Medion X64060 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Party Lautsprecher mit
Schlagzeugeffekten
Haut-parleur de fête avec effets
batterie
Partyluidspreker met
percussie-effecten
Altavoces para fiestas con efectos de
batería
Party speaker con effetti batteria
Party speaker with drum effects
MEDION® LIFE® X64060 (MD 44060)
Bedienungsanleitung
Notice d‘utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
Manual
DE
FR
NL
3
ES
IT
EN
Inhaltsverzeichnis
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........................................ 5
1.1. Zeichenerklärung ..................................................................................................5
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................7
2. Sicherheitshinweise .................................................................................... 7
2.1. Eingeschränkter Personenkreis ........................................................................7
2.2. Gerät sicher aufstellen .........................................................................................8
2.3. Netzkabel anschließen ........................................................................................9
2.4. Umgebungstemperatur ...................................................................................10
2.5. Bei Störungen .......................................................................................................10
3. Lieferumfang ............................................................................................. 11
4. Geräteübersicht ......................................................................................... 12
4.1. Oberseite ................................................................................................................12
4.2. Rückseite ................................................................................................................14
5. Inbetriebnahme ......................................................................................... 15
5.1. Gerät aufstellen ....................................................................................................15
5.2. Netzkabel anschließen ......................................................................................15
5.3. Gerät ein-/ausschalten ......................................................................................15
6. Bedienung .................................................................................................. 16
6.1. Lautstärke anpassen ..........................................................................................16
6.2. Wiedergabe starten/anhalten ........................................................................16
6.3. Titelwahl, Schneller Rück-/Vorlauf ................................................................16
6.4. Equalizer .................................................................................................................17
6.5. Lichteffekt einstellen ..........................................................................................17
7. Drum Effekte .............................................................................................. 18
7.1. Drum Effekte aufnehmen .................................................................................18
8. Gerät über Bluetooth® verbinden ............................................................ 18
9. Externes Wiedergabegerät anschließen .................................................. 19
10. USB-Speicherstick einsetzen .................................................................... 20
11. Gitarre anschließen ................................................................................... 20
12. Mikrofon anschließen ............................................................................... 20
13. Anschlüsse auf der Geräterückseite ......................................................... 21
13.1. AUX IN .....................................................................................................................21
14. Fehlerbehebung ........................................................................................ 22
15. Konformitätsinformation .......................................................................... 23
16. Reinigung ................................................................................................... 23
17. Lagerung bei Nichtbenutzung ................................................................. 23
17.1. Informationen zu Markenzeichen .................................................................23
18. Technische Daten ....................................................................................... 24
19. Entsorgung ................................................................................................. 26
20. Datenschutzerklärung .............................................................................. 26
4
21. Serviceinformationen ............................................................................... 27
22. Impressum .................................................................................................. 28
DE
FR
NL
5
ES
IT
EN
1. Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam
durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie-
nungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Ge-
rät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsan-
leitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet,
muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebe-
nen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten
Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
6
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie-
nung
Auszuführende Handlungsanweisung
CE-Kennzeichnung
Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen
der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge-
hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine
Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu-
se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse
II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso-
lierung bilden.
Symbol für Wechselstrom
Symbol für Gleichstrom
DE
FR
NL
7
ES
IT
EN
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik.
Der Party-Lautsprecher dient zur Wiedergabe von Audiodateien von einem mobilen
Gerät via Bluetooth®, von einem USB-Speicher oder einem per AUX verbundenen
Audioausgabegerät.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen
Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die
Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie kei-
ne nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
extrem hohe oder tiefe Temperaturen
direkte Sonneneinstrahlung
offenes Feuer
2. Sicherheitshinweise
2.1. Eingeschränkter Personenkreis
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Bewahren Sie Gerät und Zubehör an einem für Kinder uner-
reichbaren Platz auf.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung den Party-Lautsprecher
sowie alle Zubehörteile auf Beschädigungen. Defekte Geräte
oder Komponenten dürfen nicht verwendet werden.
8
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchge-
führt werden.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder
Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!
2.2. Gerät sicher aufstellen
HINWEIS!
Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung
Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden ei-
nen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Ge-
ruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt.
Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ih-
nen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Ent-
wicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende
Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Va-
sen, auf oder in die Nähe des Geräts oder Netzkabels. Das Ge-
fäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische
Sicherheit beeinträchtigen.
Schützen Sie das Gerät und alle angeschlossenen Geräte vor
Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. Vermeiden Sie Staub,
DE
FR
NL
9
ES
IT
EN
Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen
zu verhindern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende
Kerzen auf bzw. in die Nähe der Geräte.
Bedecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit Gegen-
ständen (Zeitschriften, Decken, etc.) um zu große Erwärmung
zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi-
len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des
Geräts zu vermeiden.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch-
frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehge-
rät, anderen Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um
Funktionsstörun gen zu vermeiden.
2.3. Netzkabel anschließen
Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel.
Die Steckdose muss sich immer in der Nähe des Geräts befin-
den und leicht erreichbar sein. Verlegen Sie die Kabel so, dass
niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen,
ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Hal-
ten Sie beim Abziehen immer den Netzstecker selbst fest. Zie-
hen Sie nie an der Leitung, um Beschädigungen zu vermei-
den.
Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit
220-240 V ~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am
Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffen-
den Energieversorger nach.
Verwenden Sie den Netzstecker des Geräts nicht mehr, wenn
das Gehäuse oder die Zuleitung zum Gerät beschädigt sind.
10
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Eventuel-
les Berühren spannungsführender Teile sowie Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und
führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie es vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steck-
dose oder benutzen Sie eine Master-/Slave-Stromleiste, um
den Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Zustand zu vermei-
den.
2.4. Umgebungstemperatur
Betreiben Sie den Partylautsprecher ausschließlich bei einer
Umgebungstemperatur von 0 °C bis +35 °C und einer relati-
ven Luftfeuchtigkeit von 45 % bis 85 % (nicht kondensierend).
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -10 °C bis +60
°C gelagert werden.
Betreiben Sie das Gerät nur im Trockenen.
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun-
gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung in-
nerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss
verursachen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der
Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenom-
men hat.
2.5. Bei Störungen
Verwenden Sie den Party-Lautsprecher und das Netzka-
bel nicht, wenn diese Beschädigungen, Rauchentwicklungen
oder ungewöhnliche Betriebsgeräusche aufweisen. Trennen
Sie gegebenenfalls unverzüglich die Stromversorgung.
DE
FR
NL
11
ES
IT
EN
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Party-Lautsprecher sel-
ber zu öffnen und/oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Stö-
rungsfall an unseren Kundenservice.
Wenden Sie sich ebenfalls an unseren Kundenservice, wenn:
das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist
Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt
ist.
Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua-
lifiziertem Fachpersonal.
3. Lieferumfang
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder
Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmateri-
al spielen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unse-
ren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht
komplett ist.
Der Partylautsprecher muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft
werden.
Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unser Service Center.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Partylautsprecher
• Netzkabel
• Mikrofon
Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
12
4. Geräteübersicht
4.1. Oberseite
20
19
18
15
17
16
14
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10KHz
0
++
--
0
4KHz1KHz250Hz
CROSSFADER
62Hz
5V 500mA
STANDBY
1 Ablagefach
2 /AUX
ECHO VOL
Wiedergabe starten/pausieren
Wiedergabemodus auswählen (AUX/ (Bluetooth®)
Mikrofon Echoeffektregler
BT1 Kopplung starten
DE
FR
NL
13
ES
IT
EN
3 /USB
GUITAR VOL
Wiedergabe starten/pausieren
Wiedergabemodus auswählen (AUX/ (USB)
Gitarren Lautstärkeregler
BT2 Kopplung starten
4USB - Anschluss
5CROSSFADER für Kanal 1/Kanal 2
6
MAIN VOL Lautstärkeregler
Vorherigen Titel wiedergeben
Nächsten Titel wiedergeben
7TOM1
EFFECT1
Drumpad
Drum Effekte ändern
8 TOM2
EFFECT2
Drumpad
Drum Effekte ändern
9CYMBAL
DEMO
Crash-Becken
Vorinstallierte Demo-Aufnahmen abspielen;
10 Display Zeigt während des Betriebes den gewählten Wiedergabemodus
(AUX/bt (Bluetooth®)/USB) an.
11 Bass Drum
Record
Basstrommel
Trommeleffekte aufnehmen
12 HI-HAT
Hi-hat
aufgenommene Drumeffekte abspielen
13 SNARE
Basstrommel
Drumeffektaufnahme stoppen
14
SCRATCH Slipmat
Vorherigen Titel vom Bluetooth 1 Kanal wiedergeben
Nächsten Titel Bluetooth 1 Kanal wiedergeben
15 MIC2 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinke)
16 MIC1 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinke)
17 GUITAR Gitarren-Eingang (6,3 mm Klinke)
18
LIGHT
STANDBY
MIC1 VOL
Licht einschalten / ausschalten
Gerät aus dem Standby-Modus heraus einschalten / Ge-
rät in den Standby-Modus versetzen
Lautstärkeregler für den Mikrofon 1 Anschluss
14
19
BLINK
DRUM CTRL
MIC2 VOL
Lichteffekte auswählen
Trommeleffekte auswählen
Lautstärkeregler für den Mikrofon 2 Anschluss
20 EQUALIZER GRAPHIC Equalizereinstellungen vornehmen
4.2. Rückseite
MAIN POWER
ON/OFF
AC
AUX IN
LR
LINE IN
23
24
21
22
21 AUX IN Audio-Eingang
22 LINE IN Audio-Eingang
23 POWER Gerät ein-/ausschalten
24 Netzanschluss
DE
FR
NL
15
ES
IT
EN
5. Inbetriebnahme
5.1. Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbel-
lacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf.
auf eine feste Unterlage.
Wenn Sie Anschlüsse an ein externes Gerät vornehmen, ziehen Sie vor-
her den Netzstecker des Gerätes ab.
5.2. Netzkabel anschließen
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzanschluss
AC 220-240 ~ 50Hz.
Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer Steckdose, die sich immer
gut zugänglich in der Nähe des Gerätes befindet.
5.3. Gerät ein-/ausschalten
Kippen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des Partylautsprechers auf die
Position I, um das Gerät einzuschalten.
Die Beleuchtung der Drums schaltet sich ein und das Display zeigt den aktuell ge-
wählten Abspielmodus.
Kippen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des Partylautsprechers auf die
Position O, um das Gerät auszuschalten.
Die Stromversorgung wird getrennt, alle Lichter und Anzeigen am Gerät erlischen.
5.3.1. Standby-Modus
Drücken Sie die Taste LIGHT STANDBY, um das Gerät in den Standby-Modus zu
versetzen.
Der Partylautsprecher schaltet sich nach 10 Minuten automatisch in den
Standby-Modus.
Drücken Sie die Taste LIGHT STANDBY, um das Gerät aus dem automatischen
Standby heraus wieder einzuschalten.
16
6. Bedienung
6.1. Lautstärke anpassen
Drehen Sie den Lautstärkeregler MAIN VOL in Richtung , um die Wiedergabe-
lautstärke zu erhöhen oder in Richtung , um die Lautstärke zu verringern.
Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke können sowohl an Ihrem
Audioausgabegerät als auch am Partylautsprecher gesteuert werden.
Welche Funktionen bei der Nutzung eines Audioausgabegerätes am
Partylautsprecher verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und
der verwendeten Software ab.
6.2. Wiedergabe starten/anhalten
Drücken Sie die Taste 1 , um die Wiedergabe des von Titeln über den Kanal
Bluetooth 1 zu starten.
Drücken Sie die Taste 2 , um die Wiedergabe des von Titeln über den Kanal
Bluetooth 2 zu starten.
Drücken Sie die Taste des gewünschten Kanal erneut, um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Ein weiterer Druck auf die Taste setzt die Wiedergabe fort.
Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke können sowohl an Ihrem
Audioausgabegerät als auch am Partylautsprecher gesteuert werden.
Welche Funktionen bei der Nutzung eines Audioausgabegerätes am
Partylautsprecher verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und
der verwendeten Software ab.
6.3. Titelwahl, Schneller Rück-/Vorlauf
Drücken Sie den Regler DRUM CTRL und drehen Sie den Regler MAIN VOL in
Richtung , um zum Anfang des auf dem BT2 Kanal wiedergegebenen Titels
zurückzukehren.
Drücken Sie den Regler DRUM CTRL und drehen Sie den Regler MAIN VOL in
Richtung , um zum nächsten Titel auf dem BT2 Kanal zu springen.
Drücken Sie den Regler DRUM CTRL und drehen Sie den Regler SCARTCH in
Richtung , um zum Anfang des auf dem BT1 Kanal wiedergegebenen Titels
zurückzukehren.
Drücken Sie den Regler DRUM CTRL und drehen Sie den Regler SCRACH in
Richtung , um zum nächsten Titel auf dem BT1 Kanal zu springen.
Drücken Sie den Regler DRUM CTRL und drehen Sie ihn in Richtung , um
zum Anfang des wiedergegebenen Titels zurückzukehren.
Drücken Sie den Regler DRUM CTRL und drehen Sie ihn in Richtung , um
zum nächsten Titel zu springen.
DE
FR
NL
17
ES
IT
EN
Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke können sowohl an Ihrem
Audioausgabegerät als auch am Partylautsprecher gesteuert werden.
Welche Funktionen bei der Nutzung eines Audioausgabegerätes am
Partylautsprecher verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und
der verwendeten Software ab.
6.4. Equalizer
Betätigen Sie die verschiedenen Schieberegler der Equalizer Graphic, um Hö-
hen und Tiefen nach Ihren Wünschen einzustellen.
6.5. Lichteff ekt einstellen
Drücken Sie die Taste LIGHT einmalig oder mehrmals, um eine der folgenden
Lichteffekteinstellungen auszuwählen:
alle Effektlichter einschalten
äußeres Effektlicht einschalten
inneres Effektlicht einschalten
• Effektlicht ausschalten
6.5.1. Blinkeffekt einstellen
Drücken Sie die Taste BLINK einmalig oder mehrmals, um eine Blinkeffektein-
stellung gemäß folgender Tabelle auszuwählen:
Displayanzeige Blinkeffekt
L-01 Pulsierendes Licht mit Farbwechsel blau/rot/grün
(nicht angepasst an den Rhythmus der Musik)
L-02 Licht mit Farbwechsel blau/rot/grün
(angepasst an den Rhythmus der Musik)
L-03 Blaues Licht (angepasst an den Rhythmus der Musik)
L-04 Rotes Licht (angepasst an den Rhythmus der Musik)
L-05 Grünes Licht (angepasst an den Rhythmus der Musik)
L-06 Schnell blinkendes, weißes Licht
(nicht angepasst an den Rhythmus der Musik)
L-07 Schnell blinkendes Licht mit Farbwechsel blau/rot/grün
(nicht angepasst an den Rhythmus der Musik)
18
7. Drum Eff ekte
Auf der Oberseite des Partylautsprechers befinden sich sechs Drum Effekt Druckflä-
chen, mit denen Sie verschiedene Drum Effekte erzeugen können.
Drücken Sie eine oder mehrere der sechs Drum Effekt Druckflächen, um die un-
terschiedlichen Drum Effekte zu erzeugen.
Halten Sie die Taste DRUM CTRL gedrückt und drücken Sie die Taste TOM1 oder
TOM2, um zwischen verschiedenen Klängen für die Drum Effekt Druckflächen
zu wählen.
7.1. Drum Eff ekte aufnehmen
Sie haben die Möglichkeit, die von Ihnen erzeugten Drum Effekte bzw. eine Drum
Effekt Abfolge aufzunehmen, um Sie zu einem späteren Zeitpunkt vom Partylaut-
sprecher wiedergeben zu lassen.
Halten Sie zum Start der Aufnahme die Taste DRUM CRTL gedrückt und drücken
kurz die Taste BASS DRUM.
Die BASS DRUM-LED leuchtet rot. Erzeugen Sie nun die gewünschten Drum Effekte,
die aufgenommen werden sollen.
Die Aufnahme wird im internen Speicher des Partylautsprechers gespeichert.
Halten Sie zum Stoppen der Aufnahme die Taste DRUM CRTL gedrückt und drü-
cken kurz die Taste HI HAT.
Die BASS DRUM-LED erlischt.
Halten Sie zum Abspielen der Aufnahme die Taste DRUM CRTL gedrückt und
drücken kurz die Taste BASS DRUM.
Die Aufnahme ist solange verfügbar, bis der Partylautsprecher entweder
ausgeschaltet bzw. in den Standby-Modus versetzt wird oder bis Sie
eine erneute Aufnahme tätigen und damit die vorherige Aufnahme
überschreiben.
8. Gerät über Bluetooth® verbinden
Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen ei-
nes externen, Bluetooth-fähigen Audioausgabegerätes. Achten Sie darauf, dass der
Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 10 Meter sein sollte.
8.1.1. Bluetooth-fähige Audioausgabegeräte verbinden
Um ein Bluetooth-fähiges Audioausgabegerät (z. B. Smartphone oder Tablet-PC) an-
zuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Partylautsprecher ein.
Drücken Sie die Taste /AUX 2 mal, bis 1 im Display angezeigt wird, um in den
Bluetoothmodus 1 zu wechseln.
Drücken Sie die Taste /USB 2 mal, bis 2 im Display angezeigt wird, um in den
Bluetoothmodus 2 zu wechseln.
Der Partylautsprecher befindet sich nun im Such-Modus und blinkt.
DE
FR
NL
19
ES
IT
EN
Der Partylautsprecher versucht automatisch, sich mit dem zuletzt via
Bluetooth verbundenen Audioausgabegerät zu verbinden. Ist dies nicht
möglich, sendet der Partylautsprecher seine Geräteidentifikation via
Bluetooth und blinkt im Display.
Schalten Sie an Ihrem Audioausgabegerät die Bluetooth-Funktion ein und ak-
tivieren Sie den Such-Modus. Wählen Sie an Ihrem Audioausgabegerät in der
Auflistung der verfügbaren Geräte in der Nähe Ihren Partylautsprecher MD
44060_1 für den Bluetooth Kanal 1 oder MD 44060_2 für den Bluetooth Kanal 2
aus und koppeln Sie die Geräte entsprechend miteinander.
Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audioausgabegeräts
entnehmen Sie ggf. der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie 0000 ein.
Nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung ertönt ein Signal und im Display des Par-
tylautsprechers leuchtet konstant .
Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke können sowohl an Ihrem
Audioausgabegerät als auch am Partylautsprecher gesteuert werden.
Welche Funktionen bei der Nutzung eines Audioausgabegerätes am
Partylautsprecher verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und
der verwendeten Software ab.
9. Externes Wiedergabegerät anschließen
Sie können den Anschluss AUX IN für die Verbindung zu einem externen Wiederga-
begerät (z. B. CD-Player oder Mp3-Player) nutzen.
Schalten Sie den Partylautsprecher aus.
Schalten Sie Ihr externes Gerät aus.
Stecken Sie das eine Ende eines 3,5 mm Klinkenkabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) in den AUX IN-Anschluss auf der Rückseite des Partylautsprechers.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit Ihrem externen Gerät.
Schalten Sie Ihr externes Gerät ein.
Schalten Sie den Partylautsprecher ein.
Halten Sie die Taste /AUX gedrückt, bis AUX im Display leuchtet.
Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben.
Die Wiedergabesteuerung der Titel erfolgt über das externe Gerät. Die
Lautstärke kann sowohl an Ihrem externen Gerät als auch am Partylaut-
sprecher gesteuert werden.
20
10. USB-Speicherstick einsetzen
Entfernen Sie ggf. die Schutzkappe und stecken Sie den USB-Speicher in den
USB-Anschluss auf der Oberseite des Partylautsprechers.
Drücken Sie die Taste MODE einmal oder mehrmals, um den gewünschten Ab-
spielmodus zu wählen.
Im Display erscheint Usb.
Beachten Sie zum Anschluss eines USB-Speichers die folgenden Hinweise:
Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann
die Kompatibilität mit angeschlossenen Speichermedien nicht garantiert wer-
den.
Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt
wird.
Unterstützt wird das Dateisystem FAT32; das unterstützte Dateiformat ist Mp3.
Es werden USB-Speicher bis zu einer Größe von 32 GB unterstützt.
Externe Festplatten werden nicht unterstützt.
11. Gitarre anschließen
Die Gitarre lässt sich in jedem Abspielmodus nutzen. Gehen Sie wie folgt vor, um
eine Gitarre anzuschließen:
Schalten Sie den Partylautsprecher ggf. aus.
Stecken Sie das Anschlusskabel (6,3 mm Klinke) für die Gitarre in die Gitarren
Buchse GUITAR in.
Verbinden Sie Ihre Gitarre entsprechend mit dem Anschlusskabel.
Stellen Sie mit dem Regler GUITAR VOL die gewünschte Gitarrenlautstär-
ke ein.
12. Mikrofon anschließen
Stecken Sie das Kabel des mitgelieferten Mikrofons in die Buchse MIC auf der
Oberseite des Partylautsprechers.
Stellen Sie mit dem Regler MIC VOL die gewünschte Mikrofonlautstärke
ein.
Stellen Sie mit den Regler ECHO einen ggf. gewünschten Echo Soundeffekt
für das Mikrofon ein.
Um das Mikrofon stummzuschalten, betätigen Sie den Schalter am Mikrofon.
Die Wiedergabe des Mikrofontons erfolgt unabhängig vom gewählten
Abspielmodus.
DE
FR
NL
21
ES
IT
EN
13. Anschlüsse auf der Geräterückseite
Auf der Geräterückseite befinden sich ein AUX IN Eingang sowie ein LINE OUT Aus-
gang zum Anschluss von externen Geräten.
13.1. AUX IN
Der AUX IN Anschluss (Cinch) auf der Geräterückseite bietet Ihnen neben dem AUX
Anschluss auf der Geräteoberseite (3,5 mm Klinke) eine weitere Möglichkeit, ein ex-
ternes Audioausgabegerät an den Partylautsprecher anzuschließen.
Stecken Sie das Cinch-Anschlusskabel in die AUX IN Anschlüsse auf der Geräte-
rückseite. Beachten Sie dabei sowohl die farbliche Kennzeichnung als auch die
Kennzeichnung für L (links) und R (rechts).
Drücken Sie die Taste MODE einmal oder mehrmals, bis AUX im Display ange-
zeigt wird.
Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben.
22
14. Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät lässt
sich nicht ein-
schalten.
• Das Netzkabel
ist nicht richtig
angeschlossen.
• Der Schalter
POWER steht
auf OFF.
Überprüfen Sie den korrekten An-
schluss des Netzkabels.
Stellen Sie sicher, dass der Schalter
POWER auf der Rückseite des Par-
tylautsprechers auf die Position ON
gekippt ist.
Sollte sich der Partylautsprecher den-
noch nicht einschalten lassen, ist das
Gerät defekt.
Kontaktieren Sie in diesem Fall unseren
Service.
Kein Ton
• Die Lautstär-
ke ist zu gering
eingestellt.
Der falsche Ab-
spielmodus ist
ausgewählt.
• Nicht unter-
stütztes Datei-
format.
Stellen Sie die gewünschte höhere
Lautstärke ein.
Überprüfen Sie an Ihrem externen
Audiowiedergabegerät die einge-
stellte Lautstärke und erhöhen Sie
diese gegebenenfalls.
Drücken Sie die Taste MODE einmal
oder mehrmals, bis der korrekte Ab-
spielmodus entsprechend dem an-
geschlossenen Gerät im Display an-
gezeigt wird.
Verwenden Sie nur Dateien im For-
mat Mp3.
Kein Ton vom Mi-
krofon
• Die Mikrofon-
lautstärke ist zu
gering.
Das Mikrofon ist
stummgeschal-
tet.
Stellen Sie eine höhere Mikrofon
Lautstärke ein.
Stellen Sie die Stummschaltung
über den Schalter am Mikrofon aus.
DE
FR
NL
23
ES
IT
EN
15. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä-
gigen Bestimmungen befindet:
RE- Richtline 2014/53/EU
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/confor-
mity heruntergeladen werden.
16. Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzste-
cker.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch.
Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die
Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
17. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es
vom Stromnetz und lagern Sie es an einem trockenen, kühlen Ort.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub und extremen Temperaturschwan-
kungen geschützt ist.
17.1. Informationen zu Markenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet.
Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implemen-
ters Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet.
Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
24
18. Technische Daten
Spannungsversorgung
Eingangsspannung/Frequenz AC 220-240 V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme Betrieb max. 170 W
Leistungsaufname Standby < 0,5 W
Anschlüsse für externe Funktionen
AUX Eingang 3,5 mm Klinkenbuchse
Mikrofon Eingang 6,3 mm Klinkenbuchse
Gitarren Eingang 6,3 mm Klinkenbuchse
AUX IN Eingang Cinch
LINE IN Ausgang Cinch
Bluetooth
Bluetooth Version 5.0
Bluetooth Frequenzband 2,4 GHz
Bluetooth Frequenzbereich 2402 MHz - 2480 MHz
Maximale Bluetooth Sendeleistung +2 dBm
Mikrofon
Frequenzgang 30 Hz ~ 15 KHz
Empfindlichkeit -73dB +/ -3dB
Impendanz 600 Ω
USB-Anschluss
USB 2.0 bis 32 GB, 5 V 500 mA max.
unterstütze Formate Mp3
Allgemeine Daten
Abmessungen (BxHxT) 350 x 1010 x 388 mm
Gewicht 15 kg
Ausgangsleistung 2 x 100 W RMS
DE
FR
NL
25
ES
IT
EN
Umgebungsbedingungen (Betrieb)
0 °C bis +35 °C bei einer relativen Luft-
feuchtigkeit von (nicht kondensierend)
max. 85%
Umgebungsbedingungen (Lage-
rung)
-10 °C bis +60°C bei einer relativen Luft-
feuchtigkeit von (nicht kondensierend)
max. 85%
Schutzart Schutzklasse II
¹ USB Verlängerungskabel und Kartenleseadapter werden nicht unterstützt.
Die Kompatibilität zu allen am Markt erhältlichen MP3-Playern, USB-Sticks oder Speicherkarten
kann nicht garantiert werden.
26
19. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-
ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho-
nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden
können.
GERÄT
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab. Nehmen Sie vorher die Batterien aus dem Funk-
mikrofon, und geben Sie diese getrennt an einer Sammelstelle für Alt-
batterien ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
20. Datenschutzerklärung
Sehr geehrter Kunde!
Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver-
antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.
In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb-
lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am
Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected] unterstützt. Wir verarbei-
ten Ihre Daten zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängen-
der Prozesse ( z. B. Reparaturen) und stützen uns bei der Verarbeitung Ihrer Daten
auf den mit uns geschlossenen Kaufvertrag.
Ihre Daten werden wir zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammen-
hängender Prozesse ( z. B. Reparaturen) an die von uns beauftragten Reparatur-
dienstleister übermitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten im Regel-
fall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu
erfüllen.
Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die betreffenden personen-
bezogenen Daten sowie auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbei-
tung, Widerspruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertragbarkeit.
Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach
den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerde-
recht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. §
19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und In-
formationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.
ldi.nrw.de.
DE
FR
NL
27
ES
IT
EN
Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Be-
reitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.
21. Serviceinformationen
Sollte Ihr Partylautsprecher einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionie-
ren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschie-
dene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mit-
arbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter-
geben.
Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com.
Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact
nutzen.
Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder
postalisch zur Verfügung.
Deutschland
Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00
Sa. / So.: 10:00 - 18:00
0201 22099-111
Haushalt & Heimelektronik
0201 22099-222
Mobiltelefon; Tablet & Smartphone
0201 22099-333
Serviceadresse
MEDION AG
45092 Essen
Deutschland
Deutschland
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen ste-
hen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/
de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu
diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scan-
nen und die Bedienungsanleitung über das Service-
portal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
28
22. Impressum
Copyright © 2021
Stand: 11.03.2021
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
DE
FR
NL
29
ES
IT
EN
Sommaire
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 31
1.1. Explication des symboles .................................................................................31
1.2. Utilisation conforme ..........................................................................................33
2. Consignes de sécurité................................................................................ 34
2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............................................................34
2.2. Installation de l’appareil en toute sécurité ................................................35
2.3. Branchement du cordon d’alimentation ....................................................36
2.4. Température ambiante ....................................................................................37
2.5. En cas de problème ............................................................................................37
3. Contenu de l’emballage ............................................................................ 38
4. Vue d’ensemble de l’appareil .................................................................... 39
4.1. Face supérieure ....................................................................................................39
4.2. Face arrière ............................................................................................................41
5. Mise en service ........................................................................................... 42
5.1. Installation de l’appareil ...................................................................................42
5.2. Branchement du cordon d’alimentation ....................................................42
5.3. Mise en marche/arrêt de l’appareil ...............................................................42
6. Utilisation ................................................................................................... 43
6.1. Réglage du volume ............................................................................................43
6.2. Démarrage/arrêt de la lecture ........................................................................43
6.3. Sélection de titres, retour/avance rapides .................................................43
6.4. Égaliseur .................................................................................................................44
6.5. Réglage de l’effet lumineux .............................................................................44
7. Effets de percussion .................................................................................. 45
7.1. Enregistrement des effets de percussion ...................................................45
8. Connexion d’un périphérique via Bluetooth® ......................................... 46
9. Branchement d’un périphérique de lecture externe .............................. 47
10. Insertion d’une clé USB ............................................................................. 47
11. Raccordement d’une guitare .................................................................... 48
12. Raccordement d’un microphone .............................................................. 48
13. Raccordements à l’arrière de l’appareil ................................................... 48
13.1. AUX IN .....................................................................................................................48
14. Dépannage ................................................................................................. 49
15. Information relative à la conformité ........................................................ 50
16. Nettoyage ................................................................................................... 50
17. Stockage en cas de non-utilisation .......................................................... 50
17.1. Informations sur les marques .........................................................................50
18. Caractéristiques techniques ..................................................................... 51
19. Recyclage ................................................................................................... 52
20. Déclaration de confidentialité .................................................................. 53
30
21. Informations relatives au SAV .................................................................. 54
22. Mentions légales ........................................................................................ 56
DE
FR
NL
31
ES
IT
EN
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti-
lisation.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil
en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et
dans la notice d’utilisation.
Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation
fait partie intégrante de l’appareil. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la
également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse-
ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo-
quées.
DANGER!
Danger de mort imminente !
AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves
irréversibles !
ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyennement
graves !
AVIS!
Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage
matériel !
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil !
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !
32
AVERTISSEMENT!
Danger présentant un risque d’électrocution !
AVERTISSEMENT!
Danger dû à un volume élevé !
Énumération/information sur des événements se produisant pen-
dant l’utilisation
Action à exécuter
Marquage CE
Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des
directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela-
tive à la conformité »).
Classe de protectionII
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa-
reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou
renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement
pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop-
pé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement
ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée.
Symbole de courant alternatif
Symbole de courant continu
DE
FR
NL
33
ES
IT
EN
1.2. Utilisation conforme
Ce produit est un appareil lié au domaine de lélectronique de loisir.
Le haut-parleur de fête sert à la lecture de fichiers audio depuis un appareil mobile
via Bluetooth®, depuis un périphérique de stockage USB ou un appareil audio relié
via AUX.
Lappareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation in-
dustrielle/commerciale.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxi-
liaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou autorisés
par nos soins.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisa-
tion, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considé-
rée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou maté-
riels.
N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides
températures extrêmement hautes ou basses
ensoleillement direct
flamme nue
34
2. Consignes de sécurité
2.1. Catégorie de personnes restreinte
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex.
personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec
diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou man-
quant d’expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus
âgés).
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé
hors de portée des enfants.
Vérifiez avant chaque utilisation que le haut-parleur de fête
et les accessoires ne présentent aucun signe d’endommage-
ment. Les appareils et composants défectueux ne doivent pas
être utilisés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus
de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances sils sont surveillés ou
s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil
en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas
être exécutés par des enfants.
DANGER!
Risque de suffocation!
Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou
d’ingestion de films ou de petites pièces.
Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les maté-
riaux d’emballage ne sont pas des jouets !
DE
FR
NL
35
ES
IT
EN
2.2. Installation de l’appareil en toute sécurité
AVIS!
Risque de dommage de l’appareil en cas de manipu-
lation incorrecte
Durant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs
peuvent dégager une odeur caractéristique, inévitable mais to-
talement inoffensive, sestompant progressivement au fil du
temps. Pour remédier à cette odeur, nous vous conseillons d’-
rer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce pro-
duit, nous avons tout mis en œuvre pour ne pas dépasser les va-
leurs limites prescrites.
Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase)
sur ou à proximité de l’appareil ou du cordon dalimentation.
Le récipient peut se renverser et le liquide peut nuire à la sé-
curité électrique.
Protégez l’appareil et tous les périphériques raccordés de
l’humidité et des gouttes/projections d’eau. Protégez égale-
ment l’appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonne-
ment direct du soleil afin d’éviter les dysfonctionnements.
Ne placez aucune source de feu nu telle que des bougies allu-
mées ou autres sur ou à proximité de l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’endommagement suite à un
échauffement, ne recouvrez pas la fiche d’alimentation de
l’appareil avec des objets tels que revues, couvertures, etc.
Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être en-
dommagés.
Placez et faites fonctionner tous les composants sur une sur-
face plane, stable et exempte de vibrations pour éviter que
l’appareil ne tombe.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et
les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques
éventuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone por-
table, etc.) afin déviter tout dysfonctionnement.
36
2.3. Branchement du cordon d’alimentation
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni.
La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de
l’appareil et être facilement accessible. Posez les câbles de
manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Pour couper l’alimentation électrique, débranchez la fiche
d’alimentation de l’appareil de la prise de courant. Pour dé-
brancher la fiche d’alimentation, tirez toujours au niveau de
la fiche. Ne tirez jamais sur le câble pour éviter de l’endomma-
ger.
Branchez l’appareil uniquement sur des prises de courant
avec mise à la terre de 220-240 V ~ 50 Hz. En cas de doute sur
l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, de-
mandez au fournisseur d’énergie concerné.
N’utilisez plus la fiche d’alimentation de l’appareil si le boîtier
ou le cordon d’alimentation de lappareil est endommagé.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier de lappareil. Tout contact
éventuel avec des pièces sous tension ainsi que toute modifi-
cation de la structure électrique et mécanique vous exposent
à des dangers et peuvent entraîner des dysfonctionnements
de l’appareil.
En cas d’orage ou si vous n’utilisez pas l’appareil pen-
dant une période prolongée, débranchez-le du réseau
électrique.
En cas de non-utilisation de l’appareil, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise ou utilisez un bloc multiprise
maître/esclave pour éviter la consommation de courant
lorsque l’appareil est éteint.
DE
FR
NL
37
ES
IT
EN
2.4. Température ambiante
Utilisez exclusivement le haut-parleur de fête à des tempéra-
tures ambiantes comprises entre 0 °C et +35 °C, pour une hu-
midité relative comprise entre 45 et 85 % (sans condensation).
Hors tension, l’appareil peut être stocké entre -10 °C et +60 °C.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec.
DANGER!
Risque d’électrocution!
En cas de fortes variations de température ou d’humi-
dité, il est possible que de l’humidité par condensation se forme
dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.
Après le transport de lappareil, attendez que celui-ci soit à
température ambiante avant de le mettre en service.
2.5. En cas de problème
N’utilisez pas le haut-parleur de fête ou le cordon d’alimen-
tation si ces derniers sont endommagés ou en présence
d’un dégagement de fumée ou de bruits inhabituels. Le cas
échéant, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Ne tentez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même
le haut-parleur de fête. En cas de problème, adressez-vous au
SAV.
Adressez-vous également au SAV, lorsque :
le cordon d’alimentation est grillé ou endommagé,
du liquide s’est infiltré dans l’appareil,
l’appareil ne fonctionne pas correctement,
l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
Confiez la réparation de l’appareil uniquement à un personnel
qualifié.
38
3. Contenu de l’emballage
DANGER!
Risque de suffocation!
Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou
d’ingestion de films ou de petites pièces.
Conservez les emballages hors de portée des en-
fants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets !
Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de
14 jours à compter de la date d’achat si ce nest pas le cas.
Avant toute utilisation, vérifiez que le haut-parleur de fête nest pas endomma-
gé.
En cas de dommage, adressez-vous au SAV.
Le produit que vous avez acheté comprend :
Haut-parleur de fête
• Cordon dalimentation
• Microphone
Notice d’utilisation et documents relatifs à la garantie
DE
FR
NL
39
ES
IT
EN
4. Vue d’ensemble de l’appareil
4.1. Face supérieure
20
19
18
15
17
16
14
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10KHz
0
++
--
0
4KHz1KHz250Hz
CROSSFADER
62Hz
5V 500mA
STANDBY
1 Compartiment de rangement
2 /AUX
ECHO VOL
Démarrage/pause de la lecture
Sélection du mode de lecture (AUX/(Bluetooth®))
Bouton de réglage de l’effet écho du microphone
Démarrage de la synchronisation BT1
40
3 /USB
GUITAR VOL
Démarrage/pause de la lecture
Sélection du mode de lecture (AUX/(USB))
Bouton de réglage du volume de la guitare
Démarrage de la synchronisation BT2
4 Port USB
5CROSSFADER pour canal 1/canal 2
6
MAIN VOL Bouton de réglage du volume
Lecture du titre précédent
Lecture du titre suivant
7TOM1
EFFECT1
Drumpad
Modification des effets de percussion
8 TOM2
EFFECT2
Drumpad
Modification des effets de percussion
9CYMBAL
DEMO
Cymbale crash
Lancement des démos pré-installées
10 Écran : indique le mode de lecture sélectionné pendant le fonctionnement
(AUX/bt (Bluetooth®)/USB).
11 Bass Drum
Record
Grosse caisse
Enregistrement des effets de caisse
12 HI-HAT
Charleston
Lancement des effets de percussion enregistrés
13 SNARE
Grosse caisse
Arrêt de l’enregistrement des effets de percussion
14
SCRATCH Slipmat
Lecture du titre précédent du canal Bluetooth 1
Lecture du titre suivant du canal Bluetooth 1
15 MIC2 Entrée microphone (prise jack 6,3 mm)
16 MIC1 Entrée microphone (prise jack 6,3 mm)
17 GUITAR Entrée guitare (prise jack de 6,3 mm)
18
LIGHT
STANDBY
MIC1 VOL
Activation/désactivation de la lumière
Activation/désactivation du mode veille de l’appareil
Bouton de réglage du volume pour le port microphone 1
DE
FR
NL
41
ES
IT
EN
19
BLINK
DRUM CTRL
MIC2 VOL
Sélection des effets lumineux
Sélection des effets de caisse
Bouton de réglage du volume pour le port microphone 2
20 EQUALIZER GRAPHIC Effectuer les réglages de l’égaliseur
4.2. Face arrière
MAIN POWER
ON/OFF
AC
AUX IN
LR
LINE IN
23
24
21
22
21 Entrée audio AUX IN
22 Entrée audio LINE IN
23 POWER Mise en marche/arrêt de l’appareil
24 Prise de raccordement au réseau électrique
42
5. Mise en service
5.1. Installation de l’appareil
Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Le vernis particulièrement agres-
sif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans
ce cas, placez l’appareil sur une surface fixe.
Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez la fiche d’ali-
mentation de l’appareil.
5.2. Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise de raccordement au réseau
électrique
220-240VCA ~ 50Hz de l’appareil.
Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de terre, toujours facile-
ment accessible, à proximité de l’appareil.
5.3. Mise en marche/arrêt de l’appareil
Commutez l’interrupteur POWER sur la face arrière du haut-parleur de fête en
position I pour mettre l’appareil en marche.
Léclairage de la batterie s’allume et l’écran indique le mode de lecture actuellement
sélectionné.
Commutez l’interrupteur POWER sur la face arrière du haut-parleur de fête en
position O pour éteindre l’appareil.
Lalimentation en courant est coupée, toutes les lumières et témoins de l’appareil
s’éteignent.
5.3.1. Mode veille
Appuyez sur le bouton LIGHT STANDBY pour passer l’appareil en mode veille.
Le haut-parleur de fête passe automatiquement en mode veille après
10 minutes.
Appuyez sur le bouton LIGHT STANDBY pour faire sortir l’appareil du mode
veille automatique et le remettre en marche.
DE
FR
NL
43
ES
IT
EN
6. Utilisation
6.1. Réglage du volume
Tournez le bouton de réglage du volume MAIN VOL vers pour augmenter le
volume sonore, ou vers pour le réduire.
La lecture des titres ainsi que le volume peuvent être commandés à par-
tir de votre périphérique de sortie audio ou sur le haut-parleur de fête.
Les fonctions disponibles pendant l’utilisation d’un périphérique de sor-
tie audio sur le haut-parleur de fête dépendent de votre périphérique
externe et du logiciel utilisé.
6.2. Démarrage/arrêt de la lecture
Appuyez sur le bouton 1 pour lancer la lecture des titres via le canal Bluetoo-
th 1.
Appuyez sur le bouton 2 pour lancer la lecture des titres via le canal Bluetoo-
th 2.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton du canal souhaité pour interrompre
la lecture. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton pour poursuivre la lec-
ture.
La lecture des titres ainsi que le volume peuvent être commandés à par-
tir de votre périphérique de sortie audio ou sur le haut-parleur de fête.
Les fonctions disponibles pendant l’utilisation d’un périphérique de sor-
tie audio sur le haut-parleur de fête dépendent de votre périphérique
externe et du logiciel utilisé.
6.3. Sélection de titres, retour/avance rapides
Appuyez sur le bouton de réglage DRUM CTRL et tournez le bouton de réglage
MAIN VOL vers pour revenir au début du titre lu sur le canal BT2.
Appuyez sur le bouton de réglage DRUM CTRL et tournez le bouton de réglage
MAIN VOL vers pour passer au titre suivant sur le canal BT2.
Appuyez sur le bouton de réglage DRUM CTRL et tournez le bouton de réglage
SCRATCH vers pour revenir au début du titre lu sur le canal BT1.
Appuyez sur le bouton de réglage DRUM CTRL et tournez le bouton de réglage
SCRATCH vers pour passer au titre suivant sur le canal BT1.
Appuyez sur le bouton de réglage DRUM CTRL et tournez-le vers pour reve-
nir au début du titre lu.
Appuyez sur le bouton de réglage DRUM CTRL et tournez-le vers pour pas-
ser au titre suivant.
44
La lecture des titres ainsi que le volume peuvent être commandés à par-
tir de votre périphérique de sortie audio ou sur le haut-parleur de fête.
Les fonctions disponibles pendant l’utilisation d’un périphérique de sor-
tie audio sur le haut-parleur de fête dépendent de votre périphérique
externe et du logiciel utilisé.
6.4. Égaliseur
Actionnez les différents curseurs de l’Equalizer Graphic afin de régler les aigus
et les basses selon vos préférences.
6.5. Réglage de l’eff et lumineux
Appuyez sur le bouton LIGHT une ou plusieurs fois pour sélectionner l’un des
réglages d’effets lumineux suivants :
activer tous les effets lumineux
activer l’effet lumineux extérieur
activer l’effet lumineux intérieur
désactiver l’effet lumineux
6.5.1. Réglage de l’effet clignotant
Appuyez sur le bouton BLINK une ou plusieurs fois pour sélectionner un réglage
de l’effet clignotant en fonction du tableau suivant :
Affichage Effet clignotant
L-01 Lumière pulsée avec changement de couleur bleu/rouge/vert
(ne suit pas le rythme de la musique)
L-02 Lumière avec changement de couleur bleu/rouge/vert
(suit le rythme de la musique)
L-03 Lumière bleue (suit le rythme de la musique)
L-04 Lumière rouge (suit le rythme de la musique)
L-05 Lumière verte (suit le rythme de la musique)
L-06 Lumière blanche à clignotement rapide
(ne suit pas le rythme de la musique)
L-07
Lumière à clignotement rapide avec changement de couleur
bleu/rouge/vert
(ne suit pas le rythme de la musique)
DE
FR
NL
45
ES
IT
EN
7. Eff ets de percussion
Six touches d’effets de percussion se trouvent sur la face supérieure du haut-parleur
de fête. Elles vous permettent de créer différents effets de percussion.
Appuyez sur une ou plusieurs des touches d’effets de percussion pour générer
les différents effets.
Maintenez le bouton DRUM CTRL enfoncé et appuyez sur le bouton TOM1 ou
TOM2 pour choisir entre différents sons pour les touches d’effets de percussion.
7.1. Enregistrement des eff ets de percussion
Vous pouvez enregistrer les effets de percussion que vous avez créés ou une suite
d’effets de percussion afin de les lire plus tard sur le haut-parleur de fête.
Pour commencer l’enregistrement, maintenez le bouton DRUM CTRL enfoncé et
appuyez brièvement sur le bouton BASS DRUM.
La LED BASS DRUM s’allume en rouge. Créez à présent les effets de percussion sou-
haités qui doivent être enregistrés.
Lenregistrement est sauvegardé dans la mémoire interne du haut-parleur de fête.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez et maintenez le bouton DRUM CTRL en-
foncé et appuyez brièvement sur le bouton HI-HAT.
La LED BASS DRUM s’éteint.
Pour lire lenregistrement, appuyez et maintenez le bouton DRUM CTRL enfoncé
et appuyez brièvement sur le bouton BASS DRUM.
Lenregistrement est disponible jusqu’à ce que le haut-parleur de fête
soit éteint ou passe en mode veille, ou jusqu’à ce que vous lanciez un
nouvel enregistrement, qui écrasera alors l’enregistrement actuel.
46
8. Connexion d’un périphérique via
Bluetooth®
Le mode Bluetooth permet la réception sans fil de signaux audio d’un périphérique
de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les
deux appareils ne dépasse pas 10 m.
8.1.1. Raccordement d’un périphérique de sortie audio
compatible Bluetooth
Pour raccorder un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, (p. ex. smart-
phone ou tablette tactile), procédez comme suit :
Allumez le haut-parleur de fête.
Appuyez deux fois sur le bouton /AUX jusqu’à ce que 1 s’affiche à lécran pour
passer en mode Bluetooth 1.
Appuyez deux fois sur le bouton /USB jusqu’à ce que 2 s’affiche à l’écran pour
passer en mode Bluetooth 2.
Le haut-parleur de fête se trouve à présent en mode de recherche et la LED clignote
. Pendant la recherche, l’indication clignote sur l’écran.
Le haut-parleur de fête tente automatiquement de se connecter au der-
nier périphérique de sortie audio connecté par Bluetooth. Si cela nest
pas possible, le haut-parleur de fête envoie son identification d’appareil
via Bluetooth et clignote à l’écran.
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio ainsi que le
mode de recherche. Dans la liste des appareils disponibles à proximité qui s’af-
fiche sur votre périphérique de sortie audio, sélectionnez votre haut-parleur de
fête MD 44060_1 pour le canal Bluetooth 1 ou MD 44060_2 pour le canal Blue-
tooth 2 et synchronisez les appareils correspondants.
Vous trouverez le cas échéant dans la notice d’utilisation correspon-
dante des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique
de sortie audio.
Si la saisie d’un mot de passe est nécessaire, entrez 0000.
Une fois la synchronisation Bluetooth réussie, un signal sonore est émis et l’écran du
haut-parleur de fête affiche en continu bt.
La lecture des titres ainsi que le volume peuvent être commandés à par-
tir de votre périphérique de sortie audio ou sur le haut-parleur de fête.
Les fonctions disponibles pendant l’utilisation d’un périphérique de sor-
tie audio sur le haut-parleur de fête dépendent de votre périphérique
externe et du logiciel utilisé.
DE
FR
NL
47
ES
IT
EN
9. Branchement d’un périphérique de lecture
externe
Vous pouvez utiliser la prise AUX IN pour brancher un périphérique de lecture ex-
terne (p. ex. lecteur CD ou MP3).
Éteignez le haut-parleur de fête.
Éteignez votre périphérique externe.
Branchez l’extrémité d’un câble jack 3,5 mm (non fourni) dans la prise AUX IN à
l’arrière du haut-parleur de fête.
Raccordez l’autre extrémité du câble à votre périphérique externe.
Allumez votre périphérique externe.
Allumez le haut-parleur de fête.
Maintenez le bouton /AUX enfoncé jusqu’à ce que la LED à l’écran s’allume en
vert.
Le signal audio du périphérique de lecture externe est maintenant lu.
La lecture des titres est commandée via le périphérique externe. Le vo-
lume sonore peut être commandé sur votre périphérique externe ou sur
le haut-parleur de fête.
10. Insertion d’une clé USB
Retirez le cache de protection le cas échéant et insérez le périphérique USB dans
le port USB sur le dessus du haut-parleur de fête.
Appuyez sur le bouton MODE une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode
de lecture souhaité.
Lécran affiche Usb.
Lorsque vous branchez un périphérique de stockage USB, tenez compte
des consignes suivantes :
En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers, la compatibilité avec
des périphériques de stockage raccordés ne peut pas être garantie.
Selon la taille du support de données, la détection du système peut prendre un
certain temps.
Le système de fichiers FAT32 est pris en charge ; les fichiers pris en charge sont
ceux au format MP3.
Des périphériques USB jusqu’à 32 Go sont pris en charge.
Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.
48
11. Raccordement d’une guitare
La guitare peut être utilisée dans chaque mode de lecture. Pour raccorder une gui-
tare, procédez comme suit :
Éteignez le haut-parleur de fête le cas échéant.
Branchez le câble de raccordement (câble jack de 6,3 mm) pour la guitare dans
la prise pour guitare GUITAR in.
Branchez la guitare au moyen du câble de raccordement.
À l’aide du bouton de réglage GUITAR VOL , réglez le volume sonore sou-
haité pour la guitare.
12. Raccordement d’un microphone
Branchez le câble du microphone fourni dans la prise MIC sur le dessus du haut-
parleur de fête.
À l’aide du bouton de réglage MIC VOL , réglez le volume sonore souhaité
pour le microphone.
À l’aide du bouton de réglage ECHO , vous pouvez régler un effet d’écho
pour le microphone si vous le souhaitez.
Pour désactiver le son du microphone, actionnez linterrupteur sur le micro-
phone.
Le son du microphone est lu indépendamment du mode de lecture sé-
lectionné.
13. Raccordements à l’arrière de l’appareil
Une entrée AUX IN et une sortie LINE OUT se situent à l’arrière de l’appareil pour le
raccordement de périphériques externes.
13.1. AUX IN
Le raccordement AUX IN (Cinch) à l’arrière de l’appareil constitue une possibilité
supplémentaire, en plus du raccordement AUX sur le dessus de l’appareil (prise jack
3,5 mm), de brancher un périphérique de sortie audio externe au haut-parleur de
fête.
Branchez le câble de raccordement Cinch dans les raccordements AUX IN à l’ar-
rière de l’appareil. Tenez compte du marquage coloré et du marquage L (gauche)
et R (droite).
Appuyez sur le bouton MODE une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran affiche
AUX.
Le signal audio du périphérique externe est maintenant lu.
DE
FR
NL
49
ES
IT
EN
14. Dépannage
Problème Cause possible Solution
Lappareil ne s’al-
lume pas.
Le cordon dali-
mentation nest
pas bien rac-
cordé.
• Linterrupteur
POWER est sur
OFF.
Vérifiez que le cordon d’alimenta-
tion est bien branché.
Assurez-vous que l’interrupteur
POWER à l’arrière du haut-parleur
de fête est commuté en position
ON.
Si malgré tout vous n’arrivez pas à
mettre en marche le haut-parleur de
fête, cela signifie que l’appareil est dé-
fectueux.
Dans ce cas, veuillez contacter notre
SAV.
Aucun son
Le volume est
réglé sur un ni-
veau trop bas.
Le mode de lec-
ture sélectionné
est erroné.
Format de fi-
chier non pris
en charge.
Augmentez le volume au niveau
souhaité.
Sur votre périphérique de sortie au-
dio externe, vérifiez le volume réglé
et augmentez-le si nécessaire.
Appuyez sur le bouton MODE une
ou plusieurs fois jusqu’à ce que le
mode de lecture correct en fonc-
tion de l’appareil raccordé s’affiche
à l’écran.
Utilisez uniquement des fichiers au
format Mp3.
Aucun son sur le
microphone
Le volume du
microphone est
trop faible.
Le son du mi-
crophone est
désactivé.
Augmentez le volume.
Activez le son du microphone via
l’interrupteur sur le microphone.
50
15. Information relative à la conformité
Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes :
Directive RE 2014/53/UE
Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE.
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www.
medion.com/conformity.
16. Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation
de la prise de courant.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement.
Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endomma-
ger la surface et/ou les inscriptions de l’appareil.
17. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le
du réseau électrique et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Veillez à ce que l’appareil soit protégé de la poussière et des variations extrêmes
de température.
17.1. Informations sur les marques
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo-
th SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.
La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Imple-
menters Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DE
FR
NL
51
ES
IT
EN
18. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Tension d’entrée/fréquence CA 220-240 V ~ 50 Hz
Consommation pendant le fonction-
nement 170 W max.
Consommation en veille < 0,5 W
Ports pour fonctions externes
Entrée AUX Prise jack 3,5 mm
Entrée microphone Prise jack 6,3 mm
Entrée guitare Prise jack 6,3 mm
Entrée AUX IN Cinch
Sortie LINE IN Cinch
Bluetooth
Version Bluetooth 5.0
Bande de fréquence Bluetooth 2,4 GHz
Plage de fréquences Bluetooth 2 402 MHz – 2 480 MHz
Puissance d’émission Bluetooth maxi-
male +2 dBm
Microphone
Réponse en fréquence 30 Hz ~ 15 KHz
Sensibilité -73 dB +/-3 dB
Impédance 600 Ω
Port USB
USB 2.0 Jusqu’à 32 Go, 5 V 500 mA max.
Formats pris en charge Mp3
Données générales
Dimensions (l x H x P) 350 x 1 010 x 388 mm
Poids 15 kg
Puissance de sortie 2 x 100 W RMS
52
Conditions ambiantes (en fonction-
nement)
0 °C à +35 °C à une humidité relative de
85 % max. (sans condensation)
Conditions ambiantes (de stockage) -10 °C à +60 °C à une humidité relative
de 85 % max. (sans condensation)
Type de protection Classe de protection II
¹ Les rallonges USB et adaptateurs de lecteur de carte ne sont pas pris en charge.
La compatibilité avec les diff érents lecteurs MP3, clés USB ou cartes mémoire disponibles sur le
marché ne peut être garantie.
19. Recyclage
EMBALLAGE
Lappareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout
dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir
de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis
à un service de recyclage approprié.
APPAREIL
Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de
manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce
qui permet de respecter l’environnement.
Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec-
triques et électroniques ou dans un centre de tri. Retirez auparavant les
piles de l’appareil et éliminez-les séparément dans un centre de collecte
de piles usagées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à
votre entreprise locale de recyclage des déchets ou à la municipalité.
DE
FR
NL
53
ES
IT
EN
20. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client,
Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, est respon-
sable du traitement de vos données à caractère personnel.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à
la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez
contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ;
[email protected]. Nous traitons vos données dans le cadre du traitement
de la garantie et des processus connexes (p. ex. réparations) ; à cet effet, nous nous
référons au contrat de vente que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que
nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus
connexes (p. ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données per-
sonnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie
légaux.
Vous pouvez exercer vos droits d’information, de rectification, de suppression des
données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d’opposition au trai-
tement et à la portabilité de vos données personnelles.
Toutefois, des restrictions en matière de droits d’accès et de suppression des don-
nées s’appliquent en vertu des §§ 34 et 35 de la loi fédérale allemande sur la protec-
tion des données (BDSG) (art. 23 du RGPD). En outre, il existe un droit de recours au-
près d’une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données
(art. 77 du RGPD en liaison avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du
Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé-
nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la ga-
rantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garan-
tie nest pas possible.
54
21. Informations relatives au SAV
Si votre haut-parleur de fête ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhai-
tez, veuillez d’abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants
pour nous contacter :
Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili-
sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos
connaissances.
Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.
com.
Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.
medion.com/contact.
Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance
téléphonique ou par courrier.
France
Horaires d’ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30
Adresse du service après-vente
MEDION France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Suisse
Horaires d’ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 7h00 à 23h00
Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 33 33 32
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Suisse
DE
FR
NL
55
ES
IT
EN
Belgique
Horaires d’ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98
Adresse du service après-vente
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Luxembourg
Horaires d’ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664
Adresse du service après-vente
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
France
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi-
ciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char-
ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
Suisse
La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi-
ciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char-
ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
56
Belgique
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi-
ciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char-
ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
Luxembourg
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi-
ciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char-
ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
22. Mentions légales
Copyright © 2021
Date : 11.03.2021
Tous droits réservés.
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans
l’autorisation écrite du fabricant.
Lentreprise suivante détient les droits d’auteur :
MEDIONAG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac-
tez toujours d’abord notre SAV.
DE
FR
NL
57
ES
IT
EN
Inhoudsopgave
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............................................... 59
1.1. Betekenis van de symbolen .............................................................................59
1.2. Gebruiksdoel .........................................................................................................61
2. Veiligheidsvoorschriften .......................................................................... 61
2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken .................................61
2.2. Apparaat veilig opstellen .................................................................................62
2.3. Netsnoer aansluiten ...........................................................................................63
2.4. Omgevingstemperatuur ..................................................................................64
2.5. Bij storingen ..........................................................................................................64
3. Inhoud van de levering ............................................................................. 65
4. Overzicht van het apparaat ...................................................................... 66
4.1. Bovenkant ..............................................................................................................66
4.2. Achterkant .............................................................................................................68
5. Ingebruikname .......................................................................................... 69
5.1. Apparaat plaatsen ...............................................................................................69
5.2. Netsnoer aansluiten ...........................................................................................69
5.3. Apparaat in-/uitschakelen ...............................................................................69
6. Bediening ................................................................................................... 70
6.1. Volume aanpassen ..............................................................................................70
6.2. Afspelen starten/onderbreken .......................................................................70
6.3. Nummers selecteren, snel terug/vooruit ...................................................70
6.4. Equalizer .................................................................................................................71
6.5. Lichteffect instellen ............................................................................................71
7. Drumeffecten ............................................................................................. 72
7.1. Drumeffecten opnemen ...................................................................................72
8. Verbinding maken met een apparaat via Bluetooth® ............................ 72
9. Extern afspeelapparaat aansluiten .......................................................... 73
10. USB-stick plaatsen ..................................................................................... 74
11. Gitaar aansluiten ....................................................................................... 74
12. Microfoon aansluiten ................................................................................ 74
13. Aansluitingen op de achterzijde van het apparaat ................................ 75
13.1. AUX IN .....................................................................................................................75
14. Problemen oplossen .................................................................................. 75
15. Conformiteitsinformatie ........................................................................... 76
16. Reiniging .................................................................................................... 76
17. Opslag bij niet-gebruik ............................................................................. 77
17.1. Informatie over handelsmerken ....................................................................77
18. Technische gegevens ................................................................................. 77
19. Afvalverwerking ........................................................................................ 79
20. Privacyverklaring ...................................................................................... 79
58
21. Service-informatie ..................................................................................... 80
22. Impressum .................................................................................................. 82
DE
FR
NL
59
ES
IT
EN
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel
plezier met het apparaat.
Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product
in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het product en in de
gebruiksaanwijzing in acht.
Houd de gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik. Geef als u het apparaat ver-
koopt of doorgeeft, ook altijd deze gebruiksaanwijzing mee, omdat zij een essenti-
eel onderdeel is van het product.
1.1. Betekenis van de symbolen
Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de volgende waarschuwingssym-
bolen, moet het in de tekst beschreven gevaar worden vermeden om de daar ge-
noemde mogelijke risico's te voorkomen.
GEVAAR!
Waarschuwing voor direct levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of
ernstig blijvend letsel!
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig en/of
licht letsel!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade
te voorkomen!
Meer informatie over het gebruik van het apparaat!
Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht!
60
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar door een elektrische
schok!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar door een hoog geluids-
volume!
Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens
de bediening kunnen voordoen
Instructie voor een uit te voeren handeling
CE-markering
Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de ei-
sen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinforma-
tie').
Veiligheidsklasse II
Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa-
raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en
geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aan-
vullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal
omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of
gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
Symbool voor wisselstroom
Symbool voor gelijkstroom
DE
FR
NL
61
ES
IT
EN
1.2. Gebruiksdoel
Dit product is een apparaat op het gebied van de consumentenelektronica.
De partyluidspreker is bedoeld voor het afspelen van audiobestanden van een mo-
biel apparaat via Bluetooth®, van een USB-stick of een via AUX verbonden audio-uit-
voerapparaat.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/
commercieel gebruik.
Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan
waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid vervalt:
Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en gebruik het niet met
hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
Gebruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde reserveonderdelen en
accessoires.
Neem alle informatie in deze gebruikershandleiding in acht, vooral de veilig-
heidsvoorschriften. Iedere andere vorm van gebruik geldt als niet in overeen-
stemming met het gebruiksdoel en kan leiden tot letsel of materiële schade.
Stel het product niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd:
hoge luchtvochtigheid en vocht;
extreem hoge en lage temperaturen;
direct zonlicht;
open vuur.
2. Veiligheidsvoorschriften
2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel!
Gevaar voor letsel bij personen met een lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke beperking (zoals mindervaliden en
ouderen met een lichamelijke en verstandelijke beperking) of
met gebrek aan kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van
kinderen.
Controleer de partyluidspreker en alle accessoires vóór elk ge-
bruik op beschadigingen. Defecte apparaten en componen-
ten mogen niet worden gebruikt.
62
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of gees-
telijke beperking of met onvoldoende kennis en/of ervaring
onder voorwaarde dat iemand toezicht op hen houdt of hun
is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze
hebben begrepen welke risico's het gebruik van het apparaat
met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen.
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of in-
slikken van folie of kleine onderdelen.
Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Ver-
pakkingsmateriaal is geen speelgoed!
2.2. Apparaat veilig opstellen
LET OP!
Schade aan het apparaat door onjuiste bediening
Nieuwe apparaten kunnen gedurende de eerste ge-
bruiksuren soms een typische, onvermijdelijke maar volstrekt
ongevaarlijke geur afgeven die na verloop van tijd steeds min-
der wordt.
Om deze geurvorming tegen te gaan, adviseren wij u om de
ruimte regelmatig te ventileren. Wij hebben er bij de ontwikke-
ling van dit product voor gezorgd dat het ruim onder de gelden-
de grenswaarden blijft.
Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zo-
als bijvoorbeeld vazen, op of in de buurt van het apparaat en
het netsnoer. Het betreffende voorwerp kan omvallen en de
vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen.
DE
FR
NL
63
ES
IT
EN
Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparaten tegen
vocht, druip- en spatwater. Vermijd blootstelling aan stof, hit-
te en direct zonlicht om storingen te voorkomen.
Zet geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen,
op of in de buurt van het apparaat.
Leg geen voorwerpen (tijdschriften, kleden, enz.) op de net-
adapter van het apparaat om te sterke opwarming te voorko-
men.
Zet geen voorwerpen op de kabels omdat deze anders be-
schadigd kunnen raken.
Plaats en gebruik alle componenten op een stabiele, vlakke
en trillingvrije ondergrond om te voorkomen dat het appa-
raat valt.
Houd minimaal één meter afstand tussen het apparaat en
hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisie-
toestellen, andere luidsprekerboxen, mobiele telefoons enz.)
om storingen in de werking te voorkomen.
2.3. Netsnoer aansluiten
Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer.
Het stopcontact moet zich altijd in de buurt van het apparaat
bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. Leg de kabels zo
neer dat er niemand op kan gaan staan of over kan struikelen.
Onderbreek de stroomvoorziening van het apparaat door de
stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. Pak
bij het lostrekken altijd de stekker vast. Trek nooit aan het
snoer om beschadiging te voorkomen.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact met
220-240 V ~ 50 Hz. Neem als u twijfelt over de stroomvoorzie-
ning op de plaats van opstelling contact op met het energie-
bedrijf.
Gebruik de netstekker van het apparaat niet meer als de be-
huizing of de aansluitkabel beschadigd is.
64
Open de behuizing van het apparaat nooit. Door onderdelen
aan te raken die onder spanning staan en door veranderingen
aan te brengen in de elektrische en mechanische opbouw,
brengt u uzelf in gevaar en kunnen er storingen in de werking
van het apparaat optreden.
Koppel het apparaat bij onweer en als u het langere tijd
niet gebruikt, los van het elektriciteitsnet.
Haal, wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, de netstek-
ker uit het stopcontact of gebruik een master-slave-stekker-
doos om stroomverbruik in uitgeschakelde toestand te voor-
komen.
2.4. Omgevingstemperatuur
Gebruik de partyluidspreker uitsluitend bij een omgevings-
temperatuur tussen 0 °C en +35 °C en een relatieve lucht-
vochtigheid tussen 45 % en 85 % (niet condenserend).
In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opge-
slagen bij een temperatuur van -10 °C tot +60 °C.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge omgeving.
GEVAAR!
Gevaar voor een elektrische schok!
Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch-
tigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terecht-
komen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
Neem het apparaat nadat het is vervoerd pas weer in gebruik
als het de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
2.5. Bij storingen
Gebruik de partyluidspreker en het netsnoer niet als deze be-
schadigd zijn, als er rook uit komt of als ze ongebruikelijke ge-
luiden maken. Trek zo nodig onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
DE
FR
NL
65
ES
IT
EN
Probeer in geen geval de partyluidspreker zelf te openen en/
of te repareren. Neem bij een storing contact op met onze
klantenservice.
Neem ook contact op met de klantenservice, als:
er schroeiplekken op het netsnoer zitten of het netsnoer
beschadigd is;
er vloeistof in het apparaat terecht is gekomen;
het apparaat niet goed werkt;
het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is.
Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerde
vakmensen.
3. Inhoud van de levering
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of in-
slikken van folie of kleine onderdelen.
Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen.
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer de levering op volledigheid en neem binnen 14 dagen na aankoop
contact op met het Service Center als de levering niet compleet is.
De partyluidspreker moet telkens voor gebruik op beschadigingen worden ge-
controleerd.
Neem ook bij beschadigingen contact op met ons Service Center.
Het door u aangeschafte product omvat:
• Partyluidspreker
• Netsnoer
• Microfoon
Gebruiksaanwijzing en garantiedocumenten
66
4. Overzicht van het apparaat
4.1. Bovenkant
20
19
18
15
17
16
14
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10KHz
0
++
--
0
4KHz1KHz250Hz
CROSSFADER
62Hz
5V 500mA
STANDBY
1 Opbergvak
2 /AUX
ECHO VOL
Afspelen starten/pauzeren
Afspeelmodus selecteren (AUX/ (Bluetooth®)
Microfoon echo-effectregelaar
BT1 koppeling starten
DE
FR
NL
67
ES
IT
EN
3 /USB
GUITAR VOL
Afspelen starten/pauzeren
Afspeelmodus selecteren (AUX/ (USB)
Gitaren volumeregelaar
BT2 koppeling starten
4USB - aansluiting
5CROSSFADER voor kanaal 1/kanaal 2
6
MAIN VOL Volumeregelaar
Vorig nummer afspelen
Volgend nummer afspelen
7TOM1
EFFECT1
Drumpad
Drumeffecten wijzigen
8 TOM2
EFFECT2
Drumpad
Drumeffecten wijzigen
9CYMBAL
DEMO
Crashbekken
Vooraf geïnstalleerde demo-opnames afspelen;
10 Display toont tijdens het gebruik de geselecteerde afspeelmodus (AUX/bt
(Bluetooth®)/USB).
11 Bass Drum
Record
Bassdrum
Trommeleffecten opnemen
12 HI-HAT
Hi-hat
Opgenomen drumeffecten afspelen
13 SNARE
Bassdrum
Opname drumeffecten stoppen
14
SCRATCH Slipmat
Vorig nummer van bluetooth 1 kanaal afspelen
Volgend nummer bluetooth 1 kanaal afspelen
15 MIC2 Microfooningang (6,3mm-klinkstekker)
16 MIC1 Microfooningang (6,3mm-klinkstekker)
17 GUITAR Gitaaringang (6,3mm-klinkstekker)
18
LIGHT
STANDBY
MIC1 VOL
Licht inschakelen/uitschakelen
Apparaat vanuit de stand-bymodus inschakelen/appa-
raat in de stand-bymodus zetten
Volumeregelaar voor de microfoon 1 aansluiting
68
19
BLINK
DRUM CTRL
MIC2 VOL
Lichteffecten selecteren
Trommeleffecten selecteren
Volumeregelaar voor de microfoon 2 aansluiting
20 EQUALIZER GRAPHIC Equalizer instellen
4.2. Achterkant
MAIN POWER
ON/OFF
AC
AUX IN
LR
LINE IN
23
24
21
22
21 AUX IN Audio-ingang
22 LINE IN Audio-ingang
23 POWER Apparaat in-/uitschakelen
24 Netaansluiting
DE
FR
NL
69
ES
IT
EN
5. Ingebruikname
5.1. Apparaat plaatsen
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Sommige agressieve
meubellakken kunnen de rubberen pootjes van het apparaat aantasten. Zet het
apparaat eventueel op een vaste ondergrond.
Als u verbindingen met een extern apparaat maakt, dan dient u eerst de
netstekker van het apparaat uit het stopcontact te halen.
5.2. Netsnoer aansluiten
Steek het meegeleverde netsnoer in de netaansluiting
AC 220-240V~ 50Hz.
Sluit de stekker van het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in
de buurt van het apparaat.
5.3. Apparaat in-/uitschakelen
Zet de schakelaar POWER aan de achterzijde van de partyluidspreker in de
stand I om het apparaat in te schakelen.
De verlichting van de drums schakelt in en het display toont de momenteel geko-
zen afspeelmodus.
Zet de schakelaar POWER aan de achterzijde van de partyluidspreker in de
stand O om het apparaat uit te schakelen.
De voeding wordt losgekoppeld, alle lichten en indicaties op het apparaat gaan uit.
5.3.1. Stand-bymodus
Druk op de toets LIGHT STANDBY om het apparaat weer in de stand-bymodus
te zetten.
De partyluidspreker schakelt na 10 minuten automatisch in de stand-by-
modus.
Druk op de toets LIGHT STANDBY om het apparaat vanuit de automatische
stand-by weer in te schakelen.
70
6. Bediening
6.1. Volume aanpassen
Draai de volumeregelaar MAIN VOL in de richting , voor meer volume of in de
richting , voor minder volume.
Het afspelen van de nummers en het volume kunnen zowel op uw au-
dio-uitvoerapparaat als op de partyluidspreker worden geregeld. Welke
functies bij het gebruik van een audio-uitvoerapparaat op de partyluid-
spreker beschikbaar zijn, hangt af van uw externe apparaat en de ge-
bruikte software.
6.2. Afspelen starten/onderbreken
Druk op de toets 1 om het afspelen van nummers via het kanaal bluetooth 1
te starten.
Druk op de toets 2 om het afspelen van nummers via het kanaal bluetooth 2
te starten.
Druk opnieuw op de toets van het gewenste kanaal om het afspelen te on-
derbreken. Als u nog een keer op de toets drukt, wordt het afspelen hervat.
Het afspelen van de nummers en het volume kunnen zowel op uw au-
dio-uitvoerapparaat als op de partyluidspreker worden geregeld. Welke
functies bij het gebruik van een audio-uitvoerapparaat op de partyluid-
spreker beschikbaar zijn, hangt af van uw externe apparaat en de ge-
bruikte software.
6.3. Nummers selecteren, snel terug/vooruit
Druk op de regelaar DRUM CTRL en draai de regelaar MAIN VOL in de richting
om terug te keren naar het begin van het op het BT2 kanaal afgespeelde
nummer.
Druk op de regelaar DRUM CTRL en draai de regelaar MAIN VOL in de richting
om naar het volgende nummer op het BT2 kanaal te gaan.
Druk op de regelaar DRUM CTRL en draai de regelaar SCRATCH in de richting
om terug te keren naar het begin van het op het BT1 kanaal afgespeelde
nummer.
Druk op de regelaar DRUM CTRL en draai de regelaar SCRATCH in de richting
om naar het volgende nummer op het BT1 kanaal te gaan.
Druk op de regelaar DRUM CTRL en draai de regelaar in de richting om naar
het begin van het afgespeelde nummer terug te keren.
Druk op de regelaar DRUM CTRL en draai de regelaar in de richting om naar
het volgende nummer te gaan.
DE
FR
NL
71
ES
IT
EN
Het afspelen van de nummers en het volume kunnen zowel op uw au-
dio-uitvoerapparaat als op de partyluidspreker worden geregeld. Welke
functies bij het gebruik van een audio-uitvoerapparaat op de partyluid-
spreker beschikbaar zijn, hangt af van uw externe apparaat en de ge-
bruikte software.
6.4. Equalizer
Bedien de verschillende schuifregelaars van de Equalizer Graphic om de hoge
en lage tonen op uw voorkeur in te stellen.
6.5. Lichteff ect instellen
Druk de toets LIGHT een of meerdere keren in om één van de volgende lichtef-
fectinstellingen te kiezen:
Alle effectlichten inschakelen
Buitenste effectlichten inschakelen
Binnenste effectlichten inschakelen
• Effectlicht uitschakelen
6.5.1. Knippereffect instellen
Druk de toets BLINK een of meerdere keren in om een knippereffect in te stellen
volgens de onderstaande tabel:
Displayaandui-
ding Knippereffect
L-01 Pulserend licht met kleurwisseling blauw/rood/groen
(niet aangepast aan het ritme van de muziek)
L-02 Licht met kleurwisseling blauw/rood/groen
(aangepast aan het ritme van de muziek)
L-03 Blauw licht (aangepast aan het ritme van de muziek)
L-04 Rood licht (aangepast aan het ritme van de muziek)
L-05 Groen licht (aangepast aan het ritme van de muziek)
L-06 Snel knipperend, wit licht
(niet aangepast aan het ritme van de muziek)
L-07 Snel knipperend licht met kleurwisseling blauw/rood/groen
(niet aangepast aan het ritme van de muziek)
72
7. Drumeff ecten
Aan de bovenzijde van de partyluidspreker bevinden zich zes drukeffectvlakken,
waarmee u verschillende drumeffecten kunt creëren.
Druk op één of meerdere van de zeven drumeffectvlakken, om de verschillende
drumeffecten te genereren.
Houd de toets DRUM CTRL ingedrukt en druk de toets TOM1 of TOM2 in om uit
verschillende klanken voor het drumeffectvlakken te kiezen.
7.1. Drumeff ecten opnemen
U heeft de mogelijkheid de door u gemaakte drumeffecten of een drumeffectserie
op te nemen, zodat u ze op een later tijdstip op de partyluidspreker kunt afspelen.
Houd voor het starten van de opname de toets DRUM CRTL ingedrukt en druk
kort op de toets BASS DRUM.
De BASS DRUM-LED wordt rood. Creëer nu de gewenste drumeffecten die moeten
worden opgenomen.
De opname wordt in het interne geheugen van de partyluidspreker opgeslagen.
Houd voor het stoppen van de opname de toets DRUM CRTL ingedrukt en druk
kort op de toets HI HAT.
De BASS DRUM-LED gaat uit.
Houd voor het afspelen van de opname de toets DRUM CRTL ingedrukt en druk
kort op de toets BASS DRUM.
De opname is beschikbaar, tot de partyluidspreker wordt uitgeschakeld
of in de stand-bymodus wordt gezet of wanneer u een nieuwe opname
maakt en daarmee de voorgaande opname overschrijft.
8. Verbinding maken met een apparaat
via Bluetooth®
Met bluetooth is de draadloze ontvangst van audiosignalen van een extern met
bluetooth compatibel audio-uitvoerapparaat mogelijk. Houd er rekening mee dat
de afstand tussen beide apparaten niet groter mag zijn dan 10 meter.
8.1.1. Bluetoothcompatibele audio-uitvoerapparaten
verbinden
Om een bluetoothcompatibel audio-uitvoerapparaat (bijv. smartphone of tablet-pc)
aan te sluiten, gaat u als volgt te werk:
Schakel de partyluidspreker in.
Druk de toets /AUX 2 keer in tot 1 op het display verschijnt, om naar blue-
toothmodus 1 te gaan.
Druk de toets /USB 2 keer in tot 2 op het display verschijnt, om naar blue-
toothmodus 2 te gaan.
De partyluidspreker bevindt zich nu in de zoekmodus en de led knippert . Tijdens
DE
FR
NL
73
ES
IT
EN
het zoeken knippert het op het display.
De partyluidspreker probeert automatisch met het laatst verbonden au-
dio-uitvoerapparaat verbinding te maken. Wanneer dit niet mogelijk is,
zendt de partyluidspreker zijn apparaatidentificatie via bluetooth en bt
knippert in het display.
Schakel op uw audio-uitvoerapparaat de bluetoothfunctie in en activeer de
zoekmodus. Kies op uw audio-uitvoerapparaat in de lijst met beschikbare appa-
raten in de buurt van uw partyluidspreker MD 44060_1 voor het bluetoothka-
naal 1 of MD 44060_2 voor het bluetoothkanaal 2 en koppel de apparaten met
elkaar.
Meer informatie over de bluetoothfunctie van uw audio-uitvoerappa-
raat kunt u zo nodig vinden in de gebruiksaanwijzing van het betreffen-
de apparaat.
Als het nodig is om een wachtwoord in te voeren, voer dan 0000 in.
Na een succesvolle bluetoothverbinding klinkt een signaal en in het display van de
partyluidspreker brandt . constant.
Het afspelen van de nummers en het volume kunnen zowel op uw au-
dio-uitvoerapparaat als op de partyluidspreker worden geregeld. Welke
functies bij het gebruik van een audio-uitvoerapparaat op de partyluid-
spreker beschikbaar zijn, hangt af van uw externe apparaat en de ge-
bruikte software.
9. Extern afspeelapparaat aansluiten
U kunt de aansluiting AUX IN gebruiken voor de verbinding met een extern afspeel-
apparaat (bv. een cd- of mp3-speler).
Schakel de partyluidspreker uit.
Schakel het externe apparaat uit.
Steek het ene uiteinde van een jackkabel van 3,5 mm (niet meegeleverd) in de
AUX IN-aansluiting aan de achterkant van de partyluidspreker.
Verbind het andere uiteinde van de kabel met het externe apparaat.
Schakel het externe apparaat in.
Schakel de partyluidspreker in.
Houd de toets /AUX ingedrukt tot de led op het display groen brandt.
Het audiosignaal van het externe apparaat wordt nu afgespeeld.
Het externe apparaat verzorgt de afspeelregeling van het nummer. Het
volume kan zowel op uw externe apparaat als ook op de partyluidspre-
ker worden geregeld.
74
10. USB-stick plaatsen
Verwijder eventueel de beschermkap en steek de USB-stick in de USB-poort aan
de bovenkant van de partyluidspreker.
Druk de toets MODE één of meerdere keren in om de gewenste afspeelmodus
te kiezen.
Op het display verschijnt Usb.
Houd bij het aansluiten van een USB-stick de volgende instructies aan:
Vanwege het grote aantal verschillende bestandssystemen en bestandsforma-
ten kan de compatibiliteit van de aangesloten opslagmedia niet worden gega-
randeerd.
Afhankelijk van de grootte van de gegevensdrager kan het even duren voordat
het systeem wordt herkend.
Het bestandssysteem FAT32 en het bestandsformaat mp3 worden ondersteund.
USB-sticks tot een capaciteit van 32 GB kunnen worden gebruikt.
Externe harde schijven worden niet ondersteund.
11. Gitaar aansluiten
Het gitaar kan in elke afspeelmodus worden gebruikt. Ga als volgt te werk om een
gitaar aan te sluiten:
Schakel de partyluidspreker eventueel uit.
Steek de aansluitkabel (6,3mm-klinkstekker) voor het gitaar in de gitaarbus GUI-
TAR in.
Verbind uw gitaar met de aansluitkabel.
Stel met de regelknop GUITAR VOL het gewenste microfoonvolume in.
12. Microfoon aansluiten
Steek de kabel van de meegeleverde microfoon in de bus MIC op de bovenzijde
van de partyluidspreker.
Stel met de regelknop MIC VOL het gewenste microfoonvolume in.
Stel met de regelaar ECHO een eventueel gewenst echo-effect voor de mi-
crofoon in.
Om de microfoon stil te schakelen, gebruikt u de schakelaar op de microfoon.
Het afspelen van het microfoongeluid is onafhankelijk van de gekozen
afspeelmodus.
DE
FR
NL
75
ES
IT
EN
13. Aansluitingen op de achterzijde van het
apparaat
Aan de achterzijde van het apparaat bevinden zich een AUX IN-ingang en een LINE
OUT-uitgang voor het aansluiten van externe apparaten.
13.1. AUX IN
De AUX IN-aansluiting (cinch) aan de achterzijde van het apparaat geeft u naast de
AUX-aansluiting aan de bovenzijde van het apparaat (3,5mm-klinkstekker) een ex-
tra mogelijkheid om een extern audio-uitvoerapparaat op de partyluidspreker aan
te sluiten.
Steek de cinch-aansluitkabel in de AUX IN-aansluitingen aan de achterzijde van
het apparaat. Let daarbij zowel op de kleurmarkering als ook op de markering
voor L (links) en R (rechts).
Druk een of meerdere keren op de toets MODE tot op het display de tekst AUX
verschijnt.
Het audiosignaal van het externe apparaat wordt nu afgespeeld.
14. Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oor-
zaak Oplossing
Het lukt niet om
het apparaat in te
schakelen.
Het netsnoer is
niet goed aan-
gesloten.
• De schakelaar
POWER staat
op OFF.
Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
Zorg ervoor dat de schakelaar PO-
WER op de achterzijde van de par-
tyluidspreker op de stand ON staat.
Wanneer de partyluidspreker echter
niet kan worden ingeschakeld, is deze
defect.
Neem in dat geval contact op met ons
Service Center.
76
Probleem Mogelijke oor-
zaak Oplossing
Geen geluid
Het volume is
op een te lage
stand ingesteld.
• De verkeerde
afspeelmodus is
gekozen.
• De bestandsin-
deling wordt
niet onder-
steund.
Stel het gewenste hogere volume
in.
Controleer bij uw externe audio-uit-
voerapparaat wat het ingestelde ge-
luidsvolume is en verhoog dit even-
tueel.
Druk een of meerdere keren op de
toets MODE tot de correcte afspeel-
modus passend bij het aangesloten
apparaat op het display wordt ge-
toond.
Gebruik alleen bestanden met het
formaat mp3.
Geen geluid uit
de microfoon
• Het geluidsvo-
lume van de mi-
crofoon is te
laag.
De microfoon is
stil geschakeld.
Stel een hoger geluidsvolume voor
de microfoon in.
Zet de stilschakeling via de schake-
laar op de microfoon uit.
15. Conformiteitsinformatie
Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met
de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften:
• Radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU
• Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-verklaring van overeenstemming kan worden gedownload op
www.medion.com/conformity.
16. Reiniging
Trek voordat u het apparaat gaat reinigen altijd eerst de stekker uit het stopcon-
tact.
Gebruik voor het reinigen alleen een droge, zachte doek.
Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het opper-
vlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen.
DE
FR
NL
77
ES
IT
EN
17. Opslag bij niet-gebruik
Trek de stekker als u het apparaat een langere periode niet gebruikt uit het stop-
contact en bewaar het apparaat op een koele, droge plaats.
Bescherm het apparaat tegen stof en extreme temperatuurschommelingen.
17.1. Informatie over handelsmerken
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo's zijn geregistreerde merken
van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt.
Het woordmerk en de logo's van USB™ zijn geregistreerde merken van het USB Im-
plementers
Forum, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt.
Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren.
18. Technische gegevens
Voeding
Ingangsspanning/frequentie AC 220 - 240 V ~ 50Hz
Opgenomen vermogen tijdens ge-
bruik max. 170 W
Opgenomen vermogen tijdens
stand-by < 0,5 W
Aansluitingen voor externe
functies
AUX-ingang Jackplug 3,5 mm
Microfooningang Jackplug 6,3 mm
Gitaaringang Jackplug 6,3 mm
AUX IN-ingang Cinch
LINE IN-uitgang Cinch
Bluetooth
Bluetoothversie 5,0
Frequentieband bluetooth 2,4 GHz
Frequentiebereik bluetooth 2402 MHz - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen bluetooth +2 dBm
78
Microfoon
Frequentierespons 30 Hz ~ 15 KHz
Gevoeligheid -73dB +/ -3dB
Impedantie 600 Ω
USB-aansluiting
USB 2,0 tot 32 GB, 5 V 500 mA max.
Ondersteunde bestandstypen Mp3
Algemene gegevens
Afmetingen (b x h x d) 350 x 1010 x 388 mm
Gewicht 15 kg
Uitgangsvermogen 2 x 100 W RMS
Omgevingsvoorwaarden (gebruik)
0 °C tot +35 °C bij een relatieve lucht-
vochtigheid van max. 85 % (niet conden-
serend)
Omgevingsvoorwaarden (opslag)
-10 °C tot +60 °C bij een relatieve lucht-
vochtigheid van max. 85 % (niet conden-
serend)
Beschermingsklasse Veiligheidsklasse II
¹ USB-verlengsnoeren en kaartleesadapters worden niet ondersteund.
Compatibiliteit met alle op de markt verkrijgbare mp3-spelers, USB-sticks en geheugenkaarten
kan niet worden gegarandeerd.
DE
FR
NL
79
ES
IT
EN
19. Afvalverwerking
VERPAKKING
Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak-
king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk
kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled.
APPARAAT
Gebruikte apparaten mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval
worden gedeponeerd.
Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de le-
vensduur volgens de voorschriften worden afgevoerd.
Hierbij worden voor hergebruik geschikte stoffen in het apparaat gere-
cycled, zodat belasting van het milieu wordt voorkomen.
Geef het afgedankte apparaat af bij een inzamelpunt voor elektronisch
afval of bij een afvalsorteercentrum. Haal van tevoren de batterijen uit
de draadloze microfoon en lever deze afzonderlijk in bij een inzamel-
punt voor oude batterijen. Neem voor meer informatie contact op met
de milieudienst bij u ter plaatse of met uw gemeente.
20. Privacyverklaring
Geachte klant,
Hierbij delen wij u mede dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duits-
land, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken.
In aangelegenheden met betrekking tot de privacy worden wij ondersteund door
de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via
MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland; datenschutz@
medion.com. Wij verwerken uw gegevens ten behoeve van de garantieafwikke-
ling en de daarmee samenhangende processen (bijvoorbeeld reparaties) en base-
ren ons bij de verwerking van uw gegevens op de koopovereenkomst die u met ons
hebt gesloten.
Wij verstrekken uw gegevens voor de garantieafwikkeling en daarmee samenhan-
gende processen (bijvoorbeeld reparaties) aan de dienstverleners die reparaties in
opdracht van ons uitvoeren. Wij slaan uw persoonsgegevens doorgaans op voor de
duur van drie jaar om aan uw wettelijke garantieaanspraken te kunnen voldoen.
U hebt tegenover ons het recht op informatie over de betreffende persoonsgege-
vens en op rectificatie, verwijdering, beperking van de verwerking, bezwaar tegen
de verwerking en op gegevensoverdraagbaarheid.
Ten aanzien van het recht op informatie en verwijdering gelden echter beperkingen
volgens § 34 en § 35 van de Duitse wet inzake bescherming van persoonsgegevens
(BDSG) (art. 23 AVG). Bovendien hebt u het recht om een klacht in te dienen bij een
toezichthoudende autoriteit (art. 77 AVG juncto § 19 BDSG). Voor MEDION AG is dat
de functionaris voor gegevensbescherming en informatievrijheid van de deelstaat
Noordrijn-Westfalen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit
80
Nordrhein-Westfalen), postbus 200444, 40212 Düsseldorf, Duitsland, www.ldi.nrw.
de.
De verwerking van uw gegevens is noodzakelijk voor de garantieafwikkeling. Zon-
der de vereiste gegevens is garantieafwikkeling niet mogelijk.
21. Service-informatie
Neem als uw partyluidspreker niet werkt zoals gewenst of verwacht eerst contact
op met ons Service Center. U kunt op verschillende manieren contact met ons op-
nemen:
In onze Service Community kunt u met andere gebruikers en onze medewerkers
ervaringen uitwisselen en kennis delen.
U vindt onze Service Community op http://community.medion.com.
Daarnaast kunt u gebruikmaken van ons contactformulier op www.medion.
com/contact.
Ons serviceteam is natuurlijk ook te bereiken via de hotline of per post.
Nederland
Openingstijden Hotline Klantenservice
Werkdagen: 08.30 - 21.00 uur
Zaterdag: 10.00 - 18:00 uur
Feestdagen: 10.00 - 14.00 uur
0900 - 2352534
Buiten deze tijden kunt u op het genoemde nummer te allen tijde gebruik
maken van onze voicemaildienst met terugbeloptie.
Serviceadres
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
België
Openingstijden Service Hotline
Ma - vr: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98
Serviceadres
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
DE
FR
NL
81
ES
IT
EN
Luxemburg
Openingstijden Klantenservice
Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664
Serviceadres
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Nederland
Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking
om te downloaden via het serviceportaal
www.medion.com/nl/service/start/.
Daar vindt u ook drivers en andere software voor verschillende
apparaten.
Ook kunt u de QR-code hiernaast scannen en de gebruiksaanwij-
zing via het serviceportaal downloaden op uw mobiele eindap-
paraat.
België
Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking
om te downloaden via het serviceportaal
www.medion.com/be/nl/service/start/.
Daar vindt u ook drivers en andere software voor verschillende
apparaten.
Ook kunt u de QR-code hiernaast scannen en de gebruiksaanwij-
zing via het serviceportaal downloaden op uw mobiele eindap-
paraat.
Luxemburg
Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking
om te downloaden via het serviceportaal
www.medion.com/lu/fr/.
Daar vindt u ook drivers en andere software voor verschillende
apparaten.
Ook kunt u de QR-code hiernaast scannen en de gebruiksaanwij-
zing via het serviceportaal downloaden op uw mobiele eindap-
paraat.
82
22. Impressum
Copyright © 2021
Laatst gewijzigd op: 11.03.2021
Alle rechten voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd.
Duplicatie in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst
contact op met ons Service Center.
DE
FR
NL
83
ES
IT
EN
Índice
1. Información acerca de este manual de instrucciones ............................. 85
1.1. Explicación de los símbolos .............................................................................85
1.2. Uso conforme a lo previsto ..............................................................................87
2. Indicaciones de seguridad ........................................................................ 87
2.1. Grupo de personas limitado ...........................................................................87
2.2. Colocación segura del aparato .......................................................................88
2.3. Conexión del cable de alimentación ............................................................89
2.4. Temperatura ambiente ....................................................................................90
2.5. En caso de fallos ..................................................................................................90
3. Volumen de suministro ............................................................................. 91
4. Vista general del aparato .......................................................................... 92
4.1. Parte superior .......................................................................................................92
4.2. Parte trasera ..........................................................................................................94
5. Puesta en servicio ...................................................................................... 95
5.1. Colocación del aparato .....................................................................................95
5.2. Conexión del cable de alimentación ............................................................95
5.3. Encender/apagar el aparato ............................................................................95
6. Manejo ........................................................................................................ 96
6.1. Regulación del volumen ...................................................................................96
6.2. Inicio/parada de la reproducción ..................................................................96
6.3. Selección de pistas, avance/rebobinado rápidos ....................................96
6.4. Ecualizador ............................................................................................................97
6.5. Configuración de los efectos luminosos .....................................................97
7. Efectos de batería ...................................................................................... 98
7.1. Grabar efectos de batería .................................................................................98
8. Conexión del aparato mediante Bluetooth® ........................................... 98
9. Conexión de un dispositivo de reproducción externo ........................... 99
10. Conexión de una memoria USB .............................................................. 100
11. Conexión de una guitarra ....................................................................... 100
12. Conexión de un micrófono ...................................................................... 100
13. Conexiones en la parte trasera del equipo ............................................ 101
13.1. AUX IN .................................................................................................................. 101
14. Solución .................................................................................................... 101
15. Información de conformidad .................................................................. 102
16. Limpieza ................................................................................................... 102
17. Almacenamiento en caso de no utilizarse ............................................. 102
17.1. Información sobre marcas registradas ..................................................... 102
18. Datos técnicos .......................................................................................... 103
19. Eliminación ............................................................................................... 104
20. Declaración de privacidad ...................................................................... 105
84
21. Información de asistencia técnica .......................................................... 105
22. Aviso legal ................................................................................................ 106
DE
FR
NL
85
ES
IT
EN
1. Información acerca de este manual de
instrucciones
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que
disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu-
ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa-
rato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o
transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins-
trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte del texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adver-
tencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles con-
secuencias indicadas.
PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.
ADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio-
nes graves irreversibles.
ATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o
leve.
AVISO!
Respete las indicaciones para evitar daños materia-
les.
Información más detallada para el uso del aparato.
Respete las indicaciones del manual de instrucciones.
86
ADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga eléctrica.
ADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por volumen excesivo.
Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.
Instrucción operativa que debe ejecutarse.
Marcado CE
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de
las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi-
dad»).
Clase de protección II
Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que
disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no
tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la
clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla-
miento adicional o reforzado.
Símbolo de corriente alterna.
Símbolo de corriente continua.
DE
FR
NL
87
ES
IT
EN
1.2. Uso conforme a lo previsto
Este es un aparato de electrónica de consumo.
El altavoz para fiestas sirve para reproducir archivos de audio de un dispositivo mó-
vil a través de Bluetooth®, de una memoria USB o de un aparato emisor de audio co-
nectado mediante AUX.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está in-
dicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la
garantía:
No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice
ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por
nosotros.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por
nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones,
especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso que difiera del
especificado en el presente manual se considerará indebido y puede provocar
daños materiales y personales.
No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:
una alta humedad del aire o humedad en general,
temperaturas extremadamente altas o bajas;
la radiación solar directa;
llama abierta.
2. Indicaciones de seguridad
2.1. Grupo de personas limitado
ADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Peligro de sufrir lesiones para personas con capacida-
des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas
parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones
en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia
y conocimiento (como niños mayores).
Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los ni-
ños.
88
Antes de cada uso, compruebe si hay daños en el altavoz para
fiestas y en todos los accesorios. Los aparatos o componentes
defectuosos no deben utilizarse.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente expe-
riencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o ha-
yan recibido las correspondientes instrucciones sobre el ma-
nejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no pueden realizar labores de limpieza y manteni-
miento.
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por inhalación o ingesta de plásticos o
pequeñas piezas.
Mantenga los embalajes alejados de los niños.
No permita que los niños jueguen con el material de embala-
je. ¡El material de embalaje no es un juguete!
2.2. Colocación segura del aparato
AVISO!
Daños en el aparato por una manipulación inade-
cuada
Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nue-
vos pueden desprender un olor típico, inevitable pero no peli-
groso, que con el transcurso del tiempo irá disminuyendo.
Para contrarrestar la formación de olores, le recomendamos ven-
tilar la estancia periódicamente. En el desarrollo del producto
nos hemos asegurado de que permanezca notablemente por
debajo de los valores límite vigentes.
No coloque recipientes llenos de líquidos, por ejemplo, jarro-
nes, sobre o cerca del aparato o el cable de alimentación. El
DE
FR
NL
89
ES
IT
EN
recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la segu-
ridad eléctrica.
Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la hu-
medad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo,
el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de fun-
cionamiento.
No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego
abiertas, como velas encendidas.
No cubra la clavija de enchufe del aparato con objetos (revis-
tas, mantas, etc.) para evitar un gran calentamiento.
No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían
dañarse.
Para evitar que el aparato se caiga, coloque todos los compo-
nentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones al
ponerlo en funcionamiento.
Mantenga una distancia de un metro como mínimo frente a
fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (te-
levisor, otros altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar pro-
blemas de funcionamiento.
2.3. Conexión del cable de alimentación
Utilice exclusivamente el cable de alimentación suministrado.
La toma de corriente debe encontrarse siempre cerca del apa-
rato y su acceso debe ser fácil. Tienda los cables de forma que
nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai-
ga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo,
tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños.
Enchufe el aparato solo a tomas de corriente conectadas a tie-
rra de 220-240 V ~ 50 Hz. Si no está seguro de la alimentación
eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de
energía en cuestión.
No siga utilizando el enchufe del aparato si la carcasa o el ca-
ble de alimentación están dañados.
90
En ningún caso abra la carcasa del aparato. El posible con-
tacto con piezas conductoras de tensión, así como las modi-
ficaciones en la estructura eléctrica o mecánica, suponen un
peligro para usted y pueden provocar un funcionamiento de-
fectuoso del aparato.
En caso de tormenta o si no va a usar el aparato duran-
te un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de
la red eléctrica.
Cuando no se use, desconecte el enchufe de la toma de co-
rriente o emplee una regleta de enchufes maestro/esclavo
para evitar el consumo de energía cuando esté apagado.
2.4. Temperatura ambiente
Utilice el altavoz para fiestas únicamente a una temperatu-
ra ambiente de 0 °C a +35 °C y con una humedad relativa del
aire entre el 45 % y el 85 % (sin condensación).
Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse
entre -10 °C y +60 °C.
Utilice el aparato únicamente en ambientes secos.
PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
En caso de grandes variaciones de temperatura o hu-
medad, puede formarse humedad dentro del aparato por con-
densación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.
Después de transportar el aparato, espere hasta que este ten-
ga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funciona-
miento.
2.5. En caso de fallos
No utilice el altavoz para fiestas ni el cable de alimentación
si presentan daños o producen humo o ruidos de funciona-
miento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato
el suministro eléctrico.
DE
FR
NL
91
ES
IT
EN
No intente en ningún caso abrir ni reparar el altavoz para fies-
tas usted mismo. En caso de avería, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente.
Diríjase también al servicio de atención al cliente en los si-
guientes casos:
el cable de alimentación está fundido o dañado;
ha penetrado líquido en el aparato;
el aparato no funciona correctamente;
el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.
Encargue la reparación de su aparato únicamente a personal
técnico cualificado.
3. Volumen de suministro
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por inhalación o ingesta de plásticos o
pequeñas piezas.
Mantenga los embalajes alejados de los niños.
No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
¡El material de embalaje no es un juguete!
Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avise a
nuestro departamento de asistencia dentro de un plazo de 14 días tras la com-
pra.
Antes de cada uso debe comprobarse si el altavoz presenta daños.
Diríjase también a nuestro Centro de asistencia en caso de daños.
Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:
• altavoz
cable de alimentación
• micrófono
manual de instrucciones y documentos de garantía
92
4. Vista general del aparato
4.1. Parte superior
20
19
18
15
17
16
14
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10KHz
0
++
--
0
4KHz1KHz250Hz
CROSSFADER
62Hz
5V 500mA
STANDBY
1 Compartimento de almacenamiento
2 /AUX
ECHO VOL
Iniciar/pausar la reproducción
Seleccionar el modo de reproducción (AUX/ (Bluetooth®)
Regulador del efecto de eco del micrófono
Iniciar acoplamiento BT1
DE
FR
NL
93
ES
IT
EN
3 /USB
GUITAR VOL
Iniciar/pausar la reproducción
Seleccionar el modo de reproducción (AUX/ (USB)
Regulador de volumen para guitarra
Iniciar acoplamiento BT2
4 Conexión USB
5CROSSFADER para canal 1/canal 2
6
MAIN VOL Regulador de volumen
Reproducir la pista anterior
Reproducir la siguiente pista
7TOM1
EFFECT1
Drumpad
Modificar efectos de batería
8 TOM2
EFFECT2
Drumpad
Modificar efectos de batería
9CYMBAL
DEMO
Crash-Becken
Reproducir grabaciones de demostración preinstaladas;
10 Display Muestra el modo de reproducción durante el funcionamiento
(AUX/bt (Bluetooth®)/USB).
11 Bass Drum
Record
Bombo
Grabar efectos de tambor
12 HI-HAT
Hi-hat
Reproducir los efectos de batería grabados
13 SNARE
Bombo
Detener la grabación de los efectos de batería
14
SCRATCH Slipmat
Reproducir la pista anterior del Bluetooth 1 canal
Reproducir la pista siguiente del Bluetooth 1 canal
15 MIC2 Entrada de micrófono (clavija jack de 6,3 mm)
16 MIC1Entrada de micrófono (clavija jack de 6,3 mm)
17 GUITAR Entrada de guitarra (clavija jack de 6,3 mm)
18
LIGHT
STANDBY
MIC1 VOL
Encender/apagar luz
Encender el dispositivo desde el modo Standby/Poner el
dispositivo en modo Standby
Regulador de volumen para el micrófono 1 conexión
94
19
BLINK
DRUM CTRL
MIC2 VOL
Seleccionar efectos de luz
Seleccionar efectos de tambor
Regulador de volumen para el micrófono 2 conexión
20 EQUALIZER GRAPHIC Realizar los ajustes del ecualizador
4.2. Parte trasera
MAIN POWER
ON/OFF
AC
AUX IN
LR
LINE IN
23
24
21
22
21 Entrada de audio AUX IN
22 Entrada de audio LINE IN
23 POWER Encender/apagar el aparato
24 Conexión a la red eléctrica
DE
FR
NL
95
ES
IT
EN
5. Puesta en servicio
5.1. Colocación del aparato
Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de mue-
bles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario,
coloque un protector firme entre el mueble y el aparato.
En caso de que realice conexiones a un aparato externo, extraiga prime-
ro el enchufe de alimentación.
5.2. Conexión del cable de alimentación
Enchufe el cable de alimentación suministrado en la conexión de red
CA 220-240V ~ 50/50Hz.
Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente cerca del
aparato a la que siempre pueda acceder con facilidad.
5.3. Encender/apagar el aparato
Coloque el interruptor POWER de la parte posterior de los altavoces para
fiesta en la posición I para encender el aparato.
La iluminación de la batería se enciende y la pantalla muestra el modo de reproduc-
ción actualmente seleccionado.
Coloque el interruptor POWER de la parte posterior de los altavoces para
fiesta en la posición O para apagar el aparato.
El suministro eléctrico se corta y todas las luces e indicaciones en el aparato se apa-
gan.
5.3.1. Modo Standby
Pulse la tecla LIGHT STANDBY para poner el aparato en el modo Standby.
Transcurridos 10 minutos, el altavoz para fiestas cambia automática-
mente al modo Standby.
Pulse la tecla LIGHT STANDBY para volver a encender el aparato desde el modo
Standby.
96
6. Manejo
6.1. Regulación del volumen
Gire el regulador de volumen MAIN VOL en sentido para subir el volumen de
reproducción o en sentido para bajarlo.
La reproducción de las pistas, así como el volumen, pueden controlarse
tanto en su aparato emisor de audio como en el altavoz para fiestas. Las
funciones disponibles en el altavoz para fiestas al utilizar el aparato emi-
sor de audio dependen de su aparato externo y del software utilizado.
6.2. Inicio/parada de la reproducción
Pulse la tecla 1 para iniciar la reproducción de las pistas mediante el canal
Bluetooth 1.
Pulse la tecla 2 para iniciar la reproducción de las pistas mediante el canal
Bluetooth 2.
Pulse la tecla de nuevo del canal deseado para interrumpir la reproducción. Si
pulsa de nuevo la tecla , la reproducción se reanudará.
La reproducción de las pistas, así como el volumen, pueden controlarse
tanto en su aparato emisor de audio como en el altavoz para fiestas. Las
funciones disponibles en el altavoz para fiestas al utilizar el aparato emi-
sor de audio dependen de su aparato externo y del software utilizado.
6.3. Selección de pistas, avance/rebobinado rápidos
Pulse el regulador DRUM CTRL y gire el regulador MAIN VOL en sentido
para regresar al principio de la pista reproducida en el canal BT2.
Pulse el regulador DRUM CTRL y gire el regulador MAIN VOL en sentido
para saltar a la siguiente pista en el canal BT2.
Pulse el regulador DRUM CTRL y gire el regulador SCARTCH en sentido
para regresar al principio de la pista reproducida en el canal BT1.
Pulse el regulador DRUM CTRL y gire el regulador SCRACH en sentido para
saltar a la siguiente pista en el canal BT1.
Pulse el regulador DRUM CTRL y gírelo en sentido para regresar al principio
de la pista reproducida.
Pulse el regulador DRUM CTRL y gírelo en sentido para saltar a la siguiente
pista.
DE
FR
NL
97
ES
IT
EN
La reproducción de las pistas, así como el volumen, pueden controlarse
tanto en su aparato emisor de audio como en el altavoz para fiestas. Las
funciones disponibles en el altavoz para fiestas al utilizar el aparato emi-
sor de audio dependen de su aparato externo y del software utilizado.
6.4. Ecualizador
Mueva los distintos controles deslizantes del Equalizer Graphic para ajustar los
agudos y los graves según sus preferencias.
6.5. Confi guración de los efectos luminosos
Pulse la tecla LIGHT una o varias veces para seleccionar uno de los siguientes
ajustes de efectos luminosos:
encender todas las luces de efecto
encender la luz de efecto exterior
encender la luz de efecto interior
apagar la luz de efecto
6.5.1. Configuración del efecto de parpadeo
Pulse la tecla BLINK una o varias veces para seleccionar la configuración del
efecto de parpadeo según la siguiente tabla:
Indicación en
pantalla Efecto de parpadeo
L-01 Luz intermitente con cambio de color azul/rojo/verde
(no sigue el ritmo de la música)
L-02 Luz con cambio de color azul/rojo/verde
(sigue el ritmo de la música)
L-03 Luz azul (sigue el ritmo de la música)
L-04 Luz roja (sigue el ritmo de la música)
L-05 Luz verde (sigue el ritmo de la música)
L-06 Luz blanca de intermitencia rápida
(no sigue el ritmo de la música)
L-07
Luz de intermitencia rápida con cambio de color azul/rojo/
verde
(no sigue el ritmo de la música)
98
7. Efectos de batería
En la parte superior del altavoz para fiestas hay seis almohadillas que permiten ge-
nerar diferentes efectos de batería.
Presione una o varias de las seis almohadillas para generar diferentes efectos de
batería.
Mantenga pulsada la tecla DRUM CTRL y pulse la tecla TOM1 o TOM2 para se-
leccionar entre distintos sonidos para las almohadillas de efectos de batería.
7.1. Grabar efectos de batería
Puede grabar los efectos de batería que genere o una secuencia de efectos de bate-
ría para reproducirlos en el altavoz para fiestas en un momento posterior.
Para iniciar la grabación mantenga pulsada la tecla DRUM CRTL y pulse breve-
mente la tecla BASS DRUM.
El LED BASS DRUM se enciende en rojo. Genere ahora los efectos de batería que
quiere grabar.
La grabación se guarda en la memoria interna del altavoz para fiestas.
Para detener la grabación mantenga pulsada la tecla DRUM CRTL y pulse breve-
mente la tecla HI HAT.
El LED BASS DRUM se apaga.
Para reproducir la grabación mantenga pulsada la tecla DRUM CRTL y pulse bre-
vemente la tecla BASS DRUM.
La grabación está disponible hasta que el altavoz para fiestas se apague
o cambie al modo Standby, o hasta que realice otra grabación y sobres-
criba con ello la anterior.
8. Conexión del aparato mediante
Bluetooth®
El funcionamiento Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio
de un aparato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta
que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10 metros.
8.1.1. Conexión de aparatos emisores de audio compatibles
con Bluetooth
Para conectar un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth (p. ej., un telé-
fono inteligente o tableta), proceda de la siguiente manera:
Encienda el altavoz.
Pulse la tecla /AUX 2 veces hasta que en la pantalla se muestre 1 para cam-
biar al modo de Bluetooth 1.
Pulse la tecla /USB 2 veces hasta que en la pantalla se muestre 2 para cambiar
al modo de Bluetooth 2.
El altavoz para fiestas se halla ahora en el modo de búsqueda y el LED parpadea .
DE
FR
NL
99
ES
IT
EN
Durante la búsqueda, bt parpadea en la pantalla.
El altavoz para fiestas intenta conectarse automáticamente con el último
aparato emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Blue-
tooth. Si esto no fuera posible, el altavoz para fiestas envía su identifica-
ción de aparato a través de Bluetooth y bt parpadea en la pantalla.
Active la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active el modo de
búsqueda. Seleccione en la lista de aparatos disponibles cerca de su altavoz para
fiestas que aparece en su aparato emisor de audio la opción MD 44060 1 para
el Bluetooth canal 1 o MD 44060 2 para el Bluetooth canal 2 y empareje ambos
equipos.
Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato
emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo.
En caso de que se solicite una contraseña, introduzca 0000.
Tras el correcto emparejamiento Bluetooth suena una señal y en la pantalla del alta-
voz para fiestas se muestra permanentemente bt.
La reproducción de las pistas, así como el volumen, pueden controlarse
tanto en su aparato emisor de audio como en el altavoz para fiestas. Las
funciones disponibles en el altavoz para fiestas al utilizar el aparato emi-
sor de audio dependen de su aparato externo y del software utilizado.
9. Conexión de un dispositivo de reproducción
externo
Puede utilizar la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducción ex-
terno (p. ej., un reproductor de CD o de Mp3).
Apague el altavoz.
Apague su dispositivo externo.
Inserte uno de los extremos de un cable minijack de 3,5 mm (no incluido en el
volumen de suministro) en la conexión AUX IN en la parte trasera del altavoz
para fiestas.
Conecte el otro extremo del cable al equipo externo.
Encienda el dispositivo externo.
Encienda el altavoz.
Mantenga pulsada la tecla /AUX hasta que el LED de la pantalla se encienda .
Ahora se reproducirá la señal de audio de su dispositivo externo.
El control de la reproducción de las pistas se realiza a través del equipo
externo. El volumen se puede regular tanto en el equipo externo como
en el altavoz para fiestas.
100
10. Conexión de una memoria USB
De ser necesario, retire la cubierta protectora de la memoria USB e insértela en la
conexión USB en la parte superior del altavoz para fiestas.
Pulse la tecla MODE una o varias veces para seleccionar el modo de reproduc-
ción deseado.
En la pantalla aparece Usb.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando vaya a conectar una
memoria USB:
Debido a los múltiples sistemas de archivos y formatos de archivo existentes, no
puede garantizarse la compatibilidad con las memorias conectadas.
Según el tamaño del soporte de datos puede prolongarse el tiempo necesario
hasta detectar el sistema.
Se admite el sistema de archivos FAT32 y el formato de archivos Mp3.
Se admiten memorias USB con una capacidad de hasta 32 GB.
Los discos duros externos no son compatibles.
11. Conexión de una guitarra
La guitarra puede utilizarse en cualquier modo de reproducción. Proceda del si-
guiente modo para conectar una guitarra:
Apague el altavoz para fiestas si estuviera encendido.
Conecte el cable de conexión (clavija jack de 6,3 mm) de la guitarra en el conec-
tor hembra para guitarra GUITAR in.
Conecte el cable de conexión a su guitarra.
Seleccione el volumen deseado para la guitarra con el regulador GUITAR VOL
.
12. Conexión de un micrófono
Conecte el cable del micrófono suministrado en el conector hembra MIC en la
parte superior del altavoz para fiestas.
Seleccione el volumen deseado para el micrófono con el regulador MIC VOL
.
Con el regulador ECHO ajuste en caso necesario el efecto de sonido Echo
deseado para el micrófono.
Para silenciar el micrófono, pulse el interruptor en el micrófono.
La reproducción del sonido del micrófono se lleva a cabo con indepen-
dencia del modo de reproducción seleccionado.
DE
FR
NL
101
ES
IT
EN
13. Conexiones en la parte trasera del equipo
En la parte trasera del equipo hay una entrada AUX IN y una salida LINE OUT para la
conexión de equipos externos.
13.1. AUX IN
La conexión AUX IN (RCA) en la parte trasera del equipo le brinda otra posibilidad,
junto con la conexión AUX en la parte superior del equipo (clavija jack de 3,5 mm),
de conectar un aparato emisor de audio externo al altavoz para fiestas.
Conecte el cable de conexión RCA en las conexiones AUX IN de la parte trase-
ra del equipo. Observe tanto la codificación de color como la codificación de iz-
quierda (L) y derecha (R).
Pulse la tecla MODE una o varias veces hasta que en la pantalla aparezca AUX.
Ahora se reproducirá la señal de audio de su dispositivo externo.
14. Solución
Problema Posible causa Solución
No se puede en-
cender el aparato.
El cable de ali-
mentación no
está conectado
correctamente.
• El interruptor
POWER se en-
cuentra en OFF.
Compruebe que el cable de alimen-
tación esté bien conectado.
Asegúrese de que el interruptor
POWER situado en la parte trasera
del altavoz para fiestas se encuentra
en la posición ON.
Si pese a todo el altavoz para fiestas no
se enciende, el aparato está defectuo-
so.
En este caso, póngase en contacto con
nuestro servicio de asistencia.
No hay sonido.
El volumen se
ha ajustado
muy bajo.
Se ha seleccio-
nado el modo
de reproduc-
ción incorrecto.
Formato de ar-
chivos no admi-
tido.
Suba el volumen según desee.
Compruebe en el aparato de repro-
ducción externo el volumen ajusta-
do y súbalo si fuera necesario.
Pulse la tecla MODE una o varias
veces hasta que en la pantalla se
muestre el modo de reproducción
correcto de acuerdo con el aparato
conectado.
Utilice solo archivos en formato
Mp3.
102
Problema Posible causa Solución
No hay sonido del
micrófono
• El volumen
del micrófono
es demasiado
bajo.
• El micrófono
está silenciado.
Suba el volumen del micrófono se-
gún desee.
Desactive el modo silencioso a tra-
vés del interruptor del micrófono.
15. Información de conformidad
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisi-
tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos ra-
dioeléctricos
Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.
com/conformity.
16. Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red eléctrica.
Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave.
No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían
dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
17. Almacenamiento en caso de no utilizarse
Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo
de la red eléctrica y almacénelo en un lugar seco y fresco.
Procure que el aparato esté protegido contra el polvo y las oscilaciones de tem-
peratura extremas.
17.1. Información sobre marcas registradas
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue-
tooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia.
La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Imple-
menters Forum, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia.
La titularidad de otras marcas registradas es de su respectivo propietario.
DE
FR
NL
103
ES
IT
EN
18. Datos técnicos
Alimentación de tensión
Tensión de entrada/Frecuencia 220-240 V CA ~ 50Hz
Consumo de potencia en funciona-
miento máx. 170 W
Consumo de potencia en standby < 0,5 W
Conexiones para funciones
externas
Entrada AUX Conector jack de 3,5 mm
Entrada de micrófono Conector jack de 6,3 mm
Entrada de guitarra Conector jack de 6,3 mm
Entrada AUX IN RCA
Salida LINE IN RCA
Bluetooth
Versión Bluetooth 5,0
Banda de frecuencias del Bluetooth 2,4 GHz
Rango de frecuencia del Bluetooth 2402 MHz-2480 MHz
Potencia de emisión máx. del Blue-
tooth +2 dBm
Micrófono
Respuesta de frecuencia 30 Hz ~ 15 KHz
Sensibilidad -73dB +/-3dB
Impedancia 600 Ω
Conexión USB
USB 2,0 hasta 32 GB, 5 V 500 mA máx.
Formatos admitidos Mp3
Datos generales
Dimensiones (An × Al × P) 350 × 1010 × 388 mm
Peso 15,9 kg
104
Potencia de salida 2 × 100 W RMS
Condiciones ambientales (en funcio-
namiento)
de 0 °C a +35 °C con una humedad rela-
tiva del aire (sin condensación) de máx.
85 %
Condiciones ambientales (almace-
nado)
de -10 °C a +60°C con una humedad re-
lativa del aire (sin condensación) de máx.
85 %
Grado de protección Clase de protección II
¹ El cable de prolongación USB y el adaptador para lector de tarjetas no son compatibles.
No puede garantizarse la compatibilidad con todos los reproductores MP3, memorias USB o
tarjetas de memoria disponibles en el mercado.
19. Eliminación
EMBALAJE
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran-
te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden
desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un
punto de reciclaje.
APARATO
Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor-
mal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil, el apara-
to debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen-
tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de apara-
tos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del micrófo-
no inalámbrico y entréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas
usadas. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogi-
da de residuos o a las autoridades locales pertinentes.
DE
FR
NL
105
ES
IT
EN
20. Declaración de privacidad
Apreciada/o cliente:
Le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesa-
mos sus datos personales en calidad de responsables.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta-
mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em-
presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –
45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos
para fines de ejecución de la garantía y procesos relacionados con ello (p. ej., repara-
ciones) basándonos para ello en el contrato de compra celebrado con nosotros.
Para fines de ejecución de la garantía y procesos relacionados con ello (p. ej., repara-
ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado
por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años
para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le
afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, y revocación
del procesamiento y de la transferibilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y borrado, se aplican no obstante limitacio-
nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del
RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión
de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19
BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad
de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel-
dorf. www.ldi.nrw.de.
El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso
de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.
21. Información de asistencia técnica
En caso de que su altavoz para fiestas no funcione según lo deseado y esperado, di-
ríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintas
opciones para ponerse en contacto con nosotros:
En nuestra Service Community encontrará a otros usuarios, así como a nuestros
empleados, y podrá intercambiar sus experiencias y compartir sus conocimien-
tos.
Encontrará nuestra Service Community en http://community.medion.com.
Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon-
trará en www.medion.com/contact.
Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición
a través de nuestra línea directa o por correo postal.
106
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00
Dirección de asistencia técnica
MEDION Service Center
Visonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6
Parque Empresarial “La Carpetania, N-IV Km. 13
28906 Getafe, Madrid
España
Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de
instrucciones a través del portal de servicio
www.medion.com/es/servicio/inicio/.
Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis-
tintos aparatos.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma-
nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal
de servicio.
22. Aviso legal
Copyright © 2021
Versión: 11.03.2021
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin
la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-
ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al
cliente.
DE
FR
NL
107
ES
IT
EN
Contenuto
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 109
1.1. Spiegazione dei simboli ................................................................................. 109
1.2. Utilizzo conforme .............................................................................................111
2. Indicazioni di sicurezza ........................................................................... 111
2.1. Limitazione d’uso .............................................................................................111
2.2. Installazione sicura del dispositivo ............................................................112
2.3. Collegamento del cavo di alimentazione ................................................ 113
2.4. Temperatura ambiente ................................................................................. 114
2.5. In caso di malfunzionamento ......................................................................114
3. Contenuto della confezione .................................................................... 115
4. Panoramica del dispositivo..................................................................... 116
4.1. Lato superiore....................................................................................................116
4.2. Lato posteriore .................................................................................................. 118
5. Messa in funzione .................................................................................... 119
5.1. Posizionamento del dispositivo ..................................................................119
5.2. Collegamento del cavo di alimentazione ................................................ 119
5.3. Accensione/spegnimento del dispositivo ............................................... 119
6. Funzionamento ........................................................................................ 120
6.1. Regolazione del volume ................................................................................ 120
6.2. Avvio/arresto della riproduzione ................................................................120
6.3. Selezione della traccia, scorrimento veloce avanti/indietro ............. 120
6.4. Equalizzatore .....................................................................................................121
6.5. Impostazione degli effetti di luce ............................................................... 121
7. Effetti Drum .............................................................................................. 122
7.1. Registrazione di effetti Drum ....................................................................... 122
8. Connessione di un dispositivo tramite Bluetooth®............................... 122
9. Collegamento di un dispositivo di riproduzione esterno .................... 123
10. Inserimento di una chiavetta USB .......................................................... 124
11. Collegamento di una chitarra ................................................................. 124
12. Collegamento del microfono .................................................................. 124
13. Collegamenti disponibili sul retro del dispositivo ................................ 125
13.1. AUX IN .................................................................................................................. 125
14. Risoluzione dei problemi ........................................................................ 125
15. Informazioni sulla conformità ................................................................ 126
16. Pulizia ....................................................................................................... 126
17. Come conservare il prodotto se non utilizzato ..................................... 126
17.1. Informazioni sui marchi ................................................................................. 126
18. Dati tecnici ............................................................................................... 127
19. Smaltimento............................................................................................. 128
20. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 128
108
21. Informazioni sul servizio di assistenza .................................................. 129
22. Note legali ................................................................................................ 131
23. Note legali ................................................................................................ 132
DE
FR
NL
109
ES
IT
EN
1. Informazioni relative alle presenti
istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro
gradimento.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le in-
dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e
nelle istruzioni per l’uso.
Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante
del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate
al nuovo proprietario.
1.1. Spiegazione dei simboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è
necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit-
te.
PERICOLO!
Avvertenza: pericolo immediato di morte!
AVVERTENZA!
Avvertenza: possibile pericolo di morte e/o di lesioni
gravi irreversibili!
ATTENZIONE!
Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità!
AVVISO!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate-
riali!
Ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo!
Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!
110
AVVERTENZA!
Avvertenza: pericolo di scosse elettriche!
AVVERTENZA!
Avvertenza: pericolo dovuto al volume elevato!
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica-
re durante l’utilizzo
Istruzioni operative da seguire
Marchio CE
I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti
delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”).
Classe di protezioneII
I dispositivi elettrici della classe di protezione II possiedono un isola-
mento permanente doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità di
connessione per un conduttore di terra. L’involucro di un dispositi-
vo elettrico rivestito di materiale isolante della classe di protezione II
può fungere parzialmente o interamente da isolamento supplemen-
tare o rinforzato.
Simbolo della corrente alternata
Simbolo della corrente continua
DE
FR
NL
111
ES
IT
EN
1.2. Utilizzo conforme
Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo.
Laltoparlante per feste serve a riprodurre file audio da un dispositivo mobile via
Bluetooth®, da una memoria USB o da un dispositivo di riproduzione audio collega-
to tramite AUX.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso privato e non a quello industria-
le/commerciale.
L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun
altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in parti-
colare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non con-
forme e può provocare danni alle persone o alle cose.
Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evitare:
elevata umidità dell’aria e umidità in generale,
temperature estremamente alte o basse,
raggi diretti del sole,
fiamme libere.
2. Indicazioni di sicurezza
2.1. Limitazione d’uso
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fi-
siche, sensoriali o intellettive (ad esempio, persone parzialmen-
te disabili, anziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o
con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio, bambi-
ni grandi).
Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei
bambini.
Prima di ogni utilizzo, verificare che laltoparlante per feste e
tutti gli accessori non siano danneggiati. I dispositivi o i com-
ponenti danneggiati non possono essere utilizzati.
112
Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da unetà
di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali
o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di cono-
scenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’uti-
lizzo sicuro del dispositivo e che abbiano compreso i pericoli
che ne derivano.
I bambini non devono giocare con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da
bambini.
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o alli-
nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen-
sioni.
Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. Il ma-
teriale d’imballaggio non è un giocattolo!
2.2. Installazione sicura del dispositivo
AVVISO!
Possibili danni al dispositivo in caso di utilizzo im-
proprio
Nelle prime ore di funzionamento i dispositivi nuovi possono ri-
lasciare un odore tipico, ma del tutto innocuo, che si riduce pro-
gressivamente con il passare del tempo.
Per contrastare tale odore consigliamo di aerare regolarmente il
locale. Il prodotto è stato progettato in modo tale da rimanere
nettamente al di sotto dei valori limite vigenti.
Non posizionare alcun recipiente contenente liquidi come ad
es. vasi, sul dispositivo, sul cavo di alimentazione o nelle loro
immediate vicinanze. Il recipiente potrebbe infatti rovesciarsi
e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circuiti elettrici.
Proteggere il dispositivo e tutti i dispositivi collegati da umidi-
DE
FR
NL
113
ES
IT
EN
tà, spruzzi e gocce d’acqua. Per impedire malfunzionamenti,
evitare di esporre il dispositivo a polvere, calore e raggi diret-
ti del sole.
Non collocare fiamme libere, ad es. candele accese, sopra al
dispositivo o nelle sue immediate vicinanze.
Non coprire la spina di alimentazione del dispositivo con og-
getti (riviste, coperte ecc.) per evitare che si surriscaldi.
Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero
danneggiarsi.
Sistemare tutti i componenti su una base piana, stabile e non
soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo.
Mantenere una distanza di almeno un metro da fonti di di-
sturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisori, altri diffu-
sori acustici, cellulari ecc.) per evitare malfunzionamenti.
2.3. Collegamento del cavo di alimentazione
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito.
La presa deve sempre trovarsi nelle vicinanze del dispositivo
ed essere facilmente raggiungibile. Posizionare i cavi in modo
che non siano d’intralcio o d’inciampo.
Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica tenen-
do saldamente la spina di alimentazione. Non tirare mai il
cavo per evitare di danneggiarlo.
Collegare il dispositivo solo a prese con messa a terra da 220–
240 V ~ 50 Hz. In caso di dubbi sull’alimentazione elettrica nel
luogo di posizionamento, rivolgersi al fornitore di energia in-
teressato.
Non utilizzare la spina di alimentazione del dispositivo se l’in-
volucro della stessa o il cavo di alimentazione presentano
danni.
114
Non aprire in nessun caso l’involucro del dispositivo. Oltre a
essere pericoloso, toccare i componenti sotto tensione o mo-
dificare la struttura elettrica e meccanica del dispositivo può
causare malfunzionamenti del dispositivo stesso.
Durante i temporali, o quando non si utilizza il dispositi-
vo per lungo tempo, si consiglia di scollegare il disposi-
tivo dalla rete elettrica.
In caso di inutilizzo, scollegare la spina di alimentazione dal-
la presa elettrica oppure usare una presa multipla master/sla-
ve per evitare di consumare corrente quando il dispositivo è
spento.
2.4. Temperatura ambiente
Utilizzare l’altoparlante per feste esclusivamente con una
temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +35 °C e un’umidi-
tà relativa dell’aria compresa tra il 45% e l’85% (senza forma-
zione di condensa).
Da spento, il dispositivo può essere conservato a una tempe-
ratura compresa tra -10 °C e +60 °C.
Utilizzare il dispositivo soltanto in ambienti asciutti.
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica!
In caso di forte escursione termica o di notevoli varia-
zioni dell’umidità dell’aria, la formazione di condensa all’interno
del dispositivo può causare un cortocircuito.
Dopo avere trasportato il dispositivo, prima di metterlo in fun-
zione attendere che abbia raggiunto la temperatura ambien-
te.
2.5. In caso di malfunzionamento
Non utilizzare l’altoparlante per feste e il cavo di alimentazio-
ne se presentano danni, emettono fumo o rumori insoliti. Se
necessario, staccarli immediatamente dalla presa elettrica.
DE
FR
NL
115
ES
IT
EN
Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonoma-
mente l’altoparlante per feste. In caso di guasto, rivolgersi al
nostro servizio clienti.
Rivolgersi al nostro servizio clienti anche se:
il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato
è penetrato del liquido nel dispositivo
il dispositivo non funziona correttamente
il dispositivo è caduto o l’involucro è danneggiato.
Affidare la riparazione del dispositivo esclusivamente a perso-
nale specializzato.
3. Contenuto della confezione
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o alli-
nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen-
sioni.
Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con gli imballag-
gi.
Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo!
Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
Verificare l’integrità della confezione e comunicare al nostro servizio di assisten-
za l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
Prima di ogni utilizzo, verificare la presenza di eventuali danni all’altoparlante
per feste.
In caso di danni, rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
La confezione del prodotto acquistato include:
Altoparlante per feste
Cavo di alimentazione
• Microfono
Istruzioni per l’uso e documenti di garanzia
116
4. Panoramica del dispositivo
4.1. Lato superiore
20
19
18
15
17
16
14
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10KHz
0
++
--
0
4KHz1KHz250Hz
CROSSFADER
62Hz
5V 500mA
STANDBY
1 Vano portaoggetti
2 /AUX
ECHO VOL
Avvio/interruzione della riproduzione
Selezione della modalità di riproduzione (AUX/ (Blueto-
oth®)
Manopola di regolazione dell’eco microfono
Avvio dell’associazione BT1
DE
FR
NL
117
ES
IT
EN
3 /USB
GUITAR VOL
Avvio/interruzione della riproduzione
Selezione della modalità di riproduzione (AUX/ (USB)
Manopola di regolazione del volume chitarra
Avvio dell’associazione BT2
4 Porta USB
5CROSSFADER per il canale 1 / canale 2
6
MAIN VOL Manopola di regolazione del volume
Riproduzione traccia precedente
Riproduzione traccia successiva
7TOM1
EFFECT1
Drum pad
Modifica degli effetti Drum
8 TOM2
EFFECT2
Drum pad
Modifica degli effetti Drum
9CYMBAL
DEMO
Piatto crash
Riproduzione delle registrazioni demo preinstallate;
10 Durante il funzionamento, il display indica la modalità di riproduzione se-
lezionata (AUX/bt (Bluetooth®)/USB).
11 Bass Drum
Record
Grancassa
Registrazione di effetti drum
12 HI-HAT
Hi-hat
Riproduzione degli effetti drum registrati
13 SNARE
Grancassa
Interruzione della registrazione effetti drum
14
SCRATCH
Slipmat
Riproduzione della traccia precedente dal canale Blueto-
oth 1
Riproduzione della traccia successiva dal canale Blueto-
oth 1
15 Ingresso microfono MIC2 (jack da 6,3 mm)
16 Ingresso microfono MIC1 (jack da 6,3 mm)
17 GUITAR Ingresso chitarra (jack da 6,3 mm)
118
18
LIGHT
STANDBY
MIC1 VOL
Accensione/spegnimento della luce
Accensione del dispositivo dalla modalità standby / Pas-
saggio alla modalità standby
Manopola di regolazione del volume per la presa micro-
fono 1
19
BLINK
DRUM CTRL
MIC2 VOL
Selezione degli effetti di luce
Selezione degli effetti drum
Manopola di regolazione del volume per la presa micro-
fono 2
20 EQUALIZER GRAPHIC Impostazione equalizzatore
4.2. Lato posteriore
MAIN POWER
ON/OFF
AC
AUX IN
LR
LINE IN
23
24
21
22
21 Ingresso audio AUX IN
22 Ingresso audio LINE IN
23 POWER Accensione/spegnimento del dispositivo
24 Collegamento alla rete elettrica
DE
FR
NL
119
ES
IT
EN
5. Messa in funzione
5.1. Posizionamento del dispositivo
Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Alcune vernici per mo-
bili aggressive possono danneggiare i piedini in gomma del dispositivo. Posizio-
nare il dispositivo su una superficie piana.
Quando si effettuano collegamenti su un dispositivo esterno occorre in-
nanzitutto staccare la spina di alimentazione del dispositivo dalla presa
di corrente.
5.2. Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla rete elettrica
AC 220-240V ~ 50Hz.
Collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa facilmente accessibile
nelle vicinanze del dispositivo.
5.3. Accensione/spegnimento del dispositivo
Portare l’interruttore POWER situato sul retro dell’altoparlante per feste sulla po-
sizione I per accendere il dispositivo.
Lilluminazione dei Drums si accende e il display indica la modalità di riproduzione
selezionata.
Portare l’interruttore POWER situato sul retro dell’altoparlante per feste sulla po-
sizione O per spegnere il dispositivo.
Lalimentazione elettrica viene interrotta, tutte le luci e gli indicatori del dispositivo
si spengono.
5.3.1. Modalità standby
Premere il tasto LIGHT STANDBY per passare alla modalità standby.
Dopo 10 minuti, l’altoparlante per feste passa automaticamente in mo-
dalità standby.
Premere il tasto LIGHT STANDBY per riaccendere il dispositivo dalla modalità
automatica standby.
120
6. Funzionamento
6.1. Regolazione del volume
Ruotare la manopola di regolazione del volume MAIN VOL in direzione per
aumentare il volume di riproduzione o in direzione per ridurre il volume.
La riproduzione delle tracce e il volume possono essere controllati sia
sul dispositivo di riproduzione audio sia sull’altoparlante per feste. Le
funzioni disponibili in caso di utilizzo di un dispositivo di riproduzione
audio con l’altoparlante per feste dipendono dal dispositivo esterno e
dal software utilizzato.
6.2. Avvio/arresto della riproduzione
Premere il tasto 1 per avviare la riproduzione delle tracce tramite il canale
Bluetooth 1.
Premere il tasto 2 per avviare la riproduzione delle tracce tramite il canale
Bluetooth 2.
Premere il tasto del canale desiderato per interrompere la riproduzione.
Un’ulteriore pressione del tasto consente di proseguire la riproduzione.
La riproduzione delle tracce e il volume possono essere controllati sia
sul dispositivo di riproduzione audio sia sull’altoparlante per feste. Le
funzioni disponibili in caso di utilizzo di un dispositivo di riproduzione
audio con l’altoparlante per feste dipendono dal dispositivo esterno e
dal software utilizzato.
6.3. Selezione della traccia, scorrimento veloce
avanti/indietro
Premere la manopola DRUM CTRL e ruotare la manopola MAIN VOL verso
per tornare all’inizio della traccia in riproduzione sul canale BT2.
Premere la manopola DRUM CTRL e ruotare la manopola MAIN VOL verso
per passare alla traccia successiva sul canale BT2.
Premere la manopola DRUM CTRL e ruotare la manopola SCRATCH verso
per tornare all’inizio della traccia in riproduzione sul canale BT1.
Premere la manopola DRUM CTRL e ruotare la manopola SCRATCH verso
per passare alla traccia successiva sul canale BT1.
Premere la manopola DRUM CTRL e ruotarla verso per tornare all’inizio della
traccia in riproduzione.
Premere la manopola DRUM CTRL e ruotarla verso per passare alla traccia
successiva.
DE
FR
NL
121
ES
IT
EN
La riproduzione delle tracce e il volume possono essere controllati sia
sul dispositivo di riproduzione audio sia sull’altoparlante per feste. Le
funzioni disponibili in caso di utilizzo di un dispositivo di riproduzione
audio con l’altoparlante per feste dipendono dal dispositivo esterno e
dal software utilizzato.
6.4. Equalizzatore
Attivare i diversi cursori dellEqualizer Graphic per alti e bassi secondo le pro-
prie preferenze.
6.5. Impostazione degli eff etti di luce
Premere il tasto LIGHT una o più volte per selezionare una delle seguenti impo-
stazioni degli effetti di luce:
attivazione di tutti gli effetti di luce
attivazione degli effetti di luce esterni
attivazione degli effetti di luce interni
disattivazione di tutti gli effetti di luce
6.5.1. Impostazione dell’effetto lampeggiante
Premere il tasto BLINK una o più volte per selezionare un’impostazione dellef-
fetto lampeggiante secondo la seguente tabella:
Indicazione sul
display Effetto lampeggiante
L-01 Luce pulsante con variazione di colore blu/rosso/verde
(non a ritmo con la musica)
L-02 Luce con variazione di colore blu/rosso/verde
(a ritmo con la musica)
L-03 Luce blu (a ritmo con la musica)
L-04 Luce rossa (a ritmo con la musica)
L-05 Luce verde (a ritmo con la musica)
L-06 Luce lampeggiante veloce bianca
(non a ritmo con la musica)
L-07
Luce lampeggiante veloce con variazione di colore blu/rosso/
verde
(non a ritmo con la musica)
122
7. Eff etti Drum
Sul lato superiore dell’altoparlante per feste si trovano sei pulsanti per effetti Drum
con cui è possibile riprodurre diverse percussioni.
Premere uno o più dei sei pulsanti degli effetti Drum per ottenere i vari effetti di
percussione.
Tenere premuto il tasto DRUM CTRL, quindi premere il tasto TOM1 o TOM2 per
selezionare tra diversi suoni per i tasti dell’effetto Drum.
7.1. Registrazione di eff etti Drum
È possibile registrare gli effetti Drum creati o una sequenza di effetti Drum per ripro-
durli in un secondo momento con l’altoparlante per feste.
Per avviare la registrazione, tenere premuto il tasto DRUM CRTL e premere bre-
vemente il tasto BASS DRUM.
Il LED BASS DRUM si accende in rosso. Ora è possibile creare gli effetti Drum che si
desidera registrare.
La registrazione viene memorizzata nella memoria interna dell’altoparlante per fe-
ste.
Per arrestare la registrazione, tenere premuto il tasto DRUM CRTL e premere
brevemente il tasto HI HAT.
Il LED BASS DRUM si spegne.
Per avviare la riproduzione della registrazione, tenere premuto il tasto DRUM
CRTL e premere brevemente il tasto BASS DRUM.
La registrazione rimane disponibile finché l’altoparlante per feste viene
spento o portato in modalità standby o finché viene effettuata un’altra
registrazione sovrascrivendo la registrazione precedente.
8. Connessione di un dispositivo tramite
Bluetooth®
La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fili i segnali audio emessi da un di-
spositivo di riproduzione audio esterno dotato di tecnologia Bluetooth. Assicurarsi
di non superare la distanza massima di 10 metri tra i due dispositivi.
8.1.1. Collegamento di dispositivi di riproduzione audio
Bluetooth
Per collegare un dispositivo di riproduzione audio Bluetooth (ad es. smartphone o
tablet), procedere come segue:
Accendere laltoparlante per feste.
Per passare alla modalità Bluetooth 1, premere il tasto /AUX 2 volte fino a
quando sul display viene visualizzato 1.
Per passare alla modalità Bluetooth 2, premere il tasto /USB 2 volte fino a quan-
do sul display viene visualizzato 2.
DE
FR
NL
123
ES
IT
EN
Laltoparlante per feste ora si trova in modalità di ricerca e il LED lampeggia con luce
. Durante la ricerca, sul display lampeggia bt.
Laltoparlante per feste cerca automaticamente di collegarsi con l’ultimo
dispositivo di riproduzione audio collegato via Bluetooth. Se non è pos-
sibile, l’altoparlante per feste invia il suo codice di identificazione via
Bluetooth e bt lampeggia sul display.
Accendere la funzione Bluetooth sul dispositivo di riproduzione audio e attivare
la modalità di ricerca. Sul dispositivo di riproduzione audio, dallelenco dei dispo-
sitivi disponibili nelle vicinanze, selezionare l’altoparlante per feste MD 44060_1
per il canale Bluetooth 1 o MD 44060_2 per il canale 2 e associare i dispositivi.
Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione
audio, consultare le relative istruzioni per l’uso.
Se è necessario immettere una password, digitare 0000.
Dopo l’associazione via Bluetooth viene emesso un segnale acustico e sul display
dell’altoparlante per feste appare fissa la dicitura bt.
La riproduzione delle tracce e il volume possono essere controllati sia
sul dispositivo di riproduzione audio sia sull’altoparlante per feste. Le
funzioni disponibili in caso di utilizzo di un dispositivo di riproduzione
audio con l’altoparlante per feste dipendono dal dispositivo esterno e
dal software utilizzato.
9. Collegamento di un dispositivo di
riproduzione esterno
Per il collegamento a un dispositivo di riproduzione esterno (per es. lettore CD o let-
tore MP3) si può utilizzare la presa AUX IN.
Spegnere l’altoparlante per feste.
Spegnere il dispositivo esterno.
Inserire l’estremità di un cavo con spinotto da 3,5 mm (non compreso nella forni-
tura) nella presa AUX IN situata nella parte posteriore dell’altoparlante per feste.
Collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo esterno.
Accendere il dispositivo esterno.
Accendere laltoparlante per feste.
Tenere premuto il tasto /AUX finché il LED sul display non diventa .
Il segnale audio del dispositivo esterno viene quindi riprodotto.
Il comando della riproduzione della traccia avviene tramite il dispositivo
esterno. Il volume può essere controllato sia sul dispositivo esterno sia
sull’altoparlante per feste.
124
10. Inserimento di una chiavetta USB
Rimuovere se necessario il tappo e inserire la memoria USB nella porta USB si-
tuata sul lato superiore dell’altoparlante per feste.
Premere il tasto MODE una o più volte per selezionare la modalità di riproduzio-
ne desiderata.
Sul display viene visualizzata l’indicazione Usb.
Per il collegamento di una memoria USB, tenere presente quanto segue:
A causa dei numerosi sistemi e formati di file diversi, la compatibilità dei disposi-
tivi di archiviazione collegati non può essere garantita.
A seconda della dimensione dei supporti dati può essere necessario un tempo
più lungo per il riconoscimento del sistema.
Il sistema di file supportato è FAT32; il formato di file supportato è Mp3.
Sono supportate memorie USB fino a una dimensione di 32 GB.
Non sono supportati dischi fissi esterni.
11. Collegamento di una chitarra
La chitarra può essere utilizzata in ogni modalità di funzionamento. Procedere come
segue per collegare una chitarra:
Se necessario, spegnere l’altoparlante per feste.
Collegare il cavo di collegamento (jack da 6,3 mm) per la chitarra nell’ingresso
per chitarra GUITAR in.
Collegare la chitarra con il cavo di collegamento.
Impostare con la manopola di regolazione GUITAR VOL il volume desidera-
to per la chitarra.
12. Collegamento del microfono
Inserire il cavo del microfono in dotazione nell’ingresso MIC situato sul lato su-
periore dell’altoparlante per feste.
Impostare con la manopola di regolazione MIC VOL il volume desiderato
per il microfono.
Se lo si desidera, impostare con la manopola di regolazione ECHO un effet-
to sonoro di eco per il microfono.
Per disattivare il microfono, utilizzare l’interruttore sul microfono.
La riproduzione del microfono è indipendente dalla modalità di riprodu-
zione selezionata.
DE
FR
NL
125
ES
IT
EN
13. Collegamenti disponibili sul retro del
dispositivo
Sul retro del dispositivo si trovano un ingresso AUX IN e un’uscita LINE OUT per col-
legare dispositivi esterni.
13.1. AUX IN
Il collegamento AUX IN (RCA) sul retro del dispositivo offre un’alternativa al collega-
mento AUX sulla parte superiore del dispositivo (jack da 3,5 mm) per il collegamen-
to di un dispositivo di riproduzione audio esterno all’altoparlante per feste.
Inserire il cavo RCA nell’ingresso AUX IN presente sul retro del dispositivo. Tene-
re presente sia il contrassegno colorato sia l’indicazione per L (sinistra) e R (de-
stra).
Premere il tasto MODE una o più volte fino a quando AUX non viene visualizza-
to sul display.
Il segnale audio del dispositivo esterno viene quindi riprodotto.
14. Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Rimedio
Il dispositivo non
si accende.
Il cavo di ali-
mentazione
non è collegato
correttamente.
• Linterruttore
POWER è in po-
sizione OFF.
Verificare il corretto collegamento
del cavo di alimentazione.
Assicurarsi che l’interruttore POWER
sul retro dell’altoparlante per feste
sia in posizione ON.
Se l’altoparlante per feste non si accen-
de comunque, il dispositivo è difettoso.
In tal caso contattare il nostro servizio
di assistenza.
Audio assente
Il volume impo-
stato è troppo
basso.
È selezionata la
modalità di ri-
produzione er-
rata.
Formato di file
non supportato.
Impostare il volume al livello desi-
derato.
Verificare il volume impostato sul
dispositivo di riproduzione audio
esterno ed eventualmente aumen-
tarlo.
Premere il tasto MODE una o più
volte fino a quando sul display non
viene visualizzata la modalità di ri-
produzione corretta per il dispositi-
vo collegato.
Utilizzare solo file in formato Mp3.
126
Problema Possibile causa Rimedio
Audio del micro-
fono assente
Il volume del
microfono è
troppo basso.
Il microfono è
disattivato.
Impostare il volume del microfono
al livello desiderato.
Disattivare il microfono tramite l’in-
terruttore sul microfono.
15. Informazioni sulla conformità
MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e
alle altre disposizioni vigenti in materia:
Direttiva RED 2014/53/UE
Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
Direttiva RoHS 2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www.
medion.com/conformity.
16. Pulizia
Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina di alimentazione dalla presa elet-
trica.
Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido.
Evitare solventi e detergenti chimici poiché possono danneggiare la superficie
e/o le scritte del dispositivo.
17. Come conservare il prodotto se non
utilizzato
Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, scollegarlo dalla
rete elettrica e riporlo in un luogo fresco e asciutto.
Assicurarsi che il dispositivo sia protetto dalla polvere e da eccessivi sbalzi della
temperatura.
17.1. Informazioni sui marchi
Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e
vengono utilizzati da MEDION su licenza.
Il marchio USB™ e i relativi loghi sono marchi registrati di USB Implementers Forum,
Inc. e sono utilizzata da MEDION su licenza.
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
DE
FR
NL
127
ES
IT
EN
18. Dati tecnici
Alimentazione elettrica
Tensione di ingresso/frequenza AC 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita durante il funzio-
namento max. 170 W
Assorbimento di potenza in standby < 0,5 W
Prese per funzioni esterne
Ingresso AUX Presa jack da 3,5 mm
Ingresso microfono Presa jack da 6,3 mm
Ingresso chitarra Presa jack da 6,3 mm
Ingresso AUX IN RCA
Uscita LINE IN RCA
Bluetooth
Versione Bluetooth 5,0
Banda di frequenza Bluetooth 2,4 GHz
Gamma di frequenza Bluetooth 2402 2480 MHz
Potenza massima di trasmissione
Bluetooth +2 dBm
Microfono
Risposta in frequenza 30 Hz ~ 15 KHz
Sensibilità -73 dB +/ -3 dB
Impedenza 600 Ω
Porta USB
USB 2.0 fino a 32 GB, 5 V 500 mA max.
Formati supportati Mp3
Dati generali
Dimensioni (LxAxP) 350 x 1010 x 388 mm
Peso 15,9 kg
Potenza in uscita 2 x 100 W RMS
128
Condizioni ambientali (funzionamen-
to)
Da 0 °C a +35 °C con un’umidità relativa
dell’aria massima (senza formazione di
condensa) dell’85%
Condizioni ambientali (stoccaggio)
Da -10 °C a +60 °C con un’umidità relati-
va dell’aria massima (senza formazione
di condensa) dell’85%
Grado di protezione Classe di protezione II
¹ I cavi prolunga USB e gli adattatori per la lettura di schede non sono supportati.
La compatibilità con tutti i lettori MP3, le chiavette USB o le schede di memoria disponibili sul
mercato non può essere garantita.
19. Smaltimento
IMBALLAGGIO
Limballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra-
sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere
smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
DISPOSITIVO
I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del suo ciclo di vita
il dispositivo deve essere smaltito correttamente.
In questo modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno riciclati e
si ridurrà l’impatto ambientale.
Consegnare il vecchio dispositivo a un punto di raccolta per rifiuti elet-
tronici o a un centro di riciclaggio. Prima togliere le batterie dal radio-
microfono e consegnarle a un centro di raccolta di batterie esauste.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o
all’amministrazione comunale.
20. Informativa sulla protezione dei dati
personali
Gentile cliente,
La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo
responsabili del trattamento dei suoi dati personali.
In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile azienda-
le del trattamento dati che può essere contattato all’indirizzo MEDION AG, Daten-
schutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen, Germania; [email protected].
Elaboriamo i suoi dati ai fini della gestione della garanzia e dei processi a essa colle-
gati (ad es. riparazioni) e basiamo il trattamento di tali dati sul contratto di acquisto
DE
FR
NL
129
ES
IT
EN
con noi stipulato.
Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati ai fini
della gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma,
conserviamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi
diritti di garanzia previsti dalla legge.
Nei nostri confronti ha il diritto di ottenere informazioni sui dati personali di cui so-
pra, di ottenerne la rettifica e la cancellazione, di limitarne il trattamento, di opporsi
al trattamento nonché il diritto alla portabilità dei dati.
I diritti di accesso e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi de-
gli §§ 34 e 35 della Legge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdaten-
schutzgesetz, BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au-
torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato
disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la
protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia:
Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen,
casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Il trattamento dei suoi dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; senza i
dati necessari non è possibile evadere la procedura di garanzia.
21. Informazioni sul servizio di assistenza
Nel caso in cui l’altoparlante per feste non funzioni come desiderato o come pre-
visto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per
mettersi in contatto con noi:
La community di assistenza è un luogo di incontro dove gli utenti e i nostri colla-
boratori possono condividere le reciproche esperienze e conoscenze.
La community di assistenza è accessibile alla pagina http://community.medion.
com.
In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina
www.medion.com/contact.
Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via posta o telefonicamente,
chiamando il numero verde.
130
Italia
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-17.00 02 - 360 003 40
Indirizzo del servizio di assistenza
Teleca Lab S.R.L.
Medion c/o
Via Daniele da Torricella, 42
42122 Reggio Emilia RE
Italia
Svizzera
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Svizzera
DE
FR
NL
131
ES
IT
EN
Italia
Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal
portale dellassistenza www.medion.com/it/.
Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo-
sitivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor-
tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as-
sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Svizzera
Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal
portale dellassistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo-
sitivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor-
tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as-
sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
22. Note legali
Copyright © 2021
Ultimo aggiornamento: 11.03.2021
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma
senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene allazienda:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
Lindirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa
contattare sempre il nostro servizio clienti.
132
23. Note legali
Copyright © 2021
Ultimo aggiornamento: 11.03.2021
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma
senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene allazienda:
MEDION AG
Am Zehnthof77
45307 Essen
Germania
Lindirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa
contattare sempre il nostro servizio clienti.
133
DE
FR
NL
ES
IT
EN
Table of contents
1. Information about this user manual ...................................................... 135
1.1. Explanation of symbols .................................................................................. 135
1.2. Proper use ........................................................................................................... 137
2. Safety information .................................................................................. 137
2.1. Restricted group of people ........................................................................... 137
2.2. Setting up the device safely ......................................................................... 138
2.3. Connecting the mains cable ........................................................................ 139
2.4. Ambient temperature .................................................................................... 140
2.5. If there are defects ...........................................................................................140
3. Package contents ..................................................................................... 141
4. Device overview ....................................................................................... 142
4.1. Top .........................................................................................................................142
4.2. Back ....................................................................................................................... 144
5. Getting started ........................................................................................ 145
5.1. Setting up the device......................................................................................145
5.2. Connecting the mains cable ........................................................................ 145
5.3. Switch the device on/off ................................................................................ 145
6. Operation ................................................................................................. 146
6.1. Adjusting the volume .....................................................................................146
6.2. Starting/stopping playback.......................................................................... 146
6.3. Track selection, fast rewind/forward .........................................................146
6.4. Equalizer .............................................................................................................. 147
6.5. Setting the light effect ...................................................................................147
7. Drum effects ............................................................................................. 148
7.1. Recording drum effects .................................................................................148
8. Connecting the device via Bluetooth® ................................................... 148
9. Connecting an external playback device ............................................... 149
10. Inserting USB memory sticks .................................................................. 150
11. Connecting a guitar ................................................................................. 150
12. Connecting a microphone....................................................................... 150
13. Connections on the back of the device .................................................. 151
13.1. AUX IN .................................................................................................................. 151
14. Troubleshooting ...................................................................................... 151
15. Declaration of Conformity ...................................................................... 152
16. Cleaning ................................................................................................... 152
17. Storing the device when not in use ........................................................ 152
17.1. Trademark information ..................................................................................152
18. Technical specifications .......................................................................... 153
19. Disposal .................................................................................................... 154
20. Privacy statement .................................................................................... 155
134
21. Service information ................................................................................. 156
22. Legal notice .............................................................................................. 157
135
DE
FR
NL
ES
IT
EN
1. Information about this user manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de-
vice.
Read the safety instructions carefully before using the device for the first
time. Note the warnings on the device and in the user manual.
Always keep the user manual close to hand. If you sell the device or give
it away, please ensure that you also pass on this user manual. It is an essential com-
ponent of the product.
1.1. Explanation of symbols
If a block of text is marked with one of the warning symbols listed below, the hazard
described in that text must be avoided to prevent the potential consequences de-
scribed there from occurring.
DANGER!
Warning: risk of fatal injury!
WARNING!
Warning: risk of possible fatal injury and/or serious
irreversible injuries!
CAUTION!
Warning: risk of minor and/or moderate injuries!
NOTICE!
Follow these instructions to prevent damage to the
device!
More detailed information on using the device!
Follow the instructions in the user manual!
136
WARNING!
Warning: risk of electric shock!
WARNING!
Warning: danger due to loud volume!
Bullet point/information on steps during operation
Instruction to be carried out
CE labelling
Products that feature this symbol meet the requirements of the EU
directives (see section entitled “Declaration of conformity”).
Protection class II
Electrical devices in protection class II are devices that have dou-
ble and/or reinforced insulation throughout, and do not have the
option of connecting a protective earth. The housing of an electri-
cal device in protection class II, with surrounding insulating materi-
al, might either form all of the additional or reinforced insulation, or
part of it.
Symbol for alternating current (AC)
Symbol for direct current (DC)
137
DE
FR
NL
ES
IT
EN
1.2. Proper use
This is an entertainment electronics device.
The party speaker is used to play back audio files from a mobile device via Blue-
tooth®, from a USB stick or an audio output device connected using AUX.
The device is only intended for private use and not for industrial/commercial
use.
Note that no liability will be accepted if this product is not used for its intended pur-
pose:
Do not modify the device without our express agreement and do not use any ac-
cessories that have not been supplied or approved by us.
Only use replacement parts or accessories that we have supplied or approved.
Comply with all the information in this user manual, especially the safety infor-
mation. Any other use is considered improper and can cause personal injury or
property damage.
Do not expose the device to extreme conditions. Avoid:
High humidity and wet conditions
Extremely high and low temperatures
Direct sunlight
Naked flames
2. Safety information
2.1. Restricted group of people
WARNING!
Risk of injury!
Risk of injury to persons with limited physical, sensory
or mental abilities (for example, partially disabled people or old-
er people with limited physical or mental abilities) or to those
without experience and knowledge (such as older children).
Keep the device and its accessories out of the reach of chil-
dren.
Before each use check the party speaker and accessories for
damage. Defective devices or components must not be used.
138
This device can be used by children over the age of 8 and by
persons with reduced physical, sensory or mental abilities or
by those without experience and/or knowledge, if they are
supervised or have been instructed in the safe use of the de-
vice and have understood the dangers that result from it.
Children must not be allowed to play with the device.
Cleaning and maintenance must not be carried out by chil-
dren.
DANGER!
Risk of choking and suffocation!
There is a risk of choking and suffocation if plastic film
or small parts are breathed in or swallowed.
Keep packaging away from children.
Do not allow children to play with the packaging material.
The packaging material is not a toy!
2.2. Setting up the device safely
NOTICE!
Risk of damage to the device due to improper use
When used for the first time, new devices may give off
a typical, unavoidable but completely harmless odour. This will
fade over time.
We recommend you ventilate the room regularly to help dissi-
pate this odour. We have taken appropriate measures during the
development of this product to ensure that levels are well below
legal limits.
Do not place containers that are filled with liquid, e.g. vases,
on or near the device or its mains cable. Such containers may
tip over and the liquid may impair the electrical safety of the
device.
Protect the device and all other devices connected to it from
dampness, water drops or water spray. To prevent malfunc-
tions, keep the device dust-free, away from sources of heat,
139
DE
FR
NL
ES
IT
EN
and out of direct sunlight.
Do not place naked flames such as lit candles on or near the
device.
To prevent overheating, do not cover the devices mains plug
(with newspapers, covers etc.).
Do not place any objects on the cables as they may be dam-
aged.
To prevent the device from falling, only install and operate it
and its components on a sturdy, level, vibration-free surface.
Keep the device at a distance of at least one metre from
sources of high-frequency or magnetic interference (televi-
sions, other loudspeakers, mobile telephones etc.) to avoid
malfunctions.
2.3. Connecting the mains cable
Only use the enclosed mains cable.
The device must be close to the socket, which must always be
easily accessible. Position the cables so that no one can tread
on them or trip over them.
To disconnect the device from the power supply, remove the
plug from the mains socket. Always hold the plug firmly when
unplugging it. To prevent damage, never pull on the cable.
Only operate the device from an earthed 220–240 V ~ 50
Hz socket. Contact the local energy supplier if you have any
questions about the power supply at the installation location.
Stop using the devices plug if the housing or the cable con-
necting it to the device are damaged.
140
Never open the device housing. Touching live parts or at-
tempting to modify the devices electrical or mechanical func-
tionality puts you at risk, and may also damage the device.
Unplug the device from the mains plug if it is not going
to be used for a longer period of time or during a thun-
derstorm.
If the device is not in use, unplug the plug from the socket or
use a master/slave extension lead to prevent the device from
using electricity when it is switched off.
2.4. Ambient temperature
Only operate the party speaker at an ambient temperature of
between 0 °C and +35 °C and relative air humidity of between
45% to 85% (non-condensing).
When switched off, the device can be stored at temperatures
of between -10 °C and +60 °C.
Never use the device anywhere that is damp or wet.
DANGER!
Risk of electric shock!
Major changes in temperature or fluctuations in humid-
ity can cause moisture to build up within the device due to con-
densation – this can cause an electrical short circuit.
After transporting the device, wait until it has reached ambi-
ent temperature before switching it on.
2.5. If there are defects
Do not use the party speaker or mains cable if they are dam-
aged, generate smoke or emit unusual operating noises. In
this case, disconnect the power supply immediately.
Never, under any circumstances, attempt to open and/or re-
pair the party speaker yourself. If there is a defect contact our
customer service department.
141
DE
FR
NL
ES
IT
EN
Also contact customer services if:
the mains cable is burnt or damaged
liquid has penetrated the device
the device is not operating correctly
the device has fallen or the housing is damaged.
Repairs to your device should only be carried out by qualified
specialists.
3. Package contents
DANGER!
Risk of choking and suffocation!
There is a risk of choking and suffocation if plastic film
or small parts are breathed in or swallowed.
Keep packaging away from children.
Do not allow children to play with the packaging
material.
The packaging material is not a toy!
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Check your purchase to ensure that all items are included. If anything is missing,
please contact our customer service team within 14 days of purchase.
Before each use, check the party speaker for any damage.
Contact our Service Centre if you find any damage.
The following items are supplied with your product:
• Party speaker
• Mains cable
• Microphone
User manual and warranty documents
142
4. Device overview
4.1. Top
20
19
18
15
17
16
14
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10KHz
0
++
--
0
4KHz1KHz250Hz
CROSSFADER
62Hz
5V 500mA
STANDBY
1 Storage compartment
2/AUX
ECHO VOL
Start/pause playback
Select playback mode (AUX/Bluetooth®)
Microphone echo effect controller
Start BT1 pairing
143
DE
FR
NL
ES
IT
EN
3 /USB
GUITAR VOL
Start/pause playback
Select playback mode (AUX/USB)
Guitar volume control
Start BT2 pairing
4USB connection
5CROSSFADER for channel 1/channel 2
6
MAIN VOL Volume control
Play previous track
Play next track
7TOM1
EFFECT1
Drum pad
Change drum effects
8 TOM2
EFFECT2
Drum pad
Change drum effects
9CYMBAL
DEMO
Crash cymbal
Play pre-installed demo recordings;
10 Display shows the playback mode selected when the device is in use
(AUX/bt (Bluetooth®)/USB).
11 Bass drum
Record
Bass drum
Record drum effects
12 HI-HAT
Hi-hat
Play recorded drum effects
13 SNARE
Bass drum
Stop drum effect recording
14
SCRATCH Slipmat
Play back previous track from Bluetooth 1 channel
Play back next track from Bluetooth 1 channel
15 MIC2 Microphone input (6.3 mm cinch)
16 MIC1 Microphone input (6.3 mm cinch)
17 GUITAR Guitar input (6.3 mm cinch)
18
LIGHT
STANDBY
MIC1 VOL
Switch light on/off
Switch device into/out of standby mode
Volume control for the microphone 1 connection
144
19
BLINK
DRUM CTRL
MIC2 VOL
Select light effects
Select drum effects
Volume control for the microphone 2 connection
20 EQUALIZER GRAPHIC Make equalizer settings
4.2. Back
MAIN POWER
ON/OFF
AC
AUX IN
LR
LINE IN
23
24
21
22
21 AUX IN Audio input
22 LINE IN Audio input
23 POWER Switch device on/off
24 Mains connection
145
DE
FR
NL
ES
IT
EN
5. Getting started
5.1. Setting up the device
Place the device on a sturdy, level surface. Some aggressive varnishes can cor-
rode the rubber feet on the device. If necessary, place the device on a suitable
underlay.
Unplug the devices mains plug before connecting it to an external de-
vice.
5.2. Connecting the mains cable
Plug the mains cable supplied into the
AC 220–240 ~ 50 Hz power supply.
Connect the power cable plug to a mains socket that is easily accessible from
the device.
5.3. Switch the device on/off
Move the POWER switch on the back of the party speaker to the I position to
switch the device on.
The drum lighting switches on and the display shows the playback mode currently
selected.
Move the POWER switch on the back of the party speaker to the O position to
switch the device off.
The power supply is interrupted and all lights and displays on the device switch off.
5.3.1. Standby mode
Press the LIGHT STANDBY button to switch the device into standby mode.
After 10 minutes the party speaker switches automatically to standby
mode.
Press the LIGHT STANDBY button to switch the device on again from automat-
ic standby.
146
6. Operation
6.1. Adjusting the volume
Turn the volume control MAIN VOL towards to increase the volume, or to-
wards to decrease the volume.
You can control how tracks are played and the volume on your audio
output device and on the party speaker. The functions available when
using an audio output device on the party speaker depend on your ex-
ternal device and the software used.
6.2. Starting/stopping playback
Press the 1 button to start playing tracks via the Bluetooth 1 channel.
Press the 2 button to start playing tracks via the Bluetooth 2 channel.
Press the button for the desired channel again to pause playback. Press the
button again to resume playback.
You can control how tracks are played and the volume on your audio
output device and on the party speaker. The functions available when
using an audio output device on the party speaker depend on your ex-
ternal device and the software used.
6.3. Track selection, fast rewind/forward
Press the DRUM CTRL controller and turn the MAIN VOL controller towards
to go back to the start of the track that is currently being played on the BT2
channel.
Press the DRUM CTRL controller and turn the MAIN VOL controller towards
to skip to the next track on the BT2 channel.
Press the DRUM CTRL controller and turn the SCRATCH controller towards
to go back to the start of the track that is currently being played on the BT1
channel.
Press the DRUM CTRL controller and turn the SCRATCH controller towards
to skip to the next track on the BT1 channel.
Press the DRUM CTRL controller and turn it towards to go back to the start
of the track that is currently being played.
Press the DRUM CTRL controller and turn it towards to skip to the next track.
147
DE
FR
NL
ES
IT
EN
You can control how tracks are played and the volume on your audio
output device and on the party speaker. The functions available when
using an audio output device on the party speaker depend on your ex-
ternal device and the software used.
6.4. Equalizer
Actuate the various sliders in the equalizer graphic to adjust the trebles and
basses as you wish.
6.5. Setting the light eff ect
Press the LIGHT button once or several times to select one of the following light
effect settings:
Switch all effect lights on
Switch external effect light on
Switch internal effect light on
Switch effect light off
6.5.1. Setting the blink effect
Press the BLINK button once or several times to select one of the light effect set-
tings shown in the following table:
Display Blink effect
L-01 Pulsing light with colour change blue/red/green (not in time
with music rhythm)
L-02 Light with colour change blue/red/green
(in time with music rhythm)
L-03 Blue light (in time with music rhythm)
L-04 Red light (in time with music rhythm)
L-05 Green light (in time with music rhythm)
L-06 Rapidly blinking white light (not in time with music rhythm)
L-07 Rapidly blinking light with colour change blue/red/green
(not in time with music rhythm)
148
7. Drum eff ects
There are six drum effect pressure pads on the top of the party speaker that you can
use to generate various drum effects.
Press one or more of the six drum effect pressure pads to generate various drum
effects.
Press and hold the DRUM CTRL button and press the TOM1 or TOM2 button to
select one of the various sounds for the drum effect pressure pads.
7.1. Recording drum eff ects
You can record the drum effects that you create or a drum effect sequence to play it
back later from the party speaker.
To start the recording, press and hold the DRUM CRTL button and briefly press
the BASS DRUM button.
The BASS DRUM LED lights up red. Generate the desired drum effects that you
want to record.
The recording is stored in the party speakers internal memory.
To stop the recording, press and hold the DRUM CRTL button and briefly press
the HI-HAT button.
The BASS DRUM LED goes out.
To play back the recording, press and hold the DRUM CRTL button and briefly
press the BASS DRUM button.
The recording is available until the party speaker is either switched off or
goes into standby mode or you make another recording and therefore
overwrite the previous one.
8. Connecting the device via Bluetooth®
In Bluetooth mode, you can receive audio signals wirelessly from an external, Blue-
tooth-enabled audio output device. Make sure the two devices are not more than
10 metres apart.
8.1.1. Pairing Bluetooth-enabled audio output devices
To connect a Bluetooth audio output device (e.g. smartphone or tablet PC), proceed
as follows:
Switch the party speaker on.
To switch to Bluetooth mode 1, press the /AUX button twice until 1 is shown
on the display.
To switch to Bluetooth mode 2, press the /USB button twice until 2 is shown
on the display.
The party speaker is now in search mode and the LED flashes . During the search,
bt flashes on the display.
149
DE
FR
NL
ES
IT
EN
The party speaker attempts to automatically connect itself to the last au-
dio output device connected via Bluetooth. If this is not possible, the
party speaker sends its device identification via Bluetooth and bt flashes
on the display.
Switch on the Bluetooth function on your audio output device and ena-
ble search mode. On your audio output device select your party speaker MD
44060_1 for Bluetooth channel 1 or MD 44060_2 for Bluetooth channel 2 from
the list of available devices and pair the devices.
You can find more information about the Bluetooth function of your au-
dio output device in its user manual.
If you are prompted to enter a password, enter 0000.
After successful Bluetooth pairing, a beep sounds and the party speakers display
now permanently shows bt.
You can control how tracks are played and the volume on your audio
output device and on the party speaker. The functions available when
using an audio output device on the party speaker depend on your ex-
ternal device and the software used.
9. Connecting an external playback device
You can use the AUX IN connection to connect an external playback device (for ex-
ample a CD player or MP3 player).
Switch the party speaker off.
Switch off your external device.
Plug the end of a 3.5 mm jack cable (not supplied with the device) into the AUX
IN socket on the back of the party speaker.
Connect the other end of the cable to your external device.
Switch on your external device.
Switch the party speaker on.
Press and hold down the /AUX button until the LED in the display lights up .
The audio signal from your external device will now be played back.
The track playback is controlled via the external device. The volume can
be controlled both on your external device and the party speaker.
150
10. Inserting USB memory sticks
If necessary, remove the protection cover and insert the USB stick into the USB
slot on the top of the party speaker.
Press the MODE button once or several times to select the operating mode you
require.
USB will appear on the display.
Please note the following when connecting a USB stick:
Due to the numerous different file systems and file formats, compatibility with
the connected memory media cannot be guaranteed.
Depending on the size of the data medium, it may take some time for the sys-
tem to be detected.
The FAT32 file system is supported; the supported file format is MP3.
USB sticks up to 32 GB are supported.
External hard disks are not supported.
11. Connecting a guitar
The guitar can be used in any operating mode. To connect the guitar, proceed as fol-
lows:
Switch the party speaker off.
Insert the connection cable (6.3 mm cinch) for the guitar into the guitar plug
GUITAR in.
Connect the guitar with the connection cable.
Use the GUITAR VOL controller to select the desired guitar volume.
12. Connecting a microphone
Plug the cable of the microphone supplied into the MIC socket on the top of the
party speaker.
Use the MIC VOL controller to select the desired microphone volume.
Use the ECHO controller to set any desired echo sound effect for the micro-
phone.
Press the button on the microphone to mute it.
The microphone sound is played back independently of the selected
playback mode.
151
DE
FR
NL
ES
IT
EN
13. Connections on the back of the device
The back of the device has an AUX IN input and a LINE OUT output to connect exter-
nal devices.
13.1. AUX IN
Separately from the AUX connection on the top (3.5 mm cinch), the AUX IN connec-
tion (cinch) on the back of the device offers another option for connecting an exter-
nal audio output device to the party speaker.
Plug the cinch connection cable into the AUX IN connections on the back of the
device. Please note the colour markings and the L (left) and R (right) labels.
Press the MODE button once or several times until AUX is shown in the display.
The audio signal from your external device will now be played back.
14. Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
The device can-
not be switched
on.
The mains cable
is not connect-
ed properly.
• The POWER
switch is OFF.
Ensure that the mains cable is prop-
erly connected.
Ensure that the POWER switch on
the back of the party speaker is
switched to the ON position.
If the party speaker still cannot be
switched on, the device is defective.
In this case, contact our service depart-
ment.
No sound
The volume is
set too low.
The wrong play-
back mode has
been selected.
• Unsupported
file format.
Increase the volume as required.
Check the volume set on the exter-
nal audio playback device and, if
necessary, increase it.
Press the MODE button once or sev-
eral times until the correct playback
mode for the connected device is
shown in the display.
Only use files in Mp3 format.
No sound from
the microphone
• The micro-
phone volume
is too low.
• The micro-
phone is muted.
Increase the microphone volume as
required.
Switch off the mute setting via the
microphone switch.
152
15. Declaration of Conformity
MEDION AG hereby declares that this device complies with the funda-
mental requirements and the other relevant provisions of:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Ecodesign Directive 2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.medion.
com/conformity.
16. Cleaning
Always disconnect the device from the mains before cleaning it.
Only use a dry, soft cloth to clean the device.
Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage
the devices surface and/or inscriptions.
17. Storing the device when not in use
If you do not intend to use the device over a longer period of time, unplug it
from the power supply and store in a cool, dry place.
Ensure that the device is protected from dust and extreme temperature varia-
tions.
17.1. Trademark information
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG,
Inc. and are used by MEDION under licence.
The USB™ word mark and the logos are registered trademarks of the USB Imple-
menters Forum, Inc. and are used by MEDION under licence.
Other trademarks are the property of their respective owners.
153
DE
FR
NL
ES
IT
EN
18. Technical specifi cations
Power supply
Input voltage/frequency AC 220–240 V ~ 50Hz
Power consumption during opera-
tion Max. 170 W
Power consumption, standby < 0.5 W
Connections for external functions
AUX input 3.5 mm jack
Microphone input 6.3 mm jack
Guitar input 6.3 mm jack
AUX IN input Cinch
LINE IN output Cinch
Bluetooth
Bluetooth version 5.0
Bluetooth frequency band 2.4 GHz
Bluetooth frequency range 2402 MHz to 2480 MHz
Max. Bluetooth transmission power +2 dBm
Microphone
Frequency response 30 Hz ~ 15 KHz
Sensitivity -73 dB +/-3 dB
Impedance 600 Ω
USB port
USB 2.0 Up to 32 GB, 5 V 500 mA max.
Supported formats Mp3
General data
Dimensions (W x H x D) 350 x 1010 x 388 mm
Weight 15.9 kg
Output power 2 x 100 W RMS
154
Ambient conditions (operation) 0 °C to +35 °C at a relative air humidity
of max. 85% (non-condensing)
Ambient conditions (storage) -10 °C to +60 °C at a relative air humidity
of max. 85% (non-condensing)
Protection class Protection class II
¹ USB extension cable and card reader adapter not supported.
Compatibility with all commonly available MP3 players, USB sticks or memory cards cannot be
guaranteed.
19. Disposal
PACKAGING
Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The
packaging is made of materials that can be recycled in an environmen-
tally friendly manner.
DEVICE
Do not dispose of old devices in normal household waste.
In accordance with Directive 2012/19/EU, the device must be disposed
of correctly at the end of its service life.
This involves separating the materials in the device for the purpose of
recycling and minimising the environmental impact.
Take old devices to an electrical scrap collection point or a recycling cen-
tre. Before doing so, remove the batteries from the wireless microphone
and take them separately to a collection point for used batteries. Con-
tact your local waste disposal company or your local authority for more
information on this subject.
155
DE
FR
NL
ES
IT
EN
20. Privacy statement
Dear Customer,
We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germa-
ny process your personal data as a data controller.
For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro-
tection officer, who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77,
D – 45307 Essen; [email protected]. We process your data for the purpose
of warranty processing and associated processes (e.g. repairs) and rely on the sales
contract concluded with us when processing your data.
Your data will be provided to repair service providers contracted by us for the pur-
pose of warranty processing and associated processes (e.g. repairs). We generally
store your personal data for a period of three years in order to fulfil your legal war-
ranty rights.
You have the right to be informed of the personal data concerned as well as the
right to rectification, erasure, restriction of processing, the right to object to pro-
cessing and the right to data portability.
In the case of the right to be informed and the right to erasure, restrictions apply ac-
cording to paragraphs 34 and 35 of the BDSG (Federal Data Protection Act) (Art. 23
of the GDPR). In addition, there is a right of appeal to a competent data protection
supervisory authority (Article 77 of the GDPR in conjunction with paragraph 19 of
the BDSG). For MEDION AG, this is the state official for data protection and freedom
of information North Rhine-Westphalia, PO box 200444, 40212 Düsseldorf, Germa-
ny, www.ldi.nrw.de.
The processing of your data is necessary for warranty processing: it is not possible
to process the warranty without the provision of the required data.
156
21. Service information
Please contact our customer service team if your party speaker ever stops working
in the way you want or expect it to. There are several ways for you to contact us:
In our Service Community, you can meet other users as well as our staff, and you
can also share your experiences and pass on your knowledge.
You will find our Service Community at http://community.medion.com.
Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
You can also contact our customer service team via our hotline or by post.
Opening times Hotline number UK
Mon – Fri: 08.00 – 20.00
Sat – Sun: 10.00 – 16.00
0333 3213106
Hotline number Ireland
1 800 992508
Service address
MEDION Electronics Ltd.
120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan
Swindon SN3 5JF, Wiltshire
United Kingdom
You can download this and many other sets of operating instruc-
tions from our service portal at
www.medion.com/gb/service/start/.
You will also find drivers and other software for a wide range of
devices there.
You can also scan the QR code on the side of the screen, to
download the operating instructions onto your mobile device
from the service portal.
157
DE
FR
NL
ES
IT
EN
22. Legal notice
Copyright © 2021
Date: 11.03.2021
All rights reserved.
This user manual is protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without
the written permission of the manufacturer.
Copyright is owned by the company:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
Please note that you cannot use the above address for returns. Always contact our
customer service team first.
158
MSN 5006 6344
05/2021
Made in CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Medion X64060 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados