risparmio energetico. Se il sensore dell’utente rileva l’assenza dell’utente, il monitor entra automaticamente nel modo a basso
consumo energetico.
Modo di funzionamento
Consumo energetico
Indicatore di
alimentazione CA
Indicatore 1 (alimentazione)
funzionamento normale
35 W
verde
verde
1 modo a basso consumo
energetico
≤8W
verde
verde e arancio alternati
2 modo di risparmio energetico
≤3W
arancio
arancio
1 (alimentazione): spento
≤3W
rosso
spento
alimentazione CA: disattivata
0W
spento
spento
1 Modo a basso consumo energetico (sensore
dell’utente)
Se il sensore dell’utente nel monitor rileva l’assenza dell’utente,
dopo circa 20 secondi il monitor entra nel modo a basso consumo
energetico. Nel modo a basso consumo energetico, il monitor si
trova in una modalità di risparmio energetico per cui tutti i circuiti
vengono disattivati (ad eccezione di quelli dei sensori)
indipendentemente dall’impostazione del computer.
Quando il sensore rileva la presenza dell’utente, il monitor torna
al modo di funzionamento normale.
Quando il monitor entra nel modo di risparmio energetico
(secondo impostazione del computer), il modo di risparmio
energetico ha la precedenza rispetto al modo a basso consumo
energetico. In questo caso, il monitor resta nel modo di risparmio
energetico indipendentemente dalla presenza o meno dell’utente.
Perché il monitor torni al modo di funzionamento normale,
reimpostare il modo di risparmio energetico del computer.
Nota
Il sensore dell’utente rileva la presenza o l’assenza dell’utente fino ad una
distanza di circa 60 cm dalla superficie dello schermo. Tuttavia, questa
distanza potrebbe variare in base agli abiti indossati dall’utente o alla
luminosità dell’ambiente circostante. Se il sensore non rileva la presenza
dell’utente a causa di condizioni particolari dell’ambiente circostante,
impostare il sensore dell’utente su NO. Se il monitor non esce
automaticamente dal modo a basso consumo energetico a causa del
mancato rilevamento della presenza dell’utente da parte del sensore,
premere due volte l’interruttore 1 (alimentazione) per spegnere e
riaccendere il monitor.
2 Modo di risparmio energetico
DPMS stabilisce tre diverse modalità di risparmio energetico in
base alle condizioni dei segnali sincronici trasmessi dal computer.
Se la funzione di risparmio energetico è impostata su SI, il
consumo energetico del monitor è pari a circa 3 W per tutte queste
condizioni.
Quando il computer entra nel modo di risparmio energetico, il
segnale di ingresso viene tagliato e sullo schermo appare il
messaggio NO SEGNALE INGR. Dopo qualche secondo, il
monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Modalità di
risparmio energetico
Condizione del segnale
sincronico
sospeso (sleep)*
orizzontale: attivo /
verticale: non attivo
attesa (sleep)*
orizzontale: non attivo /
verticale: attivo
attivo spento (deep sleep)*
orizzontale: non attivo /
verticale: attivo
IT
* “Sleep” e “deep sleep” sono modalità di risparmio energetico definite
dalla Environmental Protection Agency.
Nota
La funzione di risparmio energetico potrebbe non funzionare
normalmente se vengono immessi segnali sincronici diversi da quelli sotto
elencati. In questo caso, impostare la funzione di risparmio energetico su
NO.
17
Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore della luce)
Il monitor è dotato di una funzione tramite cui la luminosità dello schermo viene regolata automaticamente in base alla luce dell’ambiente
circostante. Se il sensore della luce viene impostato su SI, la luminosità della retroilluminazione viene impostata sul livello più adatto.
L’impostazione predefinita della luminosità della retroilluminazione è regolata al massimo. Se il sensore della luce è impostato su SI, il
monitor regola la luminosità della retroilluminazione entro i valori limite minimo e massimo. Se la retroilluminazione viene re golata
dall’utente, la luminosità della retroilluminazione viene regolata automaticamente tra il valore della regolazione dell’utente e i valori limite
minimo e massimo.
Luminosità della
retroilluminazione
Regolazione automatica della
luminosità dopo la regolazione
dell’utente
Massimo
Valore della
regolazione dell’utente
Regolazione automatica
preimpostata
Minimo
Luminosità durante
la regolazione
dell’utente
Luminosità dell’ambiente circostante
Valore della luminosità
specificata dall’utente
Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine
Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il
segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei
modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo
da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo
(per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere
Appendix).
Per i segnali di ingresso che non corrispondono ad alcuno dei
modi preimpostati in fabbrica, la funzione di regolazione
automatica della qualità dell’immagine del monitor regola
automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine ed
assicura sempre la visualizzazione di un’immagine chiara entro la
gamma di frequenza del monitor (orizzontale: tra 30 e 61 kHz,
verticale: tra 50 e 85 Hz).
Di conseguenza, la prima volta che vengono immessi segnali di
ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati
in fabbrica, è possibile che il monitor impieghi più tempo del
solito per visualizzare l’immagine. Questi dati di regolazione
vengono memorizzati automaticamente in modo che la volta
successiva il monitor funzioni come quando vengono ricevuti i
segnali che corrispondono ad uno dei modi preimpostati in
fabbrica.
In tutti i modi di cui sopra, se l’immagine viene regolata, i dati di
regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati
automaticamente ogni volta che viene ricevuto lo stesso segnale
di ingresso.
Nota sulla regolazione della fase
Se la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine è
attivata, l’immagine si muove leggermente ogni volta che il monitor
riceve il segnale di ingresso, indipendentemente dalla regolazione
memorizzata.
18
Nota
Mentre è attivata la funzione di regolazione automatica della qualità
dell’immagine, solo l’interruttore 1 (alimentazione) e il tasto INPUT
sono operativi.
Guida alla soluzione dei
problemi
Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente
sezione.
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO
SCOLLEGATO
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal
connettore correntemente selezionato.
I NFORMA Z I ONE
CAVO SCOL L EGA TO
I NGRESSO : 1
VA I A R I SPARM I O ENE R .
Messaggi a schermo
Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso,
sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il
problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI
GAMMA SCANS
Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle
caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.
INGRESSO:
Indica il connettore correntemente selezionato (INGRESSO:
1 o INGRESSO: 2).
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 4 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il
monitor entra nel modo di risparmio energetico.
I NFORMA Z I ONE
FUOR I GAMMA SCANS
x x . x kHz /
x xHz
Se viene visualizzato “xx.x kHz/xx Hz”
Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale
non sono supportate dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Le cifre indicano le frequenze orizzontali e verticali del
segnale di ingresso corrente. Le frequenze orizzontali
superiori a 100 kHz e le frequenze verticali superiori a 100 Hz
vengono rappresentate rispettivamente da 99,9 kHz e da 99
Hz.
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > XGA”
Significa che la risoluzione non è supportata dalle
caratteristiche tecniche del monitor.
IT
Se sullo schermo appare il messaggio NO
SEGNALE INGR
Significa che non è stato immesso alcun segnale oppure che non
è stato immesso alcun segnale dal connettore correntemente
selezionato.
I NFORMA Z I ONE
NO SEGNA L E I NGR
I NGRESSO : 1
VA I A R I SPARM I O ENE R .
INGRESSO:
Indica il connettore correntemente selezionato (INGRESSO:
1 o INGRESSO: 2).
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 4 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il
monitor entra nel modo di risparmio energetico.
19
Sintomi e soluzioni dei problemi
Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio collegato.
Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22).
Sintomo
Controllare quanto segue
L’immagine non viene visualizzata
Se l’indicatore di alimentazione CA
non si illumina
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Se l’indicatore di alimentazione CA
si illumina in rosso
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia impostato su “on”.
Se l’indicatore 1 (alimentazione)
non si illumina o se non si illumina
quando l’interruttore
1 (alimentazione) viene premuto
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia impostato su “on”.
• Controllare che l’interruttore di alimentazione CA sia impostato su “on”.
• Controllare che il cavo di collegamento del sistema sia collegato correttamente e che tutte
le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese (pagina 8).
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si
illumina in verde o lampeggia in
arancio
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22).
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si
alterna tra il verde e l’arancio
• Il monitor non riesce ad uscire dal modo a basso consumo energetico perché il sensore
dell’utente non ha rilevato la presenza dell’utente. Premere due volte l’interruttore 1
(alimentazione) per spegnere e riaccendere il monitor. Se il sensore dell’utente viene
impostato su NO, il monitor non entra nel modo a basso consumo energetico (pagina 16).
Se sullo schermo appare il
messaggio CAVO SCOLLEGATO o
se l’indicatore di alimentazione CA
lampeggia in rosso
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 8).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
• È stato utilizzato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione. Se viene
collegato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione, sullo schermo viene
visualizzato il messaggio CAVO SCOLLEGATO prima che venga attivato il modo di
risparmio energetico. Ciò non indica un problema di funzionamento.
• Controllare che il cavo di collegamento del sistema sia collegato correttamente e che tutte
le spine siano inserite saldamente nelle ripsettive prese (pagina 8).
• Premere due volte l’interruttore di alimentazione CA per spegnere e riaccendere il
monitor.
Se sullo schermo appare il
messaggio NO SEGNALE INGR o
se l’indicatore 1 (alimentazione) si
illumina in arancio
• Controllare che il cavo del segnale video dia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 8).
• Controllare che l’impostazione di selezione dell’ingresso sia corretta (pagina 10).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi della
tastiera o muovendo il mouse.
• Controllare che il computer sia acceso.
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus
corretto.
20
Se sullo schermo appare il
messaggio FUORI GAMMA
SCANS
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se
con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e
regolare la gamma di frequenza come indicato di seguito:
Orizzontale: tra 30 e 61 kHz
Verticale: tra 50 e 85 Hz (solo modo XGA a 75 Hz)
Se si utilizza Windows 95/98
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor
ed eseguire quanto indicato di seguito. Installare il Windows Monitor Information Disk
(pagina 9) e selezionare questo monitor (“SDM-N50”) tra i monitor Sony all’interno della
schermata di selezione dei monitor di Windows 95/98.
Se si utilizza un sistema Macintosh
• Controllare e consultare le note per gli utenti di Macintosh in dotazione.
Sintomo
Controllare quanto segue
L’immagine è tremolante, salta,
oscilla o non è chiara
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
• Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi magnetici o elettrici quali altri
monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, luci a fluorescenza o televisori.
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizionare uno schermo
magnetico vicino al monitor.
• Tentare collegando il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito
diverso.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.
• Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del
segnale di ingresso siano supportati dal monitor (Appendix). Anche se la frequenza rientra
nella gamma adatta, alcune schede video potrebbero avere un impulso sincronico troppo
basso perché il monitor possa sincronizzarsi correttamente.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la
migliore immagine possibile.
L’immagine è sfocata
• Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12).
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
L’immagine è sdoppiata
• Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commutazione video.
• Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.
L’immagine non è centrata o non è
delle dimensioni corrette
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
• Regolare la posizione dell’immagine (pagina 13). Si noti che alcuni modi video non
riempiono lo schermo fino ai bordi.
L’immagine è troppo piccola
• Regolare l’impostazione dello zoom su SI (pagina 14).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Impostare la risoluzione del computer sulla risoluzione dello schermo.
Sono visibili disturbi ondulati o
ellittici (effetto moiré)
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
Il colore non è uniforme
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
Il colore bianco non è perfetto
• Regolare la temperatura di colore (pagina 14).
I tasti del monitor non sono
operativi
(sullo schermo appare il simbolo
)
• Se il bloccaggio dei menu è impostato su SI, impostarlo su NO (pagina 16).
Il monitor si spegne dopo poco
• Impostare la funzione di risparmio energetico su NO (pagina 16).
• Impostare il sensore dell’utente su NO (pagina 16).
IT
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero
di serie e della data di fabbricazione.
Mentre il monitor sta ricevendo un segnale video, premere e
tenere premuto il tasto MENU per oltre 5 secondi per visualizzare
le informazioni relative al presente monitor.
Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony
autorizzato e fornire le seguenti informazioni:
• Nome del modello: SDM-N50
• Numero di serie
• Nome e caratteristiche tecniche della scheda del computer e
della scheda grafica.
MENU
Esempio
INFORMAZIONE
MODEL : SDM-N50
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Nome del modello
Numero di serie
Settimana e anno
di fabbricazione
21
Funzione di autodiagnostica
Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si
verificano problemi con il/i computer o con il monitor, lo schermo
diventa vuoto e l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in
verde o lampeggia in arancio. Se l’indicatore 1 (alimentazione)
si illumina in arancio, significa che il computer è nel modo di
risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi sulla
tastiera o muovendo il mouse.
Indicatore 1
(alimentazione)
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in
verde
1 Disattivare l’interruttore di alimentazione CA e
scollegare il cavo del segnale video dai connettori
INPUT1 e INPUT2 del monitor.
2 Premere due volte l’interruttore di alimentazione CA
per spegnere e riaccendere il monitor.
Se vengono visualizzate tutte e quattro le barre di colore (bianco,
rosso, verde, blu), il monitor funziona correttamente. Collegare di
nuovo i cavi di ingresso video e controllare le condizioni del/i
computer.
Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un
potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony
autorizzato sulle condizioni del monitor.
Se l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggia in
arancio
Premere due volte l’interruttore 1 (alimentazione) per
spegnere e riaccendere il monitor.
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde, il monitor
funziona correttamente.
Se l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggia ancora, si tratta di
un potenziale guasto al monitor. Contare i secondi tra un
lampeggiamento in arancio e l’altro dell’indicatore
1 (alimentazione) e informare un rivenditore Sony autorizzato
sulle condizioni del monitor. Assicurarsi di prendere nota del
nome del modello e del numero di serie del monitor. Annotare
inoltre il nome della marca e del modello della scheda grafica e
del computer.
22
Caratteristiche tecniche
Pannello LCD
Tipo di pannello: a-Si TFT Active
Matrix
Dimensioni dell’immagine: 15 pollici
(38 cm)
Formato del segnale di ingresso
Frequenza di utilizzo RVB*
Orizzontale: tra 30 e 61 kHz
Verticale: tra 50 e 85 Hz
Risoluzione
Orizzontale: massimo 1024 punti
Verticale: massimo 768 linee
Livelli dei segnali di ingresso
Segnale video RVB
0,700 Vp-p, 75 Ω, positivo
Segnale SYNC
Livello TTL level, 2 kΩ,
positivo o negativo
(Sincronismo orizzontale e
verticale separato, oppure
composito)
0,3 Vp-p, 75 Ω, negativo
(Sincronismo su verde)
Uscita audio
2W × 2
Presa cuffie
Minipresa stereo
Accetta impedenza tra 16 e 48 Ω
Presa AUDIO IN
Minipresa stereo
Accetta un’impedenza di 47 kΩ
Accetta un livello di 0,5 Vrms
Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,55 – 0,3 A
Consumo energetico
massimo 35 W
Temperatura di utilizzo
da 5 a 35 °C
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
Display (verticalmente):
Circa 356 × 347 × 185 mm
Unità di collegamento (senza
supporto):
Circa 45 × 180 × 180 mm
Unità di collegamento (con
supporto):
Circa 94 × 185 × 180 mm
Peso
Display:
Circa 2,7 kg
Unità di collegamento (con
supporto):
Circa 0,85 kg
Plug & Play
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Accessori
Vedere pagina 8.
* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale
consigliata
• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe
essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale
totale oppure 0,8 µs, a seconda di qual è più ampia.
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere
superiore a 2,3 µsec.
• L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere
superiore a 450 µsec.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Appendix
Preset mode timing table
No. Resolution Horizontal Vertical
Graphics
(dots × lines) Frequency Frequency Mode
1
640 × 400
31.5 kHz
70 Hz
2
640 × 400
37.9 kHz
85 Hz
VESA
3
640 × 480
31.5 kHz
60 Hz
VGA-G
4
640 × 480
35.0 kHz
67 Hz
Macintosh 13"
Color
5
640 × 480
37.9 kHz
73 Hz
VESA
6
640 × 480
37.5 kHz
75 Hz
EVGA
7
640 × 480
43.3 kHz
85 Hz
VESA
8
720 × 400
31.5 kHz
70 Hz
VGA-Text
9
720 × 400
37.9 kHz
85 Hz
VESA
10 800 × 600
35.2 kHz
56 Hz
VESA
11 800 × 600
37.9 kHz
60 Hz
SVGA
12 800 × 600
48.1 kHz
72 Hz
VESA
13 800 × 600
46.9 kHz
75 Hz
ESVGA
14 800 × 600
53.7 kHz
85 Hz
VESA
15 832 × 624
49.7 kHz
75 Hz
Macintosh 16"
Color
16 848 × 480
35.3 kHz
60 Hz
VAIO
17 1024 × 768
48.4 kHz
60 Hz
VESA
18 1024 × 768
56.5 kHz
70 Hz
VESA
19 1024 × 768
60.0 kHz
75 Hz
EUVGA
20 1024 × 768
60.2 kHz
75 Hz
Macintosh 19"
Color
i
Sony Corporation
Printed in Japan