Philips AS140/37 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Registre el producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
AS140
Manual del usuario
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Instrucciones de seguridad
importantes 2
2 Sistema docking para Android™ 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción general del sistema docking 4
3 Introducción 6
Conexión de la alimentación 6
Encendido 6
Cambio a modo de espera 6
Selección de una fuente 6
4 Reproducción y carga 7
Compatible con Android™ 7
Reproducción de audio a través de
conexión Bluetooth manual 7
Reproducción de audio a través de
conexión Bluetooth automática con
Philips DockStudio 8
Instalación de la aplicación
DockStudio en el dispositivo con
Android 9
Activación de Bluetooth con la
aplicación DockStudio 11
Sincronización automática de la
hora 14
Reproducción de audio con Philips
Songbird 14
Instalación de Songbird en el
dispositivo con Android 14
Instale Songbird en el PC 16
Sincronización con el PC
mediante Philips Songbird 16
Uso de más funciones con DockStudio 17
Ajuste del temporizador de la
alarma 17
Ajuste del temporizador 18
Cómo escuchar la radio a través
de Internet 19
Conexión y carga del teléfono con
Android 20
Conexión del teléfono con Android 20
Uso de la extensión de base 20
Carga del teléfono con Android 21
5 Cómo escuchar la radio FM 22
Sintonización de emisoras de radio FM 22
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 22
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 22
Selección de una emisora de radio
presintonizada 22
6 Otras funciones 23
Ajuste de la hora 23
Ajuste del temporizador de la alarma 23
 
Selección de la fuente para la
alarma 23
Activación y desactivación del
temporizador de alarma 23
Cómo posponer la alarma 23
Ajuste del temporizador 24
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 24
Ajuste del brillo de la pantalla 24
7 Información del producto 25
 
 
Sintonizador 25
Información general 25
8 Solución de problemas 26
Acerca del dispositivo Bluetooth 26
9 Aviso 27
RSS 27
Cómo deshacerse del producto antiguo 27
2 ES
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los

i Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo

servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
o No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas

p Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
q Cuando se utiliza el enchufe del
adaptador Direct Plug-in Adapter como
dispositivo de desconexión, éste debe
estar siempre disponible.
3
Español
ES
2 Sistema docking
para Android™
Le felicitamos por su compra y le damos la

por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este sistema docking, puede:
 disfrutar del audio de su dispositivo con
Android;
 cargar el teléfono a través del conector
micro USB;
 escuchar la radio FM;
 despertarse con la alarma del zumbador, la
radio o el audio del dispositivo y
 experimente una variedad de funciones
de la aplicación Philips Songbird y Philips
DockStudio .
Contenido de la caja

paquete:
 Unidad principal
 Adaptador de corriente
 Extensión de base
 1 cable de conexión MP3
 
4 ES
Descripción general del
sistema docking
a SET TIME/PROG
 Ajusta el reloj.
 Almacena emisoras de radio FM.
b PRESET
/
 Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
 Ajusta la hora y el formato de hora.
c SNOOZE/BRIGHTNESS
 Cómo posponer la alarma.
 Ajusta el brillo de la pantalla.
d
 Apaga o enciende el sistema docking.
 Pone el sistema en modo de espera.
a
b
c
d
e
f
l
m
n
g
h
i
j
k
o
e SOURCE
 Selecciona una fuente: sintonizador FM,
dispositivo Bluetooth o conexión MP3.
f Pantalla
 Muestra la información actual.
g AL1/AL2
 Ajusta la alarma.
 Visualiza los ajustes de la alarma.
 Activa o desactiva el temporizador de
alarma.
h SLEEP
 Ajusta el temporizador de
desconexión.
5
Español
ES
i TUNING · /
 Sintoniza emisoras de radio FM.
 Ajusta los minutos.
j VOLUME +/-
 Ajustar el volumen.
k Base para teléfono Android
 Permite conectar el teléfono con
Android.
l AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
 Selecciona la fuente de alarma para la
alarma 1 o la alarma 2.
m MP3 LINK
 Conecta un dispositivo de audio
externo.
n FM ANTENNA
 Mejora la recepción de FM.
o DC IN
 Conecte la alimentación.
6 ES
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje
impreso en la parte posterior o inferior del dispositivo.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
adaptador de corriente, tire siempre de la clavija de la
toma. No tire nunca del cable.
Nota

inferior del sistema docking.
Conecte el adaptador de corriente a:
 la toma DC IN del sistema docking.
 al enchufe de la pared.
Encendido
Pulse .
» El sistema docking cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Vuelva a pulsar para poner el sistema docking
en modo de espera.
» Aparece [OFF] (Desactivado) y, a
continuación, se muestra el reloj (si se ha

Selección de una fuente
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar
una fuente: Bluetooth, sintonizador FM o
conexión MP3.
Nota
Cuando un dispositivo con Android está conectado,
el sistema cambia automáticamente al modo de
Bluetooth.
7
Español
ES
4 Reproducción y
carga
Con este sistema docking, puede disfrutar del
audio de dos formas:
 a través de conexión Bluetooth manual;
 a través de conexión Bluetooth automática
con la aplicación Philips DockStudio
aplicación.
Compatible con Android™
Para aprovechar al máximo su sistema docking,
el dispositivo con Android debe cumplir los
requisitos siguientes:
 Sistema operativo Android (Versión 2.1 o
superior);
 Software Bluetooth (Versión 2.1 o
superior); y
 Un conector micro USB.
Con el resto de dispositivos que tengan
conector micro USB y función Bluetooth,
puede seguir usando el sistema docking para lo
siguiente:
 Cargar el dispositivo a través del conector
USB;
 Disfrutar de audio a través de Bluetooth.
Consejo
Para obtener más detalles, visite www.philips.com/

Reproducción de audio a
través de conexión Bluetooth
manual
El sistema docking utiliza tecnología inalámbrica
Bluetooth para transmitir música desde el
dispositivo portátil al sistema.
Nota
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a este
sistema docking, familiarícese con las funciones
Bluetooth del dispositivo.
Mantenga el sistema docking alejado de otros
dispositivos electrónicos que pueden provocar
interferencias.
1 En el sistema docking, pulse para activar
la función de Bluetooth.
» El indicador de Bluetooth
parpadea
en el panel de visualización.
2 Active la función de Bluetooth de su
dispositivo portátil.
 Los diferentes dispositivos pueden
tener formas distintas de activar la
función Bluetooth.
8 ES
3 Busque dispositivos Bluetooth que se
puedan emparejar con el dispositivo
portátil.
4 Cuando se muestre [PHILIPS AS140] en
el dispositivo, selecciónelo para iniciar la
conexión.
» Si la conexión es correcta, oirá un

encontrará un icono de Bluetooth
diferente en la parte superior de la
pantalla.
5 Reproduzca audio con el reproductor
multimedia del dispositivo portátil.
» El audio se reproduce a través del
sistema docking.
Consejo
El alcance de funcionamiento efectivo entre el sistema
docking y el dispositivo emparejado es de 10 metros
aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
Reproducción de audio a
través de conexión Bluetooth

DockStudio
La aplicación Philips DockStudio aporta
un conjunto de nuevas funciones al sistema
docking, que incluye conexión Bluetooth
automática, reproductor de música
Songbird, radio por Internet y reloj/alarma
multifunción. Para disfrutar de más funciones,
le recomendamos que descargue e instale esta
aplicación gratuita.
9
Español
ES
Instalación de la aplicación
DockStudio en el dispositivo con
Android
Hay dos formas de instalar la aplicación Philips
DockStudio en el dispositivo con Android.
Instalación de la aplicación DockStudio
mediante un código QR
Nota
Asegúrese de que el dispositivo con Android está
conectado a Internet.
Asegúrese de que el dispositivo dispone de un
escáner de códigos de barras como "QR Droid". Si no,
descargue uno de Android Market.
1 Utilice el escáner de códigos de barras
para buscar el código QR en el paquete o
la Guía de inicio rápido.
2 Siga las instrucciones en pantalla para
instalar la aplicación Philips DockStudio.
3 
[Done].
» El icono de DockStudio aparece en su
dispositivo portátil.
The Philips DockStudio app brings a suite of
cool, new features to your Philips DockStudio
docking speaker, including automatic Bluetooth
connection, Songbird music player,
worldwide Internet radio, sound settings
DockStudio
10 ES
Instalación de la aplicación DockStudio
a través de Android Market
También puede buscar Philips DockStudio
directamente en Android Market y, a
continuación instalar la aplicación.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo con Android está
conectado a Internet.
Asegúrese de que el dispositivo con Android dispone
de Android Market.
DockStudio
1 Toque el icono de "Android Market" en la
pantalla del dispositivo.
2 Toque el icono de búsqueda en la pantalla.
3 En la barra de búsqueda, escriba "Philips
DockStudio" para buscar la aplicación.
4 En la lista de resultados de la búsqueda,
busque y toque Philips DockStudio para
iniciar la descarga.
11
Español
ES
5 Siga las instrucciones en pantalla para
instalar la aplicación DockStudio.
6 
[Done].
The Philips DockStudio app brings a suite of
cool, new features to your Philips DockStudio
docking speaker, including automatic Bluetooth
connection, Songbird music player,
worldwide Internet radio, sound settings
DockStudio
Activación de Bluetooth con la
aplicación DockStudio
La aplicación Philips DockStudio le ayuda a
conectar el dispositivo con Android y el sistema
docking a través de Bluetooth automáticamente.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo con Android está
conectado a Internet.
Ejecución inicial
1 En su sistema docking, pulse para
seleccionar varias veces la fuente de
Bluetooth.
»
parpadea en la pantalla.
2 En la pantalla de inicio del dispositivo,
toque el icono DockStudio para iniciar la
aplicación.
» Se mostrará una ventana emergente
que le pide que descargue Songbird.
DockStudio
12 ES
3 Toque [Cancel].
» El dispositivo comienza a buscar
dispositivos de Philips que pueden
vincularse automáticamente.
4 Cuando se muestre [PHILIPS AS140] en
el dispositivo, selecciónelo para iniciar la
conexión.
» La conexión puede tardar unos
segundos en realizarse.
» Después de realizar la conexión
mediante Bluetooth, en la parte
superior de la pantalla se muestra un
icono de Bluetooth diferente.
13
Español
ES
5 Reproduzca audio con el reproductor
multimedia del dispositivo portátil.
» El audio se reproduce a través del
sistema docking.
Próximo inicio
La próxima vez que inicie la aplicación
DockStudio, conecte el sistema docking
mediante Bluetooth como se muestra a
continuación.
1 Active la función de Bluetooth de su
sistema docking.
2 Inicie Philips DockStudio y acceda a su
menú.
3 Toque [Speaker Connection] (Conexión
del altavoz) para activar la conexión
Bluetooth automática.
» La conexión puede tardar unos
segundos en realizarse.
14 ES
4 Reproduzca el audio en el dispositivo
portátil.
» El audio se reproduce a través del
sistema docking.

Después de realizar la conexión mediante
Bluetooth a través de Philips DockStudio, el
sistema docking sincroniza automáticamente la
hora con la del dispositivo con Bluetooth.
Reproducción de audio con
Philips Songbird
Philips Songbird es un programa para PC
sencillo y fácil de usar y una aplicación para
Android. Le permite descubrir, reproducir y
sincronizar archivos multimedia del PC con
dispositivos con Android de forma óptima.
Instalación de Songbird en el
dispositivo con Android
1 Toque el icono de DockStudio en su
dispositivo con Androide.
» Aparece el menú DockStudio.
DockStudio
15
Español
ES
2 Toque [Songbird].
» Se le solicitará que descargue Songbird.
3 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para descargar la aplicación.
» Songbird se instala en el dispositivo.
4 Tras la instalación, toque [Open] (Abrir)
para acceder al menú de Songbird.
5 Seleccione una pista y, a continuación,
toque
para reproducir la música.
16 ES
Instale Songbird en el PC
1 Visite www.philips.com/songbird.
2 Busque Songbird.
3 Descargue la aplicación Songbird más
reciente.
4 Siga las instrucciones en pantalla para
instalar Philips Songbird en su PC.
Sincronización con el PC mediante
Philips Songbird
Nota
Asegúrese de que ha activado el almacenamiento USB.
1 En el PC, inicie Philips Songbird.
2 Conecte el dispositivo con Android al
PC con un cable USB. Espere hasta que
Songbird reconozca el dispositivo.
» En Philips Songbird, el dispositivo se
muestra cuando el PC lo reconozca.
songbird
» Si es la primera vez que conecta
el dispositivo a Philips Songbird,
aparecerá una pantalla emergente.
Seleccione la sincronización automática
tal y como se indica.
» El dispositivo se sincroniza con Philips
Songbird automáticamente.
Si no ha seleccionado la sincronización
automática, puede sincronizar con Songbird
manualmente.
1 Seleccione el dispositivo en Devices
(Dispositivos).
2 Seleccione Manual o Auto.
3 Haga clic en Sync (Sincronización).
» Si ha seleccionado la sincronización
automática, esta comienza
automáticamente cuando conecta el
reproductor al PC;
17
Español
ES

DockStudio
Con Philips DockStudio, puede escuchar la
radio por Internet, ajustar el temporizador de la
alarma y el temporizador de desconexión.
Ajuste del temporizador de la alarma
Con Philips DockStudio, puede ajustar varias
alarmas y conocer los pronósticos del tiempo
más recientes. Incluso le avisa cuando las
condiciones meteorológicas son adecuadas para
su actividad al aire libre favorita.
1 Inicie la aplicación.
2 Toque el icono para acceder al menú de
ajuste del reloj.
3 Toque [Alarm settings] (Ajustes de la
alarma).
18 ES
4 Toque para acceder al menú de ajuste
de la alarma.
5 Ajuste la alarma y toque [Save] (Guardar)
en la esquina superior derecha de la
pantalla.
» La nueva alarma se guarda y se
muestra en la pantalla.
Nota
En la pestaña [Lifestyle] (Estilo de vida), puede
seleccionar el deporte y condición meteorológica que

sonará si las condiciones meteorológicas no son lo

Ajuste del temporizador
1 Inicie Philips DockStudio.
2 Toque el icono para acceder el menú de
temporizador.
19
Español
ES
3 Seleccione un período de tiempo para
el temporizador, y a continuación toque
[Start] (Iniciar).
Nota
Esta función sólo funciona con Philips Songbird.
Cómo escuchar la radio a través de
Internet
1 Conecte el dispositivo con Android y el
sistema docking mediante Bluetooth.
2 Abra Philips DockStudio y acceda al menú
principal.
3 Toque [Radio] (Radio) en la pantalla.
4 Busque una emisora de radio en la barra
de búsqueda.
5 Seleccione una emisora de radio en la lista
de resultados de la búsqueda.
» La emisora de radio comienza a emitir.
20 ES
Conexión y carga del
teléfono con Android
Conexión del teléfono con Android
Para cargar el teléfono con Android, debe
conectarlo en primer lugar en el sistema
docking.
1 Compruebe la orientación del conector
micro USB del teléfono con Android.
» Si el conector USB tiene una cubierta,
sáquela hacia fuera.
2 Si es necesario, gire el conector USB del
sistema docking y coloque el teléfono con
Android en la base.
3 Ajuste los topes de ambos lados del
conector para estabilizar el teléfono.
4 Deslice el conector para colocar el
teléfono en medio del sistema docking.
Nota
Si el conector micro USB se encuentra en la parte
superior y utiliza el sistema Android versión 2.3 o
superior, la rotación automática de la pantalla estará
disponible.
Uso de la extensión de base
Si el conector USB del teléfono está cerca del
borde, la extensión de base incluida permite
equilibrar el teléfono conectado, como se
muestra.
1 Ajuste los botones deslizantes para que
ambos topes estén en la posición inferior.
21
Español
ES
2 Coloque la extensión de base en la base.
3 Conecte el teléfono.
Carga del teléfono con Android
Cuando el sistema docking se conecta a la
alimentación, el teléfono conectado comienza
a cargarse automáticamente incluso en modo
de espera.
Dock extension
22 ES
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador FM como
fuente.
2 Mantenga pulsado / durante dos
segundos.
» El sistema docking sintoniza una
emisora con recepción fuerte
automáticamente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras de radio.
Para sintonizar una emisora manualmente:
1 Pulse / varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.

de las emisoras de radio FM
Nota
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio
FM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante dos segundos.
» El sistema docking almacena todas las
emisoras de radio FM disponibles y
emite la primera emisora disponible
automáticamente.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG.
» El número de presintonía empezará a
parpadear.
3 Pulse / varias veces para seleccionar
un número.
4 Vuelva a pulsar PROG
5 Repita del paso número 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse /
varias veces para seleccionar un número de
presintonía.
23
Español
ES
6 Otras funciones
Ajuste de la hora
1 Pulse para poner el sistema docking en
modo de espera.
2 Mantenga pulsado SET TIME durante
2 segundos.
» Los dígitos de la hora y de los minutos
comienzan a parpadear.
3 Pulse / y / varias veces para

4 Pulse SET TIME
» [12H] O [24H] comienza a parpadear.
5 Pulse / para seleccionar el formato de
12 ó 24 horas.
6 Pulse SET TIME
» Se mostrará la hora establecida.
Ajuste del temporizador de la
alarma


alarmas que suenen a distintas horas.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado AL1/AL2 durante
2 segundos para activar el modo de ajuste
de alarma.
» Los dígitos de la hora y de los minutos
comienzan a parpadear.
2 Pulse / y / varias veces para

3 Pulse AL1/AL2
Selección de la fuente para la alarma
Nota
En cuanto al sonido de la alarma, puede seleccionar el
zumbador, la última emisora de radio que ha escuchado
o la última pista reproducida en el dispositivo con
Android.
Ajuste el control AL1/AL2
RADIO·BUZZ·DOCK para seleccionar la
fuente de alarma para ambas alarmas.
Nota
Si se selecciona la fuente DOCK (Base) como
fuente de alarma, asegúrese de que ha conectado el
dispositivo en el sistema docking.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o
desactivar el temporizador de alarma.
» El icono de la alarma aparece,
si el temporizador de la alarma
está activado y desaparece si está
desactivado.
 Para parar la alarma, pulse la alarma
correspondiente AL1/AL2.
» La alarma vuelve a sonar al día
siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar
nueve minutos más tarde.
24 ES
Ajuste del temporizador
Este sistema docking puede cambiar al modo
de espera de forma automática después de un

Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
periodo de temporizador (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado, se
muestra
.
Para desactivar el temporizador de

Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca
[OFF] (Desactivado).
Reproducción de audio desde
un dispositivo externo
Puede escuchar audio de un dispositivo externo
a través de este dispositivo.
1 Conecte el cable de conexión MP3 a:
 la toma MP3 LINK.
 la toma para auriculares del dispositivo
externo.
2 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar la fuente de conexión MP3.
» Aparece
.
3 Reproduzca el audio del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS varias veces para
seleccionar diferentes niveles de brillo.
25
Español
ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.


Potencia de salida 2 x 5 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 -
108 MHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB FM: < 22 dBf
Selección de búsqueda FM: < 28 dBf
Distorsión armónica total FM: < 2%
Relación señal/ruido FM: >55 dB
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS180-
070-AA250;
Entrada: 100 -
240 V ~, 50/60 Hz,
0,7 A; Salida: 7 V
2,5 A
Consumo de energía en
funcionamiento
<35 W
Consumo de energía en
modo de espera
<1 W
Carga máxima de la
salida para Android
5 V
1 A
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
290 x 160 x
113 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
2 kg
1,4 kg
26 ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen del sistema docking y el
dispositivo con Android.
Asegúrese de que el dispositivo con
Android está conectado al sistema docking
a través de Bluetooth.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Acerca del dispositivo
Bluetooth

en el sistema incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en el sistema.

de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al sistema o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar con el sistema.

necesarios para el sistema.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
El sistema no está en modo de
emparejamiento.
El sistema ya está conectado con otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo o cualquier otro
dispositivo conectado y, después, vuelva a
intentarlo.
El dispositivo emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al sistema o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del sistema.
27
Español
ES
9 Aviso

en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.:
Este equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este
aparato genera, utiliza y puede emitir energía
de frecuencias de radio y, si no se instala y
utiliza según el manual de instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas tomando una o más de
las siguientes medidas:
 Cambie la posición de la antena receptora.
 Aumente la separación entre el aparato y
el receptor.
 Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
 Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a las radiaciones de radiofrecuencia
que establece la FCC e IC para proteger el
medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en
funcionamiento para proporcionar una distancia
mínima de 20 cm de separación de todas las
personas y no deben colocarse ni funcionar
junto con cualquier otra antena o transmisor.
Los instaladores deben asegurarse de que se
mantiene una distancia de 20 cm de separación
entre el dispositivo (excluido el microteléfono)
y los usuarios.
RSS
Este dispositivo cumple los estándares RSS
exentos de licencia de la industria canadiense.
La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
El equipo cumple el Reglamento de la FCC,
Parte 15. El funcionamiento está sujeto a dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y,
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Cómo deshacerse del
producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de estos productos ayuda
a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener
más información sobre un centro de reciclaje
de su zona.
28 ES
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
29
Español
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
30
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro-
bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis-
creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica-
dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se
aplica a ningún pro-
ducto de hardware ni
de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio con-
tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam-
poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Philips.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
dentes de envío al
devolver el producto a Philips.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
porcionar una firma que verifique el recibo.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3140 035 50211
Philips P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AS140_37_CCR_V1.0
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904

Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips AS140/37 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario