350cc-4

Braun 350cc-4 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 350cc-4 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
Español
Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles
de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
afeitadora eléctrica Braun.
Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre
seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Avisos
Esta afeitadora se puede lavar debajo del agua del
grifo. Desenchufe la afeitadora de la corriente antes
de limpiarla con agua.
Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables
especial que posee un suministro eléctrico integrado de
Seguridad de Voltaje Extrabajo. No intercambie ni manipule
ninguna de sus piezas, de lo contrario existe riesgo de
sufrir descarga eléctrica. Utilice solo el cable especial
suministrado con su afeitadora.
No se afeite si una lamina o un cable están en mal estado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-
miento si se les ha dado la supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los
riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el
aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de
8 años y lo hagan bajo supervisión.
Clean&Renew
Para evitar pérdidas del líquido limpiador, coloque el
dispositivo sobre una superficie plana y firme. No lo incline,
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3297144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 32 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 32 of 108
33
ni lo mueva bruscamente o lo transporte si está instalado el
cartucho de limpieza.
No coloque el dispositivo en un armario de espejo, ni lo
guarde sobre radiadores ni lo sitúe sobre superficies
pulidas o lacadas. No lo exponga directamente a la luz
solar.
El dispositivo contiene líquido altamente inflamable.
Manténgalo alejado de fuentes de ignición. Prohibido
fumar.
Manténgase fuera del alcance de los niños. No rellene el
cartucho. Utilice únicamente cartuchos de recambio de
Braun.
Descripción
1 Dispositivo de láminas y cuchillas
2 Recortadora de pelo largo
3 Interruptor de ajuste de precisión *
4 Botón de encendido/apagado
5 Luces de carga (verde)
6 Luz de carga baja (roja)
7 Luz de limpieza (amarilla)
8 Luz de sustitución para las piezas de afeitado
9 Enchufe de la afeitadora eléctrica
10 Juego de cables especial
11 Estuche *
12 Funda de protección de láminas *
* no disponible en todos los modelos
Carga
La temperatura ambiental recomendada para la carga se sitúa entre 5 °C y
35 °C. En condiciones de temperaturas extremadamente bajas o altas la
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3397144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 33 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 33 of 108
34
batería puede no cargarse, o no hacerlo adecuadamente. La temperatura
ambiental recomendada para el afeitado es de 15 ° C a 35 ° C. No exponga
la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos
prolongados de tiempo.
Utilizando el juego de cables especial (10), conecte la afeitadora a una
toma de corriente eléctrica con el motor apagado.
Al cargarla por primera vez o si no has usado la afeitadora durante varios
meses, deje que la afeitadora se cargue sin interrupciones durante
4 horas. Las siguientes cargas tendrán una duración de, aprox., 1 hora.
Una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado inalám-
brico, dependiendo del crecimiento de su barba.
La capacidad máxima de la batería se alcanzará tras varios ciclos de
carga/descarga.
Una carga rápida de 5 minutos (con el juego de cables especial (10)) es
suficiente para un afeitado.
Si las baterías recargables están descargadas, también puede afeitarse
conectando la afeitadora a una toma de corriente eléctrica utilizando el
juego de cables especial.
Luces de carga (5)
Las luces de carga verdes indican el estado de carga de las baterías. La
luz de carga verde parpadea cuando la afeitadora se está cargando o está
encendida. Cuando la batería está cargada por completo, todas las luces
de carga verdes se iluminan permanentemente, siempre que la afeitadora
eléctrica conectada a una toma de corriente eléctrica.
Luz de carga baja (6)
La luz roja que indica carga baja, parpadea cuando la batería se está agotando.
Aun así es posible finalizar el afeitado.
Afeitado (A)
Presione el interruptor de encendido/apagado (4) para utilizar la afeitadora
eléctrica (imagen A).
Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de
su cara (imagen A).
Recortadora de pelo largo (2)
Para recortar patillas, bigote o barba, deslice hacia arriba la recortadora de
pelo largo.
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3497144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 34 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 34 of 108
35
Interruptor de ajuste de precisión
(3)
Para un uso preciso en zonas de difícil afeitado (p.ej. bajo la nariz) deslice el
interruptor (3) hacia la derecha a la posición . Descenderán la recortadora
central y una de las láminas.
Consejos para un perfecto afeitado en seco
Para obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos
3 sencillos pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. Mantenga en todo momento la afeitadora eléctrica en ángulos rectos
(90°) con su piel.
3. Estírese la piel y aféitese en sentido contrario a la dirección del creci-
miento de su barba.
Mantener su afeitadora eléctrica en perfecto
estado
(B)
Indicador de limpieza
Debería limpiar su afeitadora eléctrica diariamente en su Clean&Renew y,
desde luego, cuando la luz amarilla de limpieza (7) esté permanentemente
iluminada tras el afeitado. Si no se hace, la luz amarilla desaparecerá pasado
algún tiempo. El sistema electrónico de la afeitadora eléctrica asumirá que
ha sido limpiada manualmente y se iniciará un nuevo cálculo de tiempo para
indicar cuándo es necesaria la siguiente limpieza.
Limpieza automática
Una vez colocada la afeitadora eléctrica en su Clean&Renew, ésta se limpia
automáticamente (ver «C Clean&Renew»). Se recomienda la limpieza manual
únicamente cuando su Clean&Renew no está disponible, p.ej. al viajar.
Limpieza manual
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento del afeitado. Aclarar el
cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente tras cada afeitado es
una forma fácil y rápida de mantenerla limpia:
Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y enjuague el cabezal bajo el
grifo de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede utilizar
jabón líquido sin sustancias abrasivas. Aclare toda la espuma y deje la
afeitadora eléctrica en funcionamiento durante unos segundos más.
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3597144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 35 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 35 of 108
36
A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retire el dispositivo de
Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar.
Si limpia regularmente con agua la afeitadora eléctrica, aplique una vez a
la semana una gota de aceite de máquina ligero en la recortadora de pelo
largo (2) y en el dispositivo de Láminas y Cuchillas (1).
Alternativamente, puede limpiar la afeitadora eléctrica utilizando un cepillo:
Apague la afeitadora eléctrica. Retire el dispositivo de Láminas y Cuchillas
de la afeitadora eléctrica y déle golpecitos sobre una superficie plana.
Utilizando el cepillo, limpie la zona interior del cabezal de la afeitadora
eléctrica. Sin embargo, no limpie el dispositivo de Láminas y Cuchillas con
el cepillo ya que podría dañarlo.
Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio
Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo
de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) cuando la luz de
sustitución de piezas de afeitado (8) aparezca (cada, aprox., 18 meses)
o cuando esté desgastado.
La luz de sustitución le recordará durante los siguientes 7 afeitados que ha
de sustituir el dispositivo de láminas y cuchillas. Luego, automáticamente,
la afeitadora eléctrica reiniciará el mecanismo.
Una vez reemplazada la Lámina y bloque de cuchillas (1), presionar el botón
de encendido/apagado (4) durante al menos 5 segundos para reestablecer
los valores del contador.
Mientras hace esto, la luz de sustitución parpadeará y se apagará cuando
el reinicio esté completado. El reinicio manual puede hacerse en cualquier
momento.
Conservación de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la afeitadora
eléctrica tiene que ser totalmente descargada (mediante afeitados) aproxi-
madamente cada 6 meses. Luego, recárguela hasta su capacidad máxima.
Información medioambiental
Este producto contiene baterías y/o residuos eléctricos reciclables.
Con objeto de proteger el medioambiente, una vez finalizada la vida
útil del producto, rogamos no lo elimine junto a la basura doméstica.
Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun o en los
emplazamientos de recolección habilitados en su país.
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3697144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 36 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 36 of 108
37
Clean&Renew (C)
Su Braun Clean&Renew ha sido ideada para limpiar, cargar y guardar su
afeitadora eléctrica. Limpie su afeitadora eléctrica diariamente en su
Clean&Renew.
Durante el proceso de limpieza automatizado, la afeitadora eléctrica se
enciende y apaga a intervalos, para obtener mejores resultados de limpieza.
La fórmula especial del líquido limpiador contiene una pequeña cantidad de
aceite por lo que el proceso de limpieza también cubre las necesidades de
lubricación de la afeitadora eléctrica.
Descripción
1 Botón de inicio/abertura
2 Base curva de contacto
3 Botón de elevación para el cambio de cartucho
4 Indicador de nivel
5 Cartucho de limpieza
Antes de utilizar su Clean&Renew
Instalación del cartucho
Presione el botón de elevación (3) para abrir la carcasa.
Sujete el cartucho sobre una superficie plana y firme (p.ej. mesa). Retire
cuidadosamente la tapa del cartucho. Deslice el cartucho en la base todo
lo que se pueda.
Cierre despacio la carcasa empujándola hacia abajo hasta que se bloquee.
Sustitución del cartucho
Una vez presionado el botón de elevación para abrir la carcasa, espere
durante unos segundos antes de retirar el cartucho usado.
Antes de eliminar el cartucho usado asegúrese de cerrar las aberturas
utilizando la tapa del nuevo cartucho porque el cartucho usado contiene
solución de limpieza contaminante. El cartucho usado puede depositarse
en la basura doméstica.
Funcionamiento de su Clean&Renew
Conecte su Clean&Renew con el juego de cables a la red de suministro.
El enchufe especial de la parte trasera es ajustable para ahorrar espacio.
Tras cada afeitado, apague la afeitadora eléctrica y colóquela en su
Clean&Renew, boca abajo y con la parte frontal hacia afuera.
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3797144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 37 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 37 of 108
38
Empuje el botón de inicio/apertura (1) para bloquear y conectar la afeita-
dora eléctrica. Comenzará el proceso de limpieza. La luz amarilla de la
afeitadora eléctrica parpadeará durante todo el proceso (aprox. 2 minutos
de limpieza, al menos 4 horas de secado).
No interrumpa el proceso de limpieza puesto que la afeitadora eléctrica
queda mojada y no está preparada para su uso. No obstante, si dicha
interrupción es necesaria, presione el botón de inicio/apertura (1).
Cuando la limpieza finalice, la luz amarilla se apagará y la afeitadora
eléctrica estará preparada para usar. Para sacarla, empuje el botón de
inicio/apertura.
Un cartucho de limpieza debería ser suficiente para unos 30 ciclos de
limpieza. Cuando el indicador de nivel (4) llega a la marca
, el líquido
restante del cartucho es suficiente para, aprox., otros 5 ciclos de limpieza
más. Así, el cartucho debería ser sustituido, si se usa diariamente, cada
4 semanas.
El cartucho de limpieza higiénica contiene etanol o isopropanol (véase la
especificación del cartucho) que, una vez abierto se evaporará de manera
natural lentamente. Cada cartucho, si no se utiliza diariamente, debería ser
sustituido aprox. cada 8 semanas.
El líquido limpiador también contiene lubricante, que puede dejar manchas
en la lámina después de la limpieza. Estas manchas se pueden eliminar
fácilmente pasando delicadamente sobre la lámina un pañuelo.
Limpie la carcasa de vez en cuando con un trapo húmedo, especialmente
la abertura donde se apoya la afeitadora eléctrica.
Accesorios
Disponible en su proveedor o en Centros de Servicio Braun:
Dispositivo de Láminas y Cuchillas: 32S/32B
Cartucho de limpieza Clean&Renew: CCR
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de
conexión.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3897144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 38 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 38 of 108
39
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
97144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 3997144169_390cc–370cc–350cc_MN_S6-108.indd 39 10.09.14 11:0310.09.14 11:03
CSS APPROVED Effective Date 26Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 39 of 108
/