Metabo Antriebsmotor IK Instrucciones de operación

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación
ESPAÑOLes
28
Instrucciones de montaje
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que estos motores de propulsión,
identificados por tipo y número de serie *1),
cumplen las disposiciones pertinentes de las
directivas (dado el caso con limitaciones) *2) y
normas *3) indicadas. Documentaciones técnicas
en *4) - véase página 3.
La puesta en marcha del producto arriba
mencionado está prohibida hasta que no se haya
constatado que el producto completo (máquina/
equipo) dentro del que se va a montar el producto
anteriormente citado cumple las directivas
comunitarias aplicables.
El fabricante se compromete a entregar la
documentación especial relativa a la cuasi máquina
en formato electrónico a las autoridades
competentes previo requerimiento debidamente
justificado.
La documentación técnica específica de la
máquina, según el anexo VII, parte B, ya ha sido
redactada.
Este motor de propulsión ha sido diseñado para ser
integrado en una máquina o equipo.
Por ello, no está permitido su uso como
herramienta eléctrica manual.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Se deberán respetar las normas sobre prevención
de accidentes generalmente aceptadas y las
indicaciones de seguridad aquí incluidas.
¡Por favor, por su propia protección y la
de su motor de auxiliar, preste especial
atención a las partes marcadas con este
símbolo!
ADVERTENCIA: Lea la declaración de
incorporación para reducir el riesgo de
accidentes.
Guarde estas indicaciones de seguridad e
instrucciones de manejo en un lugar seguro.
Si entrega el motor auxiliar a otra persona,
es imprescindible entregar también el presente
documento.
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas
instrucciones de seguridad. El
incumplimiento de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
3.1 Seguridad en el puesto de trabajo
a) Mantenga su puesto de trabajo limpio y bien
iluminado. El desorden y una iluminación
deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No utilice el motor auxiliar en un entorno con
peligro de explosión, donde se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en
polvo. Los motores auxiliares producen chispas
que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo
o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a otras
personas de su puesto de trabajo mientras
esté utilizando el motor auxiliar.
3.2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe del motor auxiliar debe ser
adecuado para la toma de corriente a utilizar.
Está prohibido realizar cualquier tipo de
modificación en el enchufe. No emplee
adaptadores de enchufe con motores
conectados a tierra. El uso de enchufes sin
modificar y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica
es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga el motor auxiliar a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. El
riesgo a recibir una descarga eléctrica aumenta si
entra agua en el motor auxiliar.
d) No utilice el cable de conexión para
transportar ni colgar el motor, ni tire de él para
sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable alejado del calor, aceite,
esquinas cortantes o piezas móviles. Los
cables dañados o enredados pueden aumentar el
riesgo de descarga eléctrica.
f) Si fuera necesario utilizar el motor auxiliar en
un entorno húmedo, utilice un interruptor de
protección diferencial. La utilización de un
interruptor de protección diferencial adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
3.3 Seguridad de las personas
a) Utilice un equipamiento de protección
personal y lleve siempre gafas de protección.
El riesgo de lesiones se reduce considerablemente
si, en función del tipo de motor y de su uso, se utiliza
un equipamiento de protección personal adecuado,
como una mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
b) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegúrese de que el motor auxiliar está
apagado antes de conectarlo a la toma de
corriente, de desconectarlo o de transportarlo.
1. Declaración de incorporación
CE
2. Uso conforme a su finalidad
3. Recomendaciones generales
de seguridad
ESPAÑOL es
29
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves
fijas antes de conectar el motor. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
podría producir lesiones.
d) Lleve ropa de trabajo adecuada. No utilice
ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo se
pueden enganchar en las piezas en movimiento.
e) Siempre que sea posible utilice equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de
que están debidamente montados y sean
utilizados correctamente. La utilización de un
sistema de aspiración de polvo puede reducir los
riesgos que conlleva aspirar polvo.
3.4 Uso y manejo adecuado de motores
auxiliares
a) No sobrecargue el aparato. Trabaje con el
motor dentro del rango de potencia indicado.
b) No utilice nunca el motor si su interruptor
está defectuoso. Cuando un motor auxiliar no
pueda conectarse o desconectarse correctamente
es peligroso y debe reparase.
c) Saque el enchufe de la toma antes de realizar
cualquier tipo de ajuste o de cambiar algún
accesorio.
Esta medida preventiva reduce el riesgo de
reconexión accidental del motor.
d) Guarde siempre los motores auxiliares que
no vaya a utilizar fuera del alcance de los
niños. No permita que lo utilicen personas que
no estén familiarizadas con él o que no hayan
leído estas instrucciones. Los motores auxiliares
pueden ser peligrosos si son utilizados por
personas inexpertas.
e) Mantenga su motor auxiliar en buen estado.
Asegúrese de que las piezas móviles
funcionan correctamente y sin atascos, de que
no haya partes rotas o deterioradas que
pudieran afectar al funcionamiento del motor.
Si alguna parte del aparato estuviese
defectuoso, repárela antes de volver a
utilizarlo. Muchos de los accidentes se deben a
motores auxiliares con un mantenimiento
deficiente.
f) Utilice el motor auxiliar conforme a lo
establecido en estas instrucciones. Para ello
tenga en cuenta también las condiciones de
trabajo. El uso de motores auxiliares para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido
diseñados puede resultar peligroso.
3.5 Asistencia técnica
a) El motor auxiliar deberá ser reparado
únicamente por personal cualificado,
utilizando exclusivamente piezas de repuesto
originales. Solamente así es posible asegurar la
seguridad del motor.
Este motor auxiliar únicamente puede ser
utilizado si está correctamente montado y
fijado dentro de una máquina o equipo.
El usuario puede resultar herido por la pérdida del
control del mismo.
El motor auxiliar no puede utilizarse como
herramienta eléctrica manual.
Utilizar el motor auxiliar en aplicaciones para las
que no está diseñado puede provocar riesgos y
lesiones.
El motor auxiliar no incluye un sistema de
protección contra el rearranque. Evite que la
herramienta se ponga en funcionamiento de forma
involuntaria: desconéctela siempre al extraer el
enchufe de la toma de corriente o cuando se haya
producido un corte de corriente.
La velocidad máxima de la máquina o equipo
propulsado por el motor, debe ser como
mínimo igual de alta que la velocidad máxima
indicada en el motor auxiliar. Si los
componentes giran a una velocidad mayor que la
permitida, podrían romperse y salir despedidos.
El fabricante del equipo es el único
responsable de la redacción de las
instrucciones de uso del equipo.
El fabricante del equipo es el único
responsable de garantizar la seguridad del
equipo.
Utilice un equipamiento de protección
personal. En función de la aplicación, utilice
mascarilla protectora, protector ocular o gafas
protectoras. Si procede, utilice mascarilla
antipolvo, cascos protectores para los oídos,
guantes protectores o un delantal especial
para repeler las pequeñas partículas de lijado
y de material. Los ojos deben quedar protegidos
de los cuerpos extraños suspendidos en el aire y
producidos por las diferentes aplicaciones. Las
mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el
polvo que se genera con la aplicación
correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel
de ruido durante un período prolongado, su
capacidad auditiva puede verse afectada.
Mantenga el cable de alimentación lejos de las
piezas en rotación.
Después de cambiar las herramientas de
trabajo o de realizar ajustes en el equipo,
apriete fuertemente la tuerca de la pinza de
apriete, el portabrocas o el resto de elementos
de fijación. Si algún elemento de fijación quedase
suelto, podría desajustarse inesperadamente y
ocasionar una pérdida de control, y en
consecuencia algún componente en rotación
podría salir despedido violentamente.
Limpie regularmente la ranura de ventilación
del motor auxiliar. El ventilador del motor
introduce polvo en la carcasa, y una fuerte
acumulación de polvo de metal puede provocar
peligros eléctricos.
4. Indicaciones especiales de
seguridad
ESPAÑOLes
30
4.1 Otras indicaciones de seguridad:
ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas
protectoras.
¡No tocar el husillo en rotación!
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación,
reequipamiento o limpieza.
Se recomienda utilizar un sistema de aspiración
fijo. Preconecte siempre un dispositivo de corriente
residual FI (RCD) con una corriente de
desconexión máxima de 30 mA. Al desconectar la
máquina mediante el interruptor de protección FI,
ésta deberá revisarse y limpiarse. Véase capítulo 8.
Limpieza
Reducir la exposición al polvo:
Las partículas que se generan al trabajar con
este aparato pueden contener sustancias
susceptibles de provocar cáncer, reacciones
alérgicas, enfermedades respiratorias,
malformaciones fetales u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de
sustancias son: el plomo (en pinturas que
contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos,
bloques de hormigón, etc.), los aditivos para el
tratamiento de la madera (cromatos, conservantes
de la madera), algunos tipos de madera (como el
polvo de roble y de haya), los metales o el amianto.
El riesgo depende del tiempo de exposición del
usuario o de las personas próximas a él.
Evite que estas partículas entren en su cuerpo.
Para reducir la exposición a estas sustancias:
asegúrese de que el puesto de trabajo esté bien
ventilado y protéjase con el equipamiento de
protección adecuado, como por ejemplo,
mascarillas de protección respiratoria adecuadas
para filtrar este tipo de partículas microscópicas.
Respete las directivas (p. ej. normas de protección
laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su
material, personal, uso y lugar de utilización.
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se sedimenten en el
entorno.
Utilice únicamente accesorios adecuados para
trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de
partículas emitidas incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente de la máquina hacia usted, hacia las
personas próximas a usted o hacia el polvo
acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la
golpee ni la cepille.
Véase la página 2.
1Pinza de apriete
2 Tuerca de las pinzas de apriete
3 Cuello de sujeción (para fijar en un soporte)
4 Interruptor deslizante
5 Ruedecilla para el ajuste del número de
revoluciones
Monte y fije el motor por el cuello de sujeción (3) en
un soporte adecuado.
Antes de la puesta en marcha, compruebe
que la tensión y la frecuencia de red que se
indican en la placa de identificación corresponden a
las características de la red eléctrica.
Preconecte siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD) con una corriente
de desconexión máxima de 30 mA.
7.1 Pinzas tensoras
¡El diámetro del vástago del husillo debe
coincidir exactamente con el agujero de la
pinza de apriete (1)!
Disponemos de pinzas de apriete para todo tipo de
diámetros de vástago.
A Pinzas de apriete (tuerca incluida)
Ø 3 mm = 6.31947
Ø 1/8“ = 6.31948
Ø 6 mm = 6.31945
Ø 1/4“ = 6.31949
Ø 8 mm = 6.31946
7.2 Montar las herramientas
Extraiga el enchufe de la toma de corriente
antes de realizar cualquier tarea de
reequipamiento. La herramienta debe estar
desconectada y el husillo en reposo.
¡Utilice únicamente husillos aptos para la
velocidad de ralentí de su motor auxiliar! Ver
especificaciones técnicas
¡El diámetro del vástago del husillo debe
coincidir exactamente con el agujero de la
pinza de apriete (1)!
El husillo completo deberá insertarse dentro
de la pinza de apriete (1).
La parte "sobresaliente" o la parte expuesta
del husillo debe ser mínima.
En las muelas con mango no debe
sobrepasarse la longitud de vástago máxima
admisible de l
0
indicada por el fabricante.
5. Descripción general
6. Puesta en servicio
7. Uso
ESPAÑOL es
31
La longitud máxima admisible del vástago es la
suma de l
0
y la profundidad de inserción máxima
L
max
(véase el capítulo 12.)
Insertar el husillo dentro de la pinza de apriete (1)
hasta alcanzar el tope.
Detenga el husillo con la llave de boca de 13 mm
entregada.
Fijar la tuerca de la pinza de apriete (2) con la llave
de boca de 17/19 mm.
¡Si no va a insertarse ninguna herramienta en
la pinza de apriete, no apretarla utilizando una
llave, sino que deberá apretarse solo con la mano!
7.3 Conexión/Desconexión (On/Off)
Evite que la herramienta se ponga en
funcionamiento de forma involuntaria:
desconéctela siempre al extraer el enchufe de la
toma de corriente o cuando se haya producido un
corte de corriente.
Evite que la máquina aspire o levante polvo y
viruta.
Máquinas con interruptor deslizante:
Conexión: desplace el interruptor deslizante (4)
hacia adelante. Para un funcionamiento
continuado, muévalo hacia abajo hasta que quede
encajado.
Desconexión: presione sobre el extremo posterior
del interruptor deslizante (4) y suéltelo.
7.4 Ajuste del número de revoluciones
En la ruedecilla de ajuste (5) puede
preseleccionarse y modificarse el número de
revoluciones progresivamente. Revoluciones,
véase la figura de la página 3.
Durante el uso pueden liberarse partículas hacia el
interior del motor auxiliar. Esto afecta
negativamente a la refrigeración del motor. La
sedimentación de partículas conductoras puede
deteriorar el aislamiento protector del motor y
provocar una descarga eléctrica.
Por ello, es importante aspirar o soplar con aire
seco regularmente y con esmero todas las ranuras
de ventilación delanteras y traseras. Desconectar
antes el motor auxiliar de la corriente y protegerse
con gafas de protección y mascarilla antipolvo.
- Protección de sobrecarga: el número de
revoluciones bajo carga se reduce
DRÁSTICAMENTE. La temperatura del motor es
demasiado alta. Deje funcionar la máquina en
ralentí hasta que la máquina se haya enfriado.
- Protección de sobrecarga: el número de
revoluciones bajo carga se reduce
LIGERAMENTE. La máquina está sobrecargada.
Siga trabajando con carga reducida.
- Desconexión de seguridad S-automatic de
Metabo: la máquina se ha desconectado
automáticamente. Cuando la velocidad de
aceleración por corriente es demasiado alta
(como sucede en caso de un bloqueo repentino o
de un contragolpe), la máquina se desconecta.
Desconecte la máquina con el interruptor
deslizante (4). Vuelva a conectarla y siga
trabajando normalmente. Evite que vuelva a
bloquearse.
Las reparaciones de motores auxiliares
solamente deben ser efectuadas por
electricistas especializados.
Si necesita reparar algún motor auxiliar Metabo
diríjase por favor a su distribuidor de Metabo. En la
página www.metabo.com encontrará las
direcciones necesarias.
Solicite a Metabo las listas de piezas de repuesto.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de aparatos, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: no tire los motores
auxiliares a la basura doméstica. Según la
directiva europea 2002/96/CE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos y las
correspondientes legislaciones nacionales, los
motores usados deben recogerse por separado y
reciclarse de modo respetuoso con el medio
ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en función de las innovaciones
tecnológicas.
n =Número de revoluciones en ralentí
(máximo)
n
V
=Número de revoluciones en ralentí
(ajustable)
n
1
=Revoluciones bajo carga
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
d =Agujero de las pinzas de apriete
L
max
=Profundidad de inserción máxima
8. Limpieza
l
o
0
I
6
9. Localización de averías
10. Reparación
11. Protección del medio
ambiente
12. Datos técnicos
ESPAÑOLes
32
D =Diámetro cuello de sujeción
m =Peso con la batería más pequeña / peso
sin cable de red
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Máquina de la clase de seguridad II
~ Corriente alterna
Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a
rangos de tolerancia (conforme a las normas
vigentes).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
del motor auxiliar y compararlas con las de otros
motores auxiliares. Dependiendo de las
condiciones de uso, del estado del motor o de las
herramientas que se utilicen, la carga real puede
ser mayor o menor. Para realizar la valoración
tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases
de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de
los valores estimados, las medidas de seguridad
para el operario, p. ej. medidas organizativas.
Valor total de vibraciones
(suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 60745:
a
h, SG
= Valor de emisión de vibraciones
K
h,SG
= Inseguridad (vibración)
U
M
= Masa centrífuga excéntrica
Niveles acústicos típicos compensados A
:
L
pA
= Nivel de intensidad acústica
L
WA
= Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
=Inseguridad
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Use auriculares protectores!
Averías electromagnéticas:
En algunos casos, las averías electromagnéticas
graves ajenas a la herramienta pueden provocar
bajadas de tensión temporales o la activación de la
protección contra el rearranque. En este caso,
desconecte y vuelva a conectar la máquina.

Transcripción de documentos

es ESPAÑOL Instrucciones de montaje 1. Declaración de incorporación CE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estos motores de propulsión, identificados por tipo y número de serie *1), cumplen las disposiciones pertinentes de las directivas (dado el caso con limitaciones) *2) y normas *3) indicadas. Documentaciones técnicas en *4) - véase página 3. La puesta en marcha del producto arriba mencionado está prohibida hasta que no se haya constatado que el producto completo (máquina/ equipo) dentro del que se va a montar el producto anteriormente citado cumple las directivas comunitarias aplicables. El fabricante se compromete a entregar la documentación especial relativa a la cuasi máquina en formato electrónico a las autoridades competentes previo requerimiento debidamente justificado. La documentación técnica específica de la máquina, según el anexo VII, parte B, ya ha sido redactada. 2. Uso conforme a su finalidad Este motor de propulsión ha sido diseñado para ser integrado en una máquina o equipo. Por ello, no está permitido su uso como herramienta eléctrica manual. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Se deberán respetar las normas sobre prevención de accidentes generalmente aceptadas y las indicaciones de seguridad aquí incluidas. 3. Recomendaciones generales de seguridad ¡Por favor, por su propia protección y la de su motor de auxiliar, preste especial atención a las partes marcadas con este símbolo! ADVERTENCIA: Lea la declaración de incorporación para reducir el riesgo de accidentes. Guarde estas indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega el motor auxiliar a otra persona, es imprescindible entregar también el presente documento. ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. 28 3.1 Seguridad en el puesto de trabajo a) Mantenga su puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice el motor auxiliar en un entorno con peligro de explosión, donde se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Los motores auxiliares producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas de su puesto de trabajo mientras esté utilizando el motor auxiliar. 3.2 Seguridad eléctrica a) El enchufe del motor auxiliar debe ser adecuado para la toma de corriente a utilizar. Está prohibido realizar cualquier tipo de modificación en el enchufe. No emplee adaptadores de enchufe con motores conectados a tierra. El uso de enchufes sin modificar y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga el motor auxiliar a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo a recibir una descarga eléctrica aumenta si entra agua en el motor auxiliar. d) No utilice el cable de conexión para transportar ni colgar el motor, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descarga eléctrica. f) Si fuera necesario utilizar el motor auxiliar en un entorno húmedo, utilice un interruptor de protección diferencial. La utilización de un interruptor de protección diferencial adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3.3 Seguridad de las personas a) Utilice un equipamiento de protección personal y lleve siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, en función del tipo de motor y de su uso, se utiliza un equipamiento de protección personal adecuado, como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. b) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegúrese de que el motor auxiliar está apagado antes de conectarlo a la toma de corriente, de desconectarlo o de transportarlo. ESPAÑOL es d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar el motor. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria podría producir lesiones. d) Lleve ropa de trabajo adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar en las piezas en movimiento. e) Siempre que sea posible utilice equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están debidamente montados y sean utilizados correctamente. La utilización de un sistema de aspiración de polvo puede reducir los riesgos que conlleva aspirar polvo. 3.4 Uso y manejo adecuado de motores auxiliares a) No sobrecargue el aparato. Trabaje con el motor dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice nunca el motor si su interruptor está defectuoso. Cuando un motor auxiliar no pueda conectarse o desconectarse correctamente es peligroso y debe reparase. c) Saque el enchufe de la toma antes de realizar cualquier tipo de ajuste o de cambiar algún accesorio. Esta medida preventiva reduce el riesgo de reconexión accidental del motor. d) Guarde siempre los motores auxiliares que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita que lo utilicen personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Los motores auxiliares pueden ser peligrosos si son utilizados por personas inexpertas. e) Mantenga su motor auxiliar en buen estado. Asegúrese de que las piezas móviles funcionan correctamente y sin atascos, de que no haya partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento del motor. Si alguna parte del aparato estuviese defectuoso, repárela antes de volver a utilizarlo. Muchos de los accidentes se deben a motores auxiliares con un mantenimiento deficiente. f) Utilice el motor auxiliar conforme a lo establecido en estas instrucciones. Para ello tenga en cuenta también las condiciones de trabajo. El uso de motores auxiliares para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido diseñados puede resultar peligroso. 3.5 Asistencia técnica a) El motor auxiliar deberá ser reparado únicamente por personal cualificado, utilizando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así es posible asegurar la seguridad del motor. 4. Indicaciones especiales de seguridad Este motor auxiliar únicamente puede ser utilizado si está correctamente montado y fijado dentro de una máquina o equipo. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control del mismo. El motor auxiliar no puede utilizarse como herramienta eléctrica manual. Utilizar el motor auxiliar en aplicaciones para las que no está diseñado puede provocar riesgos y lesiones. El motor auxiliar no incluye un sistema de protección contra el rearranque. Evite que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria: desconéctela siempre al extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. La velocidad máxima de la máquina o equipo propulsado por el motor, debe ser como mínimo igual de alta que la velocidad máxima indicada en el motor auxiliar. Si los componentes giran a una velocidad mayor que la permitida, podrían romperse y salir despedidos. El fabricante del equipo es el único responsable de la redacción de las instrucciones de uso del equipo. El fabricante del equipo es el único responsable de garantizar la seguridad del equipo. Utilice un equipamiento de protección personal. En función de la aplicación, utilice mascarilla protectora, protector ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice mascarilla antipolvo, cascos protectores para los oídos, guantes protectores o un delantal especial para repeler las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar protegidos de los cuerpos extraños suspendidos en el aire y producidos por las diferentes aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con la aplicación correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad auditiva puede verse afectada. Mantenga el cable de alimentación lejos de las piezas en rotación. Después de cambiar las herramientas de trabajo o de realizar ajustes en el equipo, apriete fuertemente la tuerca de la pinza de apriete, el portabrocas o el resto de elementos de fijación. Si algún elemento de fijación quedase suelto, podría desajustarse inesperadamente y ocasionar una pérdida de control, y en consecuencia algún componente en rotación podría salir despedido violentamente. Limpie regularmente la ranura de ventilación del motor auxiliar. El ventilador del motor introduce polvo en la carcasa, y una fuerte acumulación de polvo de metal puede provocar peligros eléctricos. 29 es ESPAÑOL 4.1 Otras indicaciones de seguridad: ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. ¡No tocar el husillo en rotación! Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación, reequipamiento o limpieza. Se recomienda utilizar un sistema de aspiración fijo. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. Al desconectar la máquina mediante el interruptor de protección FI, ésta deberá revisarse y limpiarse. Véase capítulo 8. Limpieza Reducir la exposición al polvo: Las partículas que se generan al trabajar con este aparato pueden contener sustancias susceptibles de provocar cáncer, reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias, malformaciones fetales u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de sustancias son: el plomo (en pinturas que contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos, bloques de hormigón, etc.), los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera), algunos tipos de madera (como el polvo de roble y de haya), los metales o el amianto. El riesgo depende del tiempo de exposición del usuario o de las personas próximas a él. Evite que estas partículas entren en su cuerpo. Para reducir la exposición a estas sustancias: asegúrese de que el puesto de trabajo esté bien ventilado y protéjase con el equipamiento de protección adecuado, como por ejemplo, mascarillas de protección respiratoria adecuadas para filtrar este tipo de partículas microscópicas. Respete las directivas (p. ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización. Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente de la máquina hacia usted, hacia las personas próximas a usted o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la golpee ni la cepille. 30 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Pinza de apriete 2 Tuerca de las pinzas de apriete 3 Cuello de sujeción (para fijar en un soporte) 4 Interruptor deslizante 5 Ruedecilla para el ajuste del número de revoluciones 6. Puesta en servicio Monte y fije el motor por el cuello de sujeción (3) en un soporte adecuado. Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación corresponden a las características de la red eléctrica. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. 7. Uso 7.1 Pinzas tensoras ¡El diámetro del vástago del husillo debe coincidir exactamente con el agujero de la pinza de apriete (1)! Disponemos de pinzas de apriete para todo tipo de diámetros de vástago. A Pinzas de apriete (tuerca incluida) Ø 3 mm = 6.31947 Ø 1/8“ = 6.31948 Ø 6 mm = 6.31945 Ø 1/4“ = 6.31949 Ø 8 mm = 6.31946 7.2 Montar las herramientas Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento. La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo. ¡Utilice únicamente husillos aptos para la velocidad de ralentí de su motor auxiliar! Ver especificaciones técnicas ¡El diámetro del vástago del husillo debe coincidir exactamente con el agujero de la pinza de apriete (1)! El husillo completo deberá insertarse dentro de la pinza de apriete (1). La parte "sobresaliente" o la parte expuesta del husillo debe ser mínima. En las muelas con mango no debe sobrepasarse la longitud de vástago máxima admisible de l0 indicada por el fabricante. ESPAÑOL es 9. Localización de averías lo La longitud máxima admisible del vástago es la suma de l0 y la profundidad de inserción máxima Lmax (véase el capítulo 12.) Insertar el husillo dentro de la pinza de apriete (1) hasta alcanzar el tope. Detenga el husillo con la llave de boca de 13 mm entregada. Fijar la tuerca de la pinza de apriete (2) con la llave de boca de 17/19 mm. ¡Si no va a insertarse ninguna herramienta en la pinza de apriete, no apretarla utilizando una llave, sino que deberá apretarse solo con la mano! 7.3 Conexión/Desconexión (On/Off) Evite que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria: desconéctela siempre al extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. Evite que la máquina aspire o levante polvo y viruta. Máquinas con interruptor deslizante: 0 6 I Conexión: desplace el interruptor deslizante (4) hacia adelante. Para un funcionamiento continuado, muévalo hacia abajo hasta que quede encajado. Desconexión: presione sobre el extremo posterior del interruptor deslizante (4) y suéltelo. 7.4 Ajuste del número de revoluciones En la ruedecilla de ajuste (5) puede preseleccionarse y modificarse el número de revoluciones progresivamente. Revoluciones, véase la figura de la página 3. 8. Limpieza Durante el uso pueden liberarse partículas hacia el interior del motor auxiliar. Esto afecta negativamente a la refrigeración del motor. La sedimentación de partículas conductoras puede deteriorar el aislamiento protector del motor y provocar una descarga eléctrica. Por ello, es importante aspirar o soplar con aire seco regularmente y con esmero todas las ranuras de ventilación delanteras y traseras. Desconectar antes el motor auxiliar de la corriente y protegerse con gafas de protección y mascarilla antipolvo. - Protección de sobrecarga: el número de revoluciones bajo carga se reduce DRÁSTICAMENTE. La temperatura del motor es demasiado alta. Deje funcionar la máquina en ralentí hasta que la máquina se haya enfriado. - Protección de sobrecarga: el número de revoluciones bajo carga se reduce LIGERAMENTE. La máquina está sobrecargada. Siga trabajando con carga reducida. - Desconexión de seguridad S-automatic de Metabo: la máquina se ha desconectado automáticamente. Cuando la velocidad de aceleración por corriente es demasiado alta (como sucede en caso de un bloqueo repentino o de un contragolpe), la máquina se desconecta. Desconecte la máquina con el interruptor deslizante (4). Vuelva a conectarla y siga trabajando normalmente. Evite que vuelva a bloquearse. 10. Reparación Las reparaciones de motores auxiliares solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados. Si necesita reparar algún motor auxiliar Metabo diríjase por favor a su distribuidor de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. Solicite a Metabo las listas de piezas de repuesto. 11. Protección del medio ambiente Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de aparatos, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: no tire los motores auxiliares a la basura doméstica. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones nacionales, los motores usados deben recogerse por separado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente. 12. Datos técnicos Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. n = Número de revoluciones en ralentí (máximo) nV = Número de revoluciones en ralentí (ajustable) n1 = Revoluciones bajo carga P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada d = Agujero de las pinzas de apriete Lmax = Profundidad de inserción máxima 31 es ESPAÑOL D m = Diámetro cuello de sujeción = Peso con la batería más pequeña / peso sin cable de red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Máquina de la clase de seguridad II ~ Corriente alterna Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones del motor auxiliar y compararlas con las de otros motores auxiliares. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado del motor o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el operario, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: ah, SG = Valor de emisión de vibraciones Kh,SG = Inseguridad (vibración) UM = Masa centrífuga excéntrica Niveles acústicos típicos compensados A: = Nivel de intensidad acústica LpA LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA = Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! Averías electromagnéticas: En algunos casos, las averías electromagnéticas graves ajenas a la herramienta pueden provocar bajadas de tensión temporales o la activación de la protección contra el rearranque. En este caso, desconecte y vuelva a conectar la máquina. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Metabo Antriebsmotor IK Instrucciones de operación

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Instrucciones de operación