Braun 3773, InterFace Excel Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Deutsch 4, 6, 46
English 7, 9, 46
Français 10, 12, 46
Español 13, 15, 46
Português 16, 18, 46
Italiano 19, 21, 46
Nederlands 22, 24, 46
Dansk 25, 27, 46
Norsk 28, 30, 46
Svenska 31, 33, 46
Suomi 34, 36, 46
Türkçe 37, 46
Ελληνικ 40, 43, 46
Internet:
www.braun.com
5-635-491/00/XI-04/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/GR
Printed in China
5635491_IF3775/70_S2 Seite 1 Dienstag, 16. November 2004 10:53 10
13
Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
afeitadora Braun.
Precaución
No permita que el aparato se moje..
Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no
encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora.
1 Descripción
1 Protector de la lámina 5 Cortapatillas extensible
2 Lámina 6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
2a Cuchilla flotante 7 Accesorio cortabarbas
3 Bloque de cuchillas 8 Conexión de la afeitadora
4 Botones de extracción
del conjunto de afeitado
2 Procedimiento de carga de la batería
Cuando se carga la batería por primera vez: Conecte la afeitadora a la red
y cargela como mínimo durante un periodo de 4 horas (posición en «off»).
Una vez se encuentre completamente cargada ya puede comenzar a afei-
tarse. Afeitese las primeras veces sin conectar a la red y espere a que se
encuentre completamente descargada. A partir de este momento la carga
completa de la batería se realizará aproximadamente en 1 hora.
La luz verde muestra que la afeitadora está siendo cargada. Cuando la batería
se encuentra completamente cargada, la luz verde deja de iluminar.
Si más tarde la luz verde se ilumina de nuevo, esto indica que la afeitadora
está siendo recargada para mantener la carga al máximo nivel.
Una batería completamente cargada proporciona aproximadamente una
autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada
persona. La capacidad máxima de la batería se conseguirá después de varios
ciclos de carga/descarga. La temperatura ambiente ideal para el buen
funcionamiento de la batería se encuentra entre 15
ºC y 35
ºC.
Consumo: 4 W
Consumo durante proceso de carga: 12–240 V
2
/ 50 ó 60 Hz
(adaptación automática)
3 Afeitado
3.1 Posiciones del interruptor
off = Apagado
foil shave = Sólo lámina.
combi shave = Afeitado combinado (utilización simultánea de la cuchilla
flotante y la lámina). La cuchilla flotante permite cortar
Español
5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 13 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12
14
barbas de hasta 3 días o pelos largos, a continuación la
lámina proporciona un afeitado suave y apurado) (b).
trimmer = Activación del cortapatillas (afeitado de patillas, bigote y
barba) (c).
3.2 Afeitado con cabler
Si las baterías estan descargadas, puede afeitarse con la afeitadora conec-
tada a la red (100–240 V ~). (Si la afeitadora no se pone en funcionamiento
inmediatamente, cárguela con el posición en «off» durante aprox. 1 minuto).
4 Mantenga su afeitadora en óptimo estado
4.1 Limpieza
Después del afeitado apague la afeitadora. Presione los botones de extrac-
ción, retire la lámina (d) y golpéela suavemente en una superficie plana (e).
Limpie profundamente el bloque de cuchillas con el cepillo (f). Limpie el
bloque de cuchillas cada cuatro semanas con productos de limpieza Braun (g).
No use el cepillo para limpiar la lámina.
Si tiene la piel muy seca y observa una disminución en el rendimiento de la
afeitadora, sería aconsejable aplicar una gota de aciete para máquina de
coser en la cuchilla flotante y en la lámina (g).
4.2 Sustitución de los componentes de afeitado
Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren
deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con menos irritación de la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas: recambio nº 3600).
Presione los botones de extracción y retire la lámina.
Para retirar el bloque de cuchillas, estírelo hacia arriba (g).
Coloque la nueva lámina en la dirección correcta hasta que quede bloqueada
en su sitio.
4.3 Manteniento de la batería
Para mantener la capacidad de la batería, la afeitadora debe descargarse
completamente aproximadamente cada cuatro meses. Entonces vuelva a
cargarla hasta la máxima capacidad.
No exponga su afeitadora a temperaturas ambientales superiores a 50
ºC
durante largos periodos de tiempo.
Recomendaciones para un perfecto afeitado
Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a
hincharse ligeramente después de ser lavada.
Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel (90º).
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento del
pelo.
Para mantener el rendimiento al 100% de la afeitadora, sustituya la lámina y
las cuchillas cada 18 meses como mínimo o cuando estén gastadas.
5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 14 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12
15
5 Noticia medioambiental
Esta afeitadora contiene acumuladores de niquel-hídrido. Para conservar
el medioambiente no arroje su afeitadora a la basura al finalizar su vida útil.
Abra el compartimento como se indica en la página 44, extraiga la batería y
entreguela en un Servicio de Asitencia Braun o en lugares apropiados para su
recogida.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/
EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su
producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo
con la legislación vigente.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya
sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 15 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12
44
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer
des Gerätes
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört.
Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries en fin de vie du produit
Attention : L’ouverture du corps du rasoir entraînera
sa destruction et invalidera la garantie.
Español
Batería extraible al final de su periodo vida
Precaución: la manipulación puede ocasionar daños a
la afeitadora e invalidar la garantía.
Português
Bateria substituida no fim do ciclo de vida do
produto
Precaução: Se abrir a Máquina irá destruí-la e
invalidar a sua garantia.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita
del prodotto
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo
strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van de batterij aan het eind van de
nuttige levensduur van het apparaat
Let op: Door het openen van het apparaat wordt deze
vernietigd en vervalt de garantie.
Dansk
Fjern batterierne når produktet er slidt op
Advarsel: Hvis du åbner shaveren ødelægges denne
og garantien dækker ikke.
1
2
4
5
6
7
3
5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 44 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12
46
Garantieabwicklung/
Service Center
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie
et centrales service
après-vente
Oficinas de garantia
y oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux
en service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση κα Εργαστρι
επισκευν
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 caribbian Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P. O. Box 158, Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11, Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio
Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co.
Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin,
B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Aylesbury Road,
Thame OX9 3AX
Oxfordshire
1800 783 70 10
5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 46 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12

Transcripción de documentos

5635491_IF3775/70_S2 Seite 1 Dienstag, 16. November 2004 10:53 10 Braun Infoline Deutsch 4, 6, 46 D English 7, 9, 46 A Français 10, 12, 46 Español 13, 15, 46 Português 16, 18, 46 Italiano 19, 21, 46 Nederlands 22, 24, 46 CH Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Dansk 25, 27, 46 Norsk 28, 30, 46 Svenska 31, 33, 46 NL Heeft u vragen over dit produkt? Suomi 34, 36, 46 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Türkçe 37, Ελληνικ 40, 43, 46 46 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 22 63 00 93 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 Internet: www.braun.com 5-635-491/00/XI-04/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ TR/GR Printed in China TR Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 13 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12 Español Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. • • Precaución No permita que el aparato se moje.. Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora. 1 Descripción 1 2 2a 3 4 Protector de la lámina Lámina Cuchilla flotante Bloque de cuchillas Botones de extracción del conjunto de afeitado 5 6 7 8 Cortapatillas extensible Interruptor de puesta en marcha/apagado Accesorio cortabarbas Conexión de la afeitadora 2 Procedimiento de carga de la batería • • • • Cuando se carga la batería por primera vez: Conecte la afeitadora a la red y cargela como mínimo durante un periodo de 4 horas (posición en «off»). Una vez se encuentre completamente cargada ya puede comenzar a afeitarse. Afeitese las primeras veces sin conectar a la red y espere a que se encuentre completamente descargada. A partir de este momento la carga completa de la batería se realizará aproximadamente en 1 hora. La luz verde muestra que la afeitadora está siendo cargada. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz verde deja de iluminar. Si más tarde la luz verde se ilumina de nuevo, esto indica que la afeitadora está siendo recargada para mantener la carga al máximo nivel. Una batería completamente cargada proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona. La capacidad máxima de la batería se conseguirá después de varios ciclos de carga/descarga. La temperatura ambiente ideal para el buen funcionamiento de la batería se encuentra entre 15 ºC y 35 ºC. Consumo: 4 W Consumo durante proceso de carga: 12–240 V2/ 50 ó 60 Hz (adaptación automática) 3 Afeitado 3.1 Posiciones del interruptor off foil shave = Apagado = Sólo lámina. combi shave = Afeitado combinado (utilización simultánea de la cuchilla flotante y la lámina). La cuchilla flotante permite cortar 13 5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 14 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12 barbas de hasta 3 días o pelos largos, a continuación la lámina proporciona un afeitado suave y apurado) (b). trimmer = Activación del cortapatillas (afeitado de patillas, bigote y barba) (c). 3.2 Afeitado con cabler Si las baterías estan descargadas, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red (100–240 V ~). (Si la afeitadora no se pone en funcionamiento inmediatamente, cárguela con el posición en «off» durante aprox. 1 minuto). Recomendaciones para un perfecto afeitado • Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de ser lavada. • Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel (90º). • Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento del pelo. • Para mantener el rendimiento al 100% de la afeitadora, sustituya la lámina y las cuchillas cada 18 meses como mínimo o cuando estén gastadas. 4 Mantenga su afeitadora en óptimo estado 4.1 Limpieza • Después del afeitado apague la afeitadora. Presione los botones de extracción, retire la lámina (d) y golpéela suavemente en una superficie plana (e). • Limpie profundamente el bloque de cuchillas con el cepillo (f). Limpie el bloque de cuchillas cada cuatro semanas con productos de limpieza Braun (g). • No use el cepillo para limpiar la lámina. • Si tiene la piel muy seca y observa una disminución en el rendimiento de la afeitadora, sería aconsejable aplicar una gota de aciete para máquina de coser en la cuchilla flotante y en la lámina (g). 4.2 Sustitución de los componentes de afeitado • Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con menos irritación de la piel. (Lámina y bloque de cuchillas: recambio nº 3600). • Presione los botones de extracción y retire la lámina. • Para retirar el bloque de cuchillas, estírelo hacia arriba (g). • Coloque la nueva lámina en la dirección correcta hasta que quede bloqueada en su sitio. 4.3 Manteniento de la batería • Para mantener la capacidad de la batería, la afeitadora debe descargarse completamente aproximadamente cada cuatro meses. Entonces vuelva a cargarla hasta la máxima capacidad. • No exponga su afeitadora a temperaturas ambientales superiores a 50 ºC durante largos periodos de tiempo. 14 5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 15 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12 5 Noticia medioambiental Esta afeitadora contiene acumuladores de niquel-hídrido. Para conservar el medioambiente no arroje su afeitadora a la basura al finalizar su vida útil. Abra el compartimento como se indica en la página 44, extraiga la batería y entreguela en un Servicio de Asitencia Braun o en lugares apropiados para su recogida. Sujeto a cambio sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/ EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 15 5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 44 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12 1 2 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. English 3 Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee. Français Retrait des batteries en fin de vie du produit Attention : L’ouverture du corps du rasoir entraînera sa destruction et invalidera la garantie. Español 4 Batería extraible al final de su periodo vida Precaución: la manipulación puede ocasionar daños a la afeitadora e invalidar la garantía. Português 5 Bateria substituida no fim do ciclo de vida do produto Precaução: Se abrir a Máquina irá destruí-la e invalidar a sua garantia. Italiano 6 Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto. Nederlands 7 Het verwijderen van de batterij aan het eind van de nuttige levensduur van het apparaat Let op: Door het openen van het apparaat wordt deze vernietigd en vervalt de garantie. Dansk Fjern batterierne når produktet er slidt op Advarsel: Hvis du åbner shaveren ødelægges denne og garantien dækker ikke. 44 5635491_IF3775/70_S4_50 Seite 46 Donnerstag, 18. November 2004 12:23 12 Garantieabwicklung/ Service Center Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγηση κα Εργαστ ριο επισκευν Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5278, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Scoresby, 5 caribbian Drive Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 46 Bahrain Yaquby Stores, Bab ALBahrain, P. O. Box 158, Manama, “ 02-28 88 7 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 01 8000 5 27286 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Belarus Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, “ 2 85 69 23 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, “ 02-71 19 104 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11, Hamilton “ 295 00 22 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Brasil Fixnet Servicios & Comércio Ltda. R. Gaspar Fernandes, 377 São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 Bulgaria 12, Hristo Botev str. Sofia, Bulgaria “ + 359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ 1 800 387 6657 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 02 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 00 86 21 5849 8000 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, EE 10152 Tallin, “ 627 87 32 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Aylesbury Road, Thame OX9 3AX Oxfordshire “ 1800 783 70 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Braun 3773, InterFace Excel Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para