Good Earth Lighting LF1168-NK7-48LF4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
48 in. Manhattan LED Linear Ceiling Fixture
(Page 2)
Plafonnier linéaire à DEL Manhattan de 121,92 cm
(Page 3)
Lámpara lineal LED de techo Manhattan de 121,92 cm
(Página 4)
Model / Modèle / Modelo #: LF1168-BR4-48LF4-G, LF1168-NK7-48LF4-G
English
Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones
Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles.
Las LED pueden dañarse por una descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie
de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo.
Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90° mínimo. Las LED emiten gradualmente
menos luz durante su vida útil.
ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON LOS REGULADORES TRIAC Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 a 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad
de esta lámpara con los siguientes reguladores Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153PH, Lumea® C•L™: LGCL-153PLH y Toggler® C•L™: TGCL-153PH. (Esta lista de reguladores no implica
ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad).
Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos
de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al
usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en
una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el
equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Español
Need Help?
Please visit our website at:
www.goodearthlighting.com/support
or call the customer care center
1-800-291-8838
8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Visitez notre site Web au
www.goodearthlighting.com/support ou
communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),
du lundi au vendredi.
Besoin d’aide?
Visite nuestro sitio web en:
www.goodearthlighting.com/support o llame
al Centro de Servicio al Cliente, al
1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora
central estándar, de lunes a viernes.
¿Necesita ayuda?
GND
Required / Nécessaire /
Se necesita
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*/
Kit de adita
mentos*
*Actual hardware may differ from illustration
*La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
CC
x1 EE
x1
AA
x4 BB
x2
DD
x2 FF
x1
Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard.
For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° supply conductors. LEDs gradually emit less light over their lifetime.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY TRIAC DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Diva® C•L™: DVWCL-153PH, Lumea® C•L™: LGCL-153PLH, and Toggler® C•L™: TGCL-153PH. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a
particular application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture,
consult a qualified electrician.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and
receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau luminaire.
Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge électrostatique de votre corps
en touchant une surface métallique nue reliée à la terre.
Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins
90° C. Les ampoules à DEL émettent progressivement moins de lumière au cours de leur durée de vie.
CL’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC), MAIS CE LUMINAIRE N’EST PAS COMPATIBLE
AVEC LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva® C•L™ – DVWCL-153PH, Lumea® C•L™ –
LGCL-153PLH et Toggler® C•L™ – TGCL-153PH. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur
cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.)
Si vous n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou bien si vous êtes incertain
de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié.
DÉCLARATION DE LA FCC: Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les
modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications
non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer.
À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un
circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Français
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Fixture Pan
Support du luminaire
Bandeja de la lámpara
Endcap
Embout
Capuchón
2
CC x1
1
A
1
B
1
C
5
Depress middle of diffuser as you slide one end into an endcap. Maneuver
other end into opposite endcap until diffuser seats equally in each endcap.
Restore power.
4
Printed in China
2
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Carefully push in on diffuser near one end and slide diffuser into endcap until other end of diffuser clears other endcap. Remove diffuser.
Identify threaded holes in universal mounting bracket (EE) by aligning with mounting keyholes in fixture pan. Attach fixture mounting screws (AA) into threaded
holes and leave extended about 3/8 in. Attach mounting bracket to electrical box, using existing electrical box screws .
Pull fixture wires through hole near center of fixture pan to backside of fixture. Using support chain (FF), connect one end to back of fixture pan near center in
specially designed slots. Hook other end of support chain to electrical box to temporarily hold fixture for wiring.
1
2
English
FF x1
EE x1
1B1C
1A
AA x4
Good Earth Lighting® - 5 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to
the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer
includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty,
contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
1
2
3
Remove support chain. Insert first screwhead into straight keyhole slot ,
pivot fixture and insert second screw into curved keyhole slot . Once
screws are engaged, maneuver fixture into desired position. Tighten screws.
GND
1
2
3
3
2
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground
wire in electrical box using wire nut (CC). These wires can be either green or
bare copper. Insert black supply lead into connector on black fixture wires
and white supply lead into connector on white fixture wires. Push excess
wire into electrical box.
1
1
2
2
For added support on the outer ends, use a hand
held phillips head screwdriver to install the
prepositioned ReadyAnchor
TM
. As you begin turning
the ReadyAnchor, it will break away from its plastic
base. Continue turning to puncture into the drywall
and tighten until the ReadyAnchor bottoms out. Do
not OVERTIGHTEN. If the ReadyAnchor does not fully
seat due to interference from a wooden stud, the
ReadyAnchor should be removed and replaced with
the wood screw (BB) and washer (DD) provided.
NOTE: Main support for fixture is provided by attaching to a securely mounted
electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting
methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Hardware Kit:
ZH-LF1168F00-NK7
Replacement diffuser:
ZD-LF1168L48-WHG
Replacement Parts List
5
1
2
2
CC x1
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Trousse de quincaillerie:
ZH-LF1168F00-NK7
Diffuseur de rechange:
ZD-LF1168L48-WHG
Liste des pièces de rechange
3
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
2
Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée. Raccordez le fil de
mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret de
branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (CC). Ces fils peuvent être
verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir aux fils noirs
du luminaire dans un capuchon de connexion. Raccordez le fil d’alimentation
blanc aux fils blancs du luminaire dans un capuchon de connexion. Enfoncez
l’excédent des fils dans le coffret de branchement.
1
A
1
B
1
C
5
Appuyez sur le centre du diffuseur pendant que vous le faites glisser dans un
embout. Faites glisser l’autre extrémité dans l’embout opposé jusqu’à ce que
le diffuseur soit inséré également dans chaque embout. Rétablissez
l’alimentation électrique.
4
Guide de dépannage
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème Cause Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Dégagez le diffuseur d’un embout en poussant doucement près d’une de ses extrémités et en le faisant glisser dans l’embout opposé. Retirez le diffuseur.
Repérez les trous filetés dans la traverse universelle (EE) et alignez-les avec les encoches de montage du support du luminaire. Vissez les vis de montage (AA)
dans les trous filetés, en les laissant dépasser d’environ 9,52 mm. Fixez la traverse au coffret de branchement à l’aide des vis en place sur le coffret .
Faites passer les fils du luminaire dans le trou près du centre du support du luminaire. Accrochez une extrémité de la chaîne de support (FF) à l’arrière du support du
luminaire, près du centre, dans les fentes prévues. Accrochez l’autre extrémité de la chaîne de support au coffret de branchement, afin de maintenir temporairement
le luminaire en place durant le câblage.
1
2
Français
FF x1
EE x1
1B1C
1A
AA x4
Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé
par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu
original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque :
Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages,
des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de
main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant
sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages
directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
1
2
3
Retirez la chaîne de support. Insérez la première tête de vis dans l’encoche
droite en trou de serrure , faites pivoter le luminaire, puis insérez la
deuxième vis dans l’encoche courbe en trou de serrure . Une fois les vis
emboîtées, placez le luminaire dans la position désirée. Serrez les vis.
GND
1
1
2
2
Pour obtenir un meilleur soutien sur les extrémités
extérieures, utilisez un tournevis cruciforme pour
installer le ReadyAnchor
TM
préalablement positionné.
Lorsque vous commencez à faire tourner le
ReadyAnchor, la base de plastique se brise.
Continuez à le tourner pour percer la cloison sèche,
puis serrez jusqu’à ce que le ReadyAnchor atteigne
le fond. Évitez de SERRER EXCESSIVEMENT. Si le
ReadyAnchor ne se loge pas complètement en
raison de la présence d’un montant de bois, le
ReadyAnchor doit être retiré et remplacé par la vis à
bois (BB) et la rondelle (DD) fournies. REMARQUE : Le soutien principal du
luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé
correctement. Si le coffret de branchement n’est pas bien installé, d’autres
méthodes d’installation doivent être utilisées pour fixer le luminaire, comme des
boulons à ailettes (non inclus).
Imprimé en Chine
5
3
1
2
CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
4
4
Español
FF x1
EE x1
1B1C
1A
AA x4
GND
3
1
1
2
2
1
A
1
B
1
C
5
Presione el centro del difusor mientras desliza un extremo en un capuchón.
Mueva el otro extremo en el capuchón opuesto hasta que el difusor se
asiente por igual en cada capuchón. Restablezca la alimentación.
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Empuje con cuidado el difusor cerca de un extremo y deslice el difusor en un capuchón hasta que el otro extremo del difusor salga por el otro capuchón. Retire el difusor.
Identifique los orificios roscados en el soporte de montaje universal (EE) al alinear con los orificios de montaje de la bandeja de la lámpara. Fije los tornillos de
montaje (AA) de la lámpara en los orificios roscados y deje que se extiendan aproximadamente 9,52 mm. Fije el soporte de montaje a la caja eléctrica con los
tornillos de la caja eléctrica existente .
Pase los cables de la lámpara a través del orificio cerca del centro de la bandeja de la lámpara hasta la parte posterior de la lámpara. Con la cadena de soporte (FF),
conecte un extremo a la parte posterior de la bandeja de la lámpara cerca del centro en las ranuras especialmente diseñadas. Enganche el otro extremo de la cadena
de soporte a la caja eléctrica para sostener temporalmente la lámpara para conectar el cableado.
1
2
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara
no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin
costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las
unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al
1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D.,
por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna
pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra
o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia,
responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
1
2
3
Retire la cadena de soporte. Inserte la cabeza del primer tornillo en la ranura
con forma de cerradura recta , gire la lámpara y pase el segundo tornillo
en la ranura con forma de cerradura curvo . Una vez que los tornillos
estén instalados, coloque la lámpara en la posición deseada. Apriete
los tornillos.
2
La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor
de puesta a tierra de la lámpara al conductor de puesta a tierra de la caja
eléctrica con el empalme plástico (CC). Estos conductores pueden ser de
cobre desnudo o de color verde. Inserte el terminal de suministro negro en
el conector de los cables negros de la lámpara y el terminal de suministro
blanco en el conector de los cables blancos de la lámpara. Introduzca el
exceso de cable en la caja eléctrica.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de
electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-LF1168F00-NK7
Difusor de repuesto:
ZD-LF1168L48-WHG
Lista de piezas de repuesto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para lograr un mayor soporte en los extremos
exteriores, use un destornillador Phillips manual
para instalar la ReadyAnchor
TM
previamente
posicionada. A medida que comience a girar la
ReadyAnchor, esta se irá separando de su base de
plástico. Continúe girando para perforar el panel de
yeso y apriete hasta que la ReadyAnchor haga tope.
No apriete DEMASIADO. Si la ReadyAnchor no se
asienta completamente debido a la interferencia con
una viga de madera, es necesario retirarla y
reemplazarla con el tornillo para madera (BB) y la arandela (DD). NOTA: el soporte
principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada.
Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como
tornillos de fiador (no se incluyen) para fijar la lámpara.
5
2
CC x1
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Good Earth Lighting LF1168-NK7-48LF4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación