Transcripción de documentos
OBJ_BUCH-89-004.book Page 53 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Advertencias de peligro generales
para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de
conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No
emplear adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 53
OBJ_BUCH-89-004.book Page 54 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos
líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable
de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados
pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un
cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla
a través de un fusible diferencial. La aplicación de un
fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se
reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza
un equipo de protección adecuado como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco, o protectores auditivos.
54 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 55 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por
el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el
enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica
conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede
producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base
firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello
le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se
pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos
derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y
más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 55
OBJ_BUCH-89-004.book Page 56 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta
eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo
a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén
familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas
instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por
personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle
si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga
reparar estas piezas defectuosas antes de volver a
utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles,
etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando
en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede
resultar peligroso.
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por
acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo
de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores previstos para
la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
56 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 57 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás
objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador
puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador puede
provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
En caso de un contacto accidental enjuagar el área
afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a
un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o
producir quemaduras.
6) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene
la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad
específicas del aparato
Atornilladora taladradora accionada por acumulador
f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para
detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a
sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución.
Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión.
La perforación de una tubería de agua puede causar daños
materiales.
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 57
OBJ_BUCH-89-004.book Page 58 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
f Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si
el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la elevada fuerza de reacción que ocasiona un rechazo. El útil
se bloquea:
— si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o
— si éste se ladea en la pieza de trabajo.
f Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda llegar
a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con
conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
f Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o
aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reacción.
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con
unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se
mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
f No trabaje materiales que contengan amianto. El
amianto es cancerígeno.
f Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo,
o nocivo para la salud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo
son cancerígenos. Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su
aparato viene equipado con la conexión correspondiente, utilice además un equipo de aspiración adecuado.
f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de
diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar.
f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la
herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle
perder el control sobre la herramienta eléctrica.
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil,
etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en
posición central el selector de sentido de giro. Vd. podría
accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión.
58 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 59 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
f Evite una puesta en marcha fortuita. Antes de montar el
acumulador, asegúrese primero de que esté desconectado el interruptor de conexión/desconexión aparato.
El transporte de la herramienta eléctrica, sujetándola por el
gatillo del interruptor de conexión/desconexión, o la inserción
del acumulador estando conectada la herramienta eléctrica,
puede provocar un accidente.
Proteja el acumulador del calor como, p.ej., de
una exposición prolongada al sol y del fuego.
Existe el riesgo de explosión.
f No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
f Un acumulador defectuoso puede perder líquido y
humedecer la piezas adyacentes. Examine las piezas
afectadas. Límpielas, o sustitúyalas si fuese necesario.
Cargador
f No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La
penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución.
f Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede
comportar un riesgo de electrocución.
f Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de
detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar
por personal técnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable
y enchufe deteriorado comportan un mayor riesgo de electrocución.
f No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de
carga existe un peligro de incendio.
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 59
OBJ_BUCH-89-004.book Page 60 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Descripción del funcionamiento
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos, así como para taladrar madera, metal, cerámica y plástico.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la
herramienta eléctrica en la página ilustrada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Punta de atornillar*
Alojamiento del útil
Indicador de sentido de giro a derechas
Indicador de sentido de giro a izquierdas
Empuñadura de material especial
Rueda de preselección del par
Indicador del estado de carga del acumulador
Bombilla “Power Light”
Interruptor de conexión/desconexión
Selector de sentido de giro
Cargador
Soporte universal de puntas de atornillar*
Broca de vástago hexagonal*
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie.
60 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 61 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Datos técnicos
Atornilladora taladradora accionada
por acumulador
Nº de artículo
Tensión nominal
V=
Revoluciones en vacío
min-1
Par de giro máx. en unión
atornillada rígida/blanda según
ISO 5393
Nm
Ø máx. de tornillos
mm
Ø máx. de perforación
Acero
mm
Madera
mm
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg
Acumulador
Capacidad
Cargador
Tiempo de carga
PSR 300 LI
3 603 J69 U..
10,8
0–400
25/7
6
6
10
0,8
Ah
Iones Li
1,0
h
5
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden
variar.
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medición según EN 60745.
El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A,
es normalmente inferior a 70 dB(A).
El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar los 85 dB(A).
¡Colocarse unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745:
Taladrado en metal: Valor de vibraciones generadas ah =2,5 m/s2,
tolerancia K=1,5 m/s2.
Atornillado: Valor de vibraciones generadas ah =2,5 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2.
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 61
OBJ_BUCH-89-004.book Page 62 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
ADVERTENCIA El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el
procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede
servir como base de comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos
casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La
solicitación experimentada por las vibraciones pudiera ser mayor
de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada con
regularidad de esta manera.
Observación: Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones durante un tiempo de trabajo determinado, es necesario considerar también aquellos tiempos en los
que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento,
pero sin ser utilizado. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de
trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto está
en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745 (aparatos accionados por acumulador), o
bien EN 60335 (cargadores de acumuladores) de acuerdo con
las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE.
06
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
25.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
62 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 63 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Montaje
Carga del acumulador (ver figura A)
f No utilice un cargador diferente. El cargador suministrado
ha sido concebido exclusivamente para el acumulador de
iones de litio que incorpora su herramienta eléctrica.
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica
de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un circuito de
protección se encarga de desconectar la herramienta eléctrica. El
útil deja de moverse.
En caso de una desconexión automática
de la herramienta eléctrica no mantenga
accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse.
ATENCIÓN
Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga
comienza nada más acoplar al cargador 11 la atornilladora accionada por acumulador.
En el indicador de estado de carga del acumulador 7 se puede ir
viendo como va evolucionando el proceso de carga. Durante el
proceso de carga parpadean los LED amarillo y verde, y el LED
rojo está encendido. Los 3 LED se apagan una vez que el acumulador se haya cargado completamente.
Durante el proceso de carga es normal que se caliente la empuñadura de la herramienta eléctrica.
Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usarlo
durante largo tiempo.
f ¡Proteja el cargador de la humedad!
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 63
OBJ_BUCH-89-004.book Page 64 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Cambio de útil (ver figura B)
Únicamente emplee útiles con engarce de bolas (DIN 3126-E6.3),
ver hoja ilustrada. Las puntas de atornillar de otro tipo las puede
utilizar empleando un soporte universal de puntas de atornillar con
engarce de bolas.
Empuje hacia delante el casquillo del alojamiento del útil 2, inserte
hasta el tope el útil en el alojamiento, y suelte el casquillo.
Operación
Puesta en marcha
Ajuste del sentido de giro
Con el selector 10 puede invertirse el sentido de giro actual de la
herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de conexión/desconexión 9 accionado.
Giro a derechas: para taladrar y enroscar tornillos presionar
hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro 10.
El indicador de sentido de giro a derechas 3 se enciende
estando funcionando el motor con el interruptor de
conexión/desconexión accionado 9.
Giro a izquierdas: Para aflojar y desenroscar tornillos presionar
hasta el tope hacia la derecha el selector de sentido de giro 10.
El indicador de sentido de giro a izquierdas 4 se enciende
estando funcionando el motor con el interruptor de
conexión/desconexión accionado 9.
Preselección del par de giro
Con la rueda de preselección del par 6 puede ajustar el par de giro
precisado en 6 niveles diferentes. En el momento de alcanzarse el
par ajustado se detiene el útil.
Par de giro reducido para enroscar tornillos de pequeño
diámetro o para enroscar en materiales blandos.
64 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 65 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Par de giro elevado para enroscar tornillos de gran diámetro o para enroscar en materiales duros.
Embrague limitador desactivado, para taladrar, o para desenroscar tornillos.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y
mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión
9.
La bombilla 8 se enciende al presionar ligeramente el interruptor
de conexión/desconexión 9, lo que permite iluminar el punto de
atornillado en lugares con poca luz.
Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de
conexión/desconexión 9.
Ajuste de las revoluciones
Variando la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión 9 puede Ud. regular de forma continua las revoluciones
de la herramienta eléctrica.
Apretando levemente el interruptor de conexión/desconexión 9 se
obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando paulatinamente
la presión van aumentando las revoluciones en igual medida.
Indicador del estado de carga del acumulador
Al presionar hasta la mitad, o completamente, el interruptor de
conexión/desconexión 9 el indicador de estado de carga del acumulador 7 muestra durante algunos segundos el estado de carga
del acumulador mediante un LED de color verde, uno amarillo, y
otro rojo.
LED
Capacidad
Luz permanente verde
≥ 50%
Luz permanente amarilla
30—50%
Luz permanente roja
≤ 30%
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 65
OBJ_BUCH-89-004.book Page 66 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Protección contra sobrecarga térmica
La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se utiliza
de forma reglamentaria. En caso de solicitarse excesivamente, o al
superarse de temperatura admisible del acumulador de 70 °C, la
herramienta eléctrica se desconecta hasta que logre alcanzar la
temperatura de servicio óptima.
Instrucciones para la operación
f Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar.
Empuñadura de material especial
La superficie de agarre 5 de un material especial reduce el peligro
de resbalamiento, y permite un mejor agarre y manejabilidad de la
herramienta eléctrica.
Con este material se obtiene además una amortiguación de las
vibraciones.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la
herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá
encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas
eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en
la placa de características de la herramienta eléctrica.
66 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 67 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Servicio técnico y asistencia al cliente
Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de
repuesto las encontrará en internet bajo:
www.bosch-pt.com
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
✆ Asesoramiento al cliente . . . . . . . . . . . . . . . +34 9 01 11 66 97
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +34 9 13 27 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +58 (0)2 / 2 07 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
✆ Interior: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+52 (0)1 / 80 06 27 12 86
✆ D.F.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+52 (0)1 / 52 84 30 62
E-Mail:
[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Córdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atención al Cliente
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +54 (0)8 10 / 5 55 20 20
E-Mail:
[email protected]
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 67
OBJ_BUCH-89-004.book Page 68 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1 / 4 75 – 54 53
E-Mail:
[email protected]
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +56 (0)2 / 5 20 31 00
E-Mail:
[email protected]
Transporte
El acumulador ha sido ensayado conforme al manual UN
ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Subinciso 38.3. Dispone de una
eficaz protección contra una sobrepresión o cortocircuito interior,
así como de unos dispositivos contra la rotura forzada o corrientes
inversas peligrosas.
La cantidad equivalente de litio que contiene el acumulador es
inferior a los valores límite pertinentes. Es por ello, por lo que el
acumulador, tanto si va suelto como si va montado en el aparato,
no está sujeto a las directivas nacionales e internacionales sobre
el transporte de mercancías peligrosas. Sin embargo, esto si
puede ser de relevancia, si son varios los acumuladores transportados. En este caso puede que sea imperativo cumplir ciertas exigencias (p. ej. en el embalaje). Para más detalles le remitimos a la
ficha técnica redactada en inglés que puede consultar en internet
bajo la siguiente dirección: http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
68 | Español
2 609 001 313 • 19.10.06
OBJ_BUCH-89-004.book Page 69 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán
acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el
apartado “Transporte”, página 68.
No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni al fuego, ni al
agua. Los acumuladores/pilas deberán guardarse y reciclarse o
eliminarse de manera ecológica.
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +34 9 01 11 66 97
Para desmontar el acumulador de la herramienta eléctrica, mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión 9, hasta
que se haya descargado completamente el acumulador. Afloje los
tornillos de la carcasa y desmonte la semicarcasa. Corte los
cables de conexión y saque el acumulador.
Reservado el derecho de modificación.
2 609 001 313 • 19.10.06
Español | 69